1 00:00:01,392 --> 00:00:02,785 ഒരു അറേബ്യന് വനിതാ ഫോട്ടോഗ്രാഫര് എന്ന നിലക്ക് 2 00:00:06,555 --> 00:00:07,917 വൈയക്തികനുഭവങ്ങളില് നിന്നു തന്നെ യഥേഷ്ടം പ്രചോദനം ഞാന് കണ്ടെത്തിയിരുന്നു. 3 00:00:07,917 --> 00:00:09,849 അറിവിനു വേണ്ടി ഞാന് വളര്ത്തിയെടുത്ത കടുത്ത ആഗ്രഹം 4 00:00:09,849 --> 00:00:13,250 മെച്ചപെട്ട ജീവിതജീവിതതിലേക്ക് തടസ്സമായ എല്ലാ പ്രതിസന്ധികളെയും പൊട്ടിച്ചെറിയാനെന്നെ അനുവദിച്ചു. 5 00:00:13,250 --> 00:00:17,599 അതായിരുന്നു ഞാന് എഴുതുന്നു ഞാന് വായിക്കുന്നു എന്ന എന്റെ പ്രോജെക്ട്ടിന്റെ ചാലക ശക്തി. 6 00:00:17,599 --> 00:00:19,331 എന്റെ തന്നെ അനുഭവങ്ങളില് നിന്ന് പാഠം ഉള്ക്കൊണ്ട്, 7 00:00:19,331 --> 00:00:23,306 എന്തെന്നാല് തുടക്കത്തില് ഉന്നത വിദ്യാഭ്യാസത്തിനു എനിക്ക് അനുവാദം ഉണ്ടായിരുന്നില്ല, 8 00:00:23,306 --> 00:00:27,483 മറ്റു സ്ത്രീകളുടെ കഥകള് അന്വേഷിക്കാനും പകര്ത്താനും ഞാന് തീരുമാനിച്ചു 9 00:00:27,483 --> 00:00:30,316 വിദ്യാഭ്യാസത്തിലൂടെ ജീവിതം മാറ്റിമറിച്ചവരുടെ, 10 00:00:30,316 --> 00:00:34,147 അവര് അഭിമുഖീകരിച്ച തടസങ്ങള് ചോദിക്കുകയും അറിയുകയും ചെയ്യുന്നതിനിടെ 11 00:00:34,147 --> 00:00:37,833 ഞാന് സ്ത്രീകളുടെ വിദ്യാഭ്യാസം സംബന്ധിച്ച ഒരു കൂട്ടം പ്രശ്നങ്ങളിലൂടെ കടന്നു പോയി. 12 00:00:37,833 --> 00:00:40,451 അറബ് രാജ്യങ്ങള്ക്കിടയില്ത്തന്നെയുള്ള വ്യത്യാസങ്ങള് മനസ്സില് വച്ചുകൊണ്ട് 13 00:00:40,451 --> 00:00:43,569 സാമ്പത്തികവും സാമൂഹികവും ആയ കാരണങ്ങളാല് 14 00:00:43,569 --> 00:00:47,734 സ്ത്രീകളുടെ വിദ്യാഭ്യാസവും ഈ പ്രശ്നങ്ങളില് ഉള്പെടുന്നു. ഇത് ഈ മേഖലയില് കൂടുതലാണുതാനും. 15 00:00:47,734 --> 00:00:52,141 വിദ്യാഭ്യാസ പരിഷ്കരണങ്ങള്; കൊഴിഞ്ഞുപോകുന്ന വിദ്യാര്ത്ഥികള്ക്കു വേണ്ടിയുള്ള പദ്ധതികള്; 16 00:00:52,141 --> 00:00:55,200 കോളേജ് വിദ്യാര്ഥികള്ടയിലെ രാഷ്ടീയ പ്രവര്ത്തനം. 17 00:00:56,110 --> 00:00:57,512 ഈ ഉദ്യമം തുടങ്ങിയപ്പോളത്തെ പോലെ 18 00:00:57,512 --> 00:01:01,072 എളുപ്പമായിരുന്നില്ല സ്ത്രീകളെ കാര്യങ്ങള് മനസ്സിലാക്കി പങ്കെടുപ്പിക്കുക എന്നത്. 19 00:01:01,072 --> 00:01:02,987 അവര്ക്ക് കാര്യങ്ങള് വിശദീകരിച്ചു കൊടുത്തതിനു ശേഷം മാത്രം 20 00:01:02,987 --> 00:01:05,841 എങ്ങനെ അവരുടെ കഥകള് മറ്റു സ്ത്രീകളെ സ്വാധീനിക്കും എന്ന് 21 00:01:05,841 --> 00:01:10,647 എങ്ങനെ അവരുടെ സമുദായത്തിന് അവര് മാതൃകകള് ആവുന്നു എന്ന് വിശദീകരിച്ചതിനു ശേഷം ചിലര് അംഗീകരിച്ചു.. 22 00:01:10,647 --> 00:01:13,828 പരസ്പരപൂരകമായ സംയോജിച്ചുള്ള സമീപനം അന്വേഷിച്ച് 23 00:01:13,828 --> 00:01:17,032 ഞാന് അവരോടു സ്വന്തം ആശയങ്ങളും വാക്കുകളും എഴുതാന് ആവശ്യപെട്ടു. 24 00:01:17,032 --> 00:01:19,261 അവരുടെ ചിത്രങ്ങളുടെ പകര്പ്പിന്മേല്.. 25 00:01:19,261 --> 00:01:22,071 ആ ചിത്രങ്ങള് പിന്നീട് പല ക്ലാസ്സ് മുറികളില് വച്ച് കൈമാറി, 26 00:01:22,071 --> 00:01:25,321 മറ്റു സ്ത്രീകള്ക്ക് പ്രചോദനവും പ്രോത്സാഹനവും നല്കാന് വേണ്ടി പ്രവര്ത്തിച്ചു., 27 00:01:25,321 --> 00:01:29,416 സമാനമായ വിദ്യാഭ്യാസത്തിലൂടെയും സാഹചര്യങ്ങളിലൂടെയും കടന്നു പോകെ, 28 00:01:30,273 --> 00:01:33,100 അയ്ഷ, യെമെനില് നിന്നുള്ള ഒരു ടീച്ചര് ഇങ്ങനെ എഴുതി, 29 00:01:33,100 --> 00:01:36,234 ഞാന് വിദ്യാഭ്യാസം നേടിയത് സ്വതന്ത്രയവാനും. 30 00:01:36,234 --> 00:01:38,533 എന്തിനും ഏതിനും പുരുഷനെ അശ്രയിക്കതിരിക്കാനും ആണ്. 31 00:01:39,663 --> 00:01:43,358 എന്റെ ആദ്യ വിഷയങ്ങളില് ഒന്നായ ഉം എല് - സാദ് ഈജിപ്റ്റില് നിന്നായിരുന്നു. 32 00:01:43,358 --> 00:01:46,799 ഞങ്ങള് ആദ്യം കണ്ടപ്പോള് അവള്ക്കു അവളുടെ പേര് എഴുതാന് തന്നെ വിഷമമായിരുന്നു. 33 00:01:46,799 --> 00:01:49,051 അവള് ഒരു ഒന്പതു-മാസം നീണ്ട സാക്ഷരതാ പരിപാടിയില് പങ്കെടുക്കുന്നുണ്ടായിരുന്നു. 34 00:01:49,051 --> 00:01:52,000 കൈറോ ഭാഗത്തുള്ള ഒരു എന്. ജി. ഓ.(NGO) നടത്തുന്നതായിരുന്നു അത്. 35 00:01:52,000 --> 00:01:54,229 മാസങ്ങള്ക്ക് ശേഷം, അവള് തമാശയായി പറയുമായിരുന്നു അവളുടെ ഭര്ത്താവ് 36 00:01:54,229 --> 00:01:56,760 ക്ലാസ്സില് നിന്നു പുറത്താക്കും എന്ന് അവളെ ഭീഷണിപ്പെടുത്തി 37 00:01:56,760 --> 00:01:58,989 കാരണം സക്ഷരയായ അയാളുടെ ഭാര്യ 38 00:01:58,989 --> 00:02:01,777 അയാളുടെ ഫോണിലെ ടെക്സ്റ്റ് സന്ദേശങ്ങള് വായിക്കും എന്ന് മനസ്സിലാക്കിയപ്പോള് മുതല് 39 00:02:01,777 --> 00:02:03,237 (ചിരിക്കുന്നു) 40 00:02:03,237 --> 00:02:04,985 വികൃതിയായ ഉം എല് - സാദ്. 41 00:02:04,985 --> 00:02:09,139 ശരിക്കും ഉം എല് - സാദ് അതിനുവേണ്ടിയല്ല പരിപാടിയില് പങ്കെടുത്തത്. 42 00:02:09,139 --> 00:02:13,855 നിസാരമായ അവളുടെ വീട്ടുകാര്യങ്ങളെ സ്വയം നിയന്ത്രണത്തില്വരുത്താനുള്ള അവളുടെ കാത്തിരുപ്പ് ഞാന് കണ്ടു. 43 00:02:13,855 --> 00:02:15,764 അതിപരിചയം കൊണ്ട് നമ്മള്ക്ക് ശരിയായി മനസ്സിലാക്കാന് പോലും പറ്റാത്തത്ര ചെറിയ കാര്യങ്ങള്. 44 00:02:15,764 --> 00:02:19,962 മാര്ക്കറ്റില് പണം എന്നുന്നത് മുതല് അവളുടെ കുട്ടികളുടെ ഹോം വര്ക്കില് സഹായിക്കല് വരെ. 45 00:02:19,962 --> 00:02:22,957 അവളുടെ ദാരിദ്ര്യത്തെയും സമുദായത്തിന്റെ മനസ്ഥിതിയെയും കൂട്ടാക്കാതെ, 46 00:02:22,957 --> 00:02:25,042 സ്ത്രീകളുടെ വിദ്യാഭ്യാസത്തെ വില കുറച്ചു കണ്ടവരെ കൂട്ടാക്കാതെ 47 00:02:25,042 --> 00:02:27,768 ഉം എല് - സാദ് അവളുടെ ഈജിപ്ഷ്യന് സഹപാഠികളോടൊപ്പം, 48 00:02:27,768 --> 00:02:30,995 വായിക്കാനും എഴുതാനും പഠിക്കാന് ഉത്സാഹിച്ചു 49 00:02:32,175 --> 00:02:34,729 ടുണീഷ്യയില് ഞാന് അസ്മയെ കണ്ടു മുട്ടി 50 00:02:34,729 --> 00:02:36,870 ഞാന് ടുണീഷ്യയില് വച്ച് അഭിമുഖം നടത്തിയ നാലു വനിതാ പ്രവര്ത്തകരില് ഒരാള് 51 00:02:36,870 --> 00:02:39,011 സെക്കുലര് ചിന്താഗതിയുള്ള ആ ബയോ എന്ജിനീയരിംഗ് വിദ്യാര്ത്ഥിനി സോഷ്യല് മീഡിയയില് സജീവമായി ഇടപെട്ടു 52 00:02:39,011 --> 00:02:41,153 അറബ് വസന്തം എന്നു വിളിക്കപ്പെട്ട അവളുടെ രാജ്യത്തെ പുതു ചോദനകളെക്കുറിച്ച് 53 00:02:47,917 --> 00:02:50,843 അവള് പറഞ്ഞു. “ഞാന് എപ്പോളും ഒരു പുതിയ ബാക്ടീരിയയെ കണ്ടുപിടിക്കുന്നതായി സ്വപ്നം കാണുമായിരുന്നു. 54 00:02:50,843 --> 00:02:54,603 ഇപ്പോള്, വിപ്ലവത്തിന് ശേഷം നമുക്ക് ഓരോ ദിവസവും പുതിയ ഓരോന്നുണ്ട്. 55 00:02:54,603 --> 00:02:59,179 അസ്മ അവിടത്തെ മതമൌലികവാദത്തെക്കുറിച്ചാണ് പറയുന്നത്. 56 00:02:59,179 --> 00:03:02,253 അത് മറ്റൊരു തടസ്സമാണ്. പ്രത്യേകിച്ചും സ്ത്രീകള്ക്ക്. 57 00:03:03,363 --> 00:03:08,229 ഞാന് കണ്ട മുഴുവന് സ്ത്രീകളിലേക്കുംവച്ചു എന്നെ ഏറ്റവും സ്വാധീനിച്ചത് യെമെനില് വച്ച് കണ്ട ഫയ്സയാണ്. 58 00:03:08,229 --> 00:03:13,114 ഫയ്സ അവളുടെ എട്ടാമത്തെ വയസ്സില് വിവാഹത്തിന് വേണ്ടി സ്കൂള് വിടാന് നിര്ബന്ധിക്കപ്പെട്ടു. 59 00:03:13,114 --> 00:03:16,361 ആ വിവാഹം ഒരു വര്ഷമേ നീണ്ടു നിന്നുള്ളൂ. 60 00:03:16,361 --> 00:03:20,229 പതിനാലാം വയസ്സില് അവള് ഒരു 60 വയസ്സുകാരന്റെ മൂന്നാം ഭാര്യയായി. 61 00:03:20,229 --> 00:03:24,919 18 വയസ്സില് വിവാഹമോചിതയായപ്പോള് അവള് മൂന്ന് കുട്ടികളുടെ അമ്മയായിരുന്നു. 62 00:03:24,919 --> 00:03:27,390 അവളുടെ ദാരിദ്ര്യത്തിന് എതിരായി, 63 00:03:27,390 --> 00:03:32,660 വിധവകളുടെ സാമൂഹിക അവസ്ഥകള്ക്കും യഥാസ്ഥിതിക സമൂഹത്തിനു എതിരായി, 64 00:03:32,660 --> 00:03:36,538 രക്ഷിതാക്കളുടെ തടസ്സങ്ങള്ക്കും എതിരെ, 65 00:03:36,538 --> 00:03:41,710 ഫയ്സക്കറിയാമായിരുന്നു അവളുടെ ജീവിതം നിയന്ത്രണത്തിലാക്കാനുള്ള ഒരേയൊരു വഴി വിദ്യാഭ്യാസത്തിലൂടെയാണെന്ന്. 66 00:03:41,710 --> 00:03:43,480 ഇന്നവള്ക്ക് 26 വയസ്സായി. 67 00:03:43,480 --> 00:03:45,640 അവള്ക്ക് ആ പ്രദേശത്തെ NGO യില് നിന്ന് ഒരു ഗ്രാന്റ് ലഭിച്ചു 68 00:03:45,640 --> 00:03:48,519 അവളുടെ യൂണിവെഴ്സിറ്റിയിലെ ബിസ്സിനെസ്സ് പഠനത്തിനു വേണ്ടി 69 00:03:48,519 --> 00:03:51,979 അവളുടെ ലക്ഷ്യം ഒരു ജോലിയാണ്, താമസിക്കാന് വാടകയ്ക്ക് ഒരു ഇടത്തിനുവേണ്ടി 70 00:03:51,979 --> 00:03:53,998 അവളുടെകുട്ടികളെ തിരിച്ചു കൊണ്ട് വരന് വേണ്ടി 71 00:03:55,158 --> 00:03:59,455 അറേബ്യന് രാജ്യങ്ങള് വലിയ മാറ്റത്തിലൂടെ കടന്നു പോവുകയാണ് 72 00:03:59,455 --> 00:04:02,216 സ്ത്രീകള് അനുഭവിക്കുന്ന ബുദ്ധിമുട്ടുകള് അതികമായിക്കൊണ്ടിരിക്ക്യാണ് 73 00:04:02,216 --> 00:04:04,458 ഞാന് ഫോട്ടോയില് പകര്ത്തിയ സ്ത്രീകളെപ്പോലെ, 74 00:04:04,458 --> 00:04:08,890 ഇന്ന് കാണുന്ന പോലത്തെ ഒരു ഫോട്ടോഗ്രാഫര് അവ്വന് എനിക്ക് ഒരുപാട് തടസ്സങ്ങള് മറികടക്കേണ്ടി വന്നിട്ടുണ്ട്. 75 00:04:08,890 --> 00:04:12,637 ഈ വഴിയിലുടനീളം പലരും എനിക്ക് ചെയ്യാന് പറ്റുന്നതും പറ്റാത്തതും പറയുന്നു. 76 00:04:13,387 --> 00:04:18,693 ഉം എല് - സാദ്, അസ്മ, ഫയ്സ ഇതുപോലെ അറബ് രാജ്യങ്ങളില് ഉടനീളമുള്ള ഒരുപാട് സ്ത്രീകള് 77 00:04:18,693 --> 00:04:22,651 വിദ്യാഭ്യാസട്ടിന് വേണ്ടിയുള്ള പ്രതിസന്ധികള് മറികടക്കാന് സാധിക്കും എന്ന് കാണിച്ചു തരുന്നു. 78 00:04:22,651 --> 00:04:25,920 അവര്ക്കറിയാം നല്ല ഭാവിയിലേക്കുള്ള മികച്ച വഴി അതാണെന്ന്. 79 00:04:26,830 --> 00:04:30,197 യസ്മിന്റെ വാക്കുകളിലൂടെ ഞാന് ഇത് അവസാനിപ്പിക്കട്ടെ, 80 00:04:30,197 --> 00:04:33,463 ഞാന് ടുണീഷ്യയില് വച്ച് അഭിമുഖം നടത്തിയ നാലു വനിതാ പ്രവര്ത്തകരില് ഒരാള് 81 00:04:33,463 --> 00:04:35,034 യാസ്മിന് എഴുതി, 82 00:04:35,034 --> 00:04:37,414 നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസങ്ങളെ ചോദ്യം ചെയ്യൂ 83 00:04:37,414 --> 00:04:41,156 നിങ്ങള്ക്ക് എന്താവണം എന്നാണോ അതാവുക. അല്ലാതെ അവര്ക്ക് വേണ്ട നിങ്ങള് നിങ്ങളാവാതിരിക്കുക. 84 00:04:41,156 --> 00:04:44,732 അവരുടെ അടിമത്വം സ്വീകരിക്കാതിരിക്കുക. കാരണം നിങ്ങളുടെ അമ്മ നിങ്ങളെപ്പെറ്റത് സ്വതന്ത്രയയാണ്. 85 00:04:44,732 --> 00:04:46,961 നന്ദി. 86 00:04:46,961 --> 00:04:51,026 (കൈയടി)