WEBVTT 00:00:00.210 --> 00:00:02.927 Chris Anderson: Saya pikir yang akan kita lakukan adalah 00:00:02.927 --> 00:00:05.268 kita akan berbincang tentang hidup Anda, 00:00:05.268 --> 00:00:08.426 dan menggunakan beberapa foto yang Anda bagikan dengan saya. 00:00:08.426 --> 00:00:11.375 Dan saya pikir kita harus mulai dengan yang satu ini. 00:00:11.375 --> 00:00:13.743 Baik, jadi ini siapa? NOTE Paragraph 00:00:14.423 --> 00:00:19.492 Martine Rothblatt: Itu saya dengan putra sulung kami, Eli. 00:00:19.492 --> 00:00:21.382 Dia sekitar 5 tahun waktu itu. 00:00:21.382 --> 00:00:23.495 Foto ini diambil di Nigeria 00:00:23.495 --> 00:00:27.489 tepat setelah ujian praktik hukum di Washington, D.C. NOTE Paragraph 00:00:27.489 --> 00:00:31.064 CA: Baiklah. Tapi ini tidak terlihat seperti Martine. NOTE Paragraph 00:00:32.084 --> 00:00:37.701 MR: Benar. Itu saya sebagai laki-laki, cara saya dibesarkan. 00:00:39.851 --> 00:00:43.733 Sebelum saya berubah dari laki-laki ke perempuan dan dari Martin menjadi Martine. NOTE Paragraph 00:00:43.733 --> 00:00:45.842 CA: Anda dibesarkan sebagai Martin Rothblatt. NOTE Paragraph 00:00:45.842 --> 00:00:46.807 MR: Tepat. NOTE Paragraph 00:00:46.807 --> 00:00:51.301 Dan sekitar setahun setelah foto ini, Anda menikahi seorang wanita cantik. 00:00:51.301 --> 00:00:53.947 Apa ini cinta pandangan pertama? Bagaimana kejadiannya? NOTE Paragraph 00:00:53.947 --> 00:00:55.757 MR: Itu cinta pandangan pertama. 00:00:55.757 --> 00:01:00.170 Saya bertemu Bina di sebuah diskotek di Los Angeles, 00:01:00.170 --> 00:01:03.653 dan kami kemudian mulai hidup bersama, 00:01:03.653 --> 00:01:07.484 tapi saat saya melihatnya, saya melihat aura energi meliputinya. 00:01:07.484 --> 00:01:09.156 Saya mengajaknya berdansa. 00:01:09.156 --> 00:01:12.038 Dia bilang dia melihat aura energi meliputi saya. 00:01:12.038 --> 00:01:15.753 Saya seorang orang tua pria tunggal. Dia seorang orang tua wanita tunggal. 00:01:15.753 --> 00:01:18.188 Kami saling menunjukkan foto anak kami. 00:01:18.188 --> 00:01:22.298 dan kami telah bahagia menikah selama sepertiga abad sampai sekarang. 00:01:22.298 --> 00:01:26.832 (Tepuk tangan) NOTE Paragraph 00:01:26.832 --> 00:01:29.890 CA: Dan saat itu, Anda merupakan seorang pengusaha jagoan, 00:01:29.890 --> 00:01:31.585 bekerja dengan satelit-satelit. 00:01:31.585 --> 00:01:33.847 Sepertinya Anda memiliki dua perusahaan sukses, 00:01:33.847 --> 00:01:35.951 dan kemudian Anda mulai menangani masalah ini 00:01:35.951 --> 00:01:40.162 yaitu bagaimana cara menggunakan satelit untuk merevolusi radio 00:01:40.162 --> 00:01:41.645 Ceritakanlah pada kami. NOTE Paragraph 00:01:41.645 --> 00:01:44.021 MR: Benar. Saya selalu suka teknologi luar angkasa, 00:01:44.021 --> 00:01:47.862 dan satelit, bagi saya, seperti kano yang nenek moyang kita 00:01:47.862 --> 00:01:50.021 dorong pertama kali ke air. 00:01:50.021 --> 00:01:55.418 Jadi mengasyikkan bagi saya untuk menjadi bagian navigasi lautan angkasa 00:01:55.826 --> 00:02:00.354 dan sambil mengembangkan tipe sistem komunikasi satelit yang berbeda 00:02:00.354 --> 00:02:05.655 hal utama yang saya lakukan adalah meluncurkan satelit lebih besar dan kuat, 00:02:05.655 --> 00:02:09.316 konsekuensinya adalah antena penerimanya 00:02:09.316 --> 00:02:11.290 dapat menjadi semakin kecil, 00:02:11.290 --> 00:02:15.144 dan setelah melewati siaran langsung televisi, 00:02:15.144 --> 00:02:18.678 Saya punya ide jika kita bisa membuat satelit yang lebih kuat 00:02:18.678 --> 00:02:21.418 piringan penerimanya bisa menjadi sangat kecil 00:02:21.418 --> 00:02:24.710 jadi hanya akan menjadi bagian dari piringan parabola, 00:02:24.710 --> 00:02:28.449 pelat rata yang kecil yang dilekatkan di atap mobil, 00:02:28.449 --> 00:02:32.350 dan akan memungkinkan untuk memiliki radio satelit nasional, 00:02:32.350 --> 00:02:34.904 dan itulah Sirius XM saat ini. NOTE Paragraph 00:02:34.904 --> 00:02:36.924 CA: Wow. Siapa di sini sudah pakai Sirius? NOTE Paragraph 00:02:36.924 --> 00:02:39.506 (Tepuk tangan) NOTE Paragraph 00:02:39.506 --> 00:02:41.684 MR: Terima kasih langganan bulanannya. NOTE Paragraph 00:02:41.684 --> 00:02:44.447 (Tertawa) NOTE Paragraph 00:02:44.447 --> 00:02:48.649 CA: Jadi itu berhasil terlepas dari semua perkiraan waktu itu. 00:02:48.649 --> 00:02:50.878 Itu adalah sukses komersial yang sangat besar, 00:02:50.878 --> 00:02:55.197 tapi segera setelah itu, di awal 1990-an, 00:02:55.197 --> 00:02:59.713 ada sebuah transisi besar dalam hidup Anda dan Anda menjadi Martine. NOTE Paragraph 00:02:59.713 --> 00:03:03.300 MR: Benar. CA: Jadi ceritakan, bagaimana itu terjadi? 00:03:05.010 --> 00:03:11.877 MR: Terjadi sewaktu konsultasi dengan Bina dan keempat anak kami yang cantik, 00:03:11.877 --> 00:03:16.749 dan saya mendiskusikannya dengan masing-masing dari mereka 00:03:16.749 --> 00:03:22.739 bahwa saya merasa jiwa saya selalu perempuan, dan sebagai wanita, 00:03:22.739 --> 00:03:27.334 tapi saya takut orang akan menertawakan jika saya mengekspresikkanya, 00:03:27.334 --> 00:03:29.863 jadi saya selalu menutupinya. 00:03:29.863 --> 00:03:32.998 dan hanya menunjukkan sisi laki-laki saya. 00:03:32.998 --> 00:03:36.016 Dan setiap dari mereka bereaksi berbeda tentang hal ini. 00:03:36.016 --> 00:03:40.497 Bina berkata, "Aku mencintai jiwamu, 00:03:40.497 --> 00:03:44.073 dan walaupun di luarnya adalah Martin dan Martine, 00:03:44.073 --> 00:03:46.488 itu tak penting bagiku, aku mencintai jiwamu." 00:03:46.488 --> 00:03:54.150 Putra saya berkata, "Jika kau menjadi wanita, apakah kau masih ayahku?" 00:03:54.150 --> 00:03:57.377 Dan saya berkata, "Ya, aku akan selalu menjadi ayahmu, 00:03:57.377 --> 00:04:00.675 dan saya masih ayahnya hingga hari ini." 00:04:00.675 --> 00:04:05.226 Putri bungsu saya melakukan sesuatu yang sungguh cerdas untuk anak umur lima tahun. 00:04:05.226 --> 00:04:10.287 Dia berkata pada orang-orang, "Aku sayang Ayahku dan dia (perempuan) menyayangiku." 00:04:11.897 --> 00:04:16.352 Jadi dia tidak masalah dengan percampuran gender atau apapun itu namanya. NOTE Paragraph 00:04:16.352 --> 00:04:19.349 CA: Dan beberapa tahun setelah ini, Anda menerbitkan buku ini: 00:04:19.349 --> 00:04:21.279 "The Apartheid of Sex." (Pemisahan Seks) 00:04:21.279 --> 00:04:23.458 Apa pernyataan Anda dalam buku ini? NOTE Paragraph 00:04:23.458 --> 00:04:27.800 MR: Pernyataan saya dalam buku ini adalah bahwa ada tujuh milyar orang di dunia, 00:04:27.800 --> 00:04:33.117 dan sebenarnya, ada tujuh milyar cara unik mengekspresikan gender mereka. 00:04:33.117 --> 00:04:39.549 Dan saat orang mungkin punya alat kelamin laki-laki atau perempuan, 00:04:39.549 --> 00:04:42.591 alat kelamin tidak menentukan gender Anda 00:04:42.591 --> 00:04:45.400 atau bahkan identitas seksual Anda. 00:04:45.400 --> 00:04:47.095 Itu hanyalah masalah anatomi 00:04:47.095 --> 00:04:48.906 dan sistem reproduksi tubuh, 00:04:48.906 --> 00:04:52.111 dan orang dapat memilih gender apapun yang mereka mau 00:04:52.111 --> 00:04:57.477 jika mereka tidak dipaksa oleh masyarakat ke kategori baik laki-laki atau perempuan 00:04:57.477 --> 00:05:01.771 sebagaimana Afrika Selatan dulu memaksa orang ke dalam kategori hitam atau putih. 00:05:01.778 --> 00:05:05.980 Kita tahu dari ilmu antropologi bahwa ras hanyalah fiksi, 00:05:05.980 --> 00:05:08.782 walaupun rasisme itu sangat nyata, 00:05:08.782 --> 00:05:11.382 dan kita tahu dari studi budaya 00:05:11.382 --> 00:05:15.140 bahwa yang memisahkan gender maskulin dan feminim adalah fiksi terkonstruksi. 00:05:15.570 --> 00:05:18.335 Kenyataannya adalah bahwa ketidakstabilan gender 00:05:18.335 --> 00:05:22.225 yang melintasi rangkaian kesatuan laki-laki dan perempuan. NOTE Paragraph 00:05:22.225 --> 00:05:25.784 CA: Anda sendiri tidak selalu merasa 100% perempuan. NOTE Paragraph 00:05:25.784 --> 00:05:28.019 MR: Benar. Saya akan mengatakannya begini 00:05:28.019 --> 00:05:31.920 saya mengganti gender saya sesering saya mengganti model rambut saya. NOTE Paragraph 00:05:31.920 --> 00:05:39.142 CA: (Tertawa) Baik, nah, ini adalah putrimu yang jelita, Jenesis. 00:05:39.142 --> 00:05:43.525 Dan saya rasa dia sekitar umur ini saat sesuatu yang cukup buruk terjadi. NOTE Paragraph 00:05:43.525 --> 00:05:48.800 MR: Ya, dia tiba-tiba tidak dapat berjalan menaiki tangga 00:05:48.800 --> 00:05:50.611 di rumah kami menuju kamar tidurnya, 00:05:50.611 --> 00:05:52.813 dan setelah beberapa bulan berobat ke dokter, 00:05:52.813 --> 00:05:57.267 dia didiagnosa dengan penyakit yang sangat jarang dan fatal 00:05:57.267 --> 00:06:01.338 yang disebut hipertensi arteri paru-paru kronis. NOTE Paragraph 00:06:01.338 --> 00:06:03.869 CA: Jadi bagaimana Anda menanggapinya? NOTE Paragraph 00:06:03.869 --> 00:06:07.398 MR: Pertama-tama kami mencoba untuk berobat ke dokter terbaik. 00:06:07.398 --> 00:06:11.415 Kami berobat ke Children's National Medical Center di Washington, D.C. 00:06:11.415 --> 00:06:13.621 Kepala pediatri kardiologi mengatakan 00:06:13.621 --> 00:06:18.105 bahwa Jenesis akan dirujuk untuk menjalani transplantasi paru-paru, 00:06:18.105 --> 00:06:19.924 tapi kami tidak boleh berharap banyak, 00:06:19.924 --> 00:06:22.096 karena sangat sedikit paru-paru yang tersedia, 00:06:22.096 --> 00:06:23.861 terutama untuk anak-anak. 00:06:23.861 --> 00:06:28.319 Dia mengatakan bahwa semua orang yang mengidap penyakit ini meninggal, 00:06:28.319 --> 00:06:32.939 dan jika ada di antara kalian yang pernah menonton film "Lorenzo's Oil", 00:06:32.939 --> 00:06:34.843 ada sebuah adegan di mana si protagonis 00:06:34.843 --> 00:06:41.089 seperti berguling turun tangga menangis dan meratapi nasib putranya, 00:06:41.089 --> 00:06:44.296 dan tepat seperti itulah bagaimana perasaan kami pada Jenesis. NOTE Paragraph 00:06:44.296 --> 00:06:48.198 CA: Tapi Anda tidak menerima itu sebagai batasan atas apa yang dapat Anda lakukan. 00:06:48.198 --> 00:06:52.915 Anda mulai mencoba meneliti dan melihat apakah Anda dapat menemukan obatnya. NOTE Paragraph 00:06:52.915 --> 00:06:56.739 MR: Benar. Dia dirawat secara intensif selama beberapa minggu sekali perawatan, 00:06:56.739 --> 00:07:00.709 Bina dan saya akan bergantian siapa yang menjaganya di rumah sakit 00:07:00.709 --> 00:07:03.101 dan siapa yang akan mengawasi anak kami yang lain, 00:07:03.101 --> 00:07:05.558 dan saat saya di rumah sakit dan dia sedang tidur, 00:07:05.558 --> 00:07:07.433 Saya pergi ke perpustakaan rumah sakit. 00:07:07.433 --> 00:07:12.221 Saya membaca semua artikel yang bisa saya temukan tentang hipertensi paru-paru. 00:07:12.221 --> 00:07:15.680 Saya belum pernah mempelajari biologi, bahkan tidak juga di universitas, 00:07:15.680 --> 00:07:21.307 jadi saya harus belajar dari buku biologi tingkat dasar sampai universitas. 00:07:21.307 --> 00:07:25.572 dan kemudian buku medis dan artikel jurnal, berulang-ulang, 00:07:25.572 --> 00:07:29.635 dan akhirnya pengetahuan saya cukup untuk berpikir bahwa ada kemungkinan 00:07:29.635 --> 00:07:31.400 seseorang dapat menemukan obatnya. 00:07:31.400 --> 00:07:35.254 Jadi kami memulai sebuah yayasan nirlaba. 00:07:35.254 --> 00:07:39.597 Saya menulis penjelasan meminta orang untuk menyumbangkan dana 00:07:39.597 --> 00:07:42.266 dan kami akan membayar untuk penelitian medis. 00:07:42.266 --> 00:07:45.981 Saya menjadi ahli dalam kondisi itu -- para dokter berkata pada saya, Martine, 00:07:45.981 --> 00:07:49.696 kami sangat menghargai semua pendanaan yang sudah kau berikan pada kami, 00:07:49.696 --> 00:07:53.736 tapi kami tidak akan dapat menemukan obatnya tepat waktu 00:07:53.736 --> 00:07:55.454 untuk menyelamatkan putrimu. 00:07:55.454 --> 00:07:57.451 Tapi, ada sebuah obat 00:07:57.451 --> 00:08:02.652 yang dikembangkan di Burroughs Wellcome Company 00:08:02.652 --> 00:08:05.764 yang dapat menghambat perkembangan penyakit itu, 00:08:05.764 --> 00:08:10.570 tapi Burroughs Wellcome baru saja diakuisisi oleh Glaxo Wellcome. 00:08:10.570 --> 00:08:12.723 Mereka memutuskan untuk tidak mengembangkan 00:08:12.723 --> 00:08:16.015 obat apapun untuk penyakit langka, 00:08:16.015 --> 00:08:20.612 dan mungkin Anda dapat menggunakan keahlian Anda dalam komunikasi satelit 00:08:20.612 --> 00:08:24.231 untuk mengembangkan pengobatan hipertensi paru-paru ini. NOTE Paragraph 00:08:25.191 --> 00:08:28.254 CA: Jadi bagaimana Anda mendapatkan akses ke obat ini? NOTE Paragraph 00:08:28.254 --> 00:08:30.428 MR: Saya mendatangi Glaxo Wellcome 00:08:30.428 --> 00:08:35.907 dan setelah tiga kali ditolak dan mendapat pintu yang dibanting di depan wajah saya 00:08:35.907 --> 00:08:39.415 karena mereka tidak akan memberikan izin pengembangan obat tersebut 00:08:39.415 --> 00:08:42.208 kepada ahli komunikasi satelit, 00:08:42.208 --> 00:08:48.643 mereka tidak akan mengeluarkan obat itu untuk siapapun juga, 00:08:48.643 --> 00:08:51.682 dan mereka pikir saya tak punya keahlian, 00:08:51.682 --> 00:08:58.276 akhirnya saya dapat membujuk sebuah tim kecil untuk bekerja dengan saya 00:08:58.276 --> 00:09:00.644 dan mengembangkan cukup kredibilitas. 00:09:00.644 --> 00:09:02.525 Saya melemahkan pertahanan mereka, 00:09:02.525 --> 00:09:05.955 mereka bahkan tidak punya harapan bahwa obat tersebut akan berhasil, 00:09:05.955 --> 00:09:08.813 dan mereka coba bilang ke saya, "Kau hanya membuang waktumu. 00:09:08.813 --> 00:09:10.414 Kami ikut sedih untuk putrimu." 00:09:10.414 --> 00:09:13.432 Tapi akhinya, dengan USD 25,000 00:09:13.432 --> 00:09:17.890 dan persetujuan untuk membayar 10% dari pemasukan yang mungkin kami dapat, 00:09:17.890 --> 00:09:21.200 mereka setuju untuk memberikan saya hak menyeluruh untuk obat itu. NOTE Paragraph 00:09:22.310 --> 00:09:28.616 CA: Dan Anda memasarkan obat ini dengan sangat cerdas, 00:09:28.616 --> 00:09:33.354 intinya menjualnya dengan harga seadanya agar perekonomian dapat berlangsung. NOTE Paragraph 00:09:33.354 --> 00:09:37.185 MR: Oh ya, Chris, tapi ini bukanlah obat yang saya temukan pada akhirnya -- 00:09:37.185 --> 00:09:40.180 setelah saya menulis cek sebesar USD 25,000, 00:09:40.180 --> 00:09:42.990 dan saya bilang, "Oke, mana obat untuk Jenesis?" 00:09:42.990 --> 00:09:46.101 mereka berkata, "Oh, Martine, tidak ada obat untuk Jenesis. 00:09:46.101 --> 00:09:48.397 Ini hanyalah sesuatu yang kami coba pada tikus." 00:09:48.397 --> 00:09:52.092 Dan mereka memberi saya kantong plastik klip kecil 00:09:52.092 --> 00:09:53.647 yang berisi sedikit bubuk. 00:09:53.647 --> 00:09:56.457 Mereka berkata, "Jangan memberikannya pada manusia," 00:09:56.457 --> 00:10:00.265 dan mereka memberi saya selembar kertas yang menyatakan bahwa itulah patennya, 00:10:00.265 --> 00:10:04.096 dan dari situ, kami harus menemukan cara untuk mengembangkan obat ini. 00:10:04.096 --> 00:10:07.161 100 ahli kimia di Amerika Serikat dari universitas terkemuka 00:10:07.161 --> 00:10:11.730 semua bersumpah bahwa paten kecil itu tidak akan mungkin menjadikannya obat. 00:10:11.730 --> 00:10:15.125 Jika bisa jadi obat, tetap saja tidak akan pernah dapat didistribusikan 00:10:15.125 --> 00:10:18.352 karena paruh umur obat itu hanya selama 45 menit. NOTE Paragraph 00:10:18.352 --> 00:10:22.810 CA: Walau begitu, setelah satu dua tahun, Anda berhasil menemukan obat 00:10:22.810 --> 00:10:26.967 yang dapat menyembuhkan Jenesis. NOTE Paragraph 00:10:26.967 --> 00:10:32.001 MR: Chris, yang mengagumkan adalah bahwa bubuk yang sama sekali tak berharga ini 00:10:33.654 --> 00:10:37.717 yang punya secercah harapan bagi Jenesis 00:10:37.717 --> 00:10:42.964 tidak hanya membuat Jenesis dan orang lainnya tetap hidup sampai hari ini, 00:10:42.964 --> 00:10:47.097 tapi juga menghasilkan pendapatan hampir satu setengah milyar dolar setahun. NOTE Paragraph 00:10:47.097 --> 00:10:49.453 (Tepuk tangan) NOTE Paragraph 00:10:49.453 --> 00:10:51.584 CA: Jadi inilah. 00:10:53.454 --> 00:10:57.007 Jadi Anda mempublikasikan perusahaan itu, kan? 00:10:57.007 --> 00:10:59.537 Dan menghasilkan keuntungan mutlak. 00:10:59.537 --> 00:11:03.531 Dan, omong-omong, berapa yang Anda bayar ke Glaxo, setelah USD 25,000 itu? NOTE Paragraph 00:11:03.531 --> 00:11:07.339 MR: Ya, setiap tahun kami membayar 10% dari 1.5 milyar, 00:11:07.339 --> 00:11:10.804 USD 150 juta, tahun lalu USD 100 juta. 00:11:10.804 --> 00:11:14.295 Itulah pengembalian investasi terbaik yang pernah mereka terima. (Tertawa) NOTE Paragraph 00:11:14.295 --> 00:11:16.232 CA: Dan berita yang terbaik, saya rasa, 00:11:16.232 --> 00:11:18.089 adalah ini. NOTE Paragraph 00:11:18.089 --> 00:11:22.362 MR: Ya. Jenesis benar-benar wanita muda yang cerdas. 00:11:22.362 --> 00:11:24.985 Dia hidup, dan sehat kini di usianya yang ke-30. 00:11:24.985 --> 00:11:27.447 Anda melihat saya, Bina, dan Jenesis di situ. 00:11:27.447 --> 00:11:30.156 Hal yang paling hebat tentang Jenesis 00:11:30.156 --> 00:11:33.228 adalah bahwa sementara dia bisa melakukan apa saja pada hidupnya, 00:11:33.228 --> 00:11:36.924 dan percayalah, jika Anda tumbuh besar dikelilingi orang 00:11:36.924 --> 00:11:39.846 yang mengatakan bahwa Anda mengidap penyakit fatal, 00:11:39.846 --> 00:11:44.559 saya mungkin akan kabur ke Tahiti dan tidak mau bertemu dengan siapa-siapa lagi. 00:11:44.559 --> 00:11:47.694 Tapi dia justru memilih untuk bekerja di United Therapeutics. 00:11:47.694 --> 00:11:51.224 Dia berkata dia mau melakukan apa yang dia mampu untuk membantu orang lain 00:11:51.224 --> 00:11:53.522 dengan memberi pengobatan untuk penyakit langka, 00:11:53.522 --> 00:11:58.152 dan sekarang, dia adalah pemimpin proyek kami untuk aktivitas pertemuan jarak jauh, 00:11:58.152 --> 00:12:01.741 di mana dia membantu menyatukan perusahaan secara digital untuk bekerja sama 00:12:01.741 --> 00:12:04.690 menemukan penyembuhan hipertensi paru-paru. NOTE Paragraph 00:12:04.690 --> 00:12:07.987 CA: Tapi tidak semua orang yang mengidap penyakit ini beruntung. 00:12:07.987 --> 00:12:12.442 Masih banyak orang yang sekarat, dan Anda menanganinya juga. Bagaimana? NOTE Paragraph 00:12:12.442 --> 00:12:16.926 MR: Tepat, Chris. Ada sekitar 3,000 orang setahun hanya di A.S. saja, 00:12:16.926 --> 00:12:19.805 mungkin 10 kali lipatnya di seluruh dunia, 00:12:19.805 --> 00:12:21.960 yang terus meninggal karena penyakit ini 00:12:21.960 --> 00:12:24.370 karena obat-obat hanya memperlambat perkembangannya 00:12:24.370 --> 00:12:26.185 tetapi tidak menghentikannya. 00:12:26.185 --> 00:12:30.360 Satu-satunya obat untuk hipertensi paru-paru, fibrosis paru-paru, 00:12:30.360 --> 00:12:33.360 fibrosis sistik, emfisema, 00:12:33.360 --> 00:12:36.355 COPD, yang baru saja membunuh Leonard Nimoy, 00:12:36.355 --> 00:12:38.863 adalah transplantasi paru-paru, 00:12:38.863 --> 00:12:43.623 tapi sayangnya, hanya ada cukup paru-paru untuk 2,000 orang 00:12:43.623 --> 00:12:46.525 di Amerika setiap tahunnya untuk transplantasi paru-paru. 00:12:46.525 --> 00:12:49.822 sementara hampir setengah juta orang setahun 00:12:49.822 --> 00:12:52.121 meninggal karena gagal paru-paru stadium akhir. 00:12:52.121 --> 00:12:54.815 CA: Jadi bagaimana Anda menanggapinya? 00:12:54.815 --> 00:12:57.299 MR: Jadi saya mengonsep kemungkinan 00:12:57.299 --> 00:13:00.712 sebagaimana kita merawat mobil dan pesawat terbang 00:13:00.712 --> 00:13:03.104 dan bangunan yang terus bertahan 00:13:03.104 --> 00:13:07.331 dengan persediaan bahan bangunan dan mesin yang tak terbatas, 00:13:07.331 --> 00:13:10.521 mengapa kita tidak bisa menciptakan persediaan organ transplantasi 00:13:10.521 --> 00:13:13.459 yang tak terbatas agar orang tetap hidup tanpa batas, 00:13:13.459 --> 00:13:16.106 dan terutama orang-orang dengan penyakit paru-paru. 00:13:16.106 --> 00:13:21.632 Jadi kami bekerjasama dengan ahli sandi genom manusia, Craig Venter, 00:13:21.632 --> 00:13:23.444 dan perusahaan yang ia dirikan 00:13:23.444 --> 00:13:26.950 dengan Peter Diamandis, pendiri X Prize, 00:13:26.950 --> 00:13:29.016 untuk secara genetis memodifikasi 00:13:29.016 --> 00:13:30.711 genom babi 00:13:30.711 --> 00:13:35.216 sehingga organ babi tidak akan ditolak oleh tubuh manusia 00:13:35.216 --> 00:13:38.327 dan dengan begitu dapat menciptakan persediaan tanpa batas 00:13:38.327 --> 00:13:40.742 untuk organ transplantasi. 00:13:40.742 --> 00:13:43.644 Kami melakukannya lewat perusahaan kami, United Therapeutics. NOTE Paragraph 00:13:43.644 --> 00:13:46.849 CA: Jadi Anda sungguh percaya bahwa dalam, misalnya, sepuluh tahun, 00:13:46.849 --> 00:13:51.260 kekurangan transplantasi paru-paru dapat diatasi, melalui orang-orang ini? NOTE Paragraph 00:13:51.260 --> 00:13:52.839 MR: Tentu saja, Chris. 00:13:52.839 --> 00:13:56.531 Aku sangat yakin sama seperti keyakinanku tentang sukses kami 00:13:56.531 --> 00:13:59.619 dengan penyiaran langsung televisi, Sirius XM. 00:13:59.619 --> 00:14:01.825 Hal itu sebenarnya bukanlah ilmu yang sulit. 00:14:01.825 --> 00:14:05.284 Benar-benar hanya mengarahkannya dari satu gen ke gen lain. 00:14:05.284 --> 00:14:09.626 Kita sangat beruntung dilahirkan pada masa perangkaian genom 00:14:09.626 --> 00:14:12.285 adalah aktivitas rutin, 00:14:12.285 --> 00:14:14.723 dan orang-orang cerdas di Synthetic Genomics 00:14:14.723 --> 00:14:16.929 dapat membidik genom babi, 00:14:16.929 --> 00:14:20.321 menemukan gen-gen bermasalah dan memperbaikinya. NOTE Paragraph 00:14:20.321 --> 00:14:23.360 CA: Tapi bukan hanya tubuh yang -- walaupun mengagumkan. 00:14:23.360 --> 00:14:26.681 (Tepuk tangan) 00:14:26.681 --> 00:14:30.976 Tidak hanya tubuh yang bertahan lama yang menarik perhatian Anda sekarang. 00:14:30.976 --> 00:14:33.008 Tapi juga pikiran yang bertahan lama. 00:14:33.008 --> 00:14:38.848 Dan menurutku ini grafik yang bagi Anda mengatakan sesuatu yang cukup mendalam. 00:14:38.848 --> 00:14:40.032 Apa artinya ini? NOTE Paragraph 00:14:40.032 --> 00:14:43.680 MR: Grafik ini artinya, dan ini berasal dari Ray Kurzweil, 00:14:43.680 --> 00:14:48.460 bahwa tingkat perkembangan dalam pengolahan komputer 00:14:48.460 --> 00:14:51.293 perangkat keras, perangkat permanen, dan perangkat lunak, 00:14:51.293 --> 00:14:54.288 telah sangat maju sepanjang kurva 00:14:54.288 --> 00:14:58.460 sehingga pada tahun 2020, seperti yang kita lihat di presentasi di awal hari ini, 00:14:58.460 --> 00:15:01.625 akan ada teknologi informasi 00:15:01.625 --> 00:15:05.108 yang mengolah informasi dan dunia di sekitar kita 00:15:05.108 --> 00:15:07.523 di tingkat yang sama seperti otak manusia. NOTE Paragraph 00:15:08.333 --> 00:15:12.027 CA: Jadi jika begitu, Anda sebenarnya mempersiapkan diri untuk dunia ini 00:15:12.027 --> 00:15:16.114 dengan mempercayai bahwa kita nantinya akan dapat, 00:15:16.114 --> 00:15:22.457 benar-benar mengeluarkan isi otak kita dan entah bagaimana mengabadikannya selamanya? 00:15:22.457 --> 00:15:24.287 Bagaimana Anda menjelaskan itu? NOTE Paragraph 00:15:24.287 --> 00:15:28.728 MR: Jadi Chris, yang kami kerjakan adalah menciptakan situasi 00:15:28.728 --> 00:15:31.213 di mana orang dapat menciptakan berkas pikiran, 00:15:31.213 --> 00:15:35.221 dan berkas pikiran adalah koleksi perangai, kepribadian, 00:15:35.221 --> 00:15:37.101 ingatan, perasaan, 00:15:37.101 --> 00:15:38.657 anutan, sikap dan nilai mereka, 00:15:38.657 --> 00:15:44.999 semua yang kita tuangkan hari ini ke dalam Google, Amazon, Facebook, 00:15:44.999 --> 00:15:51.174 dan semua informasi yang disimpan di sana akan dapat, setelah beberapa dekade, 00:15:51.174 --> 00:15:55.560 setelah perangkat lunak dapat mengikhtisarkan kesadaran, 00:15:55.560 --> 00:16:00.474 dapat menghidupkan kembali kesadaran yang dekat dengan berkas pikiran kita. NOTE Paragraph 00:16:00.474 --> 00:16:03.039 CA: Anda tidak main-main tentang ini. 00:16:03.039 --> 00:16:06.160 Anda serius. Maksud saya, siapa ini? NOTE Paragraph 00:16:06.160 --> 00:16:10.549 MR: Ini adalah versi robot dari istri tercintaku, Bina. 00:16:10.549 --> 00:16:13.010 Dan kami memanggilnya Bina 48. 00:16:13.010 --> 00:16:16.609 Dia diprogram oleh Hanson Robotics dari Texas. 00:16:16.609 --> 00:16:19.581 Itu adalah halaman tengah dari majalah National Geographic 00:16:19.581 --> 00:16:22.251 dengan salah satu pengasuhnya, 00:16:22.251 --> 00:16:24.294 dan ia menjelajahi internet 00:16:24.294 --> 00:16:29.548 dan memiliki ratusan jam mengenai perangai dan kepribadian Bina. 00:16:29.548 --> 00:16:31.794 Dia seperti anak berumur dua tahun, 00:16:31.794 --> 00:16:34.975 tetapi dia mengatakan hal-hal yang mengejutkan orang, 00:16:34.975 --> 00:16:37.610 mungkin paling tepat diungkapkan oleh 00:16:37.610 --> 00:16:41.418 seorang jurnalis New York Times pemenang penghargaan Pulitzer, Amy Harmon 00:16:41.418 --> 00:16:43.996 yang mengatakan jawabannya seringkali membingungkan, 00:16:43.996 --> 00:16:50.195 tetapi lain waktu, sangat menarik layaknya manusia biasa yang ia wawancarai. NOTE Paragraph 00:16:50.195 --> 00:16:54.593 CA: Dan Anda berpikir bahwa, sebagian harapan Anda, adalah bahwa 00:16:54.593 --> 00:17:01.038 versi Bina ini dapat terasa hidup abadi, atau beberapa peningkatan di masa depan 00:17:01.038 --> 00:17:03.430 pada versi ini dapat hidup selamanya? 00:17:03.430 --> 00:17:05.836 MR: Ya. Tidak hanya Bina, tetapi semua orang. 00:17:05.836 --> 00:17:09.853 Anda tahu, secara virtual tak ada ruginya menyimpan berkas pikiran kita 00:17:09.853 --> 00:17:12.779 dalam Facebook, Instagram, apapun itu. 00:17:12.779 --> 00:17:16.842 Media sosial menurutku adalah salah satu penemuan luar biasa di masa kita, 00:17:16.842 --> 00:17:20.836 dan seiring aplikasi menjadi tersedia agar kita dapat 00:17:20.836 --> 00:17:23.924 mengungguli Siri, lebih baik lagi dan lagi, 00:17:23.924 --> 00:17:26.571 dan mengembangkan sistem operasi berdasarkan kesadaran, 00:17:26.571 --> 00:17:29.473 semua orang di dunia ini, milyaran orang, 00:17:29.473 --> 00:17:33.211 dapat megembangkan kloning pikiran mereka 00:17:33.211 --> 00:17:35.765 yang memiliki kehidupannya sendiri di internet. NOTE Paragraph 00:17:35.765 --> 00:17:37.219 CA: Jadi, Martine, 00:17:37.219 --> 00:17:41.342 bahwa dalam obrolan biasa, hal ini pasti kedengaran sangat gila, 00:17:41.342 --> 00:17:44.696 tapi dalam konteks hidup Anda, apa yang sudah Anda lakukan, 00:17:44.696 --> 00:17:46.786 beberapa hal yang kita dengar minggu ini, 00:17:46.786 --> 00:17:48.982 konstruksi realita yang dibentuk pikiran kita, 00:17:48.982 --> 00:17:52.776 maksudku, Anda tidak akan menentangnya. NOTE Paragraph 00:17:52.776 --> 00:17:55.632 MR: Saya pikir tidak ada yang berasal dari saya. 00:17:55.632 --> 00:18:02.296 Saya mungkin hanyalah seorang pembicara dari kegiatan 00:18:02.296 --> 00:18:05.686 yang dilaksanakan oleh perusahaan-perusahaan hebat 00:18:05.686 --> 00:18:09.006 di Cina, Jepang, India, Amerika Serikat, dan Eropa. 00:18:09.006 --> 00:18:13.709 Ada puluhan juta orang yang berusaha menuliskan kode 00:18:13.709 --> 00:18:17.424 yang mengekspresikan lebih banyak aspek tentang kesadaran manusia, 00:18:17.424 --> 00:18:22.509 dan Anda tak harus menjadi seorang jenius untuk melihat bahwa semua rangkaian ini 00:18:22.509 --> 00:18:26.491 akan menyatu dan pada akhirnya menciptakan kesadaran manusia, 00:18:26.491 --> 00:18:28.847 dan hal itu adalah sesuatu yang akan kami hargai. 00:18:28.847 --> 00:18:31.285 Ada banyak hal yang dapat dilakukan dalam hidup, 00:18:31.285 --> 00:18:35.888 jika kita bisa punya tiruan, sebuah kembaran digital diri kita 00:18:35.888 --> 00:18:38.785 yang membantu kita untuk membaca buku, berbelanja, 00:18:38.785 --> 00:18:40.625 menjadi teman baik kita, 00:18:40.625 --> 00:18:43.857 saya percaya kloning pikiran kita, versi digital dari diri kita ini, 00:18:43.857 --> 00:18:46.378 pada akhirnya akan menjadi teman baik kita, 00:18:46.378 --> 00:18:48.398 dan untuk saya dan Bina pribadi, 00:18:48.398 --> 00:18:50.186 kami saling sangat mencintai. 00:18:50.186 --> 00:18:51.882 Setiap hari, kami selalu berkata, 00:18:51.882 --> 00:18:54.517 "Wow, aku lebih mencintaimu daripada 30 tahun yang lalu. 00:18:54.517 --> 00:18:57.663 Dan sejauh ini untuk kami, prospek kloning pikiran 00:18:57.663 --> 00:18:59.707 dan regenerasi tubuh 00:18:59.707 --> 00:19:02.797 berarti hubungan cinta kami, Chris, dapat berlangsung selamanya. 00:19:02.797 --> 00:19:05.919 Kami tak pernah bosan satu sama lain. Saya yakin tak akan pernah. NOTE Paragraph 00:19:05.919 --> 00:19:08.401 CA: Saya rasa Bina di sini, kan? MR: Ya, dia di sini. 00:19:08.401 --> 00:19:11.404 CA: Apakah berlebihan, aku tak tahu, apa kita punya mik tangan? 00:19:11.404 --> 00:19:15.356 Bina, bolehkah kau naik ke atas panggung? Saya hanya ingin bertanya satu pertanyaan. 00:19:15.356 --> 00:19:16.974 Selain itu, kami perlu melihatmu. NOTE Paragraph 00:19:16.974 --> 00:19:19.843 (Tepuk tangan) NOTE Paragraph 00:19:23.442 --> 00:19:24.998 Terima kasih. 00:19:24.998 --> 00:19:27.691 Kemarilah dan bergabung dengan Martine di sini. 00:19:27.691 --> 00:19:32.544 Maksud saya, lihat, ketika kalian menikah, 00:19:32.544 --> 00:19:35.633 jika seseorang mengatakan pada Anda, dalam beberapa tahun, 00:19:35.633 --> 00:19:37.931 pria yang Anda nikahi menjadi seorang wanita, 00:19:37.931 --> 00:19:40.833 dan beberapa tahun setelah itu, Anda akan menjadi robot -- 00:19:40.833 --> 00:19:43.898 (Tertawa) -- 00:19:43.898 --> 00:19:47.123 bagaimana hal ini berlangsung? Bagaimana rasanya? NOTE Paragraph 00:19:47.123 --> 00:19:49.749 Bina Rothblatt: Ini perjalanan yang sangat mengasyikan, 00:19:49.749 --> 00:19:52.229 dan aku takkan pernah berpikir tentang ini saat itu, 00:19:52.229 --> 00:19:55.926 tapi kami mulai membuat tujuan dan menempatkan tujuan itu 00:19:55.926 --> 00:19:57.197 dan mencapai banyak hal, 00:19:57.197 --> 00:19:59.664 dan sebelum disadari, kami terus maju dan maju 00:19:59.664 --> 00:20:02.311 dan kami masih belum berhenti, jadi ini bagus. NOTE Paragraph 00:20:02.311 --> 00:20:05.376 CA: Martine memberitahu hal yang sangat indah padaku, 00:20:05.376 --> 00:20:08.135 lewat Skype sebelumnya, 00:20:08.135 --> 00:20:13.966 bahwa dia ingin hidup ratusan tahun 00:20:13.966 --> 00:20:16.292 sebagai berkas pikiran, 00:20:16.292 --> 00:20:19.424 tapi tidak mau jika tidak bersamamu. NOTE Paragraph 00:20:19.424 --> 00:20:21.532 BR: Benar, kami ingin melakukannya bersama. 00:20:21.532 --> 00:20:24.785 Kami juga merupakan krionik, dan kami ingin bangun bersama. NOTE Paragraph 00:20:24.785 --> 00:20:27.221 CA: Jadi supaya kalian tahu, dari sudut pandangku, 00:20:27.221 --> 00:20:30.936 ini tak hanya salah satu cerita paling menakjubkan yang pernah kudengar, 00:20:30.936 --> 00:20:33.940 tapi juga salah satu kisah cinta terhebat yang pernah kudengar. 00:20:33.940 --> 00:20:36.300 Luar biasa bisa berbincang dengan kalian di TED. 00:20:36.300 --> 00:20:37.646 Terima kasih banyak. NOTE Paragraph 00:20:37.646 --> 00:20:39.968 MR: Terima kasih. NOTE Paragraph 00:20:39.968 --> 00:20:46.609 (Tepuk tangan)