1 00:00:06,362 --> 00:00:09,621 Da li se okreće ka vama ili od vas? 2 00:00:09,621 --> 00:00:11,316 Niko ne može da se usaglasi. 3 00:00:11,316 --> 00:00:14,731 Ona je misteriozno lice na slici holandskog majstora Johanesa Vermera 4 00:00:14,731 --> 00:00:17,001 „Devojka sa bisernom minđušom“, 5 00:00:17,001 --> 00:00:21,919 o kojoj se često govori kao o „Mona Lizi severa“. 6 00:00:21,919 --> 00:00:26,871 Svojstvena holandskom stilu idealizovanih, ponekad previše ekspresivnih slika 7 00:00:26,871 --> 00:00:28,251 poznatih kao „troni“, 8 00:00:28,251 --> 00:00:31,901 „Devojka sa bisernom minđušom“ poseduje privlačnost i suptilnost 9 00:00:31,901 --> 00:00:34,252 karakteristične za Vermerova dela. 10 00:00:34,252 --> 00:00:37,971 Međutim, ova slika se izdvaja od mirnih narativnih prizora 11 00:00:37,971 --> 00:00:41,812 koje posmatramo izdaleka na mnogim Vermerovim slikama. 12 00:00:41,812 --> 00:00:43,201 „Devojka čita pismo“. 13 00:00:43,201 --> 00:00:44,432 „Čas klavira“. 14 00:00:44,432 --> 00:00:46,471 „Portret umetnika koji stvara“. 15 00:00:46,471 --> 00:00:50,871 Ove slike nam pružaju osećaj intimnosti dok čuvaju odstojanje, 16 00:00:50,871 --> 00:00:54,463 pri čemu navučena zavesa često naglašava razdvojenost. 17 00:00:54,463 --> 00:00:58,003 Možemo prisustvovati dok mlekarica spokojno sipa mleko u činiju, 18 00:00:58,003 --> 00:01:00,011 ali to mleko nije za nas. 19 00:01:00,011 --> 00:01:01,832 Mi smo samo posmatrači. 20 00:01:01,832 --> 00:01:04,571 Izučavana kompozicija na Vermerovim slikama 21 00:01:04,571 --> 00:01:07,232 priziva uravnoteženu harmoniju. 22 00:01:07,232 --> 00:01:10,003 Pomoću podova poput šahovske table na mnogim svojim delima, 23 00:01:10,003 --> 00:01:14,462 Vermer demonstrira svoje vladanje perspektivom i perspektivnim skraćenjem. 24 00:01:14,462 --> 00:01:16,443 To je tehnika koja koristi distorziju 25 00:01:16,443 --> 00:01:20,453 da bi stvorila iluziju predmeta koji nestaje u daljini. 26 00:01:20,453 --> 00:01:24,213 Drugi elementi poput vidnih linija, ogledala i izvora svetlosti 27 00:01:24,213 --> 00:01:27,513 opisuju trenutak kroz prostor i položaj. 28 00:01:27,513 --> 00:01:29,963 Žena koja čita pismo pored otvorenog prozora 29 00:01:29,963 --> 00:01:35,312 je postavljena upravo tako da prozor može da reflektuje njen lik ka posmatraču. 30 00:01:35,312 --> 00:01:39,884 Vermer bi čak sakrio nogu slikarskog stalka zarad kompozicije. 31 00:01:39,884 --> 00:01:45,082 Odsustvo upravo ovih elemenata oživljava „Devojku sa bisernom minđušom“. 32 00:01:45,082 --> 00:01:48,773 Vermerov pristup svetla i senke, ili kiaroskura, 33 00:01:48,773 --> 00:01:51,045 koristi tamnu, ravnu pozadinu 34 00:01:51,045 --> 00:01:54,555 da bi dodatno naglasio njenu trodimenzionalnost. 35 00:01:54,555 --> 00:01:58,564 Umesto da bude komad postavke na pozorišnoj narativnoj sceni, 36 00:01:58,564 --> 00:02:01,564 ona postaje psihološki subjekat. 37 00:02:01,564 --> 00:02:04,343 Njen kontakt očima i blago razdvojene usne, 38 00:02:04,343 --> 00:02:06,193 kao da će upravo nešto reći, 39 00:02:06,193 --> 00:02:08,435 uvlače nas u njen pogled. 40 00:02:08,435 --> 00:02:13,265 Tradicionalno su teme portreta bili članovi plemstva ili verske figure. 41 00:02:13,265 --> 00:02:16,434 Pa, zašto je Vermer slikao anonimnu devojku? 42 00:02:16,434 --> 00:02:20,574 U 17 veku, grad Delft, kao i Holandija uopšte, 43 00:02:20,574 --> 00:02:24,834 okrenuo se protiv aristokratije na vlasti i katoličke crkve. 44 00:02:24,834 --> 00:02:28,281 Nakon osam decenija pobune protiv španske sile, 45 00:02:28,281 --> 00:02:30,052 Holanđani su počeli da gaje naklonost 46 00:02:30,052 --> 00:02:34,412 prema ideji samoupravljanja i političke republike. 47 00:02:34,412 --> 00:02:38,011 Gradovi poput Delfta bili su bez nadzora kraljeva ili biskupa, 48 00:02:38,011 --> 00:02:42,771 pa su mnogi umetnici kao što je Vermer ostali bez tradicionalnih pokrovitelja. 49 00:02:42,771 --> 00:02:44,920 Srećom, poslovne inovacije 50 00:02:44,920 --> 00:02:47,562 koje je predvodila „Holandska istočnoindijska kompanija“ 51 00:02:47,562 --> 00:02:50,924 preobrazile su ekonomske prilike u Holandiji. 52 00:02:50,924 --> 00:02:55,161 Ovim je stvorena trgovačka klasa i nova vrsta pokrovitelja. 53 00:02:55,161 --> 00:02:58,052 U želji da budu predstavljeni na slikama koje su finansirali, 54 00:02:58,052 --> 00:03:00,551 ovi trgovci su davali prednost licima srednje klase 55 00:03:00,551 --> 00:03:03,513 prikazivanim u prostorima koja su izgledala kao njihovi domovi, 56 00:03:03,513 --> 00:03:05,832 okruženim poznatim predmetima. 57 00:03:05,832 --> 00:03:08,583 Mape koje se javljaju na Vermerovim slikama, na primer, 58 00:03:08,583 --> 00:03:12,090 smatrane su modernim i svetskim među trgovačkom klasom 59 00:03:12,090 --> 00:03:15,438 onoga što je poznato kao zlatno doba Holandije. 60 00:03:15,438 --> 00:03:18,692 Orijentalni turban koji nosi devojka za bisernom minđušom 61 00:03:18,692 --> 00:03:22,708 takođe naglašava svetski duh trgovačke klase, 62 00:03:22,708 --> 00:03:27,833 a sam biser, simbol bogatstva, zapravo je preuveličan. 63 00:03:27,833 --> 00:03:31,354 Vermer nije mogao da priušti pravi biser te veličine. 64 00:03:31,354 --> 00:03:36,291 Verovatno je to bilo samo staklo ili kalaj lakiran da izgleda kao biser. 65 00:03:36,291 --> 00:03:40,023 Ova iluzija bogatstva se ogleda na samoj slici. 66 00:03:40,023 --> 00:03:44,093 U širem kontekstu, biser deluje okruglo i teško, 67 00:03:44,093 --> 00:03:48,513 ali podrobno sagledavanje pokazuje da je to samo mrlja boje na površini. 68 00:03:48,513 --> 00:03:54,264 Nakon pažljivog pregleda, setićemo se Vermerovog moćnog stvaranja iluzija. 69 00:03:54,264 --> 00:03:56,434 Mada možda nikada nećemo znati pravi identitet 70 00:03:56,434 --> 00:03:58,213 „Devojke sa bisernom minđušom“, 71 00:03:58,213 --> 00:04:01,803 možemo se baviti njenim portretom na nezaboravan način. 72 00:04:01,803 --> 00:04:06,463 Dok visi u svom stalnom domu u muzeju Maurichojs u Hagu, 73 00:04:06,463 --> 00:04:10,123 njeno prisustvo je istovremeno prodorno i suptilno. 74 00:04:10,123 --> 00:04:14,791 Na svoj zagonetni način, ona predstavlja rođenje savremenog sagledavanja 75 00:04:14,791 --> 00:04:17,911 ekonomije, politike i ljubavi.