0:00:01.388,0:00:04.103 Quan era petita, tenia moltes pors. 0:00:04.507,0:00:07.061 Por als llamps, als insectes, 0:00:07.085,0:00:09.650 als sorolls forts i a la gent disfressada. 0:00:10.173,0:00:13.372 A més, tenia dues altres [br]fòbies més greus: 0:00:13.744,0:00:15.901 als metges i a les injeccions. 0:00:16.552,0:00:20.406 Quan intentava escapar[br]del metge de família, 0:00:20.430,0:00:22.577 em tornava tan físicament agressiva 0:00:22.601,0:00:25.877 que em va donar una bufetada[br]per atordir-me. 0:00:25.901,0:00:27.147 Tenia sis anys. 0:00:27.972,0:00:30.515 La meva reacció era "lluitar o fugir", 0:00:30.539,0:00:34.683 i per posar-me una simple vacuna,[br]m'havien d'aguantar tres o quatre adults, 0:00:34.707,0:00:36.307 els meus pares inclosos. 0:00:37.712,0:00:41.553 Més endavant, ens vam mudar[br]de Nova York a Florida 0:00:41.577,0:00:43.801 just quan jo havia de començar l'institut, 0:00:43.825,0:00:46.356 i ser la nova alumna[br]en una escola parroquial, 0:00:46.380,0:00:47.533 sense conèixer ningú 0:00:47.557,0:00:49.849 i preocupada per adaptar-me, 0:00:49.873,0:00:51.744 en el meu primer dia d'escola, 0:00:51.768,0:00:55.637 una professora en passar llista [br]va dir: "Anne Marie Albano", 0:00:55.661,0:00:58.236 i jo vaig respondre:[br]"Aquí!" [accent d'Staten Island] 0:00:58.260,0:01:01.940 Ella va riure i va dir:[br]"Oh, bonica, aixeca't. 0:01:01.964,0:01:04.588 Digues D-O-G." 0:01:04.612,0:01:07.020 I jo vaig dir: [br]"Dog?" [accent d'Staten Island] 0:01:07.044,0:01:10.847 I la classe va esclatar a riure[br]juntament amb la professora. 0:01:11.282,0:01:12.804 Així va continuar, 0:01:12.828,0:01:16.063 perquè tenía moltes més paraules[br]amb les que humiliar-me. 0:01:17.230,0:01:19.413 Vaig tornar a casa sanglotant, 0:01:19.437,0:01:20.729 consternada 0:01:20.753,0:01:23.077 i suplicant tornar a Nova York 0:01:23.101,0:01:25.204 o que em portéssin a un convent. 0:01:25.228,0:01:28.541 No volia tornar a aquella escola.[br]De cap manera. 0:01:29.168,0:01:30.855 Els meus pares em van escoltar 0:01:30.879,0:01:35.872 i em van dir que parlarien[br]amb el monsenyor de Nova York, 0:01:35.872,0:01:40.133 però que havia de seguir anant a escola,[br]per no perdre el registre d'assistència 0:01:40.157,0:01:42.893 per poder transferir-me[br]a novè curs a Staten Island. 0:01:44.319,0:01:47.952 Tot això va ser abans[br]dels e-mails i els telèfons mòvils, 0:01:47.976,0:01:50.731 així que durant les setmanes següents, 0:01:50.755,0:01:56.589 suposadament, s'enviaven cartes[br]entre l'arxidiòcesi de Manhattan 0:01:56.613,0:01:57.858 i la de Miami 0:01:57.882,0:01:59.575 i al Vaticà, 0:01:59.599,0:02:04.101 i cada dia, jo anava a escola plorant[br]i tornava a casa plorant, 0:02:04.125,0:02:08.428 i la meva mare em donava notícies[br]d'algun cardenal o bisbe 0:02:08.452,0:02:11.714 que deien "que segueixi anant a escola[br]mentre li busquem plaça". 0:02:12.714,0:02:14.612 Oi que era ingènua? 0:02:14.636,0:02:15.842 [Rialles] 0:02:16.488,0:02:20.180 Bé, després de dues setmanes,[br]un dia, mentre esperava l'autobús escolar, 0:02:20.204,0:02:22.332 vaig conèixer una altra nena, la Debbie, 0:02:22.356,0:02:24.426 i ella em va presentar les seves amigues. 0:02:25.222,0:02:27.680 Que es van convertir també en les meves, 0:02:27.704,0:02:30.207 i bé, ja no necessitava el Papa. 0:02:30.231,0:02:31.250 [Rialles] 0:02:31.274,0:02:33.612 Vaig començar a calmar-me i adaptar-me. 0:02:35.169,0:02:40.062 Que hagi passat els darrers trenta anys[br]estudiant l'ansietat en nens 0:02:40.086,0:02:43.621 deriva en part de la meva[br]pròpia recerca d'autoconeixement. 0:02:43.645,0:02:45.201 I he après molt. 0:02:46.439,0:02:53.373 En joves i nens, l'ansietat és[br]la condició psicològica més comuna. 0:02:54.341,0:02:58.326 Aquests trastorns començen aviat,[br]als quatre anys, 0:02:58.350,0:03:03.647 i a l'adolescència, un de cada dotze joves[br]té una severa discapacitat 0:03:03.671,0:03:07.815 en el seu comportament a casa,[br]a l'escola i amb els companys. 0:03:08.699,0:03:11.628 Aquests nens estàn molt espantats, 0:03:11.652,0:03:12.808 preocupats, 0:03:12.832,0:03:16.371 literalment físicament incòmodes,[br]a causa de l'ansietat que pateixen. 0:03:16.936,0:03:19.985 És difícil per a ells[br]prestar atenció a l'escola, 0:03:20.009,0:03:21.620 relaxar-se i disfrutar, 0:03:21.644,0:03:22.797 fer amics 0:03:22.821,0:03:25.319 i fer tot allò[br]que els nens haurien de fer. 0:03:26.099,0:03:29.454 L'ansietat pot crear misèria per al nen, 0:03:29.478,0:03:34.276 i els pares són a primera fila[br]presenciant l'angoixa dels seus fills. 0:03:35.874,0:03:39.601 A mesura que coneixia més nens[br]amb ansietat degut a la meva feina, 0:03:39.625,0:03:43.994 vaig haver d'acudir als meus pares[br]i fer-los un parell de preguntes. 0:03:44.018,0:03:46.161 "Per què em retenieu 0:03:46.185,0:03:49.060 quan em feien tanta por les injeccions 0:03:49.084,0:03:50.552 i em forçàveu a posar-me-les? 0:03:51.280,0:03:54.750 I per què inventàveu tantes històries[br]per fer-me anar a escola 0:03:54.774,0:03:57.866 quan jo estava tan preocupada[br]de que em fessin passar vergonya?" 0:03:59.152,0:04:03.696 Em van dir: [br]"Se'ns trencava el cor cada cop, 0:04:03.720,0:04:07.044 però sabíem que aquestes eren[br]les coses que havies de fer. 0:04:07.535,0:04:10.666 Ens havíem d'arriscar a que et molestessis 0:04:10.690,0:04:14.655 mentre esperàvem a que[br]t'acostumessis a la situació 0:04:14.679,0:04:17.206 amb el pas del temps i l'experiència. 0:04:17.616,0:04:19.780 T'havies de vacunar. 0:04:19.804,0:04:21.526 Havies d'anar a l'escola." 0:04:23.081,0:04:25.120 Poc sabien els meus pares que 0:04:25.144,0:04:28.925 no només m'estaven vacunant del xarrampió. 0:04:29.568,0:04:35.328 També m'estaven vacunant d'una vida[br]de transtorns d'ansietat. 0:04:36.526,0:04:41.421 Un excés d'ansietat en un nen petit[br]és com un superbacteri 0:04:41.445,0:04:44.805 infecciós, i que es multiplica, 0:04:44.829,0:04:47.042 de tal manera que[br]la majoria de joves que veig 0:04:47.066,0:04:51.799 venen amb més d'una[br]condició d'ansietat alhora. 0:04:51.823,0:04:54.169 Per exemple, tenen una fòbia específica 0:04:54.193,0:04:58.349 i a més ansietat per separació[br]i ansietat social, tot alhora. 0:04:59.020,0:05:00.577 Si no es tracta, 0:05:00.601,0:05:05.389 l'ansietat en infants pot derivar a[br]una depressió en l'adolescència. 0:05:06.146,0:05:10.009 També pot contribuir a[br]l'abús de substàncies i al suicidi. 0:05:12.187,0:05:14.239 Els meus pares no eren psicòlegs. 0:05:14.263,0:05:16.166 No coneixien cap psicòleg. 0:05:16.709,0:05:22.572 Només sabien que aquelles situacions[br]podien ser incòmodes per mi, 0:05:22.596,0:05:24.185 però no perjudicials. 0:05:25.112,0:05:30.380 La meva excessiva ansietat sí que[br]hauria estat més perjudicial a la llarga 0:05:30.404,0:05:33.720 si m'haguessin deixat evitar[br]i escapar aquestes situacions 0:05:33.744,0:05:37.496 i no hagués après a tolerar[br]una angoixa ocasional. 0:05:38.330,0:05:41.706 En essència, els meus pares estaven fent[br]la seva propia versió 0:05:41.730,0:05:43.307 de teràpia d'exposició, 0:05:44.236,0:05:47.528 que és el component central i clau 0:05:47.552,0:05:50.426 del tractaments[br]cognitivo-conductuals per l'ansietat. 0:05:51.446,0:05:56.450 Junt amb els meus companys vam dur a terme[br]un gran estudi controlat i aleatoritzat 0:05:56.474,0:06:00.426 dels tractaments per l'ansietat[br]en nens entre 7 i 17 anys. 0:06:01.307,0:06:06.650 Vam descobrir que la teràpia[br]cognitivo-conductual centrada en nens 0:06:06.674,0:06:11.154 o la medicació que conté inhibidors[br]selectius de la recaptació de serotonina 0:06:11.178,0:06:14.093 són eficaços en el 60%[br]dels joves tractats. 0:06:14.962,0:06:20.349 I una combinació de totes dues opcions fa[br]que un 80% dels nens millori en 3 mesos. 0:06:20.958,0:06:22.698 Tot són bones notícies. 0:06:22.722,0:06:24.845 I si mantenen la medicació 0:06:24.869,0:06:28.742 o fan una teràpia cognitivo-conductual[br]mensual, com vam fer durant l'estudi, 0:06:28.766,0:06:31.347 podrien estar bé fins a un any sencer. 0:06:32.675,0:06:36.409 Tanmateix, quan va acabar aquest estudi, 0:06:36.433,0:06:40.562 vam fer un estudi de[br]seguiment als participants, 0:06:40.572,0:06:44.730 i vam descobrir que molts dels[br]nens van recaure amb el pas del temps. 0:06:44.730,0:06:48.935 A més, malgrat els millors[br]tractaments basats en l'evidència, 0:06:48.959,0:06:53.318 també vam descobrir que[br]un 40% dels nens amb ansietat 0:06:53.342,0:06:56.185 seguien malalts amb el pas del temps. 0:06:57.291,0:07:00.914 Hem reflexionat molt sobre els resultats. 0:07:01.977,0:07:03.542 Què se'ns escapava? 0:07:04.638,0:07:08.163 Hem hipotitzat que, com que ens centràvem 0:07:08.187,0:07:11.669 en una intervenció focalitzada en nens, 0:07:11.693,0:07:15.861 potser seria important[br]adreçar-se als pares 0:07:15.885,0:07:18.146 i implicar-los també en el tractament. 0:07:19.989,0:07:23.633 Els meus estudis i[br]els de companys arreu del món 0:07:23.657,0:07:25.931 han demostrat una tendència constant: 0:07:26.776,0:07:30.915 els pares amb bones intencions[br]sovint s'involucren involuntàriament 0:07:30.939,0:07:32.660 en el cicle de l'ansietat. 0:07:33.361,0:07:36.798 Es rendeixen, i donen[br]massa comoditats als seus fills, 0:07:36.822,0:07:41.287 i els deixen escapar[br]de situacions complicades. 0:07:42.094,0:07:44.055 Vull que ho mireu d'aquesta forma: 0:07:44.587,0:07:48.920 El vostre fill arriba a casa i[br]us va a buscar plorant. 0:07:48.944,0:07:51.191 Tenen uns cinc o sis anys. 0:07:51.215,0:07:54.134 "A l'escola no agrado a ningú![br]Els nens són dolents. 0:07:54.158,0:07:55.941 Ningú vol jugar amb mi." 0:07:56.983,0:07:59.569 Com us sentiríeu en veure[br]el vostre fill tan disgustat? 0:08:00.628,0:08:01.788 Com reaccionaríeu? 0:08:02.646,0:08:08.075 L'instint parental natural és[br]consolar el nen, tranqulitzar-lo, 0:08:08.099,0:08:10.928 protegir-lo i arreglar la situació. 0:08:12.164,0:08:16.779 Trucar al mestre perquè intervingui o[br]als altres pares per organitzar quedades, 0:08:16.803,0:08:18.984 pot servir quan tenen cinc anys. 0:08:19.359,0:08:24.517 Però què fas si el teu fill[br]segueix arribant a casa plorant cada dia? 0:08:25.182,0:08:30.006 Segueixes arreglant-ho quan[br]tenen 8, 10 o 14 anys? 0:08:30.594,0:08:32.668 Els nens, a mesura que creixen, 0:08:32.692,0:08:37.318 es trobaran invebitablement[br]amb situacions que els desafiaran: 0:08:37.342,0:08:40.996 festes de pijames, exàmens orals, 0:08:41.020,0:08:43.171 un difícil exàmen sorpresa, 0:08:43.195,0:08:47.128 intentar entrar a un equip d'esport[br]o obtenir un paper en l'obra de teatre, 0:08:47.152,0:08:49.074 conflictes amb els companys... 0:08:49.706,0:08:53.121 Totes aquestes situacions[br]comporten algún risc: 0:08:53.145,0:08:56.487 risc a no fer-ho prou bé,[br]a no obtenir el que volen, 0:08:56.511,0:08:58.988 risc a cometre errors, 0:08:59.012,0:09:00.636 risc a sentir-se avergonyit. 0:09:01.616,0:09:03.827 Pels nens amb ansietat 0:09:03.851,0:09:06.603 que no prenen riscs i no s'involucren, 0:09:07.555,0:09:11.542 no aprenen a apanyar-se-les[br]en aquesta mena de situacions. 0:09:12.080,0:09:13.235 Oi? 0:09:13.259,0:09:17.455 Perquè les habilitats es desenvolupen[br]amb l'exposició amb el temps 0:09:17.479,0:09:21.520 una exposició repetida a les situacions[br]quotidianes que es troben els nens: 0:09:22.680,0:09:24.569 l'habilitat d'auto-tranquilitzar-se, 0:09:24.593,0:09:28.368 o l'habilitat de calmar-se ells mateixos[br]quan estan disgustats; 0:09:28.957,0:09:30.578 habilitats per resoldre problemes, 0:09:30.578,0:09:33.792 incloent l'habilitat de[br]resoldre conflictes amb els altres; 0:09:34.631,0:09:36.523 la gratificació a llarg termini, 0:09:36.547,0:09:38.775 o l'habilitat de seguir esforçant-se 0:09:38.799,0:09:42.387 tot i haver d'esperar un temps[br]per tal de veure què passarà. 0:09:43.270,0:09:46.361 Aquestes i moltes altres habilitats[br]es desenvolupen en nens 0:09:46.385,0:09:48.523 que prenen riscos i s'involucren. 0:09:49.325,0:09:52.455 I així és com l'autoeficàcia pren forma, 0:09:52.479,0:09:55.863 que, simplement,[br]és la creença en un mateix 0:09:55.887,0:09:59.306 de poder superar situacions difícils. 0:10:00.650,0:10:05.856 Els nens amb ansietat que[br]escapen i eviten aquestes situacions 0:10:05.880,0:10:08.732 i que fan que els altres[br]facin les coses per ells, 0:10:08.756,0:10:11.809 cada vegada tenen[br]més i més ansietat amb el temps 0:10:11.833,0:10:14.455 i menys confiança en ells mateixos. 0:10:15.328,0:10:19.368 Al contrari que els seus companys[br]que no pateixen ansietat, 0:10:19.392,0:10:24.239 arriben a creure que són incapaços[br]de gestionar aquestes situacions. 0:10:24.768,0:10:28.631 Pensen que necessiten algú,[br]algú com els seus pares, 0:10:28.655,0:10:30.214 que faci les coses per ells. 0:10:31.769,0:10:37.712 Ara bé, mentre l'instint parental natural[br]és el de consolar, protegir 0:10:37.736,0:10:39.112 i tranquil·litzar els fills, 0:10:40.207,0:10:44.383 l'any 1930, el psicòleg Alfred Alder 0:10:44.407,0:10:46.706 ja havia advertit als pares 0:10:46.730,0:10:49.770 de que podem estimar un fill[br]tan com vulguem, 0:10:49.794,0:10:52.196 però no hem de fer que sigui dependent. 0:10:52.838,0:10:57.123 Va aconsellar als pares que comencessin[br]a entrenar els nens des de ben petits 0:10:57.147,0:10:59.192 a dependre d'ells mateixos. 0:10:59.964,0:11:04.051 També va advertir de que[br]si els nens tenen la impressió 0:11:04.075,0:11:08.767 que els seus pares no tenen res millor[br]a fer que estar a la seva disposició, 0:11:08.791,0:11:11.525 obtindrien una falsa idea de l'amor. 0:11:13.189,0:11:17.050 Els nens amb ansietat d'avui en dia, 0:11:17.074,0:11:19.698 sempre truquen als seus pares 0:11:19.722,0:11:24.218 o els escriuen missatges[br]angoixats a qualsevol hora del dia. 0:11:24.242,0:11:29.762 Si els nens amb ansietat no aprenen[br]mecanismes d'afrontament de petits, 0:11:29.786,0:11:31.888 què els passa quan creixen? 0:11:33.055,0:11:37.900 Organitzo grups per pares[br]de joves adults amb trastorns d'ansietat. 0:11:39.034,0:11:42.728 Joves d'entre 18 i 28 anys. 0:11:43.561,0:11:45.893 La majoria viuen a casa, 0:11:45.917,0:11:47.933 i depenen dels seus pares. 0:11:48.798,0:11:52.647 Molts d'ells han anat a l'escola i[br]a la universitat. 0:11:52.671,0:11:54.135 Alguns s'han graduat. 0:11:54.907,0:11:57.616 Gairebé tots no treballen, 0:11:57.640,0:12:00.400 són a casa i no fan gairebé res. 0:12:00.928,0:12:04.194 No tenen relacions[br]profundes amb els altres, 0:12:04.218,0:12:06.645 i depenen molt i molt[br]de que els seus pares 0:12:06.669,0:12:08.799 facin tota mena de coses per ells. 0:12:09.802,0:12:12.788 Els pares encara demanen[br]cites mèdiques per ells. 0:12:13.729,0:12:17.178 Truquen antics amics dels seus fills[br]i els supliquen que els visitin. 0:12:17.202,0:12:19.626 Els fan la bugada i cuinen per ells. 0:12:20.098,0:12:23.874 I tenen grans conflictes amb[br]els seus joves adults, 0:12:23.898,0:12:28.213 perquè l'ansietat ha prosperat,[br]però el jove no. 0:12:29.285,0:12:32.191 Aquests pares tenen[br]un sentiment de culpa enorme, 0:12:32.215,0:12:33.906 i rancor, 0:12:33.930,0:12:35.661 i encara més culpa. 0:12:36.662,0:12:38.709 D'acord, i si parlem de bones notícies? 0:12:39.661,0:12:44.523 Si els pares i figures clau[br]en la vida d'un nen 0:12:44.547,0:12:48.883 el poden ajudar i guiar a l'hora[br]d'afrontar-se a les seves pors 0:12:48.907,0:12:50.933 i a aprendre a resoldre problemes, 0:12:50.957,0:12:54.182 llavors és molt més probable[br]que el nen desenvolupi 0:12:54.206,0:12:58.376 els seus propis mecanismes interns[br]d'afrontament per gestionar l'ansietat. 0:12:59.729,0:13:03.737 Ara ensenyem als pares a ser[br]conscients en un moment concret 0:13:03.761,0:13:07.420 i a pensar en la seva reacció[br]a l'ansietat del fill. 0:13:08.613,0:13:10.138 Els diem: 0:13:10.162,0:13:14.220 "Observeu la situació i pregunteu-vos:[br]'Quina situació és aquesta? 0:13:14.669,0:13:17.011 Com n'és d'amenaçant per al meu fill? 0:13:17.011,0:13:20.198 I al final què vull que[br]el meu fill aprengui d'aquesta situació?'" 0:13:20.812,0:13:23.904 Evidentment, volem que els pares[br]escoltin molt atentament, 0:13:23.928,0:13:27.847 perquè si a un nen l'assetgen a l'escola o[br]li fan mal d'alguna manera, 0:13:27.847,0:13:29.572 volem que els pares hi intervinguin, 0:13:29.572,0:13:30.761 per descomptat. 0:13:31.738,0:13:36.050 Però en situacions quotidianes[br]que provoquen ansietat, 0:13:36.074,0:13:38.426 els pares poden ajudar[br]molt més al seu fill 0:13:38.450,0:13:41.998 si es mantenen tranquils,[br]objectius i afectuosos, 0:13:42.022,0:13:44.785 si validen els sentiments del nen 0:13:44.809,0:13:46.821 però després l'ajuden, 0:13:46.845,0:13:50.888 si l'ajuden a planificar[br]com poden gestionar la situació. 0:13:51.627,0:13:53.520 I llavors, i això és clau, 0:13:53.544,0:13:57.226 deixar de debò que el nen[br]s'enfronti a aquesta situació tot sol. 0:13:59.092,0:14:03.792 És clar que trenca el cor[br]veure un nen que pateix, 0:14:03.816,0:14:06.723 com em van dir a mi[br]els meus pares anys més tard. 0:14:07.389,0:14:09.131 Quan veus patir el teu fill 0:14:09.155,0:14:13.920 però penses que podries[br]interposar-te i salvar-los del patiment, 0:14:13.944,0:14:16.340 això ho és tot, oi? 0:14:16.364,0:14:17.807 És el que volem fer. 0:14:19.000,0:14:21.542 Però tan si som joves o grans, 0:14:21.566,0:14:27.033 un excés d'ansietat ens porta a[br]sobreestimar els riscos i les dificultats 0:14:27.057,0:14:30.108 i a subestimar[br]les nostres habilitats d'afrontar-nos-hi. 0:14:31.700,0:14:36.920 Sabem que una exposició repetida[br]a allò que ens fa por debilita l'ansietat, 0:14:36.944,0:14:39.719 alhora que ajuda a desenvolupar[br]recursos i resistència. 0:14:40.639,0:14:42.548 Els meus pares tenien raó. 0:14:43.158,0:14:46.676 Avui en dia, als joves amb[br]tanta ansietat no els ajuda 0:14:46.700,0:14:48.990 tenir uns pares excessivament protectors. 0:14:50.149,0:14:54.695 La tranquil·litat i la confiança[br]no són només emocions. 0:14:55.179,0:14:58.928 Són habilitats d'afrontament que[br]tant pares com nens poden aprendre. 0:14:59.912,0:15:01.088 Moltes gràcies. 0:15:01.112,0:15:04.400 (Aplaudiments)