1 00:00:00,286 --> 00:00:02,807 (クリス・アンダーソン) これから 2 00:00:02,807 --> 00:00:05,268 お持ち頂いた写真を使って 3 00:00:05,268 --> 00:00:08,426 あなたの人生について 語って頂きたいと思います 4 00:00:08,426 --> 00:00:11,375 こちらから始めたいと思います 5 00:00:11,375 --> 00:00:13,743 さて これはどなたでしょうか? 6 00:00:14,423 --> 00:00:19,492 (マーティーン・ロスブラット) 一番上の 息子イーライと私です 7 00:00:19,492 --> 00:00:21,382 5歳ぐらいだったでしょうか 8 00:00:21,382 --> 00:00:23,495 ナイジェリアで撮ったもので 9 00:00:23,495 --> 00:00:27,489 ワシントンDCで 司法試験を受けた直後の写真です 10 00:00:27,489 --> 00:00:31,064 (クリス) でもマーティーンには あまり見えませんね 11 00:00:32,084 --> 00:00:37,701 (マ―ティーン) これは生まれ育った 元の性の男性の私です 12 00:00:39,831 --> 00:00:43,733 男性から女性へ マーティンから マ―ティーンへと変わる前です 13 00:00:43,733 --> 00:00:45,762 マーティン・ロスブラットとして 育った訳ですね 14 00:00:45,762 --> 00:00:46,807 その通りです 15 00:00:46,807 --> 00:00:51,431 この写真を撮った約一年後 素敵な女性と結婚しましたね 16 00:00:51,431 --> 00:00:53,947 一目惚れだったのですか? 何があったのですか? 17 00:00:53,947 --> 00:00:55,757 一目惚れでした 18 00:00:55,757 --> 00:01:00,170 ロスのディスコでビーナと出会い 19 00:01:00,170 --> 00:01:03,653 その後 一緒に暮らし始めました 20 00:01:03,653 --> 00:01:07,484 一目見てすぐ 彼女にオーラと エネルギーを感じたのです 21 00:01:07,484 --> 00:01:09,156 それでダンスを申し込んだのです 22 00:01:09,156 --> 00:01:12,058 彼女も私に同じものを感じたと 言っていました 23 00:01:12,058 --> 00:01:15,753 私はシングルファーザーで 彼女はシングルマザーでした 24 00:01:15,753 --> 00:01:18,188 二人は互いに子供の写真を 見せ合いました 25 00:01:18,188 --> 00:01:22,298 そして今 無事 結婚して30数年になります 26 00:01:22,298 --> 00:01:26,832 (拍手) 27 00:01:26,832 --> 00:01:29,890 当時 あなたは衛星の仕事に従事する 28 00:01:29,890 --> 00:01:31,585 有能な起業家でしたね 29 00:01:31,585 --> 00:01:33,847 あなたは 成功を収めた 2つの会社をお持ちで 30 00:01:33,847 --> 00:01:35,951 その後 衛星を使ってラジオに 31 00:01:35,951 --> 00:01:40,162 如何に改革を起こすか ということに着手し始めました 32 00:01:40,162 --> 00:01:41,825 その事についてお聞かせください 33 00:01:41,825 --> 00:01:43,961 ええ 私はずっと 宇宙工学に夢中でした 34 00:01:43,961 --> 00:01:47,862 衛星とは私にとって 先祖が初めて水をかき分けた 35 00:01:47,862 --> 00:01:50,021 カヌーのようなものなのです 36 00:01:50,021 --> 00:01:53,388 私にとって空という海原を航海するのは 37 00:01:53,388 --> 00:01:55,826 本当にわくわくするものでした 38 00:01:55,826 --> 00:02:00,354 違った形の衛星通信システムを開発した時 39 00:02:00,354 --> 00:02:05,655 私は主として より大きくより力強い 衛星を打ち上げました 40 00:02:05,655 --> 00:02:09,316 その結果 受信するアンテナは 41 00:02:09,316 --> 00:02:11,290 より小さなものにする事が出来ました 42 00:02:11,290 --> 00:02:15,144 直接テレビ放送の衛星が出来てから 私はこう思いました 43 00:02:15,144 --> 00:02:18,678 より強力な衛星が作れたら パラボラアンテナは 44 00:02:18,678 --> 00:02:21,418 かなり小さく出来るので 45 00:02:21,418 --> 00:02:24,710 単に一つのパーツに過ぎなくなり 46 00:02:24,710 --> 00:02:28,449 それを車の屋根に 埋め込む事が出来れば 47 00:02:28,449 --> 00:02:32,350 全国規模の衛星ラジオが聴けるのだと 48 00:02:32,350 --> 00:02:34,904 それが今日のシリウス XM なのです 49 00:02:34,904 --> 00:02:36,924 おお 皆さんの中でシリウスに ご加入の方は? 50 00:02:36,924 --> 00:02:39,506 (拍手) 51 00:02:39,506 --> 00:02:41,684 月額のお支払い 有難うございます 52 00:02:41,684 --> 00:02:44,447 (笑) 53 00:02:44,447 --> 00:02:48,649 当時のすべての予測を裏切って 成功を収めていますね 54 00:02:48,649 --> 00:02:50,878 商業的には大いに成功でした 55 00:02:50,878 --> 00:02:55,197 しかし このすぐ後1990年代初頭に 56 00:02:55,197 --> 00:02:59,713 人生における大きな変化があり あなたはマーティーンになりました 57 00:02:59,713 --> 00:03:03,300 (マーティーン) その通りです (クリス) どうやってそうなったのですか? 58 00:03:05,010 --> 00:03:11,877 ビーナと私たちの4人の素晴らしい 子供たちに相談し 59 00:03:11,877 --> 00:03:16,749 そしてその一人一人と 話し合いを持ちました 60 00:03:16,749 --> 00:03:22,739 私の魂は常に女性であると 感じてましたが 61 00:03:22,739 --> 00:03:27,334 私がそれを言えば 皆から笑われるだろうと思いました 62 00:03:27,334 --> 00:03:29,863 それで私は常に自分の気持ちを押し殺し 63 00:03:29,863 --> 00:03:32,998 自分の男性の部分だけを見せていました 64 00:03:32,998 --> 00:03:36,016 家族の皆はこの事について 異なる反応をしました 65 00:03:36,016 --> 00:03:40,497 ビーナはこう言いました 「あなたの魂を愛しているの 66 00:03:40,497 --> 00:03:44,073 外見がマーティンだろうと マーティーンだろうと私には大した事ではないわ 67 00:03:44,073 --> 00:03:46,488 私はあなたの魂を愛しているのだから」 68 00:03:46,488 --> 00:03:54,150 息子は言いました 「女になっても僕の お父さんでいてくれる?」 69 00:03:54,150 --> 00:03:57,377 私は言いました「ああ いつでも君のお父さんだよ」 70 00:03:57,377 --> 00:04:00,675 そして今でも 私は彼の父親です 71 00:04:00,675 --> 00:04:05,226 末娘は全く明るい5歳児らしい反応でした 72 00:04:05,226 --> 00:04:10,287 娘は皆に「私はパパが大好きだし 彼女も私が大好きよ」と言っていました 73 00:04:11,897 --> 00:04:16,432 性別が入り混じっても 娘には何の問題もありませんでした 74 00:04:16,432 --> 00:04:19,349 その2,3年後 あなたは 『性のアパルトヘイト』という 75 00:04:19,349 --> 00:04:21,229 この本を出版されましたね 76 00:04:21,229 --> 00:04:23,458 この本の中での あなたのテーマは何でしたか 77 00:04:23,458 --> 00:04:27,800 この本の私のテーマは 世界には70億人の人々がいて 78 00:04:27,800 --> 00:04:33,117 実際70億通りの独自の 性の表現方法があるという事です 79 00:04:33,117 --> 00:04:39,549 人は男性又は女性の生殖器を 持っているかもしれませんが 80 00:04:39,549 --> 00:04:42,591 生殖器は性別や性のアイデンティティを 81 00:04:42,591 --> 00:04:45,400 決めるものではないのです 82 00:04:45,400 --> 00:04:47,095 それは体の構造の問題でしかなく 83 00:04:47,095 --> 00:04:48,906 単に生殖の器官なのです 84 00:04:48,906 --> 00:04:52,111 南アフリカが国民に黒人か白人の 区別を強いていたように 85 00:04:52,111 --> 00:04:57,477 私たちが社会から男女どちらか一方の 区別を強いられる事がないならば 86 00:04:57,477 --> 00:05:01,771 自分の望む性を選ぶことが出来るでしょう 87 00:05:01,778 --> 00:05:05,980 私たちは人種は虚構だと 人類学から知りました 88 00:05:05,980 --> 00:05:08,782 人種差別がまったくの現実だとしてもです 89 00:05:08,782 --> 00:05:11,382 又私たちは文化研究から これを今学んでいます 90 00:05:11,382 --> 00:05:15,140 男女のジェンダーの区別は 積み上げられた虚構だと 91 00:05:15,570 --> 00:05:18,335 現実にジェンダーには流動性があるのです 92 00:05:18,335 --> 00:05:22,225 男性から女性への全体の感覚の変化が 交差しているのです 93 00:05:22,225 --> 00:05:25,784 あなたご自身は常に100%女性だと 感じている訳ではないのですね 94 00:05:25,784 --> 00:05:28,019 そうです ある意味ではそう言えます 95 00:05:28,019 --> 00:05:31,920 ヘアースタイルを変えるのと同じ頻度で 自分の性も変えていますよ 96 00:05:31,920 --> 00:05:39,142 (笑) 分かりました さてこちらがあなたの 美しいお嬢さんジェネシスですね 97 00:05:39,142 --> 00:05:43,525 この頃とても大変な事が起きたようですね 98 00:05:43,525 --> 00:05:48,800 ええ 彼女は家の階段を 寝室まで 歩いて 99 00:05:48,800 --> 00:05:50,611 上れなくなってしまったのです 100 00:05:50,611 --> 00:05:52,813 病院に行って数か月後 101 00:05:52,813 --> 00:05:57,267 彼女は肺高血圧症という稀で ほぼ治る見込みのない 102 00:05:57,267 --> 00:06:01,338 致命的な病気だと診断されました 103 00:06:01,338 --> 00:06:03,869 それで どのように対応しましたか? 104 00:06:03,869 --> 00:06:07,398 はい 私たちは最初出来るだけ 優秀な医師に診てもらおうとしました 105 00:06:07,398 --> 00:06:11,415 結局ワシントンDCの国立小児 メディカルセンターにたどり着きました 106 00:06:11,415 --> 00:06:13,621 小児循環器科長は私たちにこう言いました 107 00:06:13,621 --> 00:06:18,105 彼女に肺移植を行うよう 専門医に紹介しますが 108 00:06:18,105 --> 00:06:19,984 一切期待はしないでくださいね 109 00:06:19,984 --> 00:06:22,096 特に子供のものとなると 移植用の肺は 110 00:06:22,096 --> 00:06:23,861 数が非常に少なくなるからです 111 00:06:23,861 --> 00:06:28,319 この病気の罹患者は 死に至ると医師は言いました 112 00:06:28,319 --> 00:06:32,939 映画 『ロレンツォのオイル』を 観た方はご存じでしょうが 113 00:06:32,939 --> 00:06:34,843 主人公が階段を転げまわって 114 00:06:34,843 --> 00:06:41,089 泣きながら息子の運命を嘆き悲しむのです 115 00:06:41,089 --> 00:06:44,456 それは私たちがジェネシスに対して 持っていた感情と全く同じものでした 116 00:06:44,456 --> 00:06:48,078 しかしあなたはそれを 限界として受け入れず 117 00:06:48,078 --> 00:06:52,915 どうにかして治療法を見つけられるか 調べようとし始めましたね 118 00:06:52,915 --> 00:06:56,739 その通りです 彼女は集中治療病棟に 数週間入院しました 119 00:06:56,739 --> 00:07:00,709 ビーナと私はチームを組み どちらかが病院に泊まり込む時は 120 00:07:00,709 --> 00:07:03,101 もう片方が他の子供たちの面倒を見たり 121 00:07:03,101 --> 00:07:05,678 私が病院にいる時 ビーナは寝ていました 122 00:07:05,678 --> 00:07:07,373 私は病院の図書館に行き 123 00:07:07,373 --> 00:07:12,221 その病気に関して見つけられ得る あらゆる記事を読みました 124 00:07:12,221 --> 00:07:15,680 大学でも生物学は一切 履修していなかったので 125 00:07:15,680 --> 00:07:21,307 生物のテキストから大学レベルの 生物学のテキストまで読まなければならず 126 00:07:21,307 --> 00:07:25,572 その後医学書や専門誌の記事を あちこち読み漁りました 127 00:07:25,572 --> 00:07:29,635 そして遂に誰かが治療法を見つける事が 可能かもしれない 128 00:07:29,635 --> 00:07:31,400 という所まで分かったのです 129 00:07:31,400 --> 00:07:35,254 そこで私たちは非営利財団を設立し 130 00:07:35,254 --> 00:07:39,597 医学研究のための助成金を提供し 131 00:07:39,597 --> 00:07:42,336 公募しました 132 00:07:42,336 --> 00:07:45,981 私はもうこの病状に関する専門家 になりました 医師はこう言いました 133 00:07:45,981 --> 00:07:49,696 「マーティーン 私たちに提供してくれた資金は 134 00:07:49,696 --> 00:07:53,736 本当に有難いのですが 娘さんを助ける為の治療を発見するには 135 00:07:53,736 --> 00:07:55,454 もう時間がありません 136 00:07:55,454 --> 00:07:57,451 しかし薬ならあります 137 00:07:57,451 --> 00:08:02,652 バローズウェルカム社で 開発されたもので 138 00:08:02,652 --> 00:08:05,764 この病気の進行を止める事が 出来るかもしれません 139 00:08:05,764 --> 00:08:10,570 しかしバローズウェルカム社は丁度 グラクソウェルカム社に 140 00:08:10,570 --> 00:08:12,723 買収されたばかりで 会社は 141 00:08:12,723 --> 00:08:16,015 珍しい薬や希少疾患の薬は 作らないと決めたのです 142 00:08:16,015 --> 00:08:20,612 衛星通信の専門知識を利用して 143 00:08:20,612 --> 00:08:24,231 肺高血圧症の治療薬を 開発できるかもしれません」 144 00:08:25,191 --> 00:08:28,254 では一体どうやって この薬を入手したのですか? 145 00:08:28,254 --> 00:08:30,428 私はグラクソウェルカム社に出向きました 146 00:08:30,428 --> 00:08:35,907 3度拒絶され 目の前でドアを閉ざされた後の事です 147 00:08:35,907 --> 00:08:39,415 会社は衛星通信の専門家にも 誰にも 148 00:08:39,415 --> 00:08:42,208 薬を手放すつもりはありませんでした 149 00:08:42,208 --> 00:08:48,643 薬を手放すつもりはありませんでした 150 00:08:48,643 --> 00:08:51,682 私に専門知識があるとも 思っていませんでした 151 00:08:51,682 --> 00:08:58,276 結局 会社の一部の人たちを 一緒に取り組もうと説得し 152 00:08:58,276 --> 00:09:00,644 なんとか信頼を獲得したのです 153 00:09:00,644 --> 00:09:02,525 彼等の抵抗を弱めましたが 154 00:09:02,525 --> 00:09:06,095 因みに彼らはこの薬が機能する見込みは まるでないと思っており 155 00:09:06,095 --> 00:09:08,813 私にこう言おうとしてました 「時間の無駄をしただけですね 156 00:09:08,813 --> 00:09:10,414 娘さんの事はお気の毒です」 157 00:09:10,414 --> 00:09:13,432 しかし最終的には2万5千ドルを支払い 158 00:09:13,432 --> 00:09:17,890 収益の10%を支払うという協定を結んで この薬の世界中の権利を 159 00:09:17,890 --> 00:09:21,200 譲渡する事に同意してくれたのです 160 00:09:22,310 --> 00:09:28,616 あなたは本当に素晴らしいやり方で この薬を市場に出しましたね 161 00:09:28,616 --> 00:09:33,354 経済を機能させる為にかかるものを 基本的に先に支払う事で 162 00:09:33,354 --> 00:09:37,185 ええそうなんですクリス でも実はこれが 薬になった訳ではありませんでした 163 00:09:37,185 --> 00:09:40,180 2万5千ドルの小切手を書いた後 164 00:09:40,180 --> 00:09:42,990 私は言いました  「ジェネシスの薬はどこにあるの?」 165 00:09:42,990 --> 00:09:46,171 彼らは言いました 「マーティーン ジェネシスの薬はないよ これは 166 00:09:46,171 --> 00:09:48,377 ラットで実験をしたものに過ぎないんだ」 167 00:09:48,377 --> 00:09:52,092 彼らは中にごく少量の粉が入った 小さなプラスティックのジップロックの 168 00:09:52,092 --> 00:09:53,647 袋のようなものをくれました 169 00:09:53,647 --> 00:09:56,457 「人に飲ませないようにね」と彼らは言い 170 00:09:56,457 --> 00:10:00,265 特許と書かれた一枚の 紙切れをくれました 171 00:10:00,265 --> 00:10:04,096 そこから私たちはこの薬の作り方を 理解しなければなりませんでした 172 00:10:04,096 --> 00:10:07,161 アメリカでトップの大学の名だたる化学者は 173 00:10:07,161 --> 00:10:11,830 その特許品は 薬には決して出来ないと断言しました 174 00:10:11,830 --> 00:10:15,125 もしそれが薬になったとしても 病巣へ届ける事は決して出来ない 175 00:10:15,125 --> 00:10:18,352 何故なら半減期が わずか45分しかないのですから 176 00:10:18,352 --> 00:10:22,810 しかし1,2年後ジェネシスに効いた 薬をもって来られましたね 177 00:10:22,810 --> 00:10:26,967 しかし1,2年後ジェネシスに効いた 薬をもって来られましたね 178 00:10:26,967 --> 00:10:32,001 クリス 驚く事に ジェネシスに希望を垣間見せただけで 179 00:10:32,001 --> 00:10:33,654 クリス 驚く事に ジェネシスに希望を垣間見せただけで 180 00:10:33,654 --> 00:10:37,717 全く無価値と思われたわずかな粉は 181 00:10:37,717 --> 00:10:42,964 今日 ジェネシスや 他の人々を生かし続けるだけでなく 182 00:10:42,964 --> 00:10:47,097 およそ年間15億ドルの収益を 生み出しているのです 183 00:10:47,097 --> 00:10:50,923 (拍手) 184 00:10:50,923 --> 00:10:53,454 やりましたね 185 00:10:53,454 --> 00:10:57,007 それでその会社を上場したのですよね? 186 00:10:57,007 --> 00:10:59,537 そして莫大な財を成しました 187 00:10:59,537 --> 00:11:03,531 ところでグラクソには2万5千ドルの他 いくら支払ったのですか? 188 00:11:03,531 --> 00:11:07,339 そうですね毎年15億ドルの10%の 1億5千万ドルを支払っています 189 00:11:07,339 --> 00:11:11,054 昨年は1億ドル払いました 190 00:11:11,054 --> 00:11:14,165 これは今までで最高の利益でした (笑) 191 00:11:14,165 --> 00:11:16,232 そして一番良いニュースは 192 00:11:16,232 --> 00:11:18,089 これだと思います 193 00:11:18,089 --> 00:11:22,362 そうです ジェネシスは実に明るく 若々しい女性です 194 00:11:22,362 --> 00:11:24,985 活発で健康的で今年30歳になりました 195 00:11:24,985 --> 00:11:27,447 ビーナもジェネシスも来ていますよ 196 00:11:27,447 --> 00:11:30,326 ジェネシスで最も驚くべきことは 197 00:11:30,326 --> 00:11:33,228 彼女が活気に満ちて どんな事も出来るという事です 198 00:11:33,228 --> 00:11:36,924 本当です 致命的な病気にかかっていると 皆に面と向かって 199 00:11:36,924 --> 00:11:39,846 言われながら育ってきたら おそらく 200 00:11:39,846 --> 00:11:44,559 私ならタヒチに逃げて もう二度と誰にも会いたくないと思うでしょう 201 00:11:44,559 --> 00:11:47,694 しかしそうではなく彼女は私のユナイテッド セラピューティクスで働く事を選びました 202 00:11:47,694 --> 00:11:51,304 彼女は他の人たちを助ける為 希少疾患に薬を提供するなど 203 00:11:51,304 --> 00:11:53,522 自分に出来る全ての事をやりたいと 言いました 204 00:11:53,522 --> 00:11:58,212 そして今日彼女は私たちのテレプレゼンス活動の プロジェクトリーダーになって 205 00:11:58,212 --> 00:12:01,741 そこで彼女は肺高血圧症の 治療法を見つける為に 206 00:12:01,741 --> 00:12:04,690 会社全体をデジタルで繋ぎ 共に働いています 207 00:12:04,690 --> 00:12:07,987 しかしこの病気の全ての人が そんなに幸運だとは限りませんよね 208 00:12:07,987 --> 00:12:12,442 未だに死に直面している人々もいて それに対しあなたはどのように対処しているのですか? 209 00:12:12,442 --> 00:12:16,926 その通りです クリス アメリカだけでも 年間3千人あまりの人々が死に瀕しています 210 00:12:16,926 --> 00:12:19,805 おそらく世界規模だとその 10倍の数の人たちが 211 00:12:19,805 --> 00:12:21,960 この病気が原因で亡くなり続けています 212 00:12:21,960 --> 00:12:24,490 薬が進行を遅らせてはいますが それを 213 00:12:24,490 --> 00:12:26,185 止めるまでには至っていません 214 00:12:26,185 --> 00:12:30,924 肺高血圧症 肺腺維症 215 00:12:30,924 --> 00:12:33,360 のう胞腺維 肺気腫 216 00:12:33,360 --> 00:12:36,355 レナード・二モイの死因である COPDの唯一の治療法は 217 00:12:36,355 --> 00:12:38,863 肺移植なのです 218 00:12:38,863 --> 00:12:43,623 しかし悲しい事にアメリカで1年に肺移植に 使える肺はわずか2千しかありません 219 00:12:43,623 --> 00:12:46,525 しかし悲しい事にアメリカで1年に肺移植に 使える肺はわずか2千しかありません 220 00:12:46,525 --> 00:12:49,822 一方1年に50万人近くの人々が 221 00:12:49,822 --> 00:12:52,121 末期の肺不全で亡くなっています 222 00:12:52,121 --> 00:12:54,815 それにどのように対処する事が 出来るでしょうか? 223 00:12:54,815 --> 00:12:57,299 ビルのパーツや機械のパーツが 224 00:12:57,299 --> 00:13:00,712 大量に供給されることで 車や飛行機や建物が 225 00:13:00,712 --> 00:13:03,104 ずっと状態を維持出来るのと同じように 226 00:13:03,104 --> 00:13:07,331 私は可能性を具体的に追及しています 227 00:13:07,331 --> 00:13:10,521 人々を無期限に生かし続ける為に 特に肺の病気の人たちに対し 228 00:13:10,521 --> 00:13:13,459 移植可能な臓器の大量の供給が 229 00:13:13,459 --> 00:13:16,106 なぜ出来ないのでしょうか 230 00:13:16,106 --> 00:13:21,632 それで私たちはヒトゲノム解析者 クレイグ・ベンターと 231 00:13:21,632 --> 00:13:23,444 彼が創設した会社や 232 00:13:23,444 --> 00:13:26,950 X プライズの創設者 ピーター・ディアマンディスとチームを組み 233 00:13:26,950 --> 00:13:29,016 豚の臓器が人間の体に 234 00:13:29,016 --> 00:13:30,711 豚の臓器が人間の体に 235 00:13:30,711 --> 00:13:35,216 拒否反応を示さないように 豚ゲノムを遺伝学的に修正しました 236 00:13:35,216 --> 00:13:38,327 その結果移植可能な臓器の大量供給が 237 00:13:38,327 --> 00:13:40,742 可能になりました 238 00:13:40,742 --> 00:13:43,714 私たちの会社ユナイテッドセラピューティクス を通してこれを行っています 239 00:13:43,714 --> 00:13:46,779 10年以内に 移植可能な肺の不足は 240 00:13:46,779 --> 00:13:51,260 おそらくこの人たちによって 本当に解決されると信じているのですね? 241 00:13:51,260 --> 00:13:52,839 絶対です クリス 242 00:13:52,839 --> 00:13:56,531 シリウス XMのテレビ放送の成功と 243 00:13:56,531 --> 00:13:59,619 同じくらい確実だと思っていますよ 244 00:13:59,619 --> 00:14:01,825 実際これはロケット科学ではありません 245 00:14:01,825 --> 00:14:05,284 これは遺伝子を次々と追っていく 分かりやすい工学なのです 246 00:14:05,284 --> 00:14:09,626 私たちはこのような時代に生まれて とても幸運でした 247 00:14:09,626 --> 00:14:12,285 順番に並んだゲノムが所定の活動をして 248 00:14:12,285 --> 00:14:14,723 シンセティックジェノミクスの優秀な職員が 249 00:14:14,723 --> 00:14:16,929 豚のゲノムに専念する事が出来 250 00:14:16,929 --> 00:14:20,321 問題のある遺伝子を見つけ出し 修正するのですから 251 00:14:20,321 --> 00:14:23,360 驚くべき事に体だけに限ったものでは ないのですね 252 00:14:23,360 --> 00:14:26,681 (拍手) 253 00:14:26,681 --> 00:14:30,976 現在皆さんが興味をお持ちの 不変の身体のみならず 254 00:14:30,976 --> 00:14:33,008 不変の精神に関する事でもあるのです 255 00:14:33,008 --> 00:14:38,848 このグラフには 大変重要な事が 示されていると思うのですが 256 00:14:38,848 --> 00:14:40,032 どういう意味でしょうか? 257 00:14:40,032 --> 00:14:43,680 このグラフと レイ・カーツウェルによると コンピューター処理、 258 00:14:43,680 --> 00:14:48,460 ハードウエア、ファームウェアやソフトウェア における発達の割合は 259 00:14:48,460 --> 00:14:51,293 今日 ここまでのプレゼンで見たように 260 00:14:51,293 --> 00:14:54,288 この上向きのカーブに沿って進歩し続け 261 00:14:54,288 --> 00:14:58,460 情報と私たちを取り巻く世界を 262 00:14:58,460 --> 00:15:01,625 人間の心と同じ速度で処理する 情報工学が 263 00:15:01,625 --> 00:15:05,108 2020年代には 現れるだろうという事です 264 00:15:05,108 --> 00:15:07,523 2020年代には 現れるだろうという事です 265 00:15:08,333 --> 00:15:12,027 ある事が実現可能だと信じることによって 266 00:15:12,027 --> 00:15:16,114 あなたは実際にそんな世界に対する 準備をしているのですね 267 00:15:16,114 --> 00:15:22,457 実際我々の脳の情報内容を取り出し どうにかしてそれらを永久に保存するとか? 268 00:15:22,457 --> 00:15:24,287 どんなものか教えてもらえますか? 269 00:15:24,287 --> 00:15:28,728 そうですね クリス 私たちが取り組んで いるのは人々がマインドファイル― 270 00:15:28,728 --> 00:15:31,213 その人の特徴、個性、記憶、感情、信条、 271 00:15:31,213 --> 00:15:35,221 態度、価値観等の集積や今日グーグル、 アマゾン、フェイスブックに 272 00:15:35,221 --> 00:15:37,101 押し寄せる全ての情報を入れたもの― を作りだし 273 00:15:37,101 --> 00:15:38,657 押し寄せる全ての情報を入れたもの― を作りだし 274 00:15:38,657 --> 00:15:44,999 そこに蓄えられた全ての情報を基に 数十年のうちには 275 00:15:44,999 --> 00:15:51,174 ソフトウェアが意識さえ創り出して マインドファイルの中に 276 00:15:51,174 --> 00:15:55,560 マインドファイルの中に 溢れかえった情報から 277 00:15:55,560 --> 00:16:00,474 意識を甦らせられるような 状況にしたいのです 278 00:16:00,474 --> 00:16:03,039 気まぐれにちょっと やっている訳ではないのですね 279 00:16:03,039 --> 00:16:06,160 真剣な取り組みですね   これは誰ですか? 280 00:16:06,160 --> 00:16:10,549 私の愛する伴侶ビーナのロボットです 281 00:16:10,549 --> 00:16:13,010 ビーナ48と呼んでいます 282 00:16:13,010 --> 00:16:16,609 テキサスのハンセン・ロボテック社で プログラムされました 283 00:16:16,609 --> 00:16:19,581 彼女のヘルパーの一人と ナショナルジオグラフィックマガジンの 284 00:16:19,581 --> 00:16:22,251 中央見開きページに出ています 285 00:16:22,251 --> 00:16:24,294 ウェブをあちこち見て 286 00:16:24,294 --> 00:16:29,548 何百時間もかけてビーナの 特徴や個性を捉えています 287 00:16:29,548 --> 00:16:31,794 彼女は2歳児のような所がありますが 288 00:16:31,794 --> 00:16:34,975 皆を驚かせるような事も言います それは 289 00:16:34,975 --> 00:16:37,610 ニューヨークタイムズ ピューリッアー賞受賞者の 290 00:16:37,610 --> 00:16:41,418 記者エミィ・ハーモンによる 最高の表現のようです 291 00:16:41,418 --> 00:16:43,996 エミィの答えには しばしば失望させられますが 292 00:16:43,996 --> 00:16:50,195 時として彼女はインタビューされる側の 意見と同じくらい人を惹きつける事があります 293 00:16:50,195 --> 00:16:54,593 あなたがここで考え望んでいることは 294 00:16:54,593 --> 00:17:01,038 このビーナのクローンはある意味で 永遠に生き続けることが出来る又は 295 00:17:01,038 --> 00:17:03,430 将来改良したクローンは そうなるという事ですね? 296 00:17:03,430 --> 00:17:05,836 そうです ビーナだけでなく 誰でもそうなります 297 00:17:05,836 --> 00:17:09,853 フェイスブック、インスタグラム等々に 私たちのマインドファイルを 298 00:17:09,853 --> 00:17:12,779 保存するには事実上 一切費用は掛かりません 299 00:17:12,779 --> 00:17:16,842 ソーシャルメディアは我々の時代の 最も驚くべき発明の一つだと思います 300 00:17:16,842 --> 00:17:20,836 アプリが利用できるになるにつれ 私たちはスマホに物を尋ねる事も 301 00:17:20,836 --> 00:17:23,924 出来るし どんどん賢くなっています 302 00:17:23,924 --> 00:17:26,571 又意識オペレーティングシステムを向上させ 303 00:17:26,571 --> 00:17:29,473 世界中の何十億万人の人々が皆 ウェブ上の 304 00:17:29,473 --> 00:17:33,211 自分自身の人生を持つ 自分自身のマインドクローンを 305 00:17:33,211 --> 00:17:35,765 進歩させることが出来るでしょう 306 00:17:35,765 --> 00:17:37,219 マーティーン それでは 要は 307 00:17:37,219 --> 00:17:41,342 どんな普通の会話の中でも これは荒唐無稽に聞こえるかもしれませんが 308 00:17:41,342 --> 00:17:44,696 あなたが人生の背景で やってきた事 309 00:17:44,696 --> 00:17:46,786 今週私たちが聞いた いくつかの事柄 310 00:17:46,786 --> 00:17:48,982 私たちの心が組み立てる事実は 311 00:17:48,982 --> 00:17:52,776 確かではないという事ですね 312 00:17:52,776 --> 00:17:55,632 さて 私から出て来るものは 本当に何もないと思います 313 00:17:55,632 --> 00:18:02,296 もしあるとしたら おそらく私は 中国、日本、アメリカ、ヨーロッパの 314 00:18:02,296 --> 00:18:05,686 大企業によって引き受けられている ちょっとした 315 00:18:05,686 --> 00:18:09,006 活動の伝達者なのかもしれません 316 00:18:09,006 --> 00:18:13,709 何千万人もの人々が 人間の意識のより多くの面を表す 317 00:18:13,709 --> 00:18:17,424 コードを書く事に取り組んでいます 318 00:18:17,424 --> 00:18:22,509 全てのこれらの共通理念を一つにして 319 00:18:22,509 --> 00:18:26,641 究極的に人間の意識を作り出すには 天才である必要はないのです 320 00:18:26,641 --> 00:18:28,847 この活動は私たちが尊重することなのです 321 00:18:28,847 --> 00:18:31,285 この人生に於いて 色々すべき事があります 322 00:18:31,285 --> 00:18:35,888 自分の似姿―自身のデジタル分身―を 持つことが出来 323 00:18:35,888 --> 00:18:38,785 本を読んでくれたり 買い物をしたり 324 00:18:38,785 --> 00:18:40,735 親友になれるのであれば 325 00:18:40,735 --> 00:18:43,777 私は自分たちのマインドクローン 自分たちのデジタルバージョンとは 326 00:18:43,777 --> 00:18:46,378 最終的には親友になれると信じています 327 00:18:46,378 --> 00:18:48,398 私にとって個人的に それはビーナです 328 00:18:48,398 --> 00:18:50,186 私たちは互いに夢中です 329 00:18:50,186 --> 00:18:51,982 毎日いつもこんなことを言っています 330 00:18:51,982 --> 00:18:54,517 「30年前より今の方がずっと好きだよ」 331 00:18:54,517 --> 00:18:57,663 だから私たちにとって マインドクローンの可能性と 332 00:18:57,663 --> 00:18:59,707 再生された身体のお陰で 333 00:18:59,707 --> 00:19:02,797 二人の恋愛関係は永遠に続くんです クリス 334 00:19:02,797 --> 00:19:05,999 私たちは互いに飽きる事は決してないし これからもそうだと信じています 335 00:19:05,999 --> 00:19:08,371 (クリス) ビーナはここにいますよね? (マーティーン) ええ 来ていますよ 336 00:19:08,371 --> 00:19:11,554 登場頂くのはどうでしょう―マイクある? 337 00:19:11,554 --> 00:19:15,246 ビーナ ステージに上がっていただけますか? 一つ質問したい事がありますし 338 00:19:15,246 --> 00:19:16,894 皆さんもあなたにお会いしたいでしょう 339 00:19:16,894 --> 00:19:19,843 (拍手) 340 00:19:23,442 --> 00:19:24,998 ありがとうございます 341 00:19:24,998 --> 00:19:27,691 マーティーンとこちらにどうぞ 342 00:19:27,691 --> 00:19:32,544 お二人が結婚された時 343 00:19:32,544 --> 00:19:35,633 誰かがあなたにこう言ったなら 344 00:19:35,633 --> 00:19:37,931 数年後に あなたの結婚相手は女性になり 345 00:19:37,931 --> 00:19:40,833 その数年後に あなたはロボット になるだろうと 346 00:19:40,833 --> 00:19:43,898 (笑) -- 347 00:19:43,898 --> 00:19:47,183 どんな経緯だったのですか? 如何お感じですか? 348 00:19:47,183 --> 00:19:49,749 (ビーナ・ロスブラット)本当にワクワク する冒険でした 349 00:19:49,749 --> 00:19:52,089 当時はそんな事考えたこともなかったけど 350 00:19:52,089 --> 00:19:55,926 目標を作り始めてその目標を設定して 351 00:19:55,926 --> 00:19:57,197 それをやり遂げました 352 00:19:57,197 --> 00:19:59,664 皆が知る前に私たちはどんどん 上昇し続けて 353 00:19:59,664 --> 00:20:02,311 未だに止まらず上り続けています 素晴らしいわ 354 00:20:02,311 --> 00:20:05,376 マーティーンがこの前スカイプで本当に 素晴らしい事を伝えてくれました 355 00:20:05,376 --> 00:20:08,135 マーティーンがこの前スカイプで本当に 素晴らしい事を伝えてくれました 356 00:20:08,135 --> 00:20:13,966 それはマインドファイルとして何百年も 生き続けたいという事でした 357 00:20:13,966 --> 00:20:16,292 それはマインドファイルとして何百年も 生き続けたいという事でした 358 00:20:16,292 --> 00:20:19,424 それはお二人ご一緒にという事でしょう 359 00:20:19,424 --> 00:20:21,532 その通りです 私たちは一緒に 生き続けたいのです 360 00:20:21,532 --> 00:20:24,785 私たちは人体冷蔵をし 一緒に目を覚ましたいと思っています 361 00:20:24,785 --> 00:20:27,221 お分かりのように 私が考える限り 362 00:20:27,221 --> 00:20:30,936 これは今まで聞いた中で最も驚くべき生命 の一つであるだけでなく 363 00:20:30,936 --> 00:20:33,940 最も驚くべき愛の物語の一つです 364 00:20:33,940 --> 00:20:36,300 ご一緒にTEDに登壇して頂けて光栄です 365 00:20:36,300 --> 00:20:37,646 どうもありがとうございました 366 00:20:37,646 --> 00:20:39,968 ありがとうございました 367 00:20:39,968 --> 00:20:46,609 (拍手)