0:00:01.908,0:00:03.793 (Видео) Комментатор: 10 секунд. 0:00:07.000,0:00:11.874 Пять, четыре, три, две, одна. 0:00:11.874,0:00:13.251 Официальный максимум. 0:00:13.251,0:00:18.028 Плюс одна, две, три, четыре, пять, 0:00:18.028,0:00:22.201 шесть, семь, восемь, девять, десять. 0:00:26.153,0:00:28.151 Гийом Нери, Франция. 0:00:28.151,0:00:31.731 Постоянный вес, 123 метра, 0:00:31.731,0:00:34.123 3 минуты и 25 секунд. 0:00:34.127,0:00:36.341 Попытка установить национальный рекорд. 0:01:07.834,0:01:09.175 70 метров. 0:01:19.826,0:01:21.459 [123 метра] 0:01:36.617,0:01:38.257 40 метров. 0:02:09.166,0:02:11.008 (Аплодисменты) 0:02:12.108,0:02:15.075 (Видео) Судья: Белая карточка.[br]Гийом Нери! Национальный рекорд! 0:02:17.745,0:02:19.031 Гийом Нери: Спасибо. 0:02:19.031,0:02:20.868 (Аплодисменты) 0:02:22.740,0:02:24.808 Огромное спасибо.[br]Благодарю за тёплый приём. 0:02:25.368,0:02:28.582 Увиденное вами погружение —[br]это путешествие, 0:02:28.582,0:02:30.440 путешествие между двумя вдохами; 0:02:31.367,0:02:33.636 путешествие, происходящее[br]между двумя вдохами: 0:02:33.636,0:02:35.840 последним вдохом перед погружением в воду 0:02:35.840,0:02:38.394 и первым вдохом при выныривании из воды. 0:02:39.314,0:02:43.752 Это погружение — путешествие[br]к пределам способностей человека, 0:02:43.752,0:02:45.408 путешествие в неизвестное. 0:02:46.315,0:02:49.876 Но при этом, что важнее всего,[br]это внутреннее путешествие, 0:02:49.876,0:02:52.078 в котором происходит много всего, 0:02:52.078,0:02:54.697 как на физиологическом,[br]так и на психологическом уровне. 0:02:54.697,0:02:56.491 Именно поэтому я сегодня здесь, 0:02:56.491,0:02:59.994 чтобы поделиться с вами своим путешествием[br]и провести вас по нему. 0:02:59.994,0:03:02.223 Начнём с последнего вдоха. 0:03:03.987,0:03:06.032 (Вдыхает) 0:03:17.279,0:03:19.103 (Выдыхает) 0:03:19.103,0:03:23.416 Вы заметили, что этот последний вдох[br]медленный, глубокий и напряжённый. 0:03:23.416,0:03:26.226 В конце вдоха используется[br]специальная техника — «упаковка», 0:03:26.226,0:03:29.771 позволяющая мне сделать в лёгких запас[br]дополнительных литра-двух воздуха, 0:03:29.771,0:03:31.308 спрессовывая его. 0:03:32.008,0:03:36.007 Я покидаю поверхность[br]где-то с 10 литрами воздуха в лёгких. 0:03:37.539,0:03:41.020 Как только я ухожу под воду,[br]включается первый механизм — 0:03:41.020,0:03:42.430 рефлекс ныряния. 0:03:42.430,0:03:46.928 Первым делом данный рефлекс[br]заставляет замедлить сердечный ритм. 0:03:47.398,0:03:50.325 Моё сердцебиение понизится[br]с 60–70 ударов в минуту 0:03:50.325,0:03:52.119 до около 30–40 ударов в минуту 0:03:52.119,0:03:54.564 за секунды, почти мгновенно. 0:03:55.014,0:03:58.027 Далее данный рефлекс вызывает[br]периферическую вазоконстрикцию, 0:03:58.027,0:04:02.241 то есть кровь оттекает[br]от конечностей тела, 0:04:02.241,0:04:05.709 чтобы снабжать наиболее важные органы: 0:04:06.382,0:04:09.363 лёгкие, сердце и мозг. 0:04:10.472,0:04:14.116 Это природный механизм. 0:04:14.116,0:04:15.496 Я не могу его контролировать. 0:04:15.496,0:04:18.092 Когда ныряешь, даже если раньше[br]никогда этого не делал, 0:04:18.092,0:04:20.601 то сразу чувствуешь,[br]как сработал этот рефлекс. 0:04:20.601,0:04:24.388 Это свойственно всем людям. 0:04:24.388,0:04:25.928 И что поразительно, 0:04:25.928,0:04:29.879 этот инстинкт — общее между нами[br]и морскими млекопитающими, 0:04:29.879,0:04:33.571 всеми морскими млекопитающими:[br]дельфинами, китами, сивучами и другими. 0:04:33.571,0:04:38.181 Когда они углубляются в океан,[br]данные механизмы активизируются, 0:04:38.181,0:04:39.558 но в куда большей степени. 0:04:39.558,0:04:41.775 И для них это работает,[br]конечно, гораздо лучше. 0:04:43.970,0:04:45.244 Это невероятно. 0:04:45.244,0:04:46.694 Как только я ухожу под воду, 0:04:46.694,0:04:49.017 природа толкает меня в нужном направлении, 0:04:49.017,0:04:50.823 позволяя уверенно погружаться. 0:04:51.603,0:04:53.633 По мере углубления в морскую бездну 0:04:53.633,0:04:57.619 давление начинает медленно[br]сдавливать лёгкие. 0:04:58.338,0:05:01.499 И так как именно объём воздуха в лёгких[br]позволяет мне всплывать — 0:05:01.499,0:05:04.011 чем глубже я заплываю,[br]тем сильнее сдавливает лёгкие, 0:05:04.011,0:05:07.528 тем меньше воздуха в них[br]и тем проще продвигаться вглубь. 0:05:07.528,0:05:10.845 В какой-то момент,[br]на глубине где-то 35–40 метров, 0:05:10.845,0:05:13.638 мне даже не нужно плыть. 0:05:14.468,0:05:19.139 Моё тело достаточно плотное и тяжёлое,[br]чтобы падать в бездну без усилий. 0:05:19.139,0:05:21.808 Так я вхожу в фазу,[br]называемую свободным падением. 0:05:21.808,0:05:24.364 Свободное падение —[br]лучшая часть погружения. 0:05:24.364,0:05:26.550 Это то, из-за чего я до сих пор[br]этим занимаюсь. 0:05:26.550,0:05:30.490 Потому что ты чувствуешь,[br]как будто тебя тянет вниз, 0:05:31.401,0:05:33.138 при этом делать ничего не нужно. 0:05:33.138,0:05:37.000 Я могу погружаться с 35 до 123 метров,[br]не делая ни одного движения. 0:05:37.000,0:05:38.922 Я позволяю глубине тянуть себя вниз, 0:05:38.922,0:05:40.744 и кажется, будто я лечу под водой. 0:05:40.744,0:05:44.371 Это поистине необыкновенное чувство,[br]удивительное ощущение свободы. 0:05:44.891,0:05:47.422 Я медленно продолжаю скользить ко дну. 0:05:47.952,0:05:49.522 40 метро вглубь, 0:05:49.522,0:05:50.623 50 метров. 0:05:50.623,0:05:54.414 И на глубине между 50 и 60 метрами[br]включается вторая физиологическая реакция. 0:05:55.702,0:05:58.128 Воздух в лёгких достигает[br]уровня остаточного объёма, 0:05:58.128,0:06:03.121 ниже которого в теории[br]сжатие лёгких недопустимо. 0:06:03.121,0:06:06.725 Эта вторая реакция[br]называется кровяной сдвиг, 0:06:06.725,0:06:08.898 или по-французски «лёгочная эрекция». 0:06:10.146,0:06:11.955 Мне больше нравится «кровяной сдвиг» . 0:06:11.955,0:06:12.756 (Смех) 0:06:12.756,0:06:14.805 Что же происходит[br]во время кровяного сдвига? 0:06:14.805,0:06:19.977 Капилляры в лёгких наливаются кровью, 0:06:19.977,0:06:21.660 что обусловлено снижением давления, 0:06:21.660,0:06:23.575 благодаря чему лёгкие становятся плотнее 0:06:23.575,0:06:26.125 и защищают грудину от сдавливания. 0:06:26.125,0:06:30.018 Это также защищает противоположные[br]стенки лёгких от разрушения, 0:06:30.018,0:06:31.514 слипания, прогибания. 0:06:32.104,0:06:36.007 Благодаря этому феномену, опять же[br]характерному и для морских млекопитающих, 0:06:36.007,0:06:37.574 я могу продолжать погружение. 0:06:37.574,0:06:41.314 60, 70 метров вглубь —[br]я продолжаю падение всё быстрее, 0:06:41.318,0:06:43.454 так как давление всё сильнее сжимает тело. 0:06:44.224,0:06:45.777 Ниже 80 метров 0:06:46.355,0:06:48.210 давление становится гораздо сильнее, 0:06:48.210,0:06:50.505 и я физически начинаю ощущать его на себе. 0:06:50.505,0:06:52.544 Я начинаю чувствовать, что задыхаюсь. 0:06:52.544,0:06:55.028 Вы видите, как это выглядит, —[br]не очень-то красиво. 0:06:55.028,0:06:59.030 Диафрагма абсолютно схлопнулась,[br]грудная клетка стиснута, 0:06:59.824,0:07:02.347 к тому же кое-что происходит и в голове. 0:07:02.347,0:07:05.138 Может, вы думаете: «Выглядит нерадостно. 0:07:05.138,0:07:06.371 Как он это делает?» 0:07:06.371,0:07:08.616 Если бы я полагался[br]на свои наземные рефлексы... 0:07:08.616,0:07:11.763 Что мы делаем над водой,[br]когда возникает проблема? 0:07:11.763,0:07:13.960 Мы сопротивляемся, преодолеваем. 0:07:13.960,0:07:15.363 Мы боремся. 0:07:15.363,0:07:16.599 Под водой это не работает. 0:07:16.599,0:07:19.155 Если то же делать под водой,[br]можно порвать лёгкие, 0:07:19.155,0:07:21.015 заработать рвоту кровью или отёк 0:07:21.015,0:07:24.354 и придётся прекратить заниматься дайвингом[br]на довольно длительный срок. 0:07:24.354,0:07:27.492 Так что следует напомнить себе, 0:07:27.492,0:07:30.296 что природа и стихии сильнее тебя. 0:07:30.296,0:07:32.926 Поэтому я позволяю воде себя сдавливать. 0:07:32.926,0:07:35.768 Я принимаю давление и смиряюсь с ним. 0:07:36.481,0:07:38.545 Тогда моё тело получает данную информацию, 0:07:38.545,0:07:40.637 и лёгкие расслабляются. 0:07:40.637,0:07:43.924 Я отключаю контроль[br]и полностью расслабляюсь. 0:07:43.924,0:07:46.978 Давление ломает меня,[br]но мне не плохо от этого. 0:07:47.738,0:07:51.042 Мне даже кажется,[br]будто я внутри кокона, защищён. 0:07:51.042,0:07:53.028 И погружение продолжается. 0:07:53.588,0:07:55.430 80, 85 метров вглубь, 0:07:55.430,0:07:56.673 90, 0:07:56.673,0:07:57.820 100. 0:07:57.820,0:08:00.460 100 метров — магическое число. 0:08:00.964,0:08:02.676 В каждом виде спорта оно магическое. 0:08:02.676,0:08:05.714 Для пловцов и атлетов,[br]а также для нас, фридайверов, 0:08:05.714,0:08:07.300 это число, которым каждый грезит. 0:08:07.300,0:08:10.202 Каждый мечтает, что однажды[br]ему удастся достигнуть 100 метров. 0:08:10.816,0:08:12.441 Для нас это число тоже символично, 0:08:12.441,0:08:16.562 так как в 1970-х годах доктора и физиологи[br]провели свои вычисления 0:08:16.562,0:08:21.859 и рассудили, что человеческое тело[br]не выдержит глубины более 100 метров. 0:08:21.859,0:08:24.785 Ниже этой отметки, по их мнению,[br]тело подвергнется имплозии. 0:08:24.785,0:08:26.811 А потом француз Жак Майоль — 0:08:26.811,0:08:29.288 все вы его знаете[br]как героя фильма «Голубая бездна» — 0:08:29.288,0:08:32.495 взял и нырнул на глубину[br]больше 100 метров. 0:08:32.495,0:08:33.884 Он даже нырнул на 105 метров. 0:08:33.884,0:08:36.214 В то время он нырял[br]в категории «без ограничений» 0:08:36.214,0:08:39.587 с грузами для быстрого погружения[br]и надувным шаром для быстрого подъёма, 0:08:39.587,0:08:40.547 прямо как в кино. 0:08:40.547,0:08:43.495 Сегодня мы ныряем на 200 метров[br]во фридайвинге без ограничений. 0:08:43.495,0:08:46.115 Я могу нырнуть на 123 метра,[br]используя только силу мышц. 0:08:46.115,0:08:50.030 И отчасти всё это возможно благодаря ему,[br]ведь он бросил вызов общеизвестным фактам 0:08:50.030,0:08:54.181 и лёгким движением руки[br]«стряхнул» теоретические убеждения 0:08:54.185,0:08:57.566 и все психологические ограничения,[br]которые мы так любим себе навязывать. 0:08:57.566,0:09:01.280 Он показал нам, что наше тело обладает[br]бесконечной способностью адаптироваться. 0:09:01.280,0:09:02.979 Итак, я продолжаю погружение. 0:09:02.979,0:09:05.147 105, 110, 115 метров. 0:09:05.147,0:09:06.981 Дно становится всё ближе. 0:09:06.981,0:09:08.441 120 метров, 0:09:08.445,0:09:09.685 123 метра. 0:09:09.685,0:09:10.998 Я на дне. 0:09:10.998,0:09:14.632 И тут я попрошу вас присоединиться ко мне[br]и поставить себя на моё место. 0:09:14.632,0:09:15.931 Закройте глаза. 0:09:16.692,0:09:19.461 Представьте, что вы достигли[br]отметки 123 метра. 0:09:21.541,0:09:23.945 Поверхность так далеко. 0:09:24.720,0:09:25.776 Вы одни. 0:09:27.794,0:09:29.301 Вокруг почти нет света. 0:09:30.324,0:09:31.563 Холодно, 0:09:31.563,0:09:32.990 безумно холодно. 0:09:32.990,0:09:34.867 Вас крушит давление 0:09:34.867,0:09:36.707 в 13 раз сильнее, чем на поверхности. 0:09:38.214,0:09:40.153 Я знаю, что вы думаете: 0:09:40.153,0:09:42.146 «Какой кошмар! 0:09:42.146,0:09:44.016 Что я тут делаю? 0:09:44.016,0:09:45.470 Это сумасшествие!» 0:09:46.484,0:09:47.390 Но нет. 0:09:47.991,0:09:50.291 Когда я там, на глубине,[br]я думаю не об этом. 0:09:50.295,0:09:51.950 Когда я на дне, мне хорошо. 0:09:51.950,0:09:54.431 Меня накрывает необыкновенным[br]ощущением комфорта. 0:09:54.431,0:09:57.274 Может, оттого что я отпустил[br]всё напряжение 0:09:57.274,0:09:58.963 и позволил себе расслабиться. 0:09:58.963,0:10:02.464 Я отлично себя чувствую,[br]и у меня не возникает потребности дышать. 0:10:05.158,0:10:09.118 Хотя, согласитесь,[br]мне есть о чём переживать. 0:10:09.999,0:10:11.582 Я чувствую себя крошечной точкой, 0:10:11.582,0:10:13.726 капелькой воды посреди океана. 0:10:13.726,0:10:16.635 И каждый раз у меня перед глазами[br]встаёт одна и та же картина. 0:10:17.495,0:10:20.034 Бледно-голубая точка. 0:10:20.473,0:10:22.877 Вот эта точка,[br]на которую указывает стрелка. 0:10:22.877,0:10:24.423 Вы знаете, что это? 0:10:25.480,0:10:26.790 Планета Земля, 0:10:27.478,0:10:30.063 снятая аппаратом «Вояджер» 0:10:30.063,0:10:32.355 с расстояния в 4 миллиарда километров. 0:10:32.355,0:10:36.429 На ней наш дом —[br]всего лишь эта маленькая точка, 0:10:36.429,0:10:37.942 зависшая в пустоте. 0:10:37.942,0:10:40.087 Так я себя чувствую 0:10:40.087,0:10:42.272 на дне, на глубине 123 метра. 0:10:42.272,0:10:43.945 Словно я маленькая точка, 0:10:43.945,0:10:46.580 песчинка, пылинка, 0:10:46.580,0:10:48.999 где-то в космосе, 0:10:48.999,0:10:51.027 в пустоте, в бесконечном пространстве. 0:10:51.027,0:10:52.352 Это потрясающее ощущение, 0:10:52.352,0:10:56.775 потому что когда я смотрю вверх, вниз,[br]влево, вправо, перед собой, позади, 0:10:56.775,0:11:00.036 я вижу одно и то же:[br]бесконечную синюю глубину. 0:11:00.036,0:11:02.896 Более нигде на земле[br]нельзя ощутить такое — 0:11:02.896,0:11:06.157 оглядеться по сторонам[br]и всюду видеть то же самое. 0:11:06.617,0:11:07.797 Это восхитительно. 0:11:08.562,0:11:09.522 И в этот момент 0:11:09.522,0:11:12.647 я всякий раз ощущаю[br]растущее во мне чувство — 0:11:12.647,0:11:15.573 чувство смиренности. 0:11:16.875,0:11:19.751 Глядя на это фото,[br]я чувствую себя смиренным, 0:11:19.751,0:11:21.746 как и когда я на самом дне моря, 0:11:21.746,0:11:23.497 ведь я так ничтожен — 0:11:23.497,0:11:26.556 маленькое ничто,[br]затерянное во времени и пространстве. 0:11:27.652,0:11:29.969 И всякий раз это поражает меня. 0:11:30.660,0:11:33.897 Я решаю вернуться на поверхность,[br]потому что мне не место на глубине. 0:11:34.457,0:11:36.766 Моё место там, на поверхности. 0:11:36.766,0:11:38.287 Поэтому я начинаю всплывать. 0:11:40.018,0:11:44.159 И некое состояние шока накрывает меня 0:11:44.159,0:11:46.190 в момент, когда я решаю идти на подъём. 0:11:46.880,0:11:50.587 Во-первых, потому что стоит[br]немалых усилий вырваться со дна наверх. 0:11:50.587,0:11:53.221 Вниз тебя затягивает, 0:11:53.221,0:11:54.748 но то же будет и по пути наверх. 0:11:54.748,0:11:56.317 Приходится плыть вдвое усерднее. 0:11:58.540,0:12:01.302 К тому же меня одолевает[br]новый феномен — наркоз. 0:12:01.302,0:12:03.114 Не знаю, слышали ли вы о нём. 0:12:03.114,0:12:05.465 Его также называют глубинным опьянением. 0:12:05.465,0:12:07.336 Такое случается со скуба-дайверами, 0:12:07.336,0:12:09.339 но также может произойти и с фридайверами. 0:12:09.339,0:12:12.776 Феномен обусловлен[br]растворением азота в крови, 0:12:12.776,0:12:14.500 что вызывает путаницу 0:12:14.500,0:12:17.167 между сознанием и подсознанием. 0:12:18.212,0:12:22.403 Шквал мыслей проносится голове. 0:12:22.403,0:12:25.489 Их нельзя контролировать,[br]да и не следует. 0:12:25.489,0:12:27.021 Нужно просто позволить им быть. 0:12:27.021,0:12:30.578 Чем больше стараешься контролировать,[br]тем труднее это сделать. 0:12:31.223,0:12:32.741 А затем происходит третье: 0:12:32.741,0:12:33.814 потребность дышать. 0:12:33.814,0:12:36.338 Я же не рыба, а человек, 0:12:36.338,0:12:39.367 и потребность дышать[br]напоминает мне об этом. 0:12:39.877,0:12:41.641 На глубине около 60–70 метров 0:12:43.471,0:12:45.294 начинаешь ощущать, что хочется дышать. 0:12:47.650,0:12:49.650 И из-за всего того,[br]что с тобой происходит, 0:12:49.650,0:12:53.077 можно легко поддаться этому чувству 0:12:53.077,0:12:54.610 и начать паниковать. 0:12:55.871,0:12:58.206 Когда такое происходит, думаешь:[br]«Где поверхность? 0:12:58.206,0:13:00.171 Я хочу наверх. Я сейчас же хочу дышать». 0:13:00.171,0:13:01.797 Не нужно этого делать. 0:13:01.797,0:13:03.805 Никогда не смотрите вверх,[br]на поверхность — 0:13:03.805,0:13:05.938 ни глазами, ни в мыслях. 0:13:07.091,0:13:09.844 Никогда не следует представлять себя там. 0:13:09.844,0:13:11.612 Нужно оставаться в настоящем моменте. 0:13:11.612,0:13:16.228 Я смотрю на верёвку прямо перед собой,[br]которая ведёт меня наверх. 0:13:16.834,0:13:19.184 И фокусируюсь на этом,[br]на настоящем моменте. 0:13:19.669,0:13:22.479 Ведь если я стану думать о поверхности,[br]то начну паниковать. 0:13:22.479,0:13:24.198 А если я запаникую, то всё кончено. 0:13:24.925,0:13:27.120 Так время летит быстрее. 0:13:27.120,0:13:29.065 А на 30 метрах — спасение: 0:13:29.065,0:13:30.673 я больше не один. 0:13:30.673,0:13:34.110 Дайверы, следящие за безопасностью,[br]мои ангелы-хранители, теперь со мной. 0:13:34.110,0:13:36.353 Они ныряют, и мы встречаемся на 30 метрах. 0:13:36.353,0:13:38.731 И они сопровождают меня[br]последние несколько метров, 0:13:38.731,0:13:41.331 на которых могут возникнуть[br]потенциальные проблемы. 0:13:41.881,0:13:43.886 Всякий раз, когда я их вижу, я думаю: 0:13:45.093,0:13:46.255 «Это всё благодаря вам». 0:13:46.255,0:13:48.651 Это благодаря им, моей команде, я здесь. 0:13:48.651,0:13:50.676 Это возвращает чувство смиренности. 0:13:51.541,0:13:55.050 Без моей команды, без людей вокруг меня 0:13:55.050,0:13:57.375 путешествие на глубину было бы невозможно. 0:13:57.375,0:14:00.687 Путешествие на глубину,[br]помимо всего прочего, — командная работа. 0:14:01.359,0:14:03.461 Я рад закончить его с моей командой, 0:14:03.461,0:14:05.565 ведь меня бы здесь и не было,[br]если бы не они. 0:14:06.125,0:14:07.810 20 метров, 10 метров. 0:14:07.810,0:14:09.821 Объём лёгких медленно[br]возвращается в норму. 0:14:09.821,0:14:11.932 Сила выталкивания направляет меня вверх. 0:14:12.416,0:14:14.868 За пять метров до всплывания[br]я начинаю выдыхать, 0:14:14.868,0:14:18.493 чтобы, как только бы я вынырнул,[br]я сразу начал дышать. 0:14:19.173,0:14:20.562 И вот я на поверхности. 0:14:21.544,0:14:24.469 (Вдыхает) 0:14:27.597,0:14:29.575 Воздух наполняет лёгкие. 0:14:29.575,0:14:31.913 Я словно заново рождён,[br]чувствую облегчение. 0:14:32.896,0:14:33.991 Это приятное ощущение. 0:14:33.991,0:14:35.671 И хотя путешествие было потрясающим, 0:14:35.671,0:14:39.647 мне просто необходимо, чтобы эти маленькие[br]молекулы кислорода подпитали моё тело. 0:14:40.385,0:14:43.954 Это восхитительный опыт,[br]но в то же время травмирующий. 0:14:43.954,0:14:46.291 Как можно себе представить,[br]это шок для организма. 0:14:46.291,0:14:49.048 Из кромешной темноты[br]я выбираюсь на дневной свет, 0:14:49.048,0:14:53.434 из практически мёртвой тишины глубин —[br]в суету и шум на поверхности. 0:14:54.388,0:14:58.905 С точки зрения тактильных ощущений,[br]мягкость и бархатистость воды 0:14:58.905,0:15:01.297 сменяется шершавостью ветра на лице.[br] 0:15:01.297,0:15:04.302 С точки зрения запаха, 0:15:04.302,0:15:06.892 воздух врывается в мои лёгкие. 0:15:06.892,0:15:09.374 И тогда те, в свою очередь, расправляются. 0:15:09.374,0:15:11.871 Они были абсолютно расплющены[br]всего 90 секунд назад, 0:15:11.871,0:15:13.597 а теперь — снова расправлены. 0:15:13.597,0:15:16.993 Всё это оказывает большое влияние. 0:15:17.483,0:15:19.867 Мне нужно несколько секунд,[br]чтобы прийти в себя. 0:15:19.867,0:15:20.960 Прочувствовать. 0:15:21.470,0:15:22.836 Но на это нет много времени, 0:15:22.836,0:15:26.026 ведь снаружи судьи[br]оценивают моё погружение. 0:15:26.026,0:15:28.951 Мне нужно показать им,[br]что я в идеальном физическом состоянии. 0:15:28.951,0:15:31.527 Вы видели на видео,[br]как я проходил протокол завершения. 0:15:31.527,0:15:35.624 На поверхности у меня есть[br]15 секунд, чтобы снять зажим для носа, 0:15:36.574,0:15:39.485 подать вот такой сигнал и сказать:[br](Английский) «Я в порядке». 0:15:39.969,0:15:41.587 Ещё и по-английски нужно говорить. 0:15:41.587,0:15:42.683 (Смех) 0:15:42.683,0:15:43.847 Помимо всего остального, 0:15:43.847,0:15:44.856 ещё и это. 0:15:46.897,0:15:50.372 Как только протокол выполнен,[br]судьи показывают мне белую карточку, 0:15:50.372,0:15:52.099 и вот тогда-то и начинается веселье. 0:15:52.501,0:15:54.961 Я наконец могу отпраздновать[br]произошедшее. 0:15:55.856,0:15:58.318 Описанное мною для вас путешествие — 0:15:58.318,0:16:01.301 экстремальный вариант фридайвинга. 0:16:01.921,0:16:04.026 К счастью, оно несёт в себе[br]гораздо больше. 0:16:04.026,0:16:05.023 Последние три года 0:16:05.023,0:16:07.868 я старался показать[br]и другую сторону фридайвинга, 0:16:07.868,0:16:11.169 ведь в СМИ в основном обсуждают[br]соревнования и рекорды. 0:16:11.169,0:16:12.710 Но фридайвинг куда больше этого. 0:16:12.710,0:16:14.802 Это значит чувствовать себя[br]как рыба в воде. 0:16:14.802,0:16:18.024 Это невероятно красиво,[br]безумно поэтично и артистично. 0:16:18.024,0:16:20.078 Я и моя жена решили снять об этом фильм 0:16:20.078,0:16:22.468 и попытаться показать[br]другую сторону фридайвинга, 0:16:23.214,0:16:25.538 побудить людей совершить погружение. 0:16:26.089,0:16:30.434 Позвольте показать вам некоторые кадры,[br]чтобы подвести итог своей истории. 0:16:31.814,0:16:33.960 Это микс красивых подводных клипов. 0:16:33.960,0:16:35.122 (Музыка) 0:16:35.122,0:16:40.289 Я хочу, чтобы вы знали, что если однажды[br]вы решите прекратить дышать, 0:16:40.289,0:16:42.485 то вы обнаружите, что перестав дышать, 0:16:42.485,0:16:44.726 вы перестали и думать. 0:16:45.285,0:16:46.607 Это успокаивает разум. 0:16:47.854,0:16:50.634 Сегодня, в XXI веке,[br]мы живём в таком стрессе. 0:16:51.134,0:16:54.381 Наш мозг переутомлён, мысли сменяют[br]одна другую на бешеной скорости, 0:16:54.381,0:16:56.095 мы живём в постоянном стрессе. 0:16:56.095,0:16:59.127 Фридайвинг позволяет вам[br]всего на мгновение 0:16:59.127,0:17:00.312 успокоить разум. 0:17:01.362,0:17:03.268 Задерживая дыхание под водой, 0:17:03.268,0:17:06.784 вы даёте себе шанс ощутить невесомость. 0:17:07.434,0:17:10.336 То есть парить под водой, 0:17:10.336,0:17:14.239 полностью расслабив тело,[br]отпустив всякое напряжение. 0:17:14.239,0:17:15.592 Наше состояние в XXI веке: 0:17:15.592,0:17:17.477 спина болит, шея болит — всё болит, 0:17:17.477,0:17:20.396 ведь мы постоянно обеспокоены, напряжены. 0:17:20.396,0:17:21.319 Но когда ты в воде, 0:17:21.319,0:17:23.613 ты позволяешь себе зависнуть,[br]словно в космосе. 0:17:25.151,0:17:26.759 Полностью расслабляешься. 0:17:26.759,0:17:27.902 Это ощущение потрясающе. 0:17:27.902,0:17:33.893 Можно наконец воссоединиться[br]со своим телом, разумом, душой. 0:17:34.386,0:17:36.064 Всё кажется лучше, всё и сразу. 0:17:37.952,0:17:41.577 Учиться фридайвингу также значит[br]учиться правильно дышать. 0:17:42.718,0:17:47.150 Мы дышим, начиная с первого вдоха[br]при рождении, и до последнего вдоха. 0:17:47.150,0:17:50.794 Дыхание придаёт нашей жизни ритм. 0:17:50.794,0:17:53.517 Учиться, как лучше дышать,[br]значит учиться, как лучше жить. 0:17:54.696,0:17:57.851 Задержать дыхание под водой —[br]не обязательно на глубине 100 метров, 0:17:57.851,0:17:59.134 пусть даже двух или трёх, — 0:17:59.134,0:18:00.670 надеть плавательные очки и ласты 0:18:00.670,0:18:03.290 означает, что можно отправиться[br]взглянуть на другой мир, 0:18:03.290,0:18:05.106 другую вселенную, абсолютно волшебную. 0:18:05.106,0:18:08.441 Видишь маленьких рыбок,[br]водоросли, флору и фауну, 0:18:08.441,0:18:10.807 можешь их детально разглядеть, 0:18:10.807,0:18:14.067 скользя под водой, глядя по сторонам[br]и возвращаясь на поверхность, 0:18:14.067,0:18:16.094 не оставляя и следа[br]своего пребывания там. 0:18:16.096,0:18:19.442 Это восхитительное ощущение[br]единения с природой таким вот образом. 0:18:21.219,0:18:23.311 Единственное, что я мог бы добавить: 0:18:24.509,0:18:29.640 задержка дыхания, погружение в воду,[br]встреча с этим подводным миром — 0:18:29.640,0:18:31.589 смысл всего этого в единении с собой. 0:18:31.589,0:18:35.986 Ранее в презентации[br]я рассказывал о «памяти тела», 0:18:36.501,0:18:39.596 возникшей миллионы лет назад[br]и связующей нас с морскими животными. 0:18:39.596,0:18:42.222 День, когда вы вновь погрузитесь в воду, 0:18:42.222,0:18:44.717 задержите дыхание на несколько секунд, 0:18:44.717,0:18:47.571 станет днём вашего единения[br]со своими корнями заново. 0:18:48.243,0:18:49.726 И я вам гарантирую: 0:18:49.726,0:18:51.137 это абсолютно потрясающе. 0:18:51.137,0:18:52.588 Я призываю вас это сделать. 0:18:52.588,0:18:53.428 Спасибо. 0:18:53.428,0:18:55.069 (Аплодисменты)