1 00:00:14,465 --> 00:00:16,327 Zdravím, hrdinové 2 00:00:16,327 --> 00:00:17,797 Stan Lee je tu, aby bojoval 3 00:00:17,797 --> 00:00:19,286 Je tu stvořitel Hulka 4 00:00:19,286 --> 00:00:21,396 proti chlápkovi, co stojí za Muppety 5 00:00:21,396 --> 00:00:22,476 Jsem jen tvůj milý 6 00:00:22,512 --> 00:00:23,576 spisovatel ze sousedství 7 00:00:23,576 --> 00:00:25,886 s tajnou identitou super MC 8 00:00:25,886 --> 00:00:27,196 Rap mám temnej jak svý brejle 9 00:00:27,196 --> 00:00:28,306 budeš tu kvůli mě ječet 10 00:00:28,326 --> 00:00:29,280 MEMEMEMEME 11 00:00:29,358 --> 00:00:30,313 Teď jseš v řiti, Jimmy 12 00:00:30,313 --> 00:00:31,303 ty starej špinavej hippíku 13 00:00:31,303 --> 00:00:32,434 Tvá bradka chce trošku upravit 14 00:00:32,455 --> 00:00:33,248 zatraceně 15 00:00:33,248 --> 00:00:34,374 Sakra, ten ksicht na tvým krku 16 00:00:34,374 --> 00:00:35,028 není sexy 17 00:00:35,028 --> 00:00:35,915 Jseš napůl Sweetums 18 00:00:35,915 --> 00:00:36,899 a napůl Skeksis 19 00:00:36,899 --> 00:00:38,588 Postav se Leemu a nech si nakopat řiť 20 00:00:38,588 --> 00:00:40,507 Celá tvoje muppetí Snuffleupagus je blbost 21 00:00:40,507 --> 00:00:41,389 Já pohmoh Ferrignomu 22 00:00:41,389 --> 00:00:42,250 ale ne Comics Code 23 00:00:42,250 --> 00:00:43,518 Takže nech tvou show s žábam a prasaty 24 00:00:43,518 --> 00:00:44,812 ať pokračuje dál po cestě 25 00:00:44,812 --> 00:00:45,975 Jsem rád, žes to ze sebe dostal 26 00:00:45,975 --> 00:00:47,658 Ten hněv může zaneřádit tvou mysl 27 00:00:47,658 --> 00:00:49,739 Ale ty jsi kreativní, Stanley 28 00:00:49,739 --> 00:00:51,138 takže to necháme být 29 00:00:51,138 --> 00:00:52,702 protože celkem chápu tvé napětí 30 00:00:52,702 --> 00:00:54,923 vždyť slovní šerm započal 31 00:00:54,923 --> 00:00:56,969 Neexistuje žádá obrana proti úderům 32 00:00:56,969 --> 00:00:58,628 které rozdává Jim Henson 33 00:00:58,628 --> 00:01:00,428 Budu tě ovládat pomocí nitek 34 00:01:00,428 --> 00:01:02,327 jako kdybys byl loutka 35 00:01:02,327 --> 00:01:04,269 Radši si zavolej svý superhrdiny 36 00:01:04,269 --> 00:01:06,023 páč se budeš potřebovat pomstít (Avenging) 37 00:01:06,023 --> 00:01:07,026 Chci ti jen řict 38 00:01:07,026 --> 00:01:09,482 jsem ohromen kolik přemýšlení asi zabralo 39 00:01:09,482 --> 00:01:11,375 aby ses podepsal 40 00:01:11,375 --> 00:01:14,126 pod všechny komiksy Jacka Kirbyho 41 00:01:14,126 --> 00:01:15,513 Dobrej pokus, žabáčí muži 42 00:01:15,513 --> 00:01:17,009 ale Jack byl můj přítel 43 00:01:17,009 --> 00:01:18,228 Byla to podpásovka 44 00:01:18,228 --> 00:01:19,129 on si dělal, co chtěl 45 00:01:19,129 --> 00:01:20,767 a teď z toho udělals čas cupuvání 46 00:01:20,767 --> 00:01:23,261 Ah, učils děti 47 00:01:23,261 --> 00:01:24,643 počítat a hláskovat 48 00:01:24,643 --> 00:01:25,668 paks učil svoje vlastní 49 00:01:25,668 --> 00:01:26,579 jak vykopnout ženu hůř 50 00:01:26,579 --> 00:01:27,868 než si propad v SNL 51 00:01:27,868 --> 00:01:29,217 Říkám ti, Hensone 52 00:01:29,217 --> 00:01:30,251 Nebudeš mě mít rád naštvanýho 53 00:01:30,251 --> 00:01:31,978 54 00:01:31,978 --> 00:01:32,973 55 00:01:32,973 --> 00:01:33,843 56 00:01:33,843 --> 00:01:36,618 57 00:01:36,618 --> 00:01:37,859 58 00:01:37,859 --> 00:01:39,766 59 00:01:39,766 --> 00:01:41,386 60 00:01:41,386 --> 00:01:43,160 61 00:01:43,160 --> 00:01:44,851 62 00:01:44,851 --> 00:01:46,542 63 00:01:46,542 --> 00:01:49,722 64 00:01:49,722 --> 00:01:50,803 65 00:01:50,803 --> 00:01:52,521 66 00:01:52,521 --> 00:01:54,516 67 00:01:54,516 --> 00:01:56,533 68 00:01:56,533 --> 00:01:57,719 69 00:01:57,719 --> 00:01:59,867 70 00:01:59,867 --> 00:02:01,687 71 00:02:01,687 --> 00:02:02,721 72 00:02:02,721 --> 00:02:05,148 73 00:02:05,148 --> 00:02:06,922 74 00:02:06,922 --> 00:02:08,767 75 00:02:08,767 --> 00:02:10,974 76 00:02:10,974 --> 00:02:13,052 77 00:02:13,052 --> 00:02:14,446 78 00:02:14,446 --> 00:02:16,693 79 00:02:16,693 --> 00:02:18,036 80 00:02:18,036 --> 00:02:20,329 81 00:02:20,329 --> 00:02:21,557 82 00:02:21,557 --> 00:02:23,867 83 00:02:23,867 --> 00:02:25,229 84 00:02:25,229 --> 00:02:27,539 85 00:02:27,539 --> 00:02:29,435 86 00:02:29,435 --> 00:02:31,014 87 00:02:31,014 --> 00:02:32,986 88 00:02:32,986 --> 00:02:35,111 89 00:02:35,111 --> 00:02:36,797 90 00:02:36,797 --> 00:02:38,835 91 00:02:38,835 --> 00:02:40,226 92 00:02:40,226 --> 00:02:42,456 93 00:02:42,456 --> 00:02:44,604 94 00:02:44,604 --> 00:02:46,217 95 00:02:46,217 --> 00:02:48,383 96 00:02:48,383 --> 00:02:49,546 97 00:02:49,546 --> 00:02:51,191 98 00:02:51,191 --> 00:02:53,469 99 00:02:53,469 --> 00:02:57,363 100 00:02:57,363 --> 00:02:59,848 101 00:02:59,848 --> 00:03:01,616 102 00:03:01,616 --> 00:03:04,457 103 00:03:04,457 --> 00:03:06,916 104 00:03:06,916 --> 00:03:07,783 105 00:03:07,783 --> 00:03:09,714 106 00:03:09,714 --> 00:03:11,604 107 00:03:11,604 --> 00:03:13,492 108 00:03:13,492 --> 00:03:15,397 109 00:03:15,397 --> 00:03:16,585 110 00:03:16,585 --> 00:03:20,459