0:00:07.877,0:00:12.203 [Marina Abramović: Aula de Canto] 0:00:16.130,0:00:19.140 Sabes, eu tive vários problemas em criança 0:00:19.140,0:00:21.278 e muitos medos. 0:00:21.387,0:00:23.642 Era incrivelmente consciente de mim mesma. 0:00:23.787,0:00:24.663 [ABRAMOVIC] Estás a gravar? 0:00:24.663,0:00:25.469 [HOMEM, FORA DA CÂMERA] Estou a gravar. 0:00:25.469,0:00:26.456 [ABRAMOVIC] OK, querido, então... 0:00:26.456,0:00:27.815 [NORA YORK] Então, o que quero que faças... 0:00:27.815,0:00:30.616 [ABRAMOVIĆ, FORA DA CÂMERA] Então, na altura em que eu estava a lidar com desempenho, 0:00:30.616,0:00:33.540 eu realmente queria superar os meus medos, 0:00:33.540,0:00:35.215 número um e número dois, 0:00:35.215,0:00:38.203 empurrar os meus limites físicos tanto quanto conseguia, 0:00:38.203,0:00:43.045 sabes, para ver se tens este poder 0:00:43.045,0:00:44.578 da mente sobre o corpo. 0:00:44.788,0:00:45.615 [Nora York: Treinadora Vocal] 0:00:45.615,0:00:46.437 [YORK] Para cantar, 0:00:46.437,0:00:48.647 respiras até à parte inferior do pulmão nas costas. 0:00:48.647,0:00:49.478 [ABRAMOVIĆ] OK. 0:00:49.478,0:00:50.615 [YORK] Então respiras... 0:00:50.615,0:00:52.172 Agora, em vez de isso estar no peito, 0:00:52.172,0:00:53.310 vê se consegues respirar por baixo. 0:00:53.310,0:00:54.445 Então fazes... 0:00:54.445,0:00:56.176 [AMBOS INSPIRAM E EXPIRAM] 0:00:56.176,0:00:57.447 [YORK] Sim, boa! 0:00:57.447,0:00:59.740 [ABRAMOVIĆ] Agora, estou a trabalhar com o Bob Wilson 0:00:59.740,0:01:01.045 na peça teatral chamada 0:01:01.045,0:01:03.046 "A Vida e Morte de Marina Abramović. 0:01:03.046,0:01:04.616 E ele está a reeditar 0:01:04.616,0:01:08.714 a juntar a minha vida da maneira que ele a vê. 0:01:09.776,0:01:12.772 Quando faço as minhas performances, eu estou a controlá-las completamente, 0:01:12.772,0:01:15.844 mas quando estou a viver, gosto de dar o controlo a outros 0:01:15.844,0:01:19.276 e dar o controlo a outros é uma das coisas mais difíceis que um artista pode fazer 0:01:19.276,0:01:20.679 na sua vida. 0:01:20.679,0:01:21.941 [YORK] Quando respiras para cantar, 0:01:21.941,0:01:24.341 as costelas balançam amplamente e queres sentir... 0:01:24.341,0:01:27.046 [ABRAMOVIĆ, FORA DA CÂMERA] Adoro realmente ouvir as pessoas a cantar, 0:01:27.906,0:01:30.971 e estava sempre com ciúmes daquele tipo de talento 0:01:30.971,0:01:32.445 que alguém pode ter... de cantar. 0:01:32.445,0:01:34.077 É como, podes abrir o teu coração 0:01:34.077,0:01:35.835 e cantar com alma. 0:01:35.835,0:01:36.940 Eu não. 0:01:36.940,0:01:38.109 [YORK] Porque estás construída para cantar! 0:01:38.109,0:01:39.571 Tens as maçãs do rosto... 0:01:39.571,0:01:40.371 [ABRAMOVIĆ, A CANTAR "LA VIE EN ROSE"] 0:01:40.371,0:01:41.815 ♪ "Quand il me prend dans te bras" ♪ (Quando ele me toma nos seus braços) 0:01:41.815,0:01:42.878 [YORK] Oui! Oui! Oui! Oui! (Sim!) 0:01:42.878,0:01:43.970 [ABRAMOVIĆ] ♪ "Je vois tout bras..." ♪ (Vejo os teus braços) 0:01:43.970,0:01:44.884 [YORK] Ah, oui! (Ah, sim!) 0:01:44.884,0:01:47.046 [YORK] Então, diz só "sal"... 0:01:47.046,0:01:48.571 [ABRAMOVIĆ] "Sal..." 0:01:48.571,0:01:49.907 [YORK] Então, canta a vogal... 0:01:49.907,0:01:51.614 [ABRAMOVIĆ, A SEGURAR A VOGAL] "Sal". 0:01:51.614,0:01:52.616 [YORK] Agora, com a ponta da língua 0:01:52.616,0:01:54.278 a tocar os dentes. 0:01:54.278,0:01:56.709 [AMBOS, SIMULTANEAMENTE] "Sal". 0:01:56.709,0:01:57.816 [ABRAMOVIĆ] Quando eu era muito nova, 0:01:57.816,0:01:59.713 tinha de ter aulas de piano, 0:01:59.713,0:02:04.309 e lembro-me... Odeio lições de piano tão terrivelmente. 0:02:04.309,0:02:07.215 Lembro-me do professor vir para casa 0:02:07.215,0:02:08.708 durante um ano inteiro, 0:02:08.708,0:02:10.077 e depois de um ano, 0:02:10.077,0:02:12.077 o professor foi ter com a minha mãe e disse-lhe: 0:02:12.077,0:02:13.740 "Só estou a levar dinheiro para nada." 0:02:13.740,0:02:16.340 "Ela não o tem e nunca terá." 0:02:16.340,0:02:20.379 "Ela não tem ouvido para a música." 0:02:20.598,0:02:21.876 [YORK]... o som mais para a frente. 0:02:21.876,0:02:24.773 [ABRAMOVIĆ, A SEGURAR A VOGAL] "Sal". 0:02:26.918,0:02:27.811 [YORK] Exacto. 0:02:28.041,0:02:30.448 [ABRAMOVIĆ] Então, eu tomei isso como um tipo 0:02:30.448,0:02:33.543 definitivo de declaração, 0:02:33.543,0:02:35.570 e eu nunca mais quis cantar 0:02:35.570,0:02:37.478 ou pensar que alguma vez iria cantar. 0:02:37.741,0:02:40.615 [ABRAMOVIĆ] ♪ "Sal..." 0:02:40.615,0:02:45.741 "Sal nas minhas feridas". 0:02:45.741,0:02:49.616 "Para amenizar a dor mais trivial" 0:02:50.080,0:02:54.715 "Para arder transcendentemente." ♪ 0:02:54.906,0:02:56.456 [YORK] Posso tocar a versão do Antony? 0:02:56.456,0:02:57.071 [ABRAMOVIĆ] Sim. 0:02:57.071,0:02:58.286 [YORK] E podemos cantar com a música? 0:02:58.286,0:03:00.940 [ABRAMOVIĆ] Antony Hegarty está a fazer a música para isso, 0:03:00.940,0:03:02.478 então ele criou nove canções. 0:03:02.478,0:03:04.510 [MÚSICA TOCA ATRAVÉS DE COLUNAS] 0:03:04.510,0:03:09.108 [ABRAMOVIĆ, a cantar] ♪ "Sal nas minhas feridas". 0:03:09.108,0:03:12.781 "Para amenizar a dor mais trivial." ♪ 0:03:13.256,0:03:15.370 [ABRAMOVIĆ, FORA DA CÂMERA] Aquela que o Antony fez para mim, 0:03:15.370,0:03:17.941 e foi feita realmente para o meu tipo de estado de espírito, 0:03:17.941,0:03:19.709 e é inspirada pelo meu trabalho, 0:03:19.709,0:03:22.970 é chamada de "Sal nas minhas feridas"... 0:03:22.970,0:03:25.773 Então, ele decidiu -Bob- que eu tinha que cantar isso 0:03:25.773,0:03:28.649 e eu fiquei completamente paranóica. 0:03:28.649,0:03:30.650 Eu disse, "Mas eu não consigo cantar, não consigo cantar." 0:03:30.650,0:03:33.511 [YORK] Tenta isto, se tiveres que ir... [SOM DE ASSOBIO] 0:03:33.871,0:03:35.340 [ABRAMOVIĆ, FORA DA CÂMERA] Antony estava a dizer-me 0:03:35.340,0:03:37.340 "Fá-lo só como a Marlene Dietrich". 0:03:37.340,0:03:39.846 Eu disse, "Sim, como a Marlene Dietrich num dia mau!" [RISOS] 0:03:39.846,0:03:42.648 [SOM DE ASSOBIO] 0:03:42.648,0:03:44.077 [ABRAMOVIĆ, FORA DA CÂMERA] E então eu realmente fiz isto a sério, 0:03:44.077,0:03:45.140 pensei, "OK" 0:03:45.140,0:03:49.250 "vou tentar pelo menos ter umas aulas de canto," 0:03:49.250,0:03:50.815 "para ver se realmente conseguia fazê-lo." 0:03:50.815,0:03:52.046 [YORK] ♪ "Para amenizar" ♪ 0:03:52.616,0:03:54.247 [Ambos] ♪ "Para amenizar" ♪ 0:03:54.247,0:03:55.311 [ABRAMOVIĆ] Trata-se de respirar, 0:03:55.311,0:03:56.246 e tantas outras coisas... 0:03:56.246,0:03:57.971 Mas, ainda estou muito insegura, 0:03:57.971,0:04:00.308 e espero que isto funcione. 0:04:00.308,0:04:01.812 Então, é assim que me sinto agora. 0:04:02.813,0:04:06.202 [ABRAMOVIĆ] ♪ "Sal" 0:04:06.202,0:04:10.677 "Sal nas minhas feridas" 0:04:12.510,0:04:16.478 "Para amenizar a dor mais trivial" ♪