0:00:01.111,0:00:06.451 Hôm nay tôi sẽ bàn về sự tức giận. 0:00:09.128,0:00:11.130 Khi tôi lên 11, 0:00:11.130,0:00:14.462 nhìn thấy đám bạn phải bỏ học 0:00:14.462,0:00:18.684 vì bố mẹ họ không đủ tiền[br]mua nổi sách giáo khoa 0:00:18.684,0:00:21.186 khiến tôi tức giận. 0:00:23.316,0:00:26.068 Khi tôi 27, 0:00:26.068,0:00:31.280 nghe về hoàn cảnh của[br]một người cha nô lệ 0:00:31.280,0:00:36.292 con gái ông sắp bị bán[br]cho một nhà thổ 0:00:36.302,0:00:38.683 khiến tôi tức giận. 0:00:40.423,0:00:42.763 Ở tuổi 50, 0:00:42.763,0:00:47.586 nằm sõng soài trên phố,[br]giữa vũng máu, 0:00:47.586,0:00:50.532 cùng với con trai mình, 0:00:50.532,0:00:52.999 khiến tôi tức giận. 0:00:55.299,0:01:00.484 Các bạn thân mến, trong hàng thế kỉ[br]chúng ta được dạy "tức giận là xấu". 0:01:01.274,0:01:03.486 Bố mẹ ta, thầy cô giáo, các vị mục sư - 0:01:03.486,0:01:09.371 họ đã dạy ta cách kiềm chế[br]và kìm nén cơn giận dữ. 0:01:12.241,0:01:14.146 Nhưng tôi đang hỏi tại sao? 0:01:15.596,0:01:20.513 Tại sao chúng ta không thể biến cơn giận[br]thành một thứ tốt đẹp cho xã hộ?i 0:01:20.513,0:01:22.109 Sao ta không dùng sự tức giận 0:01:22.109,0:01:25.615 để đương đầu và thay đổi[br]sự xấu xa độc ác? 0:01:29.705,0:01:32.176 Đó là cách tôi đã cố thực hiện. 0:01:34.036,0:01:35.847 Các bạn, 0:01:37.367,0:01:43.370 hầu hết những ý tưởng sáng tuyệt vời [br]nhất của tôi xuất phát từ cơn giận dữ. 0:01:43.814,0:01:53.514 Như năm tôi 35 tuổi, ngồi trong[br]một phòng giam nhỏ khóa kín. 0:01:54.564,0:01:57.067 Tôi đã tức giận cả đêm. 0:01:57.957,0:02:01.017 Nhưng chính nó là nơi sản sinh[br]ra một ý tưởng mới. 0:02:01.017,0:02:04.176 Tuy nhiên, tôi sẽ trở lại điều này sau. 0:02:04.176,0:02:11.041 Hãy bắt đầu với câu chuyện tôi đã[br]có cái tên của riêng mình như thế nào. 0:02:13.481,0:02:17.622 Tôi ngưỡng mộ Mahatma Gandhi từ khi còn nhỏ. 0:02:19.032,0:02:24.321 Gandhi đã chiến đầu và lãnh đạo[br]cuộc chiến giành tự do cho Ấn Độ. 0:02:25.261,0:02:27.299 Nhưng quan trọng hơn cả, 0:02:27.299,0:02:34.034 ông ấy đã dạy chúng ta cách đối xử[br]với những tầng lớp đáng thương nhất, 0:02:34.034,0:02:38.305 những con người cùng khổ,[br]với cả nhân phẩm và sự trân trọng. 0:02:39.595,0:02:44.562 Vì thế, khi Ấn Độ đang kỉ niệm[br] 0:02:44.562,0:02:47.829 trăm năm ngày sinh Mahatma Gandhi[br]năm 1969 0:02:47.829,0:02:50.117 lúc đó tôi 15 tuổi 0:02:50.117,0:02:52.474 một ý tưởng lóe lên trong đầu tôi, 0:02:53.774,0:02:57.244 Sao chúng ta không kỉ niệm nó[br]theo cách khác nhỉ? 0:02:57.244,0:03:02.672 Tôi biết, có lẽ nhiều người biết rằng 0:03:02.672,0:03:10.665 ở Ấn Độ, rất đông người dân[br]sinh ra trong tầng lớp dưới đáy xã hội. 0:03:12.185,0:03:15.324 Và họ bị cư xử như những người[br]đáng kinh tởm. 0:03:15.324,0:03:16.656 Họ là những người 0:03:16.656,0:03:21.066 bị tước quyền đi vào các ngôi đền, 0:03:21.066,0:03:28.250 họ thậm chí không thể vào các ngôi nhà,[br]cửa hàng của người thượng lưu 0:03:28.250,0:03:33.564 Và tôi đã bị thuyết phục[br]bởi những nhà lãnh đạo thị trấn tôi 0:03:33.564,0:03:38.102 những người lên tiếng chống lại[br]sự phân hóa tầng lớp và sự khinh bỉ 0:03:38.102,0:03:40.274 nối tiếp lý tưởng của Gandhi. 0:03:41.774,0:03:44.944 Như được truyền cảm hứng, tôi đã nghĩ,[br]hãy cùng nhau làm phép thử 0:03:44.944,0:03:51.389 bằng cách mời những người này đến[br]ăn đồ ăn sẵn và được phục vụ 0:03:51.389,0:03:54.619 bởi cộng đồng những người bị khinh miệt. 0:03:54.619,0:03:59.551 Tôi đã tìm đến những người nổi tiếng[br]thuộc tầng lớp hạ đẳng 0:04:01.421,0:04:05.807 cố thuyết phục họ,[br]nhưng thật khó nghĩ đối với họ. 0:04:05.807,0:04:09.760 Họ nói với tôi "Không, không. [br]Không thể được. Điều đó chưa từng xảy ra" 0:04:11.070,0:04:12.784 Tôi đã nói "Hãy nhìn những vị lãnh tụ này, 0:04:12.784,0:04:15.221 Họ thật vĩ đại, họ chống lại[br]sự khinh bỉ. 0:04:15.221,0:04:17.911 Họ sẽ đến. Nếu không ai đến,[br]chúng ta cứ thử xem" 0:04:20.891,0:04:26.751 Những người này nghĩ tôi còn quá ngây thơ. 0:04:28.161,0:04:30.651 Cuối cùng, họ bị thuyết phục. 0:04:30.651,0:04:36.352 Những người bạn của tôi và tôi cùng đạp xe đi mời những nhà lãnh đạo chính trị. 0:04:37.982,0:04:41.126 Và tôi rất vui mừng, hơn thế nữa, rất phấn khích 0:04:41.126,0:04:45.722 khi thấy từng người họ đồng ý đến. 0:04:47.192,0:04:50.083 Tôi nghĩ, " Một ý tưởng tuyệt vời! Chúng ta có thể đưa ra một phép thử. 0:04:50.083,0:04:53.711 Chúng ta có thể mang đến sự thay đổi cho xã hội" 0:04:55.451,0:04:57.004 Và ngày này đã đến. 0:04:57.724,0:05:03.467 Tất cả những người nổi tiếng, ba người phụ nữ và hai người đàn ông 0:05:03.467,0:05:06.816 họ đều đồng ý đến. 0:05:07.436,0:05:13.075 Tôi tưởng tượng rằng họ mặc những bộ trang phục thật đẹp, 0:05:14.475,0:05:16.740 mua những loại mới nhất, 0:05:18.000,0:05:20.339 tắm gọi kĩ càng. 0:05:20.339,0:05:23.300 Vì tất cả chỉ là phi lý nếu họ làm như vậy. 0:05:23.300,0:05:25.944 Đó là thời khắc của sự thay đổi. 0:05:27.254,0:05:29.702 Họ đã tập hợp với nhau. Thức ăn đã nấu chín. 0:05:30.402,0:05:33.000 Lúc đó, đồng hồ chỉ 7 giờ. 0:05:33.000,0:05:35.876 Đến 8 giờ, chúng tôi vẫn tiếp tục chời đợi 0:05:35.876,0:05:40.857 vì việc những nhà lãnh đạo đến trễ không phải là không có, 0:05:40.857,0:05:42.539 trong khoảng một tiếng hoặc hơn thế. 0:05:43.239,0:05:49.922 Và rồi sau 8 giờ, chúng tôi đạp xe đến nhà những nhà lãnh đạo này, 0:05:49.922,0:05:52.278 để gợi nhắc họ. 0:05:54.248,0:05:58.945 Người vợ của một nhà lãnh đạo nói với tôi, 0:05:58.945,0:06:03.960 "Xin lỗi, anh ấy đang đau đầu, có thể anh ấy sẽ không đến." 0:06:03.960,0:06:06.037 Nên tôi đi đến nhà người khác 0:06:06.037,0:06:10.097 và người vợ của ông ta nói với tôi: "Được rồi, các cháu cứ đi đi, anh ta chắc chắc sẽ đến." 0:06:11.357,0:06:15.469 Nên tôi nghĩ bữa tiệc đó cũng sẽ diễn ra, 0:06:15.469,0:06:19.952 mặc dù quy mô bữa tiệc không được to lắm. 0:06:21.352,0:06:27.319 Tôi trở về khu công viên mới được xây Mahatma Gandhi, địa điểm diễn ra bữa tiệc. 0:06:28.559,0:06:30.053 Và lúc đó đã 10 giờ. 0:06:31.483,0:06:34.822 Nhưng không ai trong số họ xuất hiện. 0:06:36.132,0:06:38.835 Điều đó khiến tôi rất tức giận. 0:06:40.275,0:06:46.679 Tôi đứng tựa bên cạnh bức tượng của Mahatma Gandhi. 0:06:49.839,0:06:54.310 Tôi trở nên trầm cảm, và hơn thế, tôi kiệt sức. 0:06:56.890,0:07:02.375 Và rồi nằm cạnh bên đống thức ăn. 0:07:05.695,0:07:07.785 Tôi cố kiềm chế cảm xúc của mình. 0:07:07.785,0:07:12.279 Nhưng sau khi cắn miếng thức ăn đầu tiên, 0:07:12.279,0:07:15.210 tôi đã khóc một cách nức nở. 0:07:15.210,0:07:20.149 Và đột nhiên, tôi cảm thấy có một bàn tay đặt trên vai. 0:07:20.149,0:07:26.047 Một bày tay ấm áp của một người phụ nữ nổi tiếng 0:07:26.047,0:07:30.278 Và bà ấy nói với tôi, "Kailash, tại sao cháu khóc?" 0:07:31.598,0:07:34.011 Cháu đã làm được một điều. 0:07:34.011,0:07:37.136 Cháu đã ăn được thức ăn của những người nổi tiếng, 0:07:37.136,0:07:40.127 điều này dường như chưa từng xảy ra trong ký ức chúng ta. 0:07:41.207,0:07:45.789 Bà ấy nói: "Cháu đã chiến thắng hôm nay." 0:07:45.789,0:07:50.759 Và thưa các bạn, bà ấy đã đúng. 0:07:52.059,0:07:55.789 Tôi quay trở về nhà, một lúc sau nửa đêm, 0:07:55.789,0:08:00.363 giật mình khi thấy vài người lớn tuổi thuộc tầng lớp quý tộc 0:08:00.363,0:08:02.517 cùng ngồi ở sân nhà tôi. 0:08:02.517,0:08:05.613 Tôi thấy mẹ và những cụ già đang khóc 0:08:05.613,0:08:10.071 và họ đang nài nỉ những người này 0:08:10.071,0:08:13.005 vì những người này đe đọa sẽ trục xuất tất cả gia đình tôi. 0:08:14.345,0:08:19.477 Và các bạn biết đó, trục xuất gia đình là một sự trừng phạt nặng nề nhất trong xã hội 0:08:19.477,0:08:22.031 mà một người có thể nghĩ ra. 0:08:23.981,0:08:28.821 Nhưng một cách nào đó, những người này đồng ý chỉ trừng phạt tôi, và sự trừng phạt đó chính là sự thanh lọc. 0:08:28.821,0:08:33.336 Điều đó có nghĩa tôi phải đi xa 600 dặm khỏi thị trấn của mình 0:08:33.336,0:08:37.267 đến sông Ganges để rửa sạch tâm hồn trong dòng nước thánh. 0:08:37.267,0:08:41.691 Và rồi sau đó tôi nên tổ chức một buổi lễ cho các vị mục sư, chính xác là 101 vị, 0:08:41.691,0:08:45.239 rửa chân cho họ và uống thứ nước đó. 0:08:46.529,0:08:49.528 Điều này hoàn toàn vô lý, 0:08:49.528,0:08:52.417 và tôi đã từ chối sự trừng phạt đó. 0:08:53.267,0:08:55.397 Vậy họ trừng phạt tôi như thế nào? 0:08:55.397,0:09:01.194 Tôi bị cấm vào nhà bếp và phòng ăn. 0:09:01.194,0:09:04.246 Đồ dùng của tôi bị chia. 0:09:04.246,0:09:09.300 Nhưng vào ban đêm khi tôi giận dữ, họ sẽ lại muốn trục xuất tôi. 0:09:10.600,0:09:14.633 Thế là tôi quyết định từ bỏ cả hệ thống dòng tộc. 0:09:15.503,0:09:20.228 (Vỗ tay) 0:09:20.988,0:09:26.003 Và điều đó dường như là điều khả thi khi 0:09:26.003,0:09:28.119 thay đổi họ và tên 0:09:28.119,0:09:31.784 bởi vì ở Ấn Độ, đa số tên họ của chúng ta có chung tên họ với dòng tộc. 0:09:31.784,0:09:34.306 Nên tôi, đã quyết định từ bỏ tên họ của mình. 0:09:34.306,0:09:40.810 Và từ đó đến nay, tôi tự đặt tên cho mình: Satyarthi 0:09:40.810,0:09:43.776 có nghĩa là: "Người tìm sự thật." 0:09:45.216,0:09:49.248 (Vỗ tay) 0:09:49.248,0:09:52.585 Và đó là sự khởi đầu cho sự thay đổi cơn giận dữ của tôi. 0:09:54.095,0:09:56.704 Các bạn, có thể một trong các bạn kể cho tôi rằng, 0:09:56.704,0:10:01.530 tôi đã làm gì trước khi là một nhà hoạt động về quyền trẻ em? 0:10:02.410,0:10:03.788 Có ai biết không? 0:10:04.898,0:10:06.169 Không. 0:10:06.169,0:10:12.558 Tôi đã là một kỹ sư, một kỹ sư điện tử. 0:10:12.558,0:10:17.662 Tôi đã học cách mà năng lượng 0:10:17.662,0:10:22.146 từ những ngọn lửa đang bùng cháy, dầu mỏ, 0:10:22.146,0:10:26.250 các vụ nổ hạt nhân bên trong lò, 0:10:26.250,0:10:29.442 những dòng chảy thịnh nộ của những con sông, 0:10:29.442,0:10:33.066 những cơn gió giận dữ, 0:10:33.066,0:10:38.083 có thể chuyển hóa thành ánh sáng và sự sống của hàng triệu sinh linh. 0:10:38.963,0:10:43.495 Tôi cũng đã học cách mà những loại hình năng lượng khó có thể kiểm soát 0:10:43.495,0:10:47.970 có thể được ổn định phục vụ cho nhu cầu xã hội tốt hơn. 0:10:52.925,0:10:59.692 Nên tôi quay trở lại với câu chuyện về tôi lúc tôi bị giam trong ngục: 0:10:59.692,0:11:03.919 Tôi đã rất vui mừng khi giải phóng hàng tá trẻ em khỏi kiếp nô lệ, 0:11:03.919,0:11:06.890 và giao các em cho phụ huynh chúng. 0:11:06.890,0:11:10.078 Tôi khó có lời nào diễn tả sự vui mừng khi mang đến sự tự do cho một đứa bé. 0:11:11.238,0:11:12.428 Tôi đã rất hạnh phúc. 0:11:13.458,0:11:19.021 Nhưng khi tôi đang đợi cho chuyến tàu trở về thị trấn quê hương tôi, Delhi 0:11:19.021,0:11:22.264 Tôi thấy có hàng tá trẻ em đang tiến đến; 0:11:22.264,0:11:25.562 chúng đang bị mua bán. 0:11:25.562,0:11:28.415 Vì thế tôi dừng chân những đứa bé này 0:11:28.415,0:11:30.517 rồi kể cho cảnh sát 0:11:30.517,0:11:35.071 Vị cảnh sát, thay vì giúp đỡ tôi 0:11:35.071,0:11:40.773 thì lại đưa tôi vào trong chuồng bé tí này, như một con vật. 0:11:41.573,0:11:43.121 Và đó là đêm của sự giận dữ 0:11:43.121,0:11:46.972 khi mà một trong những ý tưởng vĩ đại và sáng suốt nhất hình thành. 0:11:47.632,0:11:53.100 Tôi nghĩ rằng nếu như tiếp tục giải phóng 10 đứa trẻ, thì vẫn sẽ có thêm 50 sẽ bị mua bán, 0:11:53.100,0:11:54.560 điều đó chưa hoàn tất. 0:11:54.560,0:11:57.368 Và tôi tin vào sức mạnh của những người tiêu dùng, 0:11:57.368,0:12:00.852 và để tôi kể cho các bạn nghe đây là lần đầu tiên 0:12:00.852,0:12:05.968 khi mà một chiến dịch được tôi tiến hành hoặc ở bất cứ đâu trên thế giới, 0:12:05.968,0:12:10.041 để giáo dục và cảm hóa những người tiêu dùng 0:12:10.041,0:12:14.501 đê hình thành việc giải thoát lao động 0:12:15.691,0:12:19.083 Ở Châu Âu và Châu Mỹ, chúng tôi đã rất thành công, 0:12:19.083,0:12:23.768 Và chiến dịch cũng đã mang lại kết quả trong việc giảm thiểu số lượng lao động trẻ em 0:12:23.768,0:12:27.024 ở các quốc gia Nam Á khoảng 80%. 0:12:27.024,0:12:30.406 (Vỗ tay) 0:12:32.736,0:12:39.397 Không chỉ thế, sức mạnh của sự tiên dùng, hoặc chiến dịch tiêu dùng 0:12:39.397,0:12:43.505 càng lúc gia tăng ở các quốc gia và nền công nghiệp khác, 0:12:43.505,0:12:48.931 có thể là sô cô là, có thể là quần áo, có thể là giày dép - tất cả đều vượt xa 0:12:51.271,0:12:52.823 Sự giận dữ của tôi ở tuổi 11, 0:12:52.823,0:12:58.176 khi phát hiện việc giáo dục cho mọi trẻ em quan trọng như thế nào, 0:12:58.176,0:13:05.821 Tôi có một ý tưởng về việc thu gom sách và giúp đỡ cho những trẻ em nghèo. 0:13:05.821,0:13:09.270 Tôi đã tạo ra một ngân hàng sách ở tuổi 11 0:13:10.570,0:13:11.813 Nhưng tôi không ngừng ở đó. 0:13:11.813,0:13:14.046 Đến nay, tôi đã cùng hợp tác 0:13:14.046,0:13:18.580 với một chiến dịch xã hội lớn nhất thế giới cho việc giáo dục 0:13:18.580,0:13:21.571 đó là the Global Campaign for Education. 0:13:22.221,0:13:26.866 Chiến dịch đã giúp thay đổi hoàn toàn lối suy nghĩ đối với việc giáo dục 0:13:26.866,0:13:29.257 từ việc từ thiện cho đến các quyền của con người, 0:13:29.257,0:13:34.026 và nó đã giảm thiểu lượng trẻ em thất học 0:13:34.026,0:13:37.614 một nửa trong suốt 15 năm. 0:13:37.614,0:13:41.693 (Vỗ tay) 0:13:43.753,0:13:46.867 Sự giận dữ của tôi ở tuổi 27, 0:13:46.867,0:13:52.235 việc giải thoát cho cô gái đang chuẩn bị bán vào một nhà thổ 0:13:52.235,0:13:57.018 đã cho tôi một ý tưởng 0:13:57.018,0:14:01.271 lập nên một chiến lược giải cứu, 0:14:01.271,0:14:04.188 giải thoát trẻ em khỏi nô lệ. 0:14:04.758,0:14:10.614 Và tôi đã rất may mắn và tự hào khi nói đó không phải 1 hoặc 10 hoặc 20 0:14:10.614,0:14:16.957 mà đồng nghiệp của tôi và tôi đã có thể vận động giải thoát cho 83,000 trẻ em khỏi sự nô lệ 0:14:16.962,0:14:20.093 và giao chúng về cho gia đình. 0:14:20.093,0:14:23.452 (Vỗ tay) 0:14:25.692,0:14:27.979 Tôi biết rằng chúng ta cần có những chính sách toàn cầu. 0:14:27.979,0:14:31.011 Chúng ta đã tổ chức những chiến dịch để chống lại nạn lao động trẻ em trên toàn thế giới 0:14:31.011,0:14:37.073 và điều đó đã mang đến một hiệp ước quốc tế mới 0:14:37.073,0:14:41.172 trong việc bảo vệ trẻ em ở những hoàn cảnh khó khăn nhất. 0:14:42.262,0:14:46.351 Và kết quả cụ thể chính là số lượng lao động trẻ em toàn cầu 0:14:46.351,0:14:51.891 đã giảm xuống 1/3 trong suốt 15 năm. 0:14:51.891,0:14:56.311 (Vỗ tay) 0:14:56.311,0:14:59.721 Nên, trong mỗi hoàn cảnh, 0:14:59.721,0:15:03.510 tất cả đều bắt đầu với sự giận dữ 0:15:03.510,0:15:06.159 chính nó hóa thành ý tưởng, 0:15:06.159,0:15:09.565 và hành động. 0:15:09.565,0:15:12.441 Vậy giận dữ, tiếp theo là gì? 0:15:12.441,0:15:14.920 Ý tưởng, và -- 0:15:14.920,0:15:16.278 Khán giả: Hành động 0:15:16.278,0:15:20.835 Kailash Satyarthi: Sự giận dữ, ý tưởng, hành động. Điều mà tôi đang cố gắng làm. 0:15:22.254,0:15:24.751 Sự giận dữ là sức mạnh, là năng lượng 0:15:24.751,0:15:27.552 và theo quy luật tự nhiên, năng lượng đó 0:15:27.552,0:15:32.795 nó không bao giờ được tạo ra và không bao giờ bị biến mất hay phá hủy. 0:15:32.795,0:15:39.685 Vậy tại sao nguồn năng lượng của sự giận dữ không thể được chuyển hóa và ổn định 0:15:39.685,0:15:44.221 để tạo nên một thế giới tốt đẹp, một thế giới công bằng hơn? 0:15:44.861,0:15:47.341 Sự giận dự có sẵn bên trong mỗi các bạn 0:15:47.341,0:15:53.241 và tôi sẽ chia sẻ một bí mật trong vài giây: 0:15:53.241,0:16:00.795 đó là nếu chúng ta bị ràng buộc trong cái không gian hẹp của cái tôi, 0:16:00.795,0:16:05.225 và vòng tròn của sự ích kỷ, 0:16:05.225,0:16:12.709 thì sự giận dữ hóa ra chỉ là sự thù ghét, bạo lực, trả thù và sự phá hủy. 0:16:13.539,0:16:16.595 Nhưng nếu chúng ta có thể làm vỡ cái vòng tròn đó, 0:16:16.595,0:16:22.481 thì cùng với sự giận dữ đó nó sẽ chuyển hóa thành một sức mạnh vĩ đại/ 0:16:22.481,0:16:26.828 Chúng ta có thể làm vỡ cái vòn tròn đó bằng lòng trắc ẩn vốn có của chúng ta 0:16:26.828,0:16:30.678 và kết nối với thế giới thông qua lòng trắc ẩn để giúp thế giới này trở nên tươi đẹp hơn. 0:16:30.678,0:16:34.351 Chính cùng sự giận dự đó đã chuyển hóa vào điều đó. 0:16:34.351,0:16:38.936 Vậy thưa các bạn, các anh chị em, một lần nữa, với cương vị là một người từng nhận giải Nobel, 0:16:39.956,0:16:42.711 Tôi đang khuyến khích các bạn trở nên giận dữ. 0:16:43.841,0:16:46.983 Tôi đang khuyến khích các bạn trở nên giận dữ. 0:16:48.003,0:16:52.299 Và những người giận dữ nhất đang ở trong chúng ta 0:16:52.299,0:16:59.510 là những người có thể chuyển hóa cơn giận dữ thành ý tưởng và hành động. 0:17:00.440,0:17:02.275 Cảm ơn các bạn. 0:17:02.275,0:17:06.245 (Vỗ tay) 0:17:15.115,0:17:18.924 Chris Anderson: Trong nhiều năm, ông đã trở thành một nguồn cảm hứng đối với những người khác. 0:17:18.924,0:17:22.109 Vậy ai hoặc điều gì đã truyền cảm hứng cho ông và tại sao? 0:17:22.629,0:17:24.341 Kailash Satyarthi: Một câu hỏi hay. 0:17:24.341,0:17:28.335 Chris, để tôi kể cho bạn nghe, và đây là sự thật 0:17:28.335,0:17:32.849 mỗi lần tôi mang đến sự tự do cho một em bé 0:17:32.849,0:17:37.028 đứa bé đã mất hoàn toàn niềm tin rằng một ngày nào đó nó sẽ quay về với mẹ của nó. 0:17:37.028,0:17:41.335 Nụ cười đầu tiên của sự tự do 0:17:41.335,0:17:43.890 và người mẹ, người mà mất hoàn toàn hi vọng 0:17:43.890,0:17:50.501 rằng đứa con trai hoặc con gái có thể quay về và ngồi trong sự bao bọc của cô ta. 0:17:50.501,0:17:52.656 họ trở nên đầy cảm xúc 0:17:52.656,0:17:57.809 và giọt lệ đầu tiên lăn trên má cô ta 0:17:57.809,0:18:01.154 Tôi chợt thấy thoáng qua hình ảnh của Chúa trời trong đó -- đây là cảm hứng lớn nhấtt của tôi. 0:18:01.154,0:18:06.032 Và tôi rất may mắn khi một lần. như đã đề cập, nhưng không phải hàng ngàn lần, 0:18:06.032,0:18:09.628 Tôi có thể chứng khiến hình ảnh Chúa trời của tôi trên gương mặt của những đứa bé ấy 0:18:09.628,0:18:11.640 và đó là cảm hứng lớn nhất của tôi. 0:18:11.640,0:18:13.652 Cảm ơn các bạn. 0:18:13.652,0:18:15.665 (Vỗ tay)