WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:10.000 [MUSIC] 00:00:19.310 --> 00:00:24.009 Not long ago, some teachers asked me to explain to them what I thought 00:00:24.009 --> 00:00:26.207 sheltered instruction meant. 00:00:26.207 --> 00:00:29.872 Simply stated, sheltered instruction is a teaching method. 00:00:29.872 --> 00:00:34.706 It employs a wide variety of strategies that the teacher uses to modify their 00:00:34.706 --> 00:00:39.085 instruction so that students can negotiate the value of the lesson, 00:00:39.085 --> 00:00:41.300 the language, and the concepts. 00:00:41.300 --> 00:00:46.881 The best way to teach a language in school is to provide meaningful context. 00:00:46.881 --> 00:00:49.569 And the simplest way to provide meaningful 00:00:49.569 --> 00:00:52.410 context in schools is to embed it in content. 00:00:53.630 --> 00:00:56.888 English speaking teachers that teach math and science and 00:00:56.888 --> 00:01:00.480 social studies are employed in this process, because simply, 00:01:00.480 --> 00:01:04.417 they are the best resources that we have to teach meaningful content. 00:01:04.417 --> 00:01:08.454 After that explanation, teachers often tell me they believe sheltered instruction 00:01:08.454 --> 00:01:10.590 then is just good teaching. 00:01:10.590 --> 00:01:13.080 And I won't argue that it's good teaching, but 00:01:13.080 --> 00:01:15.338 it goes well beyond that particular realm. 00:01:15.338 --> 00:01:18.448 Teachers must understand the application of language, 00:01:18.448 --> 00:01:22.205 the acquisition of language, the stages of language development, 00:01:22.205 --> 00:01:26.370 what influences productivity, what influences negative productivity. 00:01:27.530 --> 00:01:32.633 Teachers must also understand how cultural influence student behaviors and outcomes. 00:01:32.633 --> 00:01:37.376 Sheltered instruction lesson planning revolves around four cornerstones, 00:01:37.376 --> 00:01:42.630 hands on activities, guarded vocabulary, visual clues and cooperative learning. 00:01:44.040 --> 00:01:48.042 But beyond that, I must also consider some linguistic expectations. 00:01:48.042 --> 00:01:51.706 I must make sure that listening and speaking skills always precede reading and 00:01:51.706 --> 00:01:52.549 writing skills. 00:01:53.570 --> 00:01:56.884 That I don't depend too often on first language components 00:01:56.884 --> 00:02:01.072 called concurrent translation, I must guard against that kind of thing. 00:02:01.072 --> 00:02:05.304 And maybe the most important element is to understand where my students are relative 00:02:05.304 --> 00:02:07.310 to their language development. 00:02:07.310 --> 00:02:09.786 What level are they actually on? 00:02:09.786 --> 00:02:13.524 I need to make sure my students are actively participating, 00:02:13.524 --> 00:02:18.340 part of my task is to make sure I get language out, not language in. 00:02:18.340 --> 00:02:23.182 Which means that when I pose questions, I must be prepared to scaffold those 00:02:23.182 --> 00:02:27.583 questions so that all language learners can actively participate. 00:02:27.583 --> 00:02:31.891 Inevitably, every component of the lesson needs to be carefully considered and 00:02:31.891 --> 00:02:32.470 planned. 00:02:33.790 --> 00:02:38.565 To sum up, sheltered instruction is a teaching method that uses a variety of 00:02:38.565 --> 00:02:41.712 applications that surround four cornerstones. 00:02:41.712 --> 00:02:44.419 The purpose is to provide meaningful context so 00:02:44.419 --> 00:02:48.830 students can negotiate the language and learn the content. 00:02:48.830 --> 00:02:52.358 While at the same time promoting active participation so 00:02:52.358 --> 00:02:56.925 that students provide language, or language out, and not language in. 00:02:56.925 --> 00:03:04.894 [MUSIC]