1 00:00:07,921 --> 00:00:10,361 Posle razarajućeg nuklearnog rata, 2 00:00:10,361 --> 00:00:14,661 Lilit Ijapo se budi nakon 250 godina neaktivnog stanja 3 00:00:14,661 --> 00:00:18,857 zatekavši se okružena grupom vanzemaljaca po imenu Oankali. 4 00:00:18,857 --> 00:00:21,737 Ova bića napredne evolucije žele da trampe DNK 5 00:00:21,737 --> 00:00:23,157 pareći se s ljudima 6 00:00:23,157 --> 00:00:27,517 kako bi geni obe vrste postigli raznolikost i ojačali jedni druge. 7 00:00:27,517 --> 00:00:32,257 Jedina alternativa koju nude je sterilizacija celokupnog ljudskog roda. 8 00:00:32,257 --> 00:00:35,477 Da li bi čovečanstvo trebalo da se vine u biološku nepoznanicu 9 00:00:35,477 --> 00:00:38,327 ili bi trebalo da se drži svoga identiteta i nestane? 10 00:00:38,327 --> 00:00:41,317 Ovakva pitanja vrebaju u „Zori“ od Oktavije Batler, 11 00:00:41,317 --> 00:00:44,167 prvoj knjizi iz trilogije „Lilitini potomci“. 12 00:00:44,167 --> 00:00:47,257 Ova pripovedačica vizionarka koja je izokrenula naučnu fantastiku, 13 00:00:47,257 --> 00:00:50,097 Batler je u svojim delima gradila zapanjujuće svetove 14 00:00:50,097 --> 00:00:53,187 i istraživala je dileme koje nas drže budnim po noći. 15 00:00:53,187 --> 00:00:54,996 Rođena 1947. godine, 16 00:00:54,996 --> 00:00:59,046 Batler je odrastala kao stidljiva i introvertna u Pasadeni u Kaliforniji. 17 00:00:59,046 --> 00:01:01,386 Sanjala je o pričama od ranog uzrasta, 18 00:01:01,386 --> 00:01:04,306 i uskoro je ove scenarije ispisivala na papiru. 19 00:01:04,306 --> 00:01:07,236 Sa 12 godina, molila je majku da joj da pisaću mašinu 20 00:01:07,236 --> 00:01:12,256 nakon što je istrpela kičasti naučnofantastični film „Đavolica s Marsa“. 21 00:01:12,256 --> 00:01:14,097 Neimpresionirana onim što je videla, 22 00:01:14,097 --> 00:01:16,677 Batler je znala da može da ispriča bolju priču. 23 00:01:16,677 --> 00:01:19,547 Protagonisti naučne fantastike su većinom beli muški heroji 24 00:01:19,547 --> 00:01:22,877 koji dižu u vazduh vanzemaljce ili postaju spasioci smeđih ljudi. 25 00:01:22,877 --> 00:01:25,027 Batler je želela da piše o raznolikim likovima 26 00:01:25,027 --> 00:01:26,607 za raznoliku publiku. 27 00:01:26,607 --> 00:01:31,187 Unela je iznijansiranost i dubinu predstavljajući njihova iskustva. 28 00:01:31,187 --> 00:01:32,244 Za Batler, 29 00:01:32,244 --> 00:01:35,924 mašta nije tek tu za sejanje semena naučne fantastike - 30 00:01:35,924 --> 00:01:40,794 već je i strategija za opstanak na svoj način u nepravednom svetu. 31 00:01:40,794 --> 00:01:43,372 Njeno delo često uzima uznemirujuće odlike sveta, 32 00:01:43,372 --> 00:01:48,182 poput diskriminacije na osnovu rase, roda, klase ili sposobnosti, 33 00:01:48,182 --> 00:01:52,095 i poziva čitaoca da ih razmotri u novim kontekstima. 34 00:01:52,095 --> 00:01:53,855 Jedan od njenih najvoljenijih romana, 35 00:01:53,855 --> 00:01:55,265 „Parabola o sejaču“, 36 00:01:55,265 --> 00:01:56,805 prati ovaj obrazac. 37 00:01:56,805 --> 00:01:59,565 Pripoveda o Loren Oji Olamini 38 00:01:59,565 --> 00:02:02,405 dok se u bliskoj budućnosti probija kroz Kaliforniju, 39 00:02:02,405 --> 00:02:06,865 razorenu korporativnom pohlepom, nejednakošću i uništenjem okoline. 40 00:02:06,865 --> 00:02:08,795 Dok boluje od hiperempatije, 41 00:02:08,795 --> 00:02:11,945 tj. stanja u romanu zbog kog oseća tuđi bol, 42 00:02:11,945 --> 00:02:13,855 a znatno ređe tuđi užitak, 43 00:02:13,855 --> 00:02:18,325 Loren započinje pohod sa grupom izbeglica kako bi našli plodno mesto. 44 00:02:18,325 --> 00:02:23,250 Tu nastoje da žive u skladu sa Loreninom novoosnovanom religijom, seme zemlje, 45 00:02:23,250 --> 00:02:24,830 koja je zasnovana na načelu 46 00:02:24,830 --> 00:02:28,240 da se ljudi moraju prilagoditi svetu koji se stalno menja. 47 00:02:28,240 --> 00:02:30,710 Lorenin pohod ima korene u događaju iz stvarnosti - 48 00:02:30,710 --> 00:02:32,950 Kalifornijskom predlogu 187, 49 00:02:32,950 --> 00:02:36,950 kojim su se pokušala uskratiti osnovna ljudska prava nedokumentovanih imigranata, 50 00:02:36,950 --> 00:02:39,380 pre nego što je proglašen neustavnim. 51 00:02:39,380 --> 00:02:42,990 Batler je često uvrštavala savremene vesti u svoja dela. 52 00:02:42,990 --> 00:02:47,360 U nastavku „Parabole o sejaču“, „Paraboli o talentima“ iz 1998. godine, 53 00:02:47,360 --> 00:02:49,281 pisala je o predsedničkom kandidatu 54 00:02:49,281 --> 00:02:53,591 koji kontroliše Amerikance virtuelnom stvarnošću i „šok-ogrlicama". 55 00:02:53,591 --> 00:02:56,381 Slogan mu je bio: „Učinimo Ameriku velikom ponovo.“ 56 00:02:56,391 --> 00:02:58,491 Iako su ljudi primetili njenu moć proricanja, 57 00:02:58,491 --> 00:03:01,661 Batler je zanimalo i preispitivanje istorije. 58 00:03:01,661 --> 00:03:03,771 Na primer, roman „Srodnici“ pripoveda 59 00:03:03,771 --> 00:03:06,171 o ženi koja se iznova vraća kroz vreme 60 00:03:06,171 --> 00:03:09,241 na plantažu njenih predaka u Merilendu. 61 00:03:09,241 --> 00:03:13,771 Na početku, saznaje da joj je zadatak da spasi život belog muškarca 62 00:03:13,771 --> 00:03:15,532 koji će da siluje njenu prabaku. 63 00:03:15,532 --> 00:03:19,662 Ako ga ne spasi, ona sama će da prestane da postoji. 64 00:03:19,664 --> 00:03:23,074 Ova turobna dilema tera Dejnu da se suoči sa trajnom traumom 65 00:03:23,074 --> 00:03:26,684 robovlasništva i seksualnog nasilja nad crnkinjama. 66 00:03:26,684 --> 00:03:29,334 Svojim pričama o ženama koje osnivaju nova društva, 67 00:03:29,334 --> 00:03:31,964 putnicima kroz vreme koji prevazilaze istorijske razdore 68 00:03:31,964 --> 00:03:33,774 i ukrštanju među vrstama, 69 00:03:33,774 --> 00:03:38,694 Batler je istinski uticala na rastuću popularnost afrofuturizma. 70 00:03:38,694 --> 00:03:40,000 To je kulturološki pokret 71 00:03:40,000 --> 00:03:44,820 gde su crni pisci i umetnici inspirisani prošlošću, sadašnjošću i budućnošću 72 00:03:44,820 --> 00:03:50,160 stvarali dela koja sadrže magiju, istoriju, tehnologiju i štošta još. 73 00:03:50,160 --> 00:03:53,100 Kako Loren spoznaje u „Paraboli o sejaču“: 74 00:03:53,100 --> 00:03:55,360 „Sve što dotakneš Promeniš. 75 00:03:55,360 --> 00:03:57,729 Sve što Promeniš Promeni tebe. 76 00:03:57,729 --> 00:04:00,669 Jedina trajna istina je Promena.“