[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.86,0:00:02.88,Default,,0000,0000,0000,,Sono una secchiona di politiche pubbliche. Dialogue: 0,0:00:03.32,0:00:08.07,Default,,0000,0000,0000,,Ricerco dati che indicano problemi\Nnell'economia americana, Dialogue: 0,0:00:08.07,0:00:11.24,Default,,0000,0000,0000,,come la crescita \Ndel debito delle famiglie, Dialogue: 0,0:00:11.26,0:00:13.21,Default,,0000,0000,0000,,il calo dei salari e dei servizi Dialogue: 0,0:00:13.24,0:00:15.33,Default,,0000,0000,0000,,e il deficit delle entrate pubbliche. Dialogue: 0,0:00:16.20,0:00:18.16,Default,,0000,0000,0000,,E provo a individuare soluzioni Dialogue: 0,0:00:18.17,0:00:22.20,Default,,0000,0000,0000,,atte a migliorare la nostra economia\Nper un numero maggiore di persone. Dialogue: 0,0:00:22.62,0:00:25.92,Default,,0000,0000,0000,,A me esaltano la politica fiscale Dialogue: 0,0:00:25.94,0:00:27.99,Default,,0000,0000,0000,,e gli investimenti sulle infrastrutture, Dialogue: 0,0:00:28.01,0:00:29.68,Default,,0000,0000,0000,,e mi entusiasma molto Dialogue: 0,0:00:29.70,0:00:32.66,Default,,0000,0000,0000,,un regime normativo\Nprogettato con eleganza. Dialogue: 0,0:00:32.69,0:00:34.70,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:00:34.72,0:00:38.16,Default,,0000,0000,0000,,Questo era uno degli argomenti\Ndi cui stavo parlando Dialogue: 0,0:00:38.18,0:00:43.67,Default,,0000,0000,0000,,durante uno show televisivo \Ncon chiamate in diretta, nell'agosto 2016. Dialogue: 0,0:00:44.05,0:00:46.02,Default,,0000,0000,0000,,Il programma era quasi a metà Dialogue: 0,0:00:46.05,0:00:47.60,Default,,0000,0000,0000,,quando chiamò un uomo, Dialogue: 0,0:00:47.62,0:00:50.86,Default,,0000,0000,0000,,si identificò come Gary\Ndalla Carolina del Nord Dialogue: 0,0:00:50.88,0:00:52.03,Default,,0000,0000,0000,,e disse: Dialogue: 0,0:00:53.26,0:00:56.50,Default,,0000,0000,0000,,"Sono un uomo bianco\Ne ho tantissimi pregiudizi.” Dialogue: 0,0:00:59.02,0:01:02.61,Default,,0000,0000,0000,,E poi iniziò a elencare i suoi pregiudizi, Dialogue: 0,0:01:02.63,0:01:05.86,Default,,0000,0000,0000,,parlando di uomini di colore, gang, Dialogue: 0,0:01:05.89,0:01:08.11,Default,,0000,0000,0000,,droghe e crimini. Dialogue: 0,0:01:08.99,0:01:12.39,Default,,0000,0000,0000,,Poi disse qualcosa\Nche non dimenticherò mai. Dialogue: 0,0:01:12.99,0:01:15.39,Default,,0000,0000,0000,,Disse: "Ma voglio cambiare. Dialogue: 0,0:01:15.87,0:01:20.55,Default,,0000,0000,0000,,E voglio sapere cosa posso fare\Nper diventare un americano migliore.” Dialogue: 0,0:01:22.69,0:01:26.23,Default,,0000,0000,0000,,Ora ricordate, la mia carriera\Nsi basa sulla politica economica, Dialogue: 0,0:01:26.26,0:01:28.79,Default,,0000,0000,0000,,cioè concretamente di dollari e centesimi, Dialogue: 0,0:01:28.82,0:01:31.49,Default,,0000,0000,0000,,non pensieri personali e sentimenti. Dialogue: 0,0:01:31.51,0:01:36.40,Default,,0000,0000,0000,,Ma quando ho aperto bocca\Nper rispondere a quest'uomo in diretta TV, Dialogue: 0,0:01:36.42,0:01:39.02,Default,,0000,0000,0000,,sono venute fuori\Nle parole più sorprendenti. Dialogue: 0,0:01:39.05,0:01:40.20,Default,,0000,0000,0000,,Dissi: Dialogue: 0,0:01:40.69,0:01:41.84,Default,,0000,0000,0000,,"Grazie." Dialogue: 0,0:01:42.92,0:01:45.68,Default,,0000,0000,0000,,L'ho ringraziato per aver ammesso\Ni suoi pregiudizi, Dialogue: 0,0:01:45.71,0:01:48.33,Default,,0000,0000,0000,,per voler cambiare e per sapere \Nche, in qualche modo, Dialogue: 0,0:01:48.35,0:01:51.17,Default,,0000,0000,0000,,questo lo avrebbe reso\Nun americano migliore. Dialogue: 0,0:01:52.76,0:01:56.40,Default,,0000,0000,0000,,Lo scambio tra me e Gary\Nè diventato virale. Dialogue: 0,0:01:56.96,0:01:59.29,Default,,0000,0000,0000,,È stato visto più di otto milioni di volte Dialogue: 0,0:01:59.31,0:02:02.68,Default,,0000,0000,0000,,ispirando ondate di commenti sui social Dialogue: 0,0:02:02.71,0:02:04.24,Default,,0000,0000,0000,,e copertura giornalistica. Dialogue: 0,0:02:05.41,0:02:07.72,Default,,0000,0000,0000,,Penso che le persone fossero sorprese Dialogue: 0,0:02:07.75,0:02:10.49,Default,,0000,0000,0000,,che una donna nera\Nmostrasse tanta compassione Dialogue: 0,0:02:10.51,0:02:11.97,Default,,0000,0000,0000,,per un uomo bianco prevenuto, Dialogue: 0,0:02:11.99,0:02:15.43,Default,,0000,0000,0000,,ed erano sorprese che un uomo bianco\Nammettesse i suoi pregiudizi Dialogue: 0,0:02:15.46,0:02:16.99,Default,,0000,0000,0000,,sulla rete televisiva nazionale. Dialogue: 0,0:02:18.05,0:02:22.15,Default,,0000,0000,0000,,Poco tempo dopo il nostro momento virale, Dialogue: 0,0:02:22.17,0:02:23.65,Default,,0000,0000,0000,,ci siamo incontrati di persona. Dialogue: 0,0:02:24.30,0:02:26.92,Default,,0000,0000,0000,,Disse di aver seguito il mio consiglio. Dialogue: 0,0:02:26.94,0:02:31.98,Default,,0000,0000,0000,,Disse di essersi sentito come se qualcuno\Navesse tolto la polvere da una finestra Dialogue: 0,0:02:31.98,0:02:34.41,Default,,0000,0000,0000,,permettendo alla luce di entrare. Dialogue: 0,0:02:34.69,0:02:37.76,Default,,0000,0000,0000,,Nel corso degli anni,\Nio e Gary siamo diventati amici. Dialogue: 0,0:02:38.07,0:02:40.51,Default,,0000,0000,0000,,Gary vi direbbe che gli ho insegnato molto Dialogue: 0,0:02:40.54,0:02:44.16,Default,,0000,0000,0000,,sul razzismo sistemico\Ne le politiche pubbliche in America. Dialogue: 0,0:02:44.72,0:02:47.18,Default,,0000,0000,0000,,Ma anche io ho imparato molto da Gary. Dialogue: 0,0:02:47.86,0:02:49.39,Default,,0000,0000,0000,,E la più grande lezione per me Dialogue: 0,0:02:49.41,0:02:54.62,Default,,0000,0000,0000,,è stata che i pregiudizi di Gary\Nlo facevano soffrire: Dialogue: 0,0:02:55.55,0:02:58.27,Default,,0000,0000,0000,,paura, ansia e isolamento. Dialogue: 0,0:02:59.59,0:03:01.47,Default,,0000,0000,0000,,Mi hanno fatto ripensare Dialogue: 0,0:03:01.50,0:03:03.98,Default,,0000,0000,0000,,ai molti problemi economici\Nche ho studiato Dialogue: 0,0:03:04.01,0:03:05.62,Default,,0000,0000,0000,,per tutta la mia carriera. Dialogue: 0,0:03:06.73,0:03:07.88,Default,,0000,0000,0000,,Mi chiedevo, Dialogue: 0,0:03:08.75,0:03:13.70,Default,,0000,0000,0000,,è possibile che il razzismo\Nnella nostra società Dialogue: 0,0:03:13.73,0:03:19.36,Default,,0000,0000,0000,,si sia ritorto contro\Nquelle stesse persone Dialogue: 0,0:03:19.38,0:03:21.93,Default,,0000,0000,0000,,che avrebbero dovuto\Nbeneficiare di quel privilegio? Dialogue: 0,0:03:24.20,0:03:25.45,Default,,0000,0000,0000,,Spinta da questa domanda, Dialogue: 0,0:03:25.47,0:03:27.92,Default,,0000,0000,0000,,ho passato gli ultimi anni\Na viaggiare per il Paese, Dialogue: 0,0:03:27.94,0:03:30.01,Default,,0000,0000,0000,,facendo ricerca e scrivendo un libro. Dialogue: 0,0:03:31.22,0:03:32.58,Default,,0000,0000,0000,,Le mie conclusioni? Dialogue: 0,0:03:33.95,0:03:37.27,Default,,0000,0000,0000,,Il razzismo porta\Na una cattiva politica. Dialogue: 0,0:03:38.08,0:03:40.41,Default,,0000,0000,0000,,Sta peggiorando la nostra economia. Dialogue: 0,0:03:41.39,0:03:45.02,Default,,0000,0000,0000,,E non solo in modi svantaggiosi\Nper le persone di colore. Dialogue: 0,0:03:45.85,0:03:48.73,Default,,0000,0000,0000,,Sembra che non sia un gioco a somma zero. Dialogue: 0,0:03:49.48,0:03:52.93,Default,,0000,0000,0000,,Il razzismo è negativo\Nanche per le persone bianche. Dialogue: 0,0:03:55.95,0:03:57.66,Default,,0000,0000,0000,,Prendete, per esempio, Dialogue: 0,0:03:57.68,0:04:01.73,Default,,0000,0000,0000,,il mancato investimento dell'America\Nin beni pubblici, Dialogue: 0,0:04:01.75,0:04:04.55,Default,,0000,0000,0000,,le cose di cui tutti abbiamo bisogno, \Nche condividiamo: Dialogue: 0,0:04:04.57,0:04:07.73,Default,,0000,0000,0000,,le nostre scuole, le strade e i ponti. Dialogue: 0,0:04:07.76,0:04:10.10,Default,,0000,0000,0000,,Queste infrastrutture\Nottengono la sufficienza Dialogue: 0,0:04:10.12,0:04:13.01,Default,,0000,0000,0000,,dalla Società Americana\Ndi Ingegneria Civile, Dialogue: 0,0:04:13.03,0:04:16.72,Default,,0000,0000,0000,,e inoltre, investiamo meno pro capite\Ndi quasi ogni altra nazione sviluppata. Dialogue: 0,0:04:17.20,0:04:19.20,Default,,0000,0000,0000,,Ma non è sempre stato così. Dialogue: 0,0:04:20.03,0:04:21.82,Default,,0000,0000,0000,,Sono stata a Montgomery, in Alabama Dialogue: 0,0:04:21.85,0:04:26.57,Default,,0000,0000,0000,,e lì ho visto come il razzismo\Npuò distruggere un bene pubblico Dialogue: 0,0:04:26.59,0:04:28.86,Default,,0000,0000,0000,,e la volontà pubblica di sostenerlo. Dialogue: 0,0:04:30.43,0:04:32.22,Default,,0000,0000,0000,,Negli anni '30 e '40, Dialogue: 0,0:04:32.25,0:04:36.45,Default,,0000,0000,0000,,c'è stato un boom di costruzioni\Ndi beni pubblici in tutti gli Stati Uniti Dialogue: 0,0:04:36.47,0:04:38.65,Default,,0000,0000,0000,,finanziato con i soldi delle tasse, Dialogue: 0,0:04:38.67,0:04:43.34,Default,,0000,0000,0000,,e che a Montgomery, in Alabama,\Nincludeva la piscina di Oak Park, Dialogue: 0,0:04:43.36,0:04:46.26,Default,,0000,0000,0000,,la più grande nel raggio di chilometri. Dialogue: 0,0:04:46.28,0:04:49.42,Default,,0000,0000,0000,,Sapete, a quei tempi le persone\Nnon avevano l'aria condizionata Dialogue: 0,0:04:49.44,0:04:52.91,Default,,0000,0000,0000,,e trascorrevano gli afosi giorni estivi Dialogue: 0,0:04:52.93,0:04:56.74,Default,,0000,0000,0000,,in un continuo alternarsi\Ndi abbronzatura, schizzi d'acqua Dialogue: 0,0:04:56.76,0:05:00.36,Default,,0000,0000,0000,,e una rinfrescata\Nsotto una cornice di alberi vicina. Dialogue: 0,0:05:00.74,0:05:03.27,Default,,0000,0000,0000,,Era il punto d'incontro per la città. Dialogue: 0,0:05:04.16,0:05:06.55,Default,,0000,0000,0000,,Peccato che la piscina di Oak Park, Dialogue: 0,0:05:06.57,0:05:09.92,Default,,0000,0000,0000,,sebbene finanziata\Nda tutti i cittadini di Montgomery, Dialogue: 0,0:05:09.95,0:05:11.67,Default,,0000,0000,0000,,era solo per bianchi. Dialogue: 0,0:05:12.86,0:05:16.55,Default,,0000,0000,0000,,Quando finalmente la Corte Federale\Nlo ha giudicato incostituzionale, Dialogue: 0,0:05:16.57,0:05:19.81,Default,,0000,0000,0000,,la reazione del comitato\Ndella città è stata rapida. Dialogue: 0,0:05:20.37,0:05:24.87,Default,,0000,0000,0000,,A partire dal primo gennaio 1959, Dialogue: 0,0:05:24.89,0:05:29.49,Default,,0000,0000,0000,,ha deciso di prosciugare\Nla piscina pubblica, Dialogue: 0,0:05:29.51,0:05:32.15,Default,,0000,0000,0000,,piuttosto che lasciar nuotare\Nle famiglie afroamericane. Dialogue: 0,0:05:36.54,0:05:40.34,Default,,0000,0000,0000,,La distruzione di beni pubblici Dialogue: 0,0:05:40.36,0:05:42.52,Default,,0000,0000,0000,,è stata replicata in tutto il Paese, Dialogue: 0,0:05:42.54,0:05:44.70,Default,,0000,0000,0000,,in città, non solo al sud. Dialogue: 0,0:05:45.65,0:05:49.36,Default,,0000,0000,0000,,Le città hanno chiuso i parchi pubblici,\Nle piscine e le scuole, Dialogue: 0,0:05:49.38,0:05:52.01,Default,,0000,0000,0000,,tutto in risposta\Nagli ordini di desegregazione Dialogue: 0,0:05:52.04,0:05:54.01,Default,,0000,0000,0000,,nel corso di tutti gli anni '60. Dialogue: 0,0:05:54.49,0:05:57.82,Default,,0000,0000,0000,,A Montgomey, hanno chiuso\Nl'intero Dipartimento per i Parchi Dialogue: 0,0:05:57.84,0:05:59.35,Default,,0000,0000,0000,,per un decennio. Dialogue: 0,0:05:59.37,0:06:01.28,Default,,0000,0000,0000,,Hanno chiuso i centri di ricreazione, Dialogue: 0,0:06:01.28,0:06:04.48,Default,,0000,0000,0000,,hanno persino venduto \Ngli animali dello zoo. Dialogue: 0,0:06:06.87,0:06:11.19,Default,,0000,0000,0000,,Oggi si può camminare\Nper i campi di Oak Park, come ho fatto io, Dialogue: 0,0:06:11.22,0:06:13.05,Default,,0000,0000,0000,,ma pochissime persone lo fanno. Dialogue: 0,0:06:13.81,0:06:15.78,Default,,0000,0000,0000,,Non hanno mai ricostruito la piscina. Dialogue: 0,0:06:17.30,0:06:20.35,Default,,0000,0000,0000,,Il razzismo ha conseguenze per tutti. Dialogue: 0,0:06:22.91,0:06:27.11,Default,,0000,0000,0000,,Ricordo di aver avuto lo stesso pensiero\Nil 15 settembre del 2008, Dialogue: 0,0:06:27.13,0:06:30.44,Default,,0000,0000,0000,,quando ho appreso la notizia\Nche la Lehman Brothers stava fallendo. Dialogue: 0,0:06:30.70,0:06:32.58,Default,,0000,0000,0000,,La Lehman si è esaurita, Dialogue: 0,0:06:32.60,0:06:36.57,Default,,0000,0000,0000,,come sarebbe successo alle altre società\Nfinanziarie nei giorni seguenti, Dialogue: 0,0:06:36.59,0:06:40.54,Default,,0000,0000,0000,,a causa della troppa esposizione\Na uno strumento finanziario tossico Dialogue: 0,0:06:40.56,0:06:43.77,Default,,0000,0000,0000,,basato su una cosa che al contempo\Nera semplice e sicura: Dialogue: 0,0:06:43.77,0:06:46.03,Default,,0000,0000,0000,,un mutuo per la casa\Na tasso fisso di 30 anni. Dialogue: 0,0:06:47.20,0:06:51.30,Default,,0000,0000,0000,,Ma i mutui al centro e alla radice \Ndella crisi finanziaria Dialogue: 0,0:06:51.32,0:06:53.53,Default,,0000,0000,0000,,avevano strani nuovi termini. Dialogue: 0,0:06:54.31,0:06:58.26,Default,,0000,0000,0000,,Erano stati sviluppati e lanciati \Naggressivamente sul mercato per anni Dialogue: 0,0:06:58.28,0:07:01.63,Default,,0000,0000,0000,,nelle comunità di colore\Ndelle classe medie, Dialogue: 0,0:07:01.65,0:07:05.26,Default,,0000,0000,0000,,come quella che ho visitato\Ncon uno dei proprietari di nome Glenn. Dialogue: 0,0:07:06.98,0:07:08.85,Default,,0000,0000,0000,,Glenn possedeva un casa Dialogue: 0,0:07:08.87,0:07:12.44,Default,,0000,0000,0000,,in una zona verdeggiante\Nnel quartiere Mount Pleasant di Cleveland Dialogue: 0,0:07:12.47,0:07:13.96,Default,,0000,0000,0000,,da più di dieci anni. Dialogue: 0,0:07:14.30,0:07:17.09,Default,,0000,0000,0000,,Ma quando l'ho conosciuto,\Nera prossimo al pignoramento. Dialogue: 0,0:07:17.93,0:07:19.53,Default,,0000,0000,0000,,Come quasi tutti i suoi vicini, Dialogue: 0,0:07:19.55,0:07:21.13,Default,,0000,0000,0000,,aveva ricevuto la visita Dialogue: 0,0:07:21.16,0:07:24.33,Default,,0000,0000,0000,,di un broker che si era proposto\Ndi rifinanziare il suo mutuo. Dialogue: 0,0:07:24.41,0:07:28.86,Default,,0000,0000,0000,,Ma il broker non gli aveva detto\Nche si trattava di un nuovo tipo di mutuo. Dialogue: 0,0:07:29.45,0:07:32.43,Default,,0000,0000,0000,,Un mutuo con un esagerato\Ntasso d’interesse, Dialogue: 0,0:07:32.45,0:07:33.83,Default,,0000,0000,0000,,una maxi rata finale Dialogue: 0,0:07:33.86,0:07:37.83,Default,,0000,0000,0000,,e una sanzione sul pagamento anticipato\Nse avesse cercato di uscirne. Dialogue: 0,0:07:38.83,0:07:41.69,Default,,0000,0000,0000,,L'erronea convinzione comune Dialogue: 0,0:07:41.69,0:07:44.28,Default,,0000,0000,0000,,di allora così come di oggi, Dialogue: 0,0:07:44.31,0:07:49.17,Default,,0000,0000,0000,,è che le persone come Glenn comprino\Nproprietà che non si possono permettere, Dialogue: 0,0:07:49.69,0:07:53.38,Default,,0000,0000,0000,,che loro stessi siano mutuatari a rischio. Dialogue: 0,0:07:54.42,0:07:59.04,Default,,0000,0000,0000,,Ho visto come questo stereotipo\Nabbia reso difficile per i legislatori Dialogue: 0,0:07:59.07,0:08:02.10,Default,,0000,0000,0000,,vedere la crisi per come era davvero, Dialogue: 0,0:08:02.12,0:08:04.72,Default,,0000,0000,0000,,quando era ancora possibile fermarla. Dialogue: 0,0:08:05.82,0:08:07.43,Default,,0000,0000,0000,,Ma era semplicemente questo, Dialogue: 0,0:08:07.45,0:08:08.60,Default,,0000,0000,0000,,uno stereotipo. Dialogue: 0,0:08:09.26,0:08:14.59,Default,,0000,0000,0000,,La maggior parte dei mutui subprime\Nandava a persone con un buon credito, Dialogue: 0,0:08:14.61,0:08:15.94,Default,,0000,0000,0000,,come Glenn. Dialogue: 0,0:08:15.96,0:08:20.42,Default,,0000,0000,0000,,Gli afroamericani e i latini\Navevano il triplo delle probabilità, Dialogue: 0,0:08:20.44,0:08:22.38,Default,,0000,0000,0000,,pur avendo un buon credito, Dialogue: 0,0:08:22.41,0:08:25.25,Default,,0000,0000,0000,,di ritrovarsi questi prestiti tossici, \Nrispetto ai bianchi. Dialogue: 0,0:08:25.27,0:08:27.08,Default,,0000,0000,0000,,Il problema non era il mutuatario, Dialogue: 0,0:08:27.11,0:08:28.78,Default,,0000,0000,0000,,il problema era il prestito. Dialogue: 0,0:08:31.66,0:08:33.88,Default,,0000,0000,0000,,Dopo il collasso, Dialogue: 0,0:08:33.90,0:08:39.04,Default,,0000,0000,0000,,la maggior parte dei grandi creditori\Nnazionali, da Wells Fargo a Countrywide, Dialogue: 0,0:08:39.07,0:08:42.18,Default,,0000,0000,0000,,sarebbe poi stata multata\Nper discriminazione razziale. Dialogue: 0,0:08:42.59,0:08:44.92,Default,,0000,0000,0000,,Ma questa consapevolezza\Narrivò troppo tardi. Dialogue: 0,0:08:45.59,0:08:48.55,Default,,0000,0000,0000,,Questi prestiti, \Naltamente redditizi per i creditori Dialogue: 0,0:08:48.57,0:08:50.93,Default,,0000,0000,0000,,ma destinati a fallire per i mutuatari, Dialogue: 0,0:08:50.95,0:08:52.84,Default,,0000,0000,0000,,si espansero oltre i confini Dialogue: 0,0:08:52.86,0:08:55.29,Default,,0000,0000,0000,,dei quartieri di colore\Ncome quello di Glenn, Dialogue: 0,0:08:55.32,0:08:58.95,Default,,0000,0000,0000,,nel più vasto mercato\Ndei mutui per bianchi. Dialogue: 0,0:09:00.78,0:09:04.12,Default,,0000,0000,0000,,Tutte le grandi società di Wall Street\Npuntarono su questi prestiti. Dialogue: 0,0:09:04.14,0:09:05.32,Default,,0000,0000,0000,,Al suo apice, Dialogue: 0,0:09:05.34,0:09:09.05,Default,,0000,0000,0000,,uno su cinque mutui della nazione\Naveva questa struttura, Dialogue: 0,0:09:09.07,0:09:11.15,Default,,0000,0000,0000,,e la crisi, Dialogue: 0,0:09:11.17,0:09:14.69,Default,,0000,0000,0000,,la crisi che io e i miei colleghi\Nvedevamo avvicinarsi, Dialogue: 0,0:09:16.13,0:09:17.93,Default,,0000,0000,0000,,sarebbe costata cara a tutti noi. Dialogue: 0,0:09:19.08,0:09:23.08,Default,,0000,0000,0000,,19mila miliardi\Ndi perdite di ricchezza. Dialogue: 0,0:09:24.63,0:09:27.64,Default,,0000,0000,0000,,Pensioni, equità domestiche e risparmi. Dialogue: 0,0:09:28.43,0:09:31.88,Default,,0000,0000,0000,,Otto milioni di posti di lavoro svanirono. Dialogue: 0,0:09:33.60,0:09:36.57,Default,,0000,0000,0000,,Un tasso di proprietà della casa\Nche non si è mai più ripreso. Dialogue: 0,0:09:39.20,0:09:43.67,Default,,0000,0000,0000,,Gli anni in cui ho combattuto invano\Nper i proprietari come Glenn Dialogue: 0,0:09:43.69,0:09:45.57,Default,,0000,0000,0000,,mi hanno sempre più convinta: Dialogue: 0,0:09:45.60,0:09:50.82,Default,,0000,0000,0000,,non avremmo avuto una crisi finanziaria\Nse non fosse stato per il razzismo. Dialogue: 0,0:09:53.87,0:09:56.48,Default,,0000,0000,0000,,Nel 2017, sono stata nel Mississipi, Dialogue: 0,0:09:56.51,0:10:01.66,Default,,0000,0000,0000,,dove un gruppo di operai automobilistici\Nstava provando a creare un sindacato. Dialogue: 0,0:10:01.69,0:10:03.82,Default,,0000,0000,0000,,I benefici per cui stavano lottando, Dialogue: 0,0:10:03.84,0:10:06.35,Default,,0000,0000,0000,,una paga più alta, \Nuna migliore copertura sanitaria Dialogue: 0,0:10:06.37,0:10:07.70,Default,,0000,0000,0000,,e una vera pensione, Dialogue: 0,0:10:07.73,0:10:10.02,Default,,0000,0000,0000,,avrebbero aiutato tutti\Nnello stabilimento. Dialogue: 0,0:10:10.04,0:10:13.22,Default,,0000,0000,0000,,Ma una persona dopo l'altra\Ncon cui ho parlato, Dialogue: 0,0:10:13.24,0:10:16.98,Default,,0000,0000,0000,,bianca, nera, favorevole al sindacato\No contraria al sindacato, Dialogue: 0,0:10:16.98,0:10:19.19,Default,,0000,0000,0000,,faceva emergere sempre\Nil fattore razziale. Dialogue: 0,0:10:19.89,0:10:22.82,Default,,0000,0000,0000,,Un uomo bianco di nome Joey\Nl'ha messa in questo modo, Dialogue: 0,0:10:22.85,0:10:24.01,Default,,0000,0000,0000,,ha detto: Dialogue: 0,0:10:24.04,0:10:28.62,Default,,0000,0000,0000,,"I lavoratori bianchi pensano\Ndi non votare sì se i neri votano sì. Dialogue: 0,0:10:29.18,0:10:31.98,Default,,0000,0000,0000,,Se i neri sono a favore, io sono contro.” Dialogue: 0,0:10:32.78,0:10:35.79,Default,,0000,0000,0000,,Un uomo bianco di nome Chip mi ha detto: Dialogue: 0,0:10:35.81,0:10:38.85,Default,,0000,0000,0000,,"L'idea è che se sostieni i neri, Dialogue: 0,0:10:38.87,0:10:40.57,Default,,0000,0000,0000,,danneggi i bianchi." Dialogue: 0,0:10:40.59,0:10:43.80,Default,,0000,0000,0000,,È come se il mondo pensasse:\N"Se non posso io, non puoi neanche tu." Dialogue: 0,0:10:45.02,0:10:48.29,Default,,0000,0000,0000,,Il voto per il sindacato fallì. Dialogue: 0,0:10:48.66,0:10:53.54,Default,,0000,0000,0000,,Gli stipendi nella fabbrica risultano\Npiù bassi di quelli che hanno un sindacato Dialogue: 0,0:10:53.54,0:10:57.03,Default,,0000,0000,0000,,e le persone continuano a preoccuparsi\Ndell'assicurazione sanitaria. Dialogue: 0,0:10:57.66,0:11:00.66,Default,,0000,0000,0000,,Sapete, forse è invitante Dialogue: 0,0:11:00.69,0:11:04.43,Default,,0000,0000,0000,,concentrarsi \Nsull’attitudine al pregiudizio Dialogue: 0,0:11:04.46,0:11:07.89,Default,,0000,0000,0000,,degli uomini e dei lavoratori\Nche ho ascoltato nel Mississippi. Dialogue: 0,0:11:07.92,0:11:10.69,Default,,0000,0000,0000,,Ma a me interessa che si assumano\Nle proprie responsabilità Dialogue: 0,0:11:10.71,0:11:14.50,Default,,0000,0000,0000,,coloro che vendono idee razziste\Nper il proprio profitto Dialogue: 0,0:11:14.52,0:11:17.40,Default,,0000,0000,0000,,più che coloro che sono \Ncosì disperati da comprarle. Dialogue: 0,0:11:19.35,0:11:21.20,Default,,0000,0000,0000,,Viaggiando, ho anche scoperto posti Dialogue: 0,0:11:21.22,0:11:24.91,Default,,0000,0000,0000,,dove tutto questo\Nnon necessariamente accade. Dialogue: 0,0:11:24.94,0:11:27.83,Default,,0000,0000,0000,,Sono stata nel Maine,\Nlo stato più bianco del Paese, Dialogue: 0,0:11:27.86,0:11:29.34,Default,,0000,0000,0000,,il più vecchio, Dialogue: 0,0:11:29.37,0:11:31.94,Default,,0000,0000,0000,,dove ogni anno \Nci sono più decessi che nascite. Dialogue: 0,0:11:31.96,0:11:36.74,Default,,0000,0000,0000,,Sono stata in un desolato\Nvillaggio operaio chiamato Lewiston, Dialogue: 0,0:11:36.76,0:11:39.90,Default,,0000,0000,0000,,che sta rinascendo grazie a nuove persone, Dialogue: 0,0:11:39.92,0:11:42.54,Default,,0000,0000,0000,,principalmente africani, musulmani, Dialogue: 0,0:11:42.56,0:11:44.65,Default,,0000,0000,0000,,immigrati e rifugiati. Dialogue: 0,0:11:44.67,0:11:46.72,Default,,0000,0000,0000,,Lì, ho conosciuto una donna di nome Cecile Dialogue: 0,0:11:46.74,0:11:50.55,Default,,0000,0000,0000,,i cui genitori facevano parte\Ndell'ultima ondata di nuove persone Dialogue: 0,0:11:50.58,0:11:51.76,Default,,0000,0000,0000,,arrivate a Lewiston. Dialogue: 0,0:11:51.78,0:11:55.37,Default,,0000,0000,0000,,Si tratta di operai franco-canadesi \Ngiunti all'inizio del secolo. Dialogue: 0,0:11:56.43,0:11:59.86,Default,,0000,0000,0000,,Cecile è in pensione,\Nma ha trovato un nuovo scopo nella vita Dialogue: 0,0:11:59.89,0:12:03.50,Default,,0000,0000,0000,,invitando i rifugiati congolesi Dialogue: 0,0:12:03.52,0:12:07.90,Default,,0000,0000,0000,,a unirsi ai pensionati bianchi\Ndel Centro per il Patrimonio Francese. Dialogue: 0,0:12:07.93,0:12:09.08,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:12:09.10,0:12:12.39,Default,,0000,0000,0000,,Questi uomini e queste donne del Congo Dialogue: 0,0:12:12.41,0:12:15.48,Default,,0000,0000,0000,,aiutavano i pensionati\Na ricordare il francese, Dialogue: 0,0:12:15.50,0:12:18.28,Default,,0000,0000,0000,,lingua che non parlavano\Nda quando erano bambini. Dialogue: 0,0:12:19.74,0:12:24.55,Default,,0000,0000,0000,,Insieme, queste due comunità \Nsi sono aiutate a sentirsi a casa. Dialogue: 0,0:12:25.26,0:12:27.28,Default,,0000,0000,0000,,In merito al discorso politico Dialogue: 0,0:12:27.28,0:12:30.71,Default,,0000,0000,0000,,legato al fatto che gli stranieri\Nsiano un male per la città, Dialogue: 0,0:12:30.73,0:12:33.29,Default,,0000,0000,0000,,un gruppo di esperti\Nbipartitico ha scoperto Dialogue: 0,0:12:33.33,0:12:36.04,Default,,0000,0000,0000,,che le comunità locali di rifugiati Dialogue: 0,0:12:36.07,0:12:38.74,Default,,0000,0000,0000,,hanno generato entrate fiscali\Nper 40 milioni di dollari Dialogue: 0,0:12:38.74,0:12:40.84,Default,,0000,0000,0000,,e 130 milioni di utili. Dialogue: 0,0:12:41.15,0:12:43.05,Default,,0000,0000,0000,,Ho parlato con l'amministratore comunale Dialogue: 0,0:12:43.08,0:12:46.47,Default,,0000,0000,0000,,che vantava il fatto che Lewiston\Nstesse costruendo una nuova scuola, Dialogue: 0,0:12:46.50,0:12:49.39,Default,,0000,0000,0000,,quando il resto delle città\Ncome quella, nel Maine, Dialogue: 0,0:12:49.41,0:12:50.61,Default,,0000,0000,0000,,le stava chiudendo. Dialogue: 0,0:12:51.44,0:12:56.03,Default,,0000,0000,0000,,Sapete, ci costa così tanto\Nrimanere divisi. Dialogue: 0,0:12:56.41,0:12:58.03,Default,,0000,0000,0000,,Questo gioco a somma zero Dialogue: 0,0:12:58.05,0:13:01.44,Default,,0000,0000,0000,,per cui il bene di un gruppo\Nva alle spese di un altro, Dialogue: 0,0:13:01.46,0:13:03.81,Default,,0000,0000,0000,,è quello che ci ha trascinati\Nin questo caos. Dialogue: 0,0:13:03.83,0:13:06.98,Default,,0000,0000,0000,,Credo sia tempo di rifiutare\Nquel vecchio paradigma Dialogue: 0,0:13:07.01,0:13:09.84,Default,,0000,0000,0000,,e comprendere che i nostri destini \Nsono connessi. Dialogue: 0,0:13:11.13,0:13:14.95,Default,,0000,0000,0000,,Un danno per il singolo\Nè un danno per tutti. Dialogue: 0,0:13:18.32,0:13:20.12,Default,,0000,0000,0000,,Ma abbiamo una scelta. Dialogue: 0,0:13:20.96,0:13:26.48,Default,,0000,0000,0000,,Il nostro Paese è fondato sul credo\Ndi una gerarchia di valori umani. Dialogue: 0,0:13:27.43,0:13:31.50,Default,,0000,0000,0000,,Ma presto saremo una nazione\Ncon nessuna maggioranza razziale. Dialogue: 0,0:13:32.29,0:13:36.44,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, possiamo continuare a fare finta\Ndi non far parte della stessa squadra. Dialogue: 0,0:13:37.10,0:13:39.39,Default,,0000,0000,0000,,Possiamo continuare\Na sabotare il nostro successo Dialogue: 0,0:13:39.42,0:13:41.67,Default,,0000,0000,0000,,e mutilare i nostri stessi giocatori. Dialogue: 0,0:13:42.34,0:13:47.71,Default,,0000,0000,0000,,Oppure possiamo lasciare che la vicinanza\Na tutta questa diversità Dialogue: 0,0:13:47.74,0:13:50.32,Default,,0000,0000,0000,,riveli la nostra umanità comune. Dialogue: 0,0:13:50.93,0:13:55.15,Default,,0000,0000,0000,,E potremo finalmente investire\Nnella nostra risorsa maggiore: Dialogue: 0,0:13:55.57,0:13:56.72,Default,,0000,0000,0000,,i nostri concittadini. Dialogue: 0,0:13:57.50,0:13:59.14,Default,,0000,0000,0000,,Tutti i nostri concittadini. Dialogue: 0,0:14:01.00,0:14:02.18,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. Dialogue: 0,0:14:02.20,0:14:07.78,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi)