0:00:00.751,0:00:02.770 Nina Dølvik Brochmann:[br]Vyrástli sme s tým, 0:00:02.794,0:00:05.947 že panenská blana je dôkaz panenstva. 0:00:07.358,0:00:09.227 Ukázalo sa, že sme sa mýlili. 0:00:10.060,0:00:11.465 My sme zistili, 0:00:11.489,0:00:15.720 že populárny príbeh,[br]ktorý nám o panenskej blane rozprávali, 0:00:16.208,0:00:19.740 je založený na dvoch anatomických mýtoch. 0:00:21.374,0:00:25.668 V medicínskych komunitách poznali [br]pravdu už viac než 100 rokov 0:00:26.251,0:00:32.322 a aj tak nejakým spôsobom[br]tieto dva mýty naďalej komplikujú život 0:00:32.346,0:00:34.262 ženám na celom svete. 0:00:35.714,0:00:38.814 Ellen Støkken Dahl:[br]Prvý mýtus je o krvi. 0:00:39.457,0:00:43.139 Hovorí nám o tom, [br]že panenská blana sa potrhá a krváca, 0:00:43.163,0:00:46.268 keď má žena prvýkrát vaginálny sex. 0:00:47.040,0:00:50.734 Inými slovami, [br]pokiaľ na obliečkach nie je po styku krv, 0:00:50.758,0:00:53.639 žena proste nebola panna. 0:00:54.959,0:00:59.135 Druhý mýtus je logický dôsledok prvého. 0:00:59.861,0:01:03.535 Keď veríme, že blana sa roztrhne a krváca, 0:01:03.559,0:01:07.266 ľudia tiež veria, že sa stratí, 0:01:07.290,0:01:12.885 alebo je radikálne pozmenená [br]počas prvého styku ženy. 0:01:14.037,0:01:15.621 Pokiaľ by to bola pravda, 0:01:16.216,0:01:21.969 jednoducho by sme mohli určiť,[br]či je žena panna, alebo nie, 0:01:21.993,0:01:24.152 vyšetrením genitálií 0:01:24.176,0:01:26.748 a vykonaním kontroly panenstva. 0:01:27.810,0:01:30.204 NBD:[br]Takže toto sú naše dva mýty: 0:01:30.204,0:01:31.765 panny krvácajú 0:01:31.789,0:01:33.999 a blany sa navždy stratia. 0:01:35.301,0:01:38.460 Môže to pre vás znieť ako malý problém. 0:01:38.484,0:01:40.080 Prečo by vás mal zaujímať 0:01:40.104,0:01:44.541 malý záhadný kožený záhyb na ženskom tele? 0:01:45.823,0:01:49.028 Pravdou je, že je to oveľa viac 0:01:49.052,0:01:51.893 než len anatomický omyl. 0:01:53.186,0:01:57.166 Mýty o blane existujú storočia, 0:01:57.190,0:01:59.578 pretože majú kultúrny význam. 0:02:00.536,0:02:03.450 Boli použité ako mocenský nástroj 0:02:03.474,0:02:06.687 v snahe kontrolovať ženskú sexualitu 0:02:06.711,0:02:11.254 skoro v každej kultúre,[br]náboženstve a historickej dekáde. 0:02:12.705,0:02:15.560 Ženy sú stále podozrievané, 0:02:16.049,0:02:17.409 znevažované, 0:02:17.433,0:02:18.602 je im ubližované 0:02:18.626,0:02:22.123 a v najhorších prípadoch[br]sú obeťami vrážd zo cti, 0:02:22.147,0:02:25.004 pokiaľ nekrvácajú počas svadobnej noci. 0:02:26.488,0:02:31.146 Iné ženy sú donútené[br]k ponižujúcim panenským prehliadkam, 0:02:31.170,0:02:34.051 len aby si mohli nájsť prácu, 0:02:34.592,0:02:36.600 aby si zachránili reputáciu 0:02:36.624,0:02:38.074 alebo aby sa mohli vydať. 0:02:39.367,0:02:41.280 ESD: Ako v Indonézii, 0:02:41.304,0:02:46.242 kde sú ženy systematicky vyšetrované, [br]aby mohli nastúpiť do armády. 0:02:47.336,0:02:50.923 Po Egyptskom povstaní v roku 2011 0:02:50.947,0:02:56.227 skupina ženských protestujúcich bola [br]prinútená podstúpiť panenskú prehliadku 0:02:56.251,0:02:57.673 ich vojskom. 0:02:58.936,0:03:03.879 V Osle vyšetrujú doktori [br]blany mladých dievčat, 0:03:03.903,0:03:08.016 aby uistili rodičov, [br]že ich deti nie sú znehodnotené. 0:03:08.625,0:03:11.276 Bohužiaľ zoznam pokračuje. 0:03:12.533,0:03:17.826 Ženy sa tak boja, [br]že nesplnia mýty o panenskej blane, 0:03:17.850,0:03:22.308 že radšej použijú[br]iné rýchle panenské riešenia, 0:03:22.332,0:03:23.925 aby zaistili krvácanie. 0:03:24.952,0:03:26.856 Môže to byť plastická operácia 0:03:26.880,0:03:28.579 známa ako hymenoplastika, 0:03:28.968,0:03:32.473 môžu to byť ampulky krvi [br]vyliate na plachty po sexe, 0:03:32.887,0:03:36.208 alebo falošné blany zakúpené na internete 0:03:36.232,0:03:38.065 plnené divadelnou krvou 0:03:38.089,0:03:42.571 a doplnené sľubom, aby ste sa [br]„rozlúčili so svojím strašným tajomstvom“. 0:03:46.438,0:03:50.798 NDB: Tým, že hovoríme [br]dievčatám, že nič nedokážu skryť, 0:03:51.555,0:03:55.192 že ich telá ich aj tak zradia, 0:03:55.905,0:03:58.557 obdarili sme ich strachom. 0:04:00.070,0:04:02.957 Dievčatá sa boja, že sa znehodnotia 0:04:02.981,0:04:04.765 buď cez šport, 0:04:04.789,0:04:05.940 cez hru, 0:04:05.964,0:04:07.115 tampónmi, 0:04:07.139,0:04:08.441 alebo sexom. 0:04:09.656,0:04:13.229 Ukrátili sme ich o príležitosti a slobodu. 0:04:14.213,0:04:17.698 Je načase, aby sme skoncovali [br]s panenským podvodom. 0:04:18.282,0:04:21.253 Je načase, aby sme zničili [br]mýty o panenskej blane 0:04:21.277,0:04:22.902 raz a navždy. 0:04:24.267,0:04:26.364 ESD: Sme študentky medicíny, 0:04:26.388,0:04:28.256 pracovníčky pre pohlavné zdravie 0:04:28.280,0:04:31.780 a autorky knihy Bez hanby o ohanbí. 0:04:31.804,0:04:33.540 (smiech) 0:04:33.598,0:04:37.259 Je to populárna vedecká [br]kniha o ženských genitáliách. 0:04:37.852,0:04:40.692 Z našich skúseností sa zdá, [br]že ľudia veria, 0:04:40.716,0:04:45.216 že panenská blana je ako pečať, [br]ktorá zakrýva vaginálny vchod. 0:04:46.161,0:04:49.987 V nórčine je dokonca nazývaná [br]„panenská membrána“. 0:04:50.376,0:04:53.385 Predstavíme si pri tom niečo krehké, 0:04:53.409,0:04:56.240 niečo ľahko poškoditeľné, 0:04:56.264,0:04:58.087 niečo cez čo môžete preraziť, 0:04:58.738,0:05:01.974 ako možno kus plastového obalu. 0:05:03.045,0:05:06.830 Možno ste sa čudovali, prečo sme [br]dnes na pódium priniesli obruč. 0:05:07.838,0:05:08.993 Ukážeme vám. 0:05:11.466,0:05:12.715 (smiech) 0:05:15.096,0:05:17.950 Ťažko by sme skryli, 0:05:17.974,0:05:20.397 že sa niečo s obručou stalo, však? 0:05:21.442,0:05:24.644 Je rozdiel pred a po tom,[br]keď som cez ňu prerazila. 0:05:25.035,0:05:27.010 Obal je porušený 0:05:27.586,0:05:29.345 a pokiaľ nevymeníme plast, 0:05:29.369,0:05:31.489 nevráti sa do pôvodnej podoby. 0:05:32.677,0:05:36.958 Pokiaľ by sme chceli urobiť kontrolu [br]panenstva na tejto obruči hneď tu, 0:05:36.982,0:05:38.242 hneď teraz, 0:05:38.266,0:05:39.960 bolo by to veľmi jednoduché. 0:05:40.827,0:05:46.295 Ľahko usúdime, [br]že táto obruč už nie je panna. 0:05:46.844,0:05:48.520 (smiech) 0:05:49.184,0:05:52.605 NDB: Ale panenská blana[br]nie je ako kus plastu, 0:05:52.629,0:05:54.635 ktorý môžete omotať okolo jedla, 0:05:54.659,0:05:55.809 alebo okolo uzáveru. 0:05:56.456,0:05:57.656 V skutočnosti… 0:06:00.435,0:06:02.006 je to skôr ako toto… 0:06:02.609,0:06:05.011 gumička do vlasov, alebo elastická guma. 0:06:06.437,0:06:11.481 Panenská blana je lem tkaniva [br]na vonkajšom otvore vagíny. 0:06:12.103,0:06:15.942 Väčšinou má tvar venčeka, [br]alebo polmesiaca 0:06:16.422,0:06:18.576 s veľkým centrálnym otvorom. 0:06:19.855,0:06:21.307 Často sa to líši 0:06:21.331,0:06:24.767 a niekedy môžu mať blany strapce, 0:06:24.791,0:06:26.627 blana môže mať viacero otvorov, 0:06:27.182,0:06:29.667 alebo sa môže skladať z lalokov. 0:06:30.696,0:06:35.469 Inými slovami, [br]blany sa prirodzene veľmi líšia vo výzore, 0:06:35.493,0:06:39.810 a preto je také ťažké [br]previesť kontrolu panenstva. 0:06:41.614,0:06:45.154 ESD: Teraz, keď vieme viac [br]o anatómii panenskej blany, 0:06:45.178,0:06:47.640 je čas vrátiť sa k našim dvom mýtom: 0:06:48.240,0:06:49.769 panny krvácajú, 0:06:49.793,0:06:52.196 blany sa navždy stratia. 0:06:53.224,0:06:57.015 Blana sa vôbec nemusí porušiť. 0:06:57.685,0:07:02.500 Blana je ako gumička vo funkcii, [br]ako je aj vo výzore. 0:07:03.165,0:07:05.667 A gumičku môžete natiahnuť, však? 0:07:06.811,0:07:07.961 (smiech) 0:07:08.446,0:07:10.611 Môžete natiahnuť aj blanu. 0:07:11.673,0:07:14.653 V skutočnosti je veľmi elastická. 0:07:16.467,0:07:17.921 U mnohých žien 0:07:17.945,0:07:22.593 bude blana dostatočne elastická, [br]aby zvládla vaginálny styk bez toho, 0:07:22.617,0:07:25.124 aby utrpela škodu. 0:07:27.051,0:07:32.076 U iných žien sa blana môže trochu [br]natrhnúť, aby urobila miesto pre penis, 0:07:32.752,0:07:34.749 ale kvôli tomu sa nestratí. 0:07:35.262,0:07:37.872 Môže však vyzerať trochu inak než predtým. 0:07:38.356,0:07:41.831 NDB: Prirodzene nasleduje, [br]že nemôžete vyšetriť blanu tak, 0:07:41.855,0:07:43.688 aby ste skontrolovali panenský status. 0:07:44.565,0:07:48.539 Toto bolo zaznamenané [br]pred viac než 100 rokmi v roku 1906 0:07:48.563,0:07:51.548 nórskou doktorkou Marie Jeancet. 0:07:52.432,0:07:56.069 Vyšetrila prostitútku stredného veku 0:07:57.014,0:08:02.432 a dospela k tomu, že jej genitálie [br]pripomínajú tie pubertálnej panny. 0:08:03.663,0:08:05.582 To dáva zmysel, však? 0:08:05.606,0:08:09.746 Pretože keď jej blana [br]nebola poškodená počas sexu, 0:08:09.770,0:08:12.475 tak čo sme čakali, že uvidíme? 0:08:14.025,0:08:17.593 ESD: Keďže blany majú mnoho podôb, 0:08:18.098,0:08:19.490 je ťažké vedieť, 0:08:19.514,0:08:24.705 či porušenie, alebo záhyb[br]je tam kvôli predchádzajúcej škode 0:08:24.729,0:08:27.732 alebo je to len normálny [br]anatomický variant. 0:08:29.275,0:08:32.062 Absurdita panenského testovania 0:08:32.542,0:08:38.679 je ilustrovaná v štúdii [br]vykonanej na 36 tehotných pubertiačkach. 0:08:39.821,0:08:42.321 Keď doktori vyšetrili ich blany, 0:08:42.345,0:08:45.602 dokázali nájsť jasné známky penetrácie 0:08:45.626,0:08:49.226 len u 2 z 36 dievčat. 0:08:51.694,0:08:56.241 Takže pokiaľ neveríte [br]v 34 prípadov panenských pôrodov… 0:08:56.265,0:08:57.819 (smiech) 0:08:58.288,0:08:59.900 musíme sa dohodnúť, 0:08:59.924,0:09:04.143 že taktiež náš druhý [br]mýtus utrpel fatálnu porážku. 0:09:05.258,0:09:08.648 Jednoducho sa nemôžete [br]pozrieť žene medzi nohy 0:09:08.672,0:09:10.819 a prečítať si jej sexuálny príbeh. 0:09:15.813,0:09:20.195 NDB: Ako väčšina mýtov, [br]mýty o panenskej blane sú nepravdivé. 0:09:21.391,0:09:26.910 Neexistuje žiadna panenská pečať, [br]ktorá magicky zmizne po sexe, 0:09:26.934,0:09:31.981 a polovica panien môže mať [br]jednoducho sex bez krvácania. 0:09:33.583,0:09:36.912 Bodaj by sme mohli povedať, [br]že odstránením týchto mýtov 0:09:36.936,0:09:38.619 bude všetko v poriadku, 0:09:39.187,0:09:44.293 že hanba, ubližovanie [br]a vraždy zo cti sa stratia. 0:09:45.746,0:09:47.993 Avšak, samozrejme[br]to nie je také jednoduché. 0:09:48.602,0:09:52.215 Sexuálne utláčanie žien [br]pochádza z niečoho hlbšieho, 0:09:52.239,0:09:58.148 než len jednoduché anatomické [br]nedorozumenie o vlastnostiach blany. 0:09:59.231,0:10:04.590 Je to otázka kultúrnej a náboženskej [br]kontroly nad ženskou sexualitou. 0:10:04.993,0:10:07.323 A to sa mení oveľa ťažšie. 0:10:08.203,0:10:09.729 Ale musíme sa snažiť. 0:10:11.725,0:10:15.963 ESD: Ako medicínske[br]profesionálky, toto je náš prínos. 0:10:17.014,0:10:21.537 Chceme, aby každé dievča, [br]rodič a [budúci] manžel vedel, 0:10:21.561,0:10:25.393 čo je panenská blana a ako funguje. 0:10:26.103,0:10:27.377 Chceme, aby vedeli, 0:10:27.401,0:10:31.249 že nemožno použiť panenskú blanu[br]ako dôkaz panenstva. 0:10:32.344,0:10:36.941 Týmto spôsobom môžeme odstrániť [br]jeden z najsilnejších prostriedkov 0:10:36.965,0:10:39.432 použitý na kontrolovanie [br]dnešných mladých žien. 0:10:41.673,0:10:43.604 Po tomto všetkom 0:10:44.490,0:10:47.466 vás možno zaujíma alternatíva, 0:10:48.734,0:10:53.005 keďže nemôžeme použiť panenskú blanu [br]ako dôkaz panenstva u žien, 0:10:53.470,0:10:55.100 čo môžeme teda použiť? 0:10:57.631,0:11:00.371 Volíme nepoužiť nič. 0:11:00.555,0:11:02.863 (potlesk) 0:11:02.887,0:11:03.638 Pokiaľ vy… 0:11:03.638,0:11:10.212 (potlesk) 0:11:10.326,0:11:14.406 Pokiaľ naozaj chcete vedieť,[br]či je žena panna, alebo nie, 0:11:14.785,0:11:15.939 opýtajte sa jej. 0:11:15.963,0:11:17.113 (smiech) 0:11:17.449,0:11:22.046 Ale to, ako odpovie[br]na túto otázku, je jej vec. 0:11:23.771,0:11:24.922 Ďakujeme. 0:11:24.946,0:11:27.314 (potlesk)