[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.91,0:00:03.79,Default,,0000,0000,0000,,(Video) Crainic: 10 secunde. Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:11.88,Default,,0000,0000,0000,,Cinci, patru, trei, doi, unu. Dialogue: 0,0:00:11.90,0:00:13.22,Default,,0000,0000,0000,,Startul oficial. Dialogue: 0,0:00:13.24,0:00:18.05,Default,,0000,0000,0000,,Plus unu, doi, trei, patru, cinci Dialogue: 0,0:00:18.08,0:00:22.20,Default,,0000,0000,0000,,şase, şapte, opt, nouă, zece. Dialogue: 0,0:00:26.15,0:00:28.18,Default,,0000,0000,0000,,Guillaume Néry, Franţa. Dialogue: 0,0:00:28.20,0:00:31.84,Default,,0000,0000,0000,,Greutate constantă, 123 m, Dialogue: 0,0:00:31.86,0:00:34.12,Default,,0000,0000,0000,,trei minute şi 25 secunde. Dialogue: 0,0:00:34.15,0:00:36.34,Default,,0000,0000,0000,,Încercare de record naţional Dialogue: 0,0:01:07.83,0:01:09.18,Default,,0000,0000,0000,,70 de metri. Dialogue: 0,0:01:20.06,0:01:22.12,Default,,0000,0000,0000,,[123 m] Dialogue: 0,0:02:09.17,0:02:12.12,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:02:12.15,0:02:16.22,Default,,0000,0000,0000,,(Video) Judecător: Cartonaș alb.\NGuillaume Néry! Record național! Dialogue: 0,0:02:17.74,0:02:18.99,Default,,0000,0000,0000,,Guillaume Néry: Mulţumesc. Dialogue: 0,0:02:19.02,0:02:22.05,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:02:22.84,0:02:25.39,Default,,0000,0000,0000,,Mulţumesc mult,\Nmulţumesc pentru primirea caldă. Dialogue: 0,0:02:25.42,0:02:28.62,Default,,0000,0000,0000,,Scufundarea pe care aţi urmărit-o\Neste o călătorie: Dialogue: 0,0:02:28.65,0:02:30.86,Default,,0000,0000,0000,,o călătorie între două respiraţii. Dialogue: 0,0:02:31.37,0:02:33.66,Default,,0000,0000,0000,,O călătorie ce are loc \Nîntre două respiraţii: Dialogue: 0,0:02:33.69,0:02:35.94,Default,,0000,0000,0000,,ultima dinaintea scufundării în apă, Dialogue: 0,0:02:35.96,0:02:38.79,Default,,0000,0000,0000,,şi prima la revenirea la suprafaţă. Dialogue: 0,0:02:39.39,0:02:43.77,Default,,0000,0000,0000,,Scufundarea este o călătorie\Ncătre limitele umane. Dialogue: 0,0:02:43.79,0:02:45.73,Default,,0000,0000,0000,,o călătorie în necunoscut. Dialogue: 0,0:02:46.32,0:02:49.85,Default,,0000,0000,0000,,Dar mai presus de toate\Neste o călătorie interioară, Dialogue: 0,0:02:49.87,0:02:52.26,Default,,0000,0000,0000,,unde o serie de lucruri se întâmplă, Dialogue: 0,0:02:52.29,0:02:54.62,Default,,0000,0000,0000,,fiziologice şi mentale. Dialogue: 0,0:02:54.64,0:02:56.66,Default,,0000,0000,0000,,De aceea sunt aici astăzi, Dialogue: 0,0:02:56.68,0:03:00.01,Default,,0000,0000,0000,,să vă iau cu mine şi să împărtăşim\Naceastă experienţă. Dialogue: 0,0:03:00.04,0:03:02.50,Default,,0000,0000,0000,,Începem cu ultima inspiraţie. Dialogue: 0,0:03:03.99,0:03:07.06,Default,,0000,0000,0000,,(Inspiră) Dialogue: 0,0:03:17.28,0:03:19.12,Default,,0000,0000,0000,,(Expiră) Dialogue: 0,0:03:19.14,0:03:23.59,Default,,0000,0000,0000,,După cum aţi observat, acea ultimă\Ninspiraţie este lentă, adâncă şi intensă. Dialogue: 0,0:03:23.61,0:03:26.17,Default,,0000,0000,0000,,Se termină cu o tehnică specială\Nnumită carp, Dialogue: 0,0:03:26.19,0:03:29.83,Default,,0000,0000,0000,,care îmi permite să stochez\Nîn plămâni 1-2 litri de aer în plus, Dialogue: 0,0:03:29.86,0:03:31.97,Default,,0000,0000,0000,,prin comprimarea acestuia. Dialogue: 0,0:03:31.99,0:03:36.59,Default,,0000,0000,0000,,Când plec de la suprafaţă,\Nam cam 10 litri de aer în plămâni. Dialogue: 0,0:03:37.54,0:03:41.06,Default,,0000,0000,0000,,Imediat ce mă scufund\Napare primul mecanism: Dialogue: 0,0:03:41.08,0:03:42.52,Default,,0000,0000,0000,,reflexul de scufundare. Dialogue: 0,0:03:42.54,0:03:47.43,Default,,0000,0000,0000,,Primul lucru pe care-l face acest reflex\Neste să scadă ritmul cardiac. Dialogue: 0,0:03:47.45,0:03:50.28,Default,,0000,0000,0000,,Pulsul scade de la 60-70\Nde bătăi pe minut Dialogue: 0,0:03:50.31,0:03:52.09,Default,,0000,0000,0000,,la 30-40 bătăi pe minut Dialogue: 0,0:03:52.11,0:03:55.03,Default,,0000,0000,0000,,în câteva secunde,\Naproape instantaneu. Dialogue: 0,0:03:55.06,0:03:58.15,Default,,0000,0000,0000,,Apoi, reflexul de scufundare\Nprovoacă vasoconstricţia periferică, Dialogue: 0,0:03:58.17,0:04:02.34,Default,,0000,0000,0000,,asta înseamnă că sângele\Npărăsește extremităţile corpului Dialogue: 0,0:04:02.36,0:04:05.71,Default,,0000,0000,0000,,pentru a hrăni organele principale: Dialogue: 0,0:04:06.38,0:04:09.80,Default,,0000,0000,0000,,plămânii, inima şi creierul. Dialogue: 0,0:04:10.60,0:04:14.09,Default,,0000,0000,0000,,Acest mecanism este nativ. Dialogue: 0,0:04:14.11,0:04:15.53,Default,,0000,0000,0000,,Nu îl pot controla. Dialogue: 0,0:04:15.55,0:04:18.34,Default,,0000,0000,0000,,Dacă intri sub apă,\Nchiar dacă n-ai mai făcut asta înainte, Dialogue: 0,0:04:18.37,0:04:20.71,Default,,0000,0000,0000,,vei experimenta aceleaşi efecte. Dialogue: 0,0:04:20.74,0:04:24.36,Default,,0000,0000,0000,,Toţi oamenii au această caracteristică. Dialogue: 0,0:04:24.38,0:04:26.31,Default,,0000,0000,0000,,Partea extraordinară Dialogue: 0,0:04:26.33,0:04:29.85,Default,,0000,0000,0000,,e că avem acest instinct\Nîn comun cu mamiferele marine -- Dialogue: 0,0:04:29.87,0:04:33.53,Default,,0000,0000,0000,,toate mamiferele marine:\Ndelfinii, balenele, leii de mare, etc. Dialogue: 0,0:04:33.56,0:04:38.15,Default,,0000,0000,0000,,Când se scufundă în ocean,\Naceste mecanisme se activează, Dialogue: 0,0:04:38.18,0:04:39.51,Default,,0000,0000,0000,,dar la un nivel mai înalt. Dialogue: 0,0:04:39.53,0:04:42.06,Default,,0000,0000,0000,,Desigur, funcţionează\Nmult mai bine pentru ele. Dialogue: 0,0:04:43.97,0:04:45.36,Default,,0000,0000,0000,,Este absolut fascinant. Dialogue: 0,0:04:45.39,0:04:46.81,Default,,0000,0000,0000,,Chiar când încep scufundarea, Dialogue: 0,0:04:46.84,0:04:49.15,Default,,0000,0000,0000,,natura îmi dă un impuls\Nîn direcţia corectă, Dialogue: 0,0:04:49.17,0:04:51.56,Default,,0000,0000,0000,,permiţându-mi să cobor cu încredere. Dialogue: 0,0:04:51.59,0:04:53.60,Default,,0000,0000,0000,,Pe măsură ce mă scufund mai adânc, Dialogue: 0,0:04:53.63,0:04:57.62,Default,,0000,0000,0000,,presiunea începe\Nsă-mi comprime plămânii Dialogue: 0,0:04:58.34,0:05:01.59,Default,,0000,0000,0000,,şi deoarece aerul din plămâni\Ne cel care mă face să plutesc, Dialogue: 0,0:05:01.61,0:05:04.54,Default,,0000,0000,0000,,cu cât mă afund mai mult,\Npresiunea asupra plămânilor creşte, Dialogue: 0,0:05:04.56,0:05:08.17,Default,,0000,0000,0000,,volumul aerului din ei scade\Nşi e mai uşor pentru corpul meu să cadă. Dialogue: 0,0:05:08.19,0:05:10.100,Default,,0000,0000,0000,,La un anumit moment,\Nla 35-40 m adâncime, Dialogue: 0,0:05:11.02,0:05:13.71,Default,,0000,0000,0000,,nici nu mai trebuie să înot. Dialogue: 0,0:05:14.47,0:05:19.24,Default,,0000,0000,0000,,Corpul meu e suficient de dens şi greu\Npentru a cădea singur în adâncuri Dialogue: 0,0:05:19.26,0:05:21.86,Default,,0000,0000,0000,,şi intru în așa-numita\Nfază de cădere liberă. Dialogue: 0,0:05:21.88,0:05:24.68,Default,,0000,0000,0000,,Faza de cădere liberă\Ne cea mai bună parte a scufundării. Dialogue: 0,0:05:24.68,0:05:26.63,Default,,0000,0000,0000,,E motivul pentru care\Nmai fac scufundări, Dialogue: 0,0:05:26.66,0:05:30.49,Default,,0000,0000,0000,,pentru că te simţi\Nca şi cum ai fi tras în jos Dialogue: 0,0:05:31.40,0:05:33.10,Default,,0000,0000,0000,,şi nu trebuie să faci nimic. Dialogue: 0,0:05:33.12,0:05:37.02,Default,,0000,0000,0000,,Pot coborî de la 35 m la 123 m\Nfără să fac o singură mişcare. Dialogue: 0,0:05:37.04,0:05:38.98,Default,,0000,0000,0000,,Mă las tras de adâncuri, Dialogue: 0,0:05:39.01,0:05:40.94,Default,,0000,0000,0000,,şi mă simt de parcă aş zbura sub apă. Dialogue: 0,0:05:40.97,0:05:44.95,Default,,0000,0000,0000,,E o senzație halucinantă --\Nun sentiment extraordinar de libertate. Dialogue: 0,0:05:44.98,0:05:47.96,Default,,0000,0000,0000,,Aşa continui să alunec spre adâncuri. Dialogue: 0,0:05:47.98,0:05:49.26,Default,,0000,0000,0000,,Trec de 40 m adâncime, Dialogue: 0,0:05:49.29,0:05:50.58,Default,,0000,0000,0000,,50 m adâncime, Dialogue: 0,0:05:50.61,0:05:54.83,Default,,0000,0000,0000,,iar între 50 şi 60 m\Napare a doua reacție fiziologică. Dialogue: 0,0:05:55.70,0:05:58.22,Default,,0000,0000,0000,,Plămânii mei ating volumul rezidual, Dialogue: 0,0:05:58.24,0:06:03.18,Default,,0000,0000,0000,,sub care teoretic \Nn-ar trebui să se mai comprime. Dialogue: 0,0:06:03.20,0:06:06.73,Default,,0000,0000,0000,,Această a doua reacție\Nse numeşte {\i1}blood shift{\i0}, Dialogue: 0,0:06:06.76,0:06:09.36,Default,,0000,0000,0000,,tradus {\i1}erecţie pulmonară{\i0}. Dialogue: 0,0:06:10.24,0:06:11.54,Default,,0000,0000,0000,,Prefer {\i1}blood shift{\i0}. Dialogue: 0,0:06:11.57,0:06:12.73,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:06:12.75,0:06:15.50,Default,,0000,0000,0000,,Care e mecanismul {\i1}blood shift{\i0}? Dialogue: 0,0:06:15.52,0:06:20.09,Default,,0000,0000,0000,,Sângele umflă vasele capilare \Ndin plămâni -- Dialogue: 0,0:06:20.12,0:06:21.71,Default,,0000,0000,0000,,lucru provocat de aspirație -- Dialogue: 0,0:06:21.73,0:06:23.44,Default,,0000,0000,0000,,şi întărește plămânii Dialogue: 0,0:06:23.47,0:06:26.14,Default,,0000,0000,0000,,ca să prevină strivirea\Ncutiei toracice, Dialogue: 0,0:06:26.16,0:06:30.07,Default,,0000,0000,0000,,prevenind așadar\Nlipirea sau colapsul Dialogue: 0,0:06:30.09,0:06:32.05,Default,,0000,0000,0000,,celor doi pereți ai plămânilor. Dialogue: 0,0:06:32.08,0:06:35.97,Default,,0000,0000,0000,,Datorită acestui fenomen, pe care-l\Navem în comun cu mamiferele marine, Dialogue: 0,0:06:35.99,0:06:37.69,Default,,0000,0000,0000,,reuşesc să-mi continui scufundarea. Dialogue: 0,0:06:37.72,0:06:41.29,Default,,0000,0000,0000,,60, 70 m adâncime, continui să cad,\Ndin ce în ce mai repede, Dialogue: 0,0:06:41.32,0:06:44.23,Default,,0000,0000,0000,,deoarece presiunea îmi striveşte\Ncorpul din ce în ce mai mult. Dialogue: 0,0:06:44.25,0:06:45.78,Default,,0000,0000,0000,,Sub 80 m Dialogue: 0,0:06:46.36,0:06:48.37,Default,,0000,0000,0000,,presiunea devine mult mai puternică Dialogue: 0,0:06:48.39,0:06:50.46,Default,,0000,0000,0000,,şi încep să o simt fizic. Dialogue: 0,0:06:50.49,0:06:52.49,Default,,0000,0000,0000,,Încep să simt că mă sufoc. Dialogue: 0,0:06:52.52,0:06:54.98,Default,,0000,0000,0000,,Puteţi vedea cum arată --\Nnu-i frumos deloc. Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:59.24,Default,,0000,0000,0000,,Diafragma e comprimată complet,\Ncutia toracică este presată Dialogue: 0,0:06:59.82,0:07:02.31,Default,,0000,0000,0000,,şi se întâmplă ceva\Nși din punct de vedere mental. Dialogue: 0,0:07:02.33,0:07:05.10,Default,,0000,0000,0000,,Poate vă gândiți:\N"Asta n-arată bine. Dialogue: 0,0:07:05.12,0:07:06.42,Default,,0000,0000,0000,,Cum reușești?" Dialogue: 0,0:07:06.44,0:07:08.25,Default,,0000,0000,0000,,Dacă mi-aş fi urmat reflexele -- Dialogue: 0,0:07:08.27,0:07:11.73,Default,,0000,0000,0000,,ce facem deasupra apei\Ncând întâmpinăm o problemă? Dialogue: 0,0:07:11.76,0:07:13.97,Default,,0000,0000,0000,,Rezistăm, ne opunem. Dialogue: 0,0:07:13.99,0:07:15.33,Default,,0000,0000,0000,,Luptăm. Dialogue: 0,0:07:15.36,0:07:16.89,Default,,0000,0000,0000,,În adâncuri, nu merge aşa. Dialogue: 0,0:07:16.91,0:07:19.50,Default,,0000,0000,0000,,Dacă încerci asta sub apă,\Nîţi poţi rupe plămînii, Dialogue: 0,0:07:19.53,0:07:21.10,Default,,0000,0000,0000,,scuipi sânge, faci edem Dialogue: 0,0:07:21.12,0:07:24.25,Default,,0000,0000,0000,,şi nu vei mai putea face scufundări\Npentru mult timp. Dialogue: 0,0:07:24.28,0:07:27.45,Default,,0000,0000,0000,,Deci ce trebuie să faci,\Nmental, este să îţi spui: Dialogue: 0,0:07:27.48,0:07:30.25,Default,,0000,0000,0000,,„Natura şi elementele ei\Nsunt mai puternice decât mine. Dialogue: 0,0:07:30.27,0:07:32.90,Default,,0000,0000,0000,,Las apa să mă strivească. Dialogue: 0,0:07:32.92,0:07:35.77,Default,,0000,0000,0000,,Accept presiunea şi mă las purtat de ea.” Dialogue: 0,0:07:36.48,0:07:38.82,Default,,0000,0000,0000,,În acest moment,\Ncorpul meu primeşte informaţia Dialogue: 0,0:07:38.85,0:07:40.71,Default,,0000,0000,0000,,şi plămânii încep să mi se relaxeze. Dialogue: 0,0:07:40.73,0:07:43.87,Default,,0000,0000,0000,,Renunţ la orice control\Nşi mă relaxez complet. Dialogue: 0,0:07:43.90,0:07:47.75,Default,,0000,0000,0000,,Presiunea începe să mă strivească,\Nşi nu mă simt rău deloc. Dialogue: 0,0:07:47.77,0:07:51.08,Default,,0000,0000,0000,,Chiar mă simt ca într-un cocon, protejat. Dialogue: 0,0:07:51.11,0:07:53.68,Default,,0000,0000,0000,,Scufundarea poate continua. Dialogue: 0,0:07:53.70,0:07:55.40,Default,,0000,0000,0000,,80, 85 m adâncime, Dialogue: 0,0:07:55.42,0:07:56.64,Default,,0000,0000,0000,,90 m, Dialogue: 0,0:07:56.67,0:07:57.85,Default,,0000,0000,0000,,100 m. Dialogue: 0,0:07:57.87,0:08:00.46,Default,,0000,0000,0000,,100 m -- numărul magic. Dialogue: 0,0:08:01.02,0:08:02.89,Default,,0000,0000,0000,,În orice sport, este un număr magic. Dialogue: 0,0:08:02.91,0:08:05.74,Default,,0000,0000,0000,,Pentru înotători, atleţi\Ndar şi pentru noi, scufundătorii, Dialogue: 0,0:08:05.76,0:08:07.41,Default,,0000,0000,0000,,e un număr la care toţi visează. Dialogue: 0,0:08:07.43,0:08:10.83,Default,,0000,0000,0000,,Fiecare visează ca într-o zi\Nsă fie capabil să ajungă la 100 m. Dialogue: 0,0:08:10.86,0:08:12.64,Default,,0000,0000,0000,,Este un număr simbolic pentru noi, Dialogue: 0,0:08:12.66,0:08:16.53,Default,,0000,0000,0000,,fiindcă în anii 70, doctorii\Nşi fiziologii au prezis din calcule Dialogue: 0,0:08:16.56,0:08:21.86,Default,,0000,0000,0000,,că organismul uman nu va putea\Nrezista la adâncimi mai mari de 100 m. Dialogue: 0,0:08:21.89,0:08:24.74,Default,,0000,0000,0000,,Dincolo de această adâncime,\Ncorpul uman ar face implozie. Dialogue: 0,0:08:24.77,0:08:26.88,Default,,0000,0000,0000,,Apoi francezul Jacques Mayol -- Dialogue: 0,0:08:26.90,0:08:29.20,Default,,0000,0000,0000,,îl cunoaşteţi ca eroul\Ndin {\i1}Marele albastru{\i0} -- Dialogue: 0,0:08:29.22,0:08:32.48,Default,,0000,0000,0000,,s-a scufundat până la 100 m. Dialogue: 0,0:08:32.50,0:08:34.06,Default,,0000,0000,0000,,A atins chiar 105 m. Dialogue: 0,0:08:34.09,0:08:35.98,Default,,0000,0000,0000,,Atunci era la categoria "fară limite". Dialogue: 0,0:08:36.01,0:08:39.36,Default,,0000,0000,0000,,Folosise greutăţi pentru a coborî \Nmai rapid şi urcase cu un balon, Dialogue: 0,0:08:39.38,0:08:40.55,Default,,0000,0000,0000,,exact ca în film. Dialogue: 0,0:08:40.58,0:08:43.16,Default,,0000,0000,0000,,Acum ajungem până la 200 m\Nla această categorie. Dialogue: 0,0:08:43.18,0:08:46.04,Default,,0000,0000,0000,,Eu pot ajunge la 123 m\Nfolosindu-mi doar puterea muşchilor. Dialogue: 0,0:08:46.06,0:08:49.79,Default,,0000,0000,0000,,Asta e posibil datorită lui,\Npentru că a pus la îndoială ştiinţa Dialogue: 0,0:08:49.81,0:08:54.18,Default,,0000,0000,0000,,şi cu o mişcare a mâinii sale\Na spulberat scenariile teoretice Dialogue: 0,0:08:54.20,0:08:57.61,Default,,0000,0000,0000,,şi toate limitele mentale\Npe care ni le impunem. Dialogue: 0,0:08:57.63,0:09:01.25,Default,,0000,0000,0000,,Ne-a demonstrat că organismul uman\Nare o capacitate infinită de adaptare. Dialogue: 0,0:09:01.27,0:09:02.99,Default,,0000,0000,0000,,Deci am continuat scufundarea. Dialogue: 0,0:09:03.01,0:09:05.15,Default,,0000,0000,0000,,105 m, 110 m, 115 m. Dialogue: 0,0:09:05.17,0:09:06.94,Default,,0000,0000,0000,,Capătul se apropie. Dialogue: 0,0:09:06.96,0:09:08.44,Default,,0000,0000,0000,,120 m, Dialogue: 0,0:09:08.46,0:09:09.66,Default,,0000,0000,0000,,123 m. Dialogue: 0,0:09:09.68,0:09:10.96,Default,,0000,0000,0000,,Sunt jos. Dialogue: 0,0:09:10.98,0:09:14.59,Default,,0000,0000,0000,,Acum v-aş ruga\Nsă vă puneţi în locul meu. Dialogue: 0,0:09:14.62,0:09:16.25,Default,,0000,0000,0000,,Închideţi ochii. Dialogue: 0,0:09:16.75,0:09:19.52,Default,,0000,0000,0000,,Imaginaţi-vă că sunteţi la -123 m. Dialogue: 0,0:09:21.54,0:09:24.12,Default,,0000,0000,0000,,Suprafaţa este departe, foarte departe. Dialogue: 0,0:09:24.72,0:09:26.18,Default,,0000,0000,0000,,Sunteţi singuri. Dialogue: 0,0:09:27.86,0:09:29.62,Default,,0000,0000,0000,,Abia dacă se zăreşte lumina. Dialogue: 0,0:09:30.32,0:09:31.58,Default,,0000,0000,0000,,E frig, Dialogue: 0,0:09:31.60,0:09:32.96,Default,,0000,0000,0000,,simţi că îngheţi. Dialogue: 0,0:09:32.98,0:09:35.04,Default,,0000,0000,0000,,Presiunea te striveşte complet - Dialogue: 0,0:09:35.06,0:09:37.15,Default,,0000,0000,0000,,de 13 ori mai puternică\Ndecât la suprafaţă. Dialogue: 0,0:09:38.21,0:09:40.12,Default,,0000,0000,0000,,Ştiu la ce vă gândiţi: Dialogue: 0,0:09:40.15,0:09:42.10,Default,,0000,0000,0000,,„Este oribil. Dialogue: 0,0:09:42.12,0:09:43.98,Default,,0000,0000,0000,,Ce naiba fac aici? Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:45.69,Default,,0000,0000,0000,,E nebun.” Dialogue: 0,0:09:46.48,0:09:47.65,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu. Dialogue: 0,0:09:48.03,0:09:50.29,Default,,0000,0000,0000,,Nu asta gândesc atunci\Ncând sunt acolo jos. Dialogue: 0,0:09:50.32,0:09:52.04,Default,,0000,0000,0000,,Când sunt în adânc mă simt bine. Dialogue: 0,0:09:52.06,0:09:54.32,Default,,0000,0000,0000,,Am o stare de bine extraordinară. Dialogue: 0,0:09:54.34,0:09:57.23,Default,,0000,0000,0000,,Poate pentru că am eliberat\Ncomplet toate tensiunile Dialogue: 0,0:09:57.26,0:09:58.98,Default,,0000,0000,0000,,şi mă abandonez. Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:02.46,Default,,0000,0000,0000,,Mă simt extraordinar,\Nnu am nevoie să respir Dialogue: 0,0:10:05.24,0:10:09.20,Default,,0000,0000,0000,,deşi, sunteţi de acord,\Nar trebui să fiu îngrijorat. Dialogue: 0,0:10:09.100,0:10:12.32,Default,,0000,0000,0000,,Mă simt ca un punct minuscul,\No picătură de apă, Dialogue: 0,0:10:12.35,0:10:14.20,Default,,0000,0000,0000,,plutind în mijlocul oceanului. Dialogue: 0,0:10:14.22,0:10:16.86,Default,,0000,0000,0000,,De fiecare dată văd aceeaşi imagine. Dialogue: 0,0:10:17.74,0:10:20.04,Default,,0000,0000,0000,,[Punctul albastru deschis] Dialogue: 0,0:10:20.47,0:10:22.93,Default,,0000,0000,0000,,Este acel punct mic indicat de săgeată. Dialogue: 0,0:10:22.95,0:10:24.47,Default,,0000,0000,0000,,Ştiţi ce este? Dialogue: 0,0:10:25.48,0:10:26.87,Default,,0000,0000,0000,,Este planeta Pământ. Dialogue: 0,0:10:27.48,0:10:30.14,Default,,0000,0000,0000,,Planeta Pământ, fotografiată \Nde sonda spaţială Voyager, Dialogue: 0,0:10:30.16,0:10:32.32,Default,,0000,0000,0000,,de la 4 miliarde km distanţă. Dialogue: 0,0:10:32.34,0:10:36.44,Default,,0000,0000,0000,,Ne arată că de fapt casa noastră\Neste acel punct mic, Dialogue: 0,0:10:36.46,0:10:38.10,Default,,0000,0000,0000,,plutind în mijlocul pustietăţii. Dialogue: 0,0:10:38.13,0:10:40.05,Default,,0000,0000,0000,,Aşa mă simt Dialogue: 0,0:10:40.07,0:10:42.22,Default,,0000,0000,0000,,când sunt la fundul apei, la 123 m. Dialogue: 0,0:10:42.25,0:10:43.96,Default,,0000,0000,0000,,Mă simt ca un punct mic, Dialogue: 0,0:10:43.98,0:10:46.54,Default,,0000,0000,0000,,un fir de praf, praf de stele, Dialogue: 0,0:10:46.56,0:10:48.78,Default,,0000,0000,0000,,plutind în mijlocul cosmosului, Dialogue: 0,0:10:48.80,0:10:51.25,Default,,0000,0000,0000,,în mijlocul vidului,\Nîn imensitatea spaţiului. Dialogue: 0,0:10:51.27,0:10:52.71,Default,,0000,0000,0000,,E o senzaţie fascinantă, Dialogue: 0,0:10:52.74,0:10:56.79,Default,,0000,0000,0000,,pentru că atunci când privesc în sus,\Nla stânga, la dreapta, în faţă, în spate, Dialogue: 0,0:10:56.82,0:11:00.01,Default,,0000,0000,0000,,văd acelaşi lucru:\Ninfinitul adânc albastru. Dialogue: 0,0:11:00.03,0:11:03.05,Default,,0000,0000,0000,,Nicăieri pe pământ\Nnu poţi trăi experienţa asta -- Dialogue: 0,0:11:03.07,0:11:06.63,Default,,0000,0000,0000,,privind în jurul tău\Nşi văzând acelaşi lucru. Dialogue: 0,0:11:06.66,0:11:07.91,Default,,0000,0000,0000,,Este extraordinar. Dialogue: 0,0:11:08.56,0:11:10.00,Default,,0000,0000,0000,,În acel moment, Dialogue: 0,0:11:10.03,0:11:13.03,Default,,0000,0000,0000,,încă am acel sentiment, de fiecare dată -- Dialogue: 0,0:11:13.05,0:11:15.57,Default,,0000,0000,0000,,sentimentul smereniei. Dialogue: 0,0:11:16.88,0:11:19.78,Default,,0000,0000,0000,,Privind această fotografie,\Nmă simt foarte smerit -- Dialogue: 0,0:11:19.80,0:11:22.34,Default,,0000,0000,0000,,la fel ca atunci când sunt\Nîn adâncuri -- Dialogue: 0,0:11:22.36,0:11:23.64,Default,,0000,0000,0000,,pentru că eu nu sunt nimic Dialogue: 0,0:11:23.66,0:11:26.99,Default,,0000,0000,0000,,sunt un mic grăunte de neant\Npierdut în timp şi spaţiu. Dialogue: 0,0:11:27.65,0:11:29.97,Default,,0000,0000,0000,,Totuşi este absolut fascinant. Dialogue: 0,0:11:30.66,0:11:34.46,Default,,0000,0000,0000,,Decid să mă întorc la suprafaţă,\Npentru că locul meu nu e în adâncuri. Dialogue: 0,0:11:34.49,0:11:36.72,Default,,0000,0000,0000,,Locul meu este acolo sus, la suprafaţă. Dialogue: 0,0:11:36.74,0:11:38.92,Default,,0000,0000,0000,,Încep să mă îndrept\Nînapoi spre suprafaţă. Dialogue: 0,0:11:40.02,0:11:44.27,Default,,0000,0000,0000,,Primesc un şoc Dialogue: 0,0:11:44.29,0:11:46.76,Default,,0000,0000,0000,,în momentul în care decid să urc. Dialogue: 0,0:11:46.78,0:11:50.69,Default,,0000,0000,0000,,Întâi, e nevoie de un efort\Nuriaş să mă smulg din adâncuri. Dialogue: 0,0:11:50.71,0:11:53.19,Default,,0000,0000,0000,,Te trage în jos când cobori, Dialogue: 0,0:11:53.22,0:11:55.10,Default,,0000,0000,0000,,şi face la fel când urci. Dialogue: 0,0:11:55.12,0:11:56.94,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să înoţi de două ori mai tare. Dialogue: 0,0:11:58.54,0:12:01.32,Default,,0000,0000,0000,,Apoi, sunt lovit \Nde alt fenomen: decompresia. Dialogue: 0,0:12:01.34,0:12:03.29,Default,,0000,0000,0000,,Nu ştiu dacă aţi auzit despre asta. Dialogue: 0,0:12:03.32,0:12:05.44,Default,,0000,0000,0000,,Este denumită şi răul de decompresie. Dialogue: 0,0:12:05.47,0:12:07.61,Default,,0000,0000,0000,,Li se întâmplă scafandrilor, Dialogue: 0,0:12:07.63,0:12:09.25,Default,,0000,0000,0000,,dar şi la scufundarea liberă. Dialogue: 0,0:12:09.27,0:12:12.80,Default,,0000,0000,0000,,Este cauzată de azotul\Ncare se dizolvă în sânge, Dialogue: 0,0:12:12.83,0:12:14.72,Default,,0000,0000,0000,,şi produce confuzie Dialogue: 0,0:12:14.74,0:12:17.35,Default,,0000,0000,0000,,între conştient şi inconştient. Dialogue: 0,0:12:18.21,0:12:22.42,Default,,0000,0000,0000,,Un freamăt de gânduri\Nţi se roteşte în cap. Dialogue: 0,0:12:22.44,0:12:25.44,Default,,0000,0000,0000,,Nu le poţi controla\Nşi nu ar trebui să încerci -- Dialogue: 0,0:12:25.46,0:12:27.05,Default,,0000,0000,0000,,trebuie să renunţi. Dialogue: 0,0:12:27.07,0:12:30.78,Default,,0000,0000,0000,,Cu cât încerci mai mult să le controlezi,\Ncu atât mai greu te descurci. Dialogue: 0,0:12:31.22,0:12:32.69,Default,,0000,0000,0000,,Apoi, al treilea fenomen: Dialogue: 0,0:12:32.72,0:12:33.98,Default,,0000,0000,0000,,dorinţa de a respira. Dialogue: 0,0:12:34.01,0:12:36.32,Default,,0000,0000,0000,,Nu sunt peşte, sunt o fiinţă umană, Dialogue: 0,0:12:36.34,0:12:39.86,Default,,0000,0000,0000,,dorinţa de a respira\Nîmi aminteşte acest lucru. Dialogue: 0,0:12:39.89,0:12:41.75,Default,,0000,0000,0000,,Pe la 60-70 m Dialogue: 0,0:12:43.55,0:12:45.80,Default,,0000,0000,0000,,începi să simţi nevoia să respiri. Dialogue: 0,0:12:47.65,0:12:50.09,Default,,0000,0000,0000,,Cu toate aceste probleme, Dialogue: 0,0:12:50.11,0:12:53.05,Default,,0000,0000,0000,,poţi foarte uşor să te pierzi Dialogue: 0,0:12:53.07,0:12:54.61,Default,,0000,0000,0000,,şi să te panichezi. Dialogue: 0,0:12:55.87,0:12:58.29,Default,,0000,0000,0000,,Când se întâmplă asta, gândeşti:\N„Unde e suprafaţa? Dialogue: 0,0:12:58.32,0:13:00.25,Default,,0000,0000,0000,,Vreau să urc. Vreau să respir acum.” Dialogue: 0,0:13:00.28,0:13:01.91,Default,,0000,0000,0000,,Nu trebuie să faci asta. Dialogue: 0,0:13:01.93,0:13:03.76,Default,,0000,0000,0000,,Nu privi niciodată spre suprafaţă - Dialogue: 0,0:13:03.79,0:13:06.42,Default,,0000,0000,0000,,nici cu ochii, nici cu mintea. Dialogue: 0,0:13:07.16,0:13:09.89,Default,,0000,0000,0000,,Nu trebuie să-ţi imaginezi\Ncă eşti acolo sus. Dialogue: 0,0:13:09.91,0:13:11.55,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să rămâi în prezent. Dialogue: 0,0:13:11.58,0:13:16.40,Default,,0000,0000,0000,,Privesc funia din faţa mea\Ncare mă conduce înapoi la suprafaţă Dialogue: 0,0:13:16.83,0:13:19.34,Default,,0000,0000,0000,,și mă concentrez pe asta,\Nmomentul prezent. Dialogue: 0,0:13:19.83,0:13:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Dacă mă gândesc la suprafaţă,\Nmă panichez, Dialogue: 0,0:13:22.03,0:13:23.72,Default,,0000,0000,0000,,iar dacă mă panichez, s-a terminat. Dialogue: 0,0:13:24.92,0:13:27.14,Default,,0000,0000,0000,,Timpul se scurge mai repede aşa. Dialogue: 0,0:13:27.16,0:13:29.26,Default,,0000,0000,0000,,La 30 m: salvarea. Dialogue: 0,0:13:29.28,0:13:30.68,Default,,0000,0000,0000,,Nu mai sunt singur. Dialogue: 0,0:13:30.71,0:13:34.11,Default,,0000,0000,0000,,Înotătorii de siguranţă,\Nîngerii mei păzitori vin alături de mine. Dialogue: 0,0:13:34.13,0:13:36.45,Default,,0000,0000,0000,,Ei părăsesc suprafaţa,\Nne întâlnim la 30 m Dialogue: 0,0:13:36.48,0:13:38.63,Default,,0000,0000,0000,,şi mă escortează\Npe ultimii metri, Dialogue: 0,0:13:38.66,0:13:41.33,Default,,0000,0000,0000,,unde ar putea să apară\Neventualele probleme. Dialogue: 0,0:13:41.88,0:13:44.23,Default,,0000,0000,0000,,De fiecare dată când îi văd,\Nîmi spun: Dialogue: 0,0:13:45.25,0:13:46.84,Default,,0000,0000,0000,,"Vouă vi se datorează." Dialogue: 0,0:13:46.86,0:13:48.96,Default,,0000,0000,0000,,Lor le datorez că sunt aici:\Nechipei mele. Dialogue: 0,0:13:48.98,0:13:51.17,Default,,0000,0000,0000,,Asta îmi readuce sentimentul de smerenie. Dialogue: 0,0:13:51.61,0:13:55.06,Default,,0000,0000,0000,,Fără echipa mea, fără toţi\Noamenii din jurul meu, Dialogue: 0,0:13:55.08,0:13:57.44,Default,,0000,0000,0000,,aventura în adâncuri\Nar fi imposibilă. Dialogue: 0,0:13:57.46,0:14:00.69,Default,,0000,0000,0000,,O călătorie în adâncuri este,\Ndincolo de toate, un efort de grup. Dialogue: 0,0:14:01.36,0:14:03.62,Default,,0000,0000,0000,,Sunt fericit să-mi închei călătoria cu ei, Dialogue: 0,0:14:03.64,0:14:06.14,Default,,0000,0000,0000,,pentru că n-aş fi aici fără ei. Dialogue: 0,0:14:06.16,0:14:07.75,Default,,0000,0000,0000,,20 m, 10 m, Dialogue: 0,0:14:07.77,0:14:10.02,Default,,0000,0000,0000,,plămânii îmi revin încet\Nla volumul lor normal. Dialogue: 0,0:14:10.04,0:14:12.39,Default,,0000,0000,0000,,Flotabilitatea mă împinge la suprafaţă. Dialogue: 0,0:14:12.42,0:14:15.96,Default,,0000,0000,0000,,Cinci metri sub apă,\Nîncep să expir, Dialogue: 0,0:14:15.99,0:14:19.25,Default,,0000,0000,0000,,astfel că imediat ce ajung\Nla suprafaţă nu fac decât să inspir. Dialogue: 0,0:14:19.28,0:14:21.24,Default,,0000,0000,0000,,Aşa ajung la suprafaţă. Dialogue: 0,0:14:21.54,0:14:24.47,Default,,0000,0000,0000,,(Inspiră) Dialogue: 0,0:14:27.67,0:14:29.66,Default,,0000,0000,0000,,Aerul îmi inundă plămânii. Dialogue: 0,0:14:29.68,0:14:32.07,Default,,0000,0000,0000,,E ca o renaștere, o uşurare. Dialogue: 0,0:14:32.90,0:14:34.05,Default,,0000,0000,0000,,Mă simt bine. Dialogue: 0,0:14:34.08,0:14:35.94,Default,,0000,0000,0000,,Deşi călătoria a fost extraordinară, Dialogue: 0,0:14:35.96,0:14:39.92,Default,,0000,0000,0000,,am nevoie să simt acele mici\Nmolecule de oxigen alimentându-mi corpul. Dialogue: 0,0:14:40.38,0:14:43.97,Default,,0000,0000,0000,,E o senzaţie extraordinară,\Ndar uneori și traumatizantă. Dialogue: 0,0:14:43.99,0:14:46.39,Default,,0000,0000,0000,,E un şoc, vă puteţi imagina. Dialogue: 0,0:14:46.42,0:14:49.19,Default,,0000,0000,0000,,Trec de la întuneric complet\Nla lumina zilei, Dialogue: 0,0:14:49.21,0:14:53.43,Default,,0000,0000,0000,,de la cvasi-liniştea adâncurilor\Nla zbuciumul de sus. Dialogue: 0,0:14:54.39,0:14:58.92,Default,,0000,0000,0000,,Din punct de vedere tactil,\Ntrec de la fineţea catifelată a apei, Dialogue: 0,0:14:58.94,0:15:01.25,Default,,0000,0000,0000,,la aerul care îmi freacă faţa. Dialogue: 0,0:15:01.27,0:15:04.25,Default,,0000,0000,0000,,Din punct de vedere olfactiv, Dialogue: 0,0:15:04.27,0:15:06.91,Default,,0000,0000,0000,,aerul îmi năvăleşte în plămâni Dialogue: 0,0:15:06.93,0:15:09.34,Default,,0000,0000,0000,,iar plămânii mi se deschid. Dialogue: 0,0:15:09.37,0:15:11.91,Default,,0000,0000,0000,,Erau complet turtiţi\Ncu doar 90 de secunde în urmă Dialogue: 0,0:15:11.94,0:15:13.62,Default,,0000,0000,0000,,şi acum s-au deschis din nou. Dialogue: 0,0:15:13.65,0:15:17.48,Default,,0000,0000,0000,,Toate astea influenţează multe lucruri. Dialogue: 0,0:15:17.51,0:15:19.83,Default,,0000,0000,0000,,Am nevoie de câteva secunde să-mi revin Dialogue: 0,0:15:19.85,0:15:21.43,Default,,0000,0000,0000,,şi să mă simt perfect lucid iar. Dialogue: 0,0:15:21.45,0:15:23.04,Default,,0000,0000,0000,,Dar trebuie să fac asta rapid, Dialogue: 0,0:15:23.06,0:15:26.17,Default,,0000,0000,0000,,pentru că am juriul în față\Nsă-mi verifice performanţa. Dialogue: 0,0:15:26.20,0:15:28.78,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să le demonstrez\Ncă sunt perfect fizic. Dialogue: 0,0:15:28.80,0:15:31.66,Default,,0000,0000,0000,,Aţi văzut în film,\Nfăceam un protocol de ieşire. Dialogue: 0,0:15:31.68,0:15:35.84,Default,,0000,0000,0000,,Odată ajuns la suprafaţă, am 15 s\Nsă îmi scot clipul de nas, Dialogue: 0,0:15:36.68,0:15:39.56,Default,,0000,0000,0000,,să dau semnalul şi să spun\N„I am OK.” Dialogue: 0,0:15:39.99,0:15:41.49,Default,,0000,0000,0000,,Mai trebuie să fii și bilingv. Dialogue: 0,0:15:41.51,0:15:42.95,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:15:42.98,0:15:44.14,Default,,0000,0000,0000,,Una peste alta, Dialogue: 0,0:15:44.17,0:15:45.44,Default,,0000,0000,0000,,nu este foarte plăcut. Dialogue: 0,0:15:46.90,0:15:50.55,Default,,0000,0000,0000,,Odată ce protocolul este îndeplinit,\Njuriul îmi arată un cartonaș alb Dialogue: 0,0:15:50.57,0:15:52.17,Default,,0000,0000,0000,,şi atunci începe bucuria. Dialogue: 0,0:15:52.50,0:15:55.20,Default,,0000,0000,0000,,Pot sărbători în sfârşit\Nceea ce tocmai s-a petrecut. Dialogue: 0,0:15:55.98,0:15:58.25,Default,,0000,0000,0000,,Aşadar, călătoria pe care\Ntocmai v-am descris-o Dialogue: 0,0:15:58.28,0:16:01.45,Default,,0000,0000,0000,,e o versiune mai extremă\Na scufundărilor libere. Dialogue: 0,0:16:01.92,0:16:04.11,Default,,0000,0000,0000,,Din fericire,\Ne departe de a fi doar asta. Dialogue: 0,0:16:04.14,0:16:05.34,Default,,0000,0000,0000,,În ultimii câţiva ani, Dialogue: 0,0:16:05.37,0:16:08.05,Default,,0000,0000,0000,,am încercat să arăt\No altă faţă a scufundării libere, Dialogue: 0,0:16:08.08,0:16:11.18,Default,,0000,0000,0000,,deoarece presa vorbeşte mai ales\Ndespre competiţii şi recorduri. Dialogue: 0,0:16:11.21,0:16:13.18,Default,,0000,0000,0000,,Dar scufundarea liberă\Ne mai mult de-atât. Dialogue: 0,0:16:13.18,0:16:15.04,Default,,0000,0000,0000,,Înseamnă să fii relaxat în apă. Dialogue: 0,0:16:15.07,0:16:18.04,Default,,0000,0000,0000,,Este extrem de frumos,\Nfoarte poetic şi artistic. Dialogue: 0,0:16:18.04,0:16:20.20,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că eu şi soţia mea\Nam decis să facem filme Dialogue: 0,0:16:20.20,0:16:22.69,Default,,0000,0000,0000,,să încercăm să arătăm\No altă latură, Dialogue: 0,0:16:23.28,0:16:25.87,Default,,0000,0000,0000,,în principal pentru a convinge\Noamenii să intre în apă. Dialogue: 0,0:16:26.09,0:16:30.58,Default,,0000,0000,0000,,În încheiere, permiteți-mi\Nsă vă arăt câteva imagini. Dialogue: 0,0:16:31.85,0:16:34.04,Default,,0000,0000,0000,,E o serie de fotografii\Nsubacvatice minunate. Dialogue: 0,0:16:34.06,0:16:35.21,Default,,0000,0000,0000,,(Muzică) Dialogue: 0,0:16:35.24,0:16:40.30,Default,,0000,0000,0000,,Dacă într-o zi veţi încerca\Nsă vă opriţi respiraţia, Dialogue: 0,0:16:40.32,0:16:42.62,Default,,0000,0000,0000,,veţi realiza\Ncă atunci când nu respiri, Dialogue: 0,0:16:42.64,0:16:44.73,Default,,0000,0000,0000,,încetezi şi să gândeşti. Dialogue: 0,0:16:45.36,0:16:47.15,Default,,0000,0000,0000,,Îţi calmează mintea. Dialogue: 0,0:16:47.93,0:16:51.22,Default,,0000,0000,0000,,Acum, în secolul XXI,\Nsuntem sub multă presiune. Dialogue: 0,0:16:51.24,0:16:54.27,Default,,0000,0000,0000,,Minţile noastre sunt suprasolicitate,\Ngândim cu 1 milion km/h Dialogue: 0,0:16:54.30,0:16:56.18,Default,,0000,0000,0000,,suntem mereu agitaţi. Dialogue: 0,0:16:56.20,0:16:59.20,Default,,0000,0000,0000,,Scufundarea liberă\Nîţi permite pentru un moment Dialogue: 0,0:16:59.23,0:17:00.70,Default,,0000,0000,0000,,să îţi relaxezi minea. Dialogue: 0,0:17:01.36,0:17:03.35,Default,,0000,0000,0000,,Să-ţi ţii respiraţia sub apă Dialogue: 0,0:17:03.38,0:17:07.37,Default,,0000,0000,0000,,înseamnă să-ţi oferi ocazia\Nsă experimentezi imponderabilitatea. Dialogue: 0,0:17:07.40,0:17:10.35,Default,,0000,0000,0000,,Înseamnă să fii sub apă, plutind, Dialogue: 0,0:17:10.38,0:17:14.20,Default,,0000,0000,0000,,cu corpul perfect relaxat,\Neliberându-te de toate tensiunile. Dialogue: 0,0:17:14.22,0:17:16.10,Default,,0000,0000,0000,,Asta e problema noastră în secolul XXI. Dialogue: 0,0:17:16.13,0:17:18.44,Default,,0000,0000,0000,,Ne doare spatele, ne doare gâtul,\Ntotul ne doare, Dialogue: 0,0:17:18.47,0:17:20.68,Default,,0000,0000,0000,,pentru că suntem stresaţi\Nşi încordaţi mereu. Dialogue: 0,0:17:20.70,0:17:22.13,Default,,0000,0000,0000,,Dar când eşti în apă, Dialogue: 0,0:17:22.15,0:17:24.74,Default,,0000,0000,0000,,te laşi să pluteşti\Nca şi cum ai fi în spaţiu. Dialogue: 0,0:17:25.15,0:17:26.84,Default,,0000,0000,0000,,Te eliberezi complet. Dialogue: 0,0:17:26.86,0:17:28.35,Default,,0000,0000,0000,,Este un sentiment extraordinar. Dialogue: 0,0:17:28.38,0:17:34.03,Default,,0000,0000,0000,,Te poţi conecta în sfârşit\Ncu corpul, mintea şi spiritul tău. Dialogue: 0,0:17:34.48,0:17:36.51,Default,,0000,0000,0000,,Totul e liniștit. Dialogue: 0,0:17:37.95,0:17:42.15,Default,,0000,0000,0000,,Să înveţi să te scufunzi liber înseamnă\Nşi să înveţi să respiri corect. Dialogue: 0,0:17:42.72,0:17:47.18,Default,,0000,0000,0000,,Respirăm pornind de la prima respiraţie,\Nla naştere, până la ultima. Dialogue: 0,0:17:47.20,0:17:50.75,Default,,0000,0000,0000,,Respiraţia dă ritm vieţilor noastre. Dialogue: 0,0:17:50.78,0:17:54.13,Default,,0000,0000,0000,,Să înveţi să respiri mai bine\Nînseamnă să înveţi să trăieşti mai bine. Dialogue: 0,0:17:54.75,0:17:57.88,Default,,0000,0000,0000,,Să-ţii ţii respiraţia în mare,\Nnu neapărat la 100 m, Dialogue: 0,0:17:57.90,0:17:59.18,Default,,0000,0000,0000,,dar poate la 2-3 m, Dialogue: 0,0:17:59.20,0:18:01.27,Default,,0000,0000,0000,,echipându-te cu ochelarii\Nşi labele de înot, Dialogue: 0,0:18:01.29,0:18:02.99,Default,,0000,0000,0000,,înseamnă că poţi vedea o altă lume, Dialogue: 0,0:18:03.01,0:18:05.07,Default,,0000,0000,0000,,un alt univers, magic. Dialogue: 0,0:18:05.10,0:18:08.50,Default,,0000,0000,0000,,Poţi vedea peştişorii,\Nalgele, flora şi fauna, Dialogue: 0,0:18:08.52,0:18:10.84,Default,,0000,0000,0000,,le poţi urmări pe toate discret, Dialogue: 0,0:18:10.87,0:18:14.15,Default,,0000,0000,0000,,alunecând pe sub apă, privind în jur\Nşi revenind la suprafaţă, Dialogue: 0,0:18:14.18,0:18:15.68,Default,,0000,0000,0000,,nelăsând nicio urmă. Dialogue: 0,0:18:16.10,0:18:20.15,Default,,0000,0000,0000,,Este un sentiment uimitor\Nsă devii una cu natura în acest fel. Dialogue: 0,0:18:21.22,0:18:23.69,Default,,0000,0000,0000,,Doar câteva vorbe la final: Dialogue: 0,0:18:24.51,0:18:29.68,Default,,0000,0000,0000,,să-ţi ţii respiraţia, să fii sub apă,\Nsă descoperi această lume subacvatică Dialogue: 0,0:18:29.70,0:18:31.67,Default,,0000,0000,0000,,înseamnă să te reconectezi cu tine. Dialogue: 0,0:18:31.69,0:18:35.99,Default,,0000,0000,0000,,M-aţi auzit vorbind mult\Ndespre memoria corpului, Dialogue: 0,0:18:36.62,0:18:39.52,Default,,0000,0000,0000,,cu milioane de ani în urmă,\Nde la originea noastră marină. Dialogue: 0,0:18:39.55,0:18:42.21,Default,,0000,0000,0000,,În ziua când întri din nou în apă, Dialogue: 0,0:18:42.24,0:18:44.73,Default,,0000,0000,0000,,când îţi ţii respiraţia\Npentru câteva secunde, Dialogue: 0,0:18:44.75,0:18:47.67,Default,,0000,0000,0000,,te vei reconecta cu această origine. Dialogue: 0,0:18:48.24,0:18:49.76,Default,,0000,0000,0000,,Vă garantez Dialogue: 0,0:18:49.79,0:18:51.13,Default,,0000,0000,0000,,că e absolut magic. Dialogue: 0,0:18:51.15,0:18:52.60,Default,,0000,0000,0000,,Vă îndemn să încercaţi. Dialogue: 0,0:18:52.63,0:18:53.79,Default,,0000,0000,0000,,Mulţumesc Dialogue: 0,0:18:53.82,0:18:57.54,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)