[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.71,0:00:01.80,Default,,0000,0000,0000,,Где-то прямо сейчас Dialogue: 0,0:00:01.80,0:00:05.13,Default,,0000,0000,0000,,преподаватель проводит урок, \Nпереворачивающий сознание. Dialogue: 0,0:00:06.11,0:00:08.11,Default,,0000,0000,0000,,Адам Сэвидж: Я хочу занять этим ваш мозг. Dialogue: 0,0:00:08.11,0:00:11.10,Default,,0000,0000,0000,,Крис Андерсон: Я пытался осознать,\Nнасколько огромна наша Земля. Dialogue: 0,0:00:11.10,0:00:14.07,Default,,0000,0000,0000,,Логан Смолли: Эти знания\Nполучают только люди в этой комнате. Dialogue: 0,0:00:14.07,0:00:16.22,Default,,0000,0000,0000,,Что, если мы запишем этот урок? Dialogue: 0,0:00:16.22,0:00:17.39,Default,,0000,0000,0000,,АС: Это зубчатое колесо. Dialogue: 0,0:00:17.39,0:00:19.81,Default,,0000,0000,0000,,ЛС: Что, если опытные аниматоры\Nи художники Dialogue: 0,0:00:19.81,0:00:21.27,Default,,0000,0000,0000,,смогут оживить этот урок? Dialogue: 0,0:00:21.27,0:00:24.47,Default,,0000,0000,0000,,КА: Мы видим этот объект каждый день,\Nон в миллион раз больше Земли. Dialogue: 0,0:00:24.47,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,АС: У него множество пазов и зубцов. Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:28.38,Default,,0000,0000,0000,,Это был эксперимент Физо. Dialogue: 0,0:00:28.38,0:00:30.90,Default,,0000,0000,0000,,ЛС: Усвоение этого урока\Nразжигает любопытство. Dialogue: 0,0:00:30.90,0:00:32.53,Default,,0000,0000,0000,,КА: Кажется, оно чересчур огромно. Dialogue: 0,0:00:32.53,0:00:34.16,Default,,0000,0000,0000,,АС: Происходит кое-что интересное. Dialogue: 0,0:00:34.16,0:00:36.47,Default,,0000,0000,0000,,КА: В огромном мире вещей\Nэто крохотная песчинка. Dialogue: 0,0:00:36.47,0:00:40.41,Default,,0000,0000,0000,,АС: Щель закрывается,\Nзаслоняя отражённый в глаза луч света. Dialogue: 0,0:00:40.41,0:00:42.92,Default,,0000,0000,0000,,ЛС: Тогда эта группа учащихся\Nстановится на шаг ближе Dialogue: 0,0:00:42.92,0:00:46.57,Default,,0000,0000,0000,,к становлению теми,\Nкем мечтает их видеть любой учитель, — Dialogue: 0,0:00:46.57,0:00:47.60,Default,,0000,0000,0000,,вечными учениками. Dialogue: 0,0:00:47.60,0:00:50.13,Default,,0000,0000,0000,,АС: Взяв за основу расстояние\Nмежду двумя станциями... Dialogue: 0,0:00:50.13,0:00:53.27,Default,,0000,0000,0000,,КА: Поиск знаний и понимания\Nникогда не надоедает. Dialogue: 0,0:00:53.27,0:00:57.17,Default,,0000,0000,0000,,АС: Он вычисляет скорость света\Nс точностью в 2% от реальной величины. Dialogue: 0,0:00:57.17,0:01:00.50,Default,,0000,0000,0000,,КА: Мир становится тем удивительней,\Nчем шире твои знания. Dialogue: 0,0:01:00.50,0:01:02.35,Default,,0000,0000,0000,,Это главная цель TED-Ed: Dialogue: 0,0:01:02.35,0:01:04.61,Default,,0000,0000,0000,,сохранить и усилить Dialogue: 0,0:01:04.61,0:01:06.60,Default,,0000,0000,0000,,голоса величайших в мире учителей. Dialogue: 0,0:01:06.60,0:01:09.57,Default,,0000,0000,0000,,АС: Он сделал это в 1849 году. Dialogue: 0,0:01:09.68,0:01:12.68,Default,,0000,0000,0000,,КА: Это сумасшедшие возможности,\Nвопросы без ответа, Dialogue: 0,0:01:12.74,0:01:14.08,Default,,0000,0000,0000,,подталкивающие нас вперёд. Dialogue: 0,0:01:14.16,0:01:17.14,Default,,0000,0000,0000,,Оставайтесь любопытными. Dialogue: 0,0:01:18.18,0:01:20.48,Default,,0000,0000,0000,,[TED-Ed: Уроки, которыми стóит поделиться]