0:00:14.465,0:00:16.327 Halo para pahlawan! 0:00:16.327,0:00:17.797 Stan Lee siap bertanding 0:00:17.797,0:00:19.286 Inilah dalang di balik Hulk 0:00:19.286,0:00:21.396 melawan si culun penggerak Fraggles 0:00:21.396,0:00:22.476 Aku hanyalah tetangga 0:00:22.512,0:00:23.576 dan penulis yang bersahabat 0:00:23.576,0:00:25.886 dengan identitas rahasia bernama Super MC 0:00:25.886,0:00:27.196 yang rap-nya sekelam kacamataku 0:00:27.196,0:00:28.306 membuatmu teriak 0:00:28.326,0:00:29.280 MEMEMEMEMEME 0:00:29.358,0:00:30.313 Kau dalam masalah, Jimmy 0:00:30.313,0:00:31.303 dasar orang tua sok suci 0:00:31.303,0:00:32.434 Jenggotmu perlu dicukur 0:00:32.455,0:00:33.248 benar sekali 0:00:33.248,0:00:34.374 lagipula wajahmu 0:00:34.374,0:00:35.028 tidaklah seksi 0:00:35.028,0:00:35.915 sebagian Sweetums 0:00:35.915,0:00:36.899 sebagian Skeksis 0:00:36.899,0:00:37.641 lawanlah Lee 0:00:37.641,0:00:38.634 kau akan kuhajar 0:00:38.634,0:00:40.507 Muppet Snuffleupagus-mu sampah 0:00:40.507,0:00:41.389 Ku buat Ferrigno sukses 0:00:41.389,0:00:42.250 kulawan kode etik komik 0:00:42.250,0:00:43.518 Jadi singkirkan show kodok dan babimu 0:00:43.518,0:00:44.812 pindah ke jalanan 0:00:44.812,0:00:45.975 Aku senang kau meluapkannya 0:00:45.975,0:00:47.658 Amarahmu bisa membahayakanmu 0:00:47.658,0:00:49.739 tapi kau orang yang kreatif, Stanley (yeah) 0:00:49.739,0:00:51.138 lupakan semua hal itu 0:00:51.138,0:00:52.702 karena aku merasa ketegangan 0:00:52.702,0:00:54.923 saat adu mulut dimulai 0:00:54.923,0:00:56.969 Tak ada lagi perlindungan 0:00:56.969,0:00:58.628 Jim Henson pun turun tangan 0:00:58.628,0:01:00.428 dan kan kugenggam ikatanmu 0:01:00.428,0:01:02.327 layaknya kau sebuah boneka 0:01:02.327,0:01:04.269 Panggil semua teman pahlawanmu [Avengers] 0:01:04.269,0:01:06.023 (Ya, karna kau butuh pembalasan dendam) [Avengin'] 0:01:06.023,0:01:07.026 Biar kujelaskan, 0:01:07.026,0:01:09.482 aku terkesan dengan idemu 0:01:09.482,0:01:11.375 untuk mencantumkan namamu 0:01:11.375,0:01:14.126 (Di semua komik Jack Kirby) 0:01:14.126,0:01:15.513 Lumayan, manusia kodok 0:01:15.513,0:01:17.009 tapi Jack itu kawanku 0:01:17.009,0:01:18.228 itu hanya masalah sepele 0:01:18.228,0:01:19.129 dia mengerjakan tugasnya 0:01:19.129,0:01:20.767 dan sekarang waktunya menghantam 0:01:20.767,0:01:23.261 Oh, kau mengajarkan anak-anak 0:01:23.261,0:01:24.643 cara menghitung dan membaca 0:01:24.643,0:01:25.668 tapi kau mengajarkan anakmu 0:01:25.668,0:01:26.579 tuk membuat istrimu kecewa 0:01:26.579,0:01:27.868 lebih sakit darimu di SNL 0:01:27.868,0:01:29.217 Dengar baik-baik, Henson 0:01:29.217,0:01:30.251 kau tak kan suka ketika ku marah 0:01:30.251,0:01:31.978 akulah keajaiban dari perusuh 0:01:31.978,0:01:32.973 kupatahkan lehermu 0:01:32.973,0:01:33.843 seperti tangkai Doozer 0:01:33.843,0:01:34.843 dan menyeretmu ke padang rumput 0:01:34.843,0:01:36.618 seperti Mr. Hooper 0:01:36.618,0:01:37.859 maaf, Jim 0:01:37.859,0:01:39.766 terkadang aku tak bisa mengontrol emosiku 0:01:39.766,0:01:41.386 Sejujurnya, ada banyak hal yang 0:01:41.386,0:01:43.160 tidak bisa kau tangani di usia sepertiku 0:01:43.160,0:01:44.851 dan sebenarnya, aku merindukanmu 0:01:44.851,0:01:46.542 kau meninggalkan kami cepat sekali 0:01:46.542,0:01:49.722 Ibarat melihat matahari terbenam 0:01:49.722,0:01:50.803 ...di siang hari 0:01:50.803,0:01:52.521 Stan, janganlah bersedih 0:01:52.521,0:01:54.516 kita pasti akan pergi suatu hari nanti (yeah) 0:01:54.516,0:01:55.833 Banyak netizen mengira 0:01:55.833,0:01:57.719 kau mati 12 tahun lalu 0:01:57.719,0:01:59.867 tapi Four akan selalu Fantastic 0:01:59.867,0:02:01.687 The Hulk akan selalu Incredible 0:02:01.687,0:02:02.661 kata-katamu 0:02:02.661,0:02:05.148 yang terpatri dalam hati pahlawanmu kan selalu ada 0:02:05.148,0:02:06.922 Tak ada perkelahian di antara kita 0:02:06.922,0:02:08.767 kita dua pikiran dengan tujuan yang sama 0:02:08.767,0:02:10.974 Dan tak ada orang yang akan mengotori 0:02:10.974,0:02:13.052 apa yang kita tinggalkan 0:02:13.052,0:02:14.446 M-I-C 0:02:14.446,0:02:16.693 Kukuasai MIC dengan benar 0:02:16.693,0:02:18.036 K-E-Y 0:02:18.036,0:02:20.329 Membuat laba aku punya kuncinya [KEY] 0:02:20.329,0:02:21.557 aku raksasa 0:02:21.557,0:02:23.867 dalam hal membuat uang tanpa henti 0:02:23.867,0:02:25.229 Tuan tanah Disney dari 0:02:25.229,0:02:27.539 properti milik kalian 0:02:27.539,0:02:29.435 jadi kembalilah bekerja! 0:02:29.435,0:02:31.014 kau menghabiskan uang [waktu] ku 0:02:31.014,0:02:32.986 Aku tidak membelimu miliaran 0:02:32.986,0:02:35.111 hanya untuk mengoceh sana-sini 0:02:35.111,0:02:36.797 Ha! kau bekerja untuk Disney, 0:02:36.797,0:02:38.835 artinya kau harus tetap sibuk 0:02:38.835,0:02:40.226 terus mendongkrak sulap 0:02:40.226,0:02:42.456 dan hasilkan barisan imajinasi 0:02:42.456,0:02:44.604 Para seniman minta berhenti, 0:02:44.604,0:02:46.217 Tidak boleh! 0:02:46.217,0:02:48.383 Keadaan pekerja di tokoku? 0:02:48.383,0:02:49.546 Tidak peduli! 0:02:49.546,0:02:51.191 Aku cukup berkuasa tuk 0:02:51.191,0:02:53.469 membuat seekor tikus menjadi raksasa 0:02:53.469,0:02:57.363 Hanya dengan 3 lingkaran kudominasi planet 0:02:57.363,0:02:59.848 Jelaslah, takkan ada yang mendekatiku 0:02:59.848,0:03:01.616 Aku memenangkan pertarungan 0:03:01.616,0:03:04.457 Dan faktanya, aku yang punya serial ini 0:03:04.457,0:03:06.916 Jadi ikutlah denganku, nak 0:03:06.916,0:03:07.783 tapi jangan buat masalah 0:03:07.783,0:03:09.714 Kan kubuat senyuman di wajahmu 0:03:09.714,0:03:11.604 dan uang di sakumu 0:03:11.604,0:03:13.492 Kau kan aman dan teransuransi 0:03:13.492,0:03:15.397 saat kau menjadi pekerjaku 0:03:15.397,0:03:16.585 Sekarang lihat! 0:03:16.585,0:03:20.459 Tataplah kerajaan penuh kebahagiaanku!