0:00:14.465,0:00:16.327 Zdravím, hrdinové 0:00:16.327,0:00:17.797 Stan Lee je tu, aby bojoval 0:00:17.797,0:00:19.286 Je tu stvořitel Hulka 0:00:19.286,0:00:21.396 proti chlápkovi, co stojí za Muppety 0:00:21.396,0:00:22.476 Jsem jen tvůj milý 0:00:22.512,0:00:23.576 spisovatel ze sousedství 0:00:23.576,0:00:25.886 s tajnou identitou super MC 0:00:25.886,0:00:27.196 Rap mám temnej jak svý brejle 0:00:27.196,0:00:28.306 budeš tu kvůli mě ječet 0:00:28.326,0:00:29.280 MEMEMEMEME 0:00:29.358,0:00:30.313 Teď jseš v řiti, Jimmy 0:00:30.313,0:00:31.303 ty starej špinavej hippíku 0:00:31.303,0:00:32.434 Tvá bradka chce trošku upravit 0:00:32.455,0:00:33.248 zatraceně 0:00:33.248,0:00:34.374 Sakra, ten ksicht na tvým krku 0:00:34.374,0:00:35.028 není sexy 0:00:35.028,0:00:35.915 Jseš napůl Sweetums 0:00:35.915,0:00:36.899 a napůl Skeksis 0:00:36.899,0:00:38.588 Postav se Leemu a nech si nakopat řiť 0:00:38.588,0:00:40.507 Celá tvoje muppetí Snuffleupagus je blbost 0:00:40.507,0:00:41.389 Já pohmoh Ferrignomu 0:00:41.389,0:00:42.250 ale ne Comics Code 0:00:42.250,0:00:43.518 Takže nech tvou show s žábam a prasaty 0:00:43.518,0:00:44.812 ať pokračuje dál po cestě 0:00:44.812,0:00:45.975 Jsem rád, žes to ze sebe dostal 0:00:45.975,0:00:47.658 Ten hněv může zaneřádit tvou mysl 0:00:47.658,0:00:49.739 Ale ty jsi kreativní, Stanley 0:00:49.739,0:00:51.138 takže to necháme být 0:00:51.138,0:00:52.702 protože celkem chápu tvé napětí 0:00:52.702,0:00:54.923 vždyť slovní šerm započal 0:00:54.923,0:00:56.969 Neexistuje žádá obrana proti úderům 0:00:56.969,0:00:58.628 které rozdává Jim Henson 0:00:58.628,0:01:00.428 Budu tě ovládat pomocí nitek 0:01:00.428,0:01:02.327 jako kdybys byl loutka 0:01:02.327,0:01:04.269 Radši si zavolej svý superhrdiny 0:01:04.269,0:01:06.023 páč se budeš potřebovat pomstít (Avenging) 0:01:06.023,0:01:07.026 Chci ti jen řict 0:01:07.026,0:01:09.482 jsem ohromen kolik přemýšlení asi zabralo 0:01:09.482,0:01:11.375 aby ses podepsal 0:01:11.375,0:01:14.126 pod všechny komiksy Jacka Kirbyho 0:01:14.126,0:01:15.513 Dobrej pokus, žabáčí muži 0:01:15.513,0:01:17.009 ale Jack byl můj přítel 0:01:17.009,0:01:18.228 Byla to podpásovka 0:01:18.228,0:01:19.129 on si dělal, co chtěl 0:01:19.129,0:01:20.767 a teď z toho udělals čas cupuvání 0:01:20.767,0:01:23.261 Ah, učils děti 0:01:23.261,0:01:24.643 počítat a hláskovat 0:01:24.643,0:01:25.668 paks učil svoje vlastní 0:01:25.668,0:01:26.579 jak vykopnout ženu hůř 0:01:26.579,0:01:27.868 než si propad v SNL 0:01:27.868,0:01:29.217 Říkám ti, Hensone 0:01:29.217,0:01:30.251 Nebudeš mě mít rád naštvanýho 0:01:30.251,0:01:31.978 0:01:31.978,0:01:32.973 0:01:32.973,0:01:33.843 0:01:33.843,0:01:36.618 0:01:36.618,0:01:37.859 0:01:37.859,0:01:39.766 0:01:39.766,0:01:41.386 0:01:41.386,0:01:43.160 0:01:43.160,0:01:44.851 0:01:44.851,0:01:46.542 0:01:46.542,0:01:49.722 0:01:49.722,0:01:50.803 0:01:50.803,0:01:52.521 0:01:52.521,0:01:54.516 0:01:54.516,0:01:56.533 0:01:56.533,0:01:57.719 0:01:57.719,0:01:59.867 0:01:59.867,0:02:01.687 0:02:01.687,0:02:02.721 0:02:02.721,0:02:05.148 0:02:05.148,0:02:06.922 0:02:06.922,0:02:08.767 0:02:08.767,0:02:10.974 0:02:10.974,0:02:13.052 0:02:13.052,0:02:14.446 0:02:14.446,0:02:16.693 0:02:16.693,0:02:18.036 0:02:18.036,0:02:20.329 0:02:20.329,0:02:21.557 0:02:21.557,0:02:23.867 0:02:23.867,0:02:25.229 0:02:25.229,0:02:27.539 0:02:27.539,0:02:29.435 0:02:29.435,0:02:31.014 0:02:31.014,0:02:32.986 0:02:32.986,0:02:35.111 0:02:35.111,0:02:36.797 0:02:36.797,0:02:38.835 0:02:38.835,0:02:40.226 0:02:40.226,0:02:42.456 0:02:42.456,0:02:44.604 0:02:44.604,0:02:46.217 0:02:46.217,0:02:48.383 0:02:48.383,0:02:49.546 0:02:49.546,0:02:51.191 0:02:51.191,0:02:53.469 0:02:53.469,0:02:57.363 0:02:57.363,0:02:59.848 0:02:59.848,0:03:01.616 0:03:01.616,0:03:04.457 0:03:04.457,0:03:06.916 0:03:06.916,0:03:07.783 0:03:07.783,0:03:09.714 0:03:09.714,0:03:11.604 0:03:11.604,0:03:13.492 0:03:13.492,0:03:15.397 0:03:15.397,0:03:16.585 0:03:16.585,0:03:20.459