1 00:00:00,000 --> 00:00:06,451 ఈ రోజు నేను కోపం గురించి మాట్లాడబోతున్నాను 2 00:00:09,128 --> 00:00:11,130 నా పదకొండేళ్ళ వయస్సులో 3 00:00:11,130 --> 00:00:14,462 నా స్నేహితుల్లో కొందరు బడి మానేయడం చూసాను 4 00:00:14,462 --> 00:00:18,684 ఎందుకంటే వారి తల్లిదండ్రులకు పుస్తకాలు కొనే స్తోమత లేదు 5 00:00:18,684 --> 00:00:21,186 ఇది నాకు కోపం తెప్పించింది 6 00:00:23,316 --> 00:00:26,068 నా 27 ఏళ్ల వయస్సులో 7 00:00:26,068 --> 00:00:31,280 గత్యంతరం లేక ఒక బానిస తండ్రి కూతుర్ని వేశ్యాగృహానికి అమ్మడానికి 8 00:00:31,280 --> 00:00:36,292 సిద్దమయ్యారని విన్నా. ఆ దురావస్త 9 00:00:36,302 --> 00:00:38,683 నాకు కోపం వచ్చింది 10 00:00:40,423 --> 00:00:42,763 50 ఏళ్ళ వయస్సులో 11 00:00:42,763 --> 00:00:47,586 రక్తపుమడుగులోవీధిలో పడివున్నాను 12 00:00:47,586 --> 00:00:50,532 నా కొడుకుతో సహా 13 00:00:50,532 --> 00:00:52,999 నాకు కోపం వచ్చింది 14 00:00:55,299 --> 00:01:00,484 ప్రియమిత్రులారా శతాబ్దాలనుండి మనం కోపం చెడ్డదని నేర్చుకున్నాం 15 00:01:01,274 --> 00:01:03,486 మన తల్లిదండ్రులు, గురువులు, మతపెద్దలు 16 00:01:03,486 --> 00:01:09,371 ప్రతిఒక్కరు కోపాన్ని ఎలా నియంత్రించాలో , ఎలా అణచాలో నేర్పారు 17 00:01:12,241 --> 00:01:14,146 కానీ ఎందుకు? అని నేను ప్రశ్నిస్తున్నాను 18 00:01:15,596 --> 00:01:20,513 ఈ కోపాన్ని మనం సమాజానికి ఉపయోగకారిగా ఎందుకు మార్చగూడదు? 19 00:01:20,513 --> 00:01:22,109 మనమెందుకు మన కోపాన్ని వాడకూడదు 20 00:01:22,109 --> 00:01:25,615 లోకంలోని చెడును సవాలుచేయడానికి మార్చడానికై 21 00:01:29,705 --> 00:01:32,176 అదే చేయాలని నేను ప్రయత్నించాను 22 00:01:34,036 --> 00:01:35,847 మిత్రులారా 23 00:01:37,367 --> 00:01:43,370 నేను కోపంగా వున్నప్పుడే నా మనస్సు లో అధ్భుతమైన ఆలోచనలు వచ్చాయి 24 00:01:43,814 --> 00:01:53,514 ఎలా అంటే 35 ఏళ్ల వయస్సులో చిన్న జైలుగదిలో బంధింపబడి వున్నప్పుడు 25 00:01:54,564 --> 00:01:57,067 ఆ రాత్రంతా నేను కోపంగా వున్నాను 26 00:01:57,957 --> 00:02:01,017 కానీ అప్పుడే కొత్త ఆలోచనలు పురుడు పోసుకున్నాయి 27 00:02:01,017 --> 00:02:04,176 దాని గురించి తర్వాత చెప్తాను 28 00:02:04,176 --> 00:02:11,041 నాకో పేరెలా వచ్చిందో ఆ కథతో మొదలుపెడాతాను 29 00:02:13,481 --> 00:02:17,622 బాల్యం నుంచీ మహాత్మా గాంథీజీకి గొప్ప అభిమానిని 30 00:02:19,032 --> 00:02:24,321 స్వాతంత్ర ఉద్యమం లో ఆయన ముందు నడిచారు, పోరాడారు 31 00:02:25,261 --> 00:02:27,299 కానీ ముఖ్యమైనదేంటంటే 32 00:02:27,299 --> 00:02:34,034 అణగారిన వర్గాలను ఎలా చూడాలో నేర్పారు 33 00:02:34,034 --> 00:02:38,305 బలహీన వర్గాలను గౌరవంతో , మర్యాదతో 34 00:02:39,595 --> 00:02:44,562 మరి, ఇండియా సంబరాలు జరుపుకుంటోంది 35 00:02:44,562 --> 00:02:47,829 1969లో గాంధీజీ శతాబ్ది సంవత్సరంగా 36 00:02:47,829 --> 00:02:50,117 అప్పుడు నాకు పదిహేనేళ్లు 37 00:02:50,117 --> 00:02:52,474 ఒక ఆలోచన నాలో మెదిలింది 38 00:02:53,774 --> 00:02:57,244 దీన్నే మరోలా ఎందుకు జరుపుకోగూడదు అని 39 00:02:57,244 --> 00:03:02,672 నాకు తెలుసు,బహుశా మీలో చాలా మందికి తెలిసుండొచ్చు 40 00:03:02,672 --> 00:03:10,665 ఇండియా లో అధిక సంఖ్యాకులు క్రింది తరగతులలోనివారు 41 00:03:12,185 --> 00:03:15,324 వీరిని అస్పృశ్యులుగా పరిగణిస్తున్నాం 42 00:03:15,324 --> 00:03:16,656 ఈ ప్రజలనే 43 00:03:16,656 --> 00:03:21,066 గుళ్ళల్లోనికి రానివ్వాలని మరిచి పోయాం 44 00:03:21,066 --> 00:03:28,250 ఉన్నత కులాల ఇండ్లల్లోకి, షాపులలోకి రాలేరు వారు 45 00:03:28,250 --> 00:03:33,564 మా నగరంలోని నాయకులు నన్ను చాలా ప్రభావితం చేసారు 46 00:03:33,564 --> 00:03:38,102 వారు కులవ్యవస్థ,అస్పృశ్యతల గురించి చాలా గొప్పగా మాట్లాడేవారు 47 00:03:38,102 --> 00:03:40,274 గాంధీజీ ఆదర్శాల గురించి మాట్లాడేవారు 48 00:03:41,774 --> 00:03:44,944 ఆ ప్రేరణతో దానిరకి ఒక కార్యరూపాన్ని ఇవ్వాలనుకున్నానము 49 00:03:44,944 --> 00:03:51,389 వారిని భోజనానికి పిలవాలనుకున్నాను అది వండి, వడ్డించబడేది 50 00:03:51,389 --> 00:03:54,619 అస్పృశ్య వర్గాల ప్రజలచే 51 00:03:54,619 --> 00:03:59,551 అస్పృశ్యులనబడే నిమ్నజాతీయుల వద్దకువెళ్ళాను 52 00:04:01,421 --> 00:04:05,807 వారిని ఒప్పించడానికి ప్రయత్నించాను వారిది ఊహించలేదు 53 00:04:05,807 --> 00:04:09,760 వారు చెప్పారు" ఇది సాధ్యం కాదు ఇలా ఎప్పుడూ జరగలేదు "అని 54 00:04:11,070 --> 00:04:12,784 ఈ నాయకులను చూడండి అని చెప్పాను 55 00:04:12,784 --> 00:04:15,221 వారు చాలా గొప్పవారు. అస్పృశ్యతకు వ్యతిరేకులు 56 00:04:15,221 --> 00:04:17,911 వారు తప్పక వస్తారు.రాకున్నా మనమొక ఉదాహరణగా నిల్చిపోతాము 57 00:04:20,891 --> 00:04:26,751 వారు నన్ను విశ్వసనీయునిగా భావించారు 58 00:04:28,161 --> 00:04:30,651 చివరికి వారు ఒప్పుకున్నారు 59 00:04:30,651 --> 00:04:36,352 నేను , నామిత్రులు కలిసి సైకిళ్లపై వెళ్లి, రాజకీయ నాయకులను ఆహ్వానించాము 60 00:04:37,982 --> 00:04:41,126 నేను పులకించాను.సాధికారంగా 61 00:04:41,126 --> 00:04:45,722 ప్రతిఒక్కరూ రావడానికి అంగీకరించేలా చేసాను అని 62 00:04:47,192 --> 00:04:50,083 గొప్ప ఆలోచన. మనమొక ఉదాహరణగా నిల్చిపోతామనుకున్నాను 63 00:04:50,083 --> 00:04:53,711 మనము సంఘంలో మార్పును తేగలం 64 00:04:55,451 --> 00:04:57,004 ఆ రోజు రానే వచ్చింది 65 00:04:57,724 --> 00:05:03,467 అస్పృశ్యులందరూ అంటే ముగ్గురు ఆడవాళ్లు , ఇద్దరు మగవాళ్లు 66 00:05:03,467 --> 00:05:06,816 రావడానికి ఒప్పుకున్నారు 67 00:05:07,436 --> 00:05:13,075 నాకు గుర్తు వస్తోంది .వారికున్నవాటిల్లో మంచిబట్టలు వేసుకున్నారు 68 00:05:14,475 --> 00:05:16,740 కొత్తగా పాత్రలను కొని తెచ్చుకున్నారు 69 00:05:18,000 --> 00:05:20,339 కొన్నిసార్లు వందల సార్లు స్నానం చేసారు 70 00:05:20,339 --> 00:05:23,300 వారు ఊహించలేని విషయం ఇది 71 00:05:23,300 --> 00:05:25,944 మార్పు వచ్చే క్షణాలవి 72 00:05:27,254 --> 00:05:29,702 వాళ్లు చేరుకున్నారు.భోజనం తయారయ్యింది 73 00:05:30,402 --> 00:05:33,000 అప్పుడు సమయం 7 గంటలు 74 00:05:33,000 --> 00:05:35,876 8 గంటలయ్యింది. మేం ఎదురుచూస్తున్నాం 75 00:05:35,876 --> 00:05:40,857 నాయకులు ఆలస్యంగా రావడం సాధారణమైన విషయం 76 00:05:40,857 --> 00:05:42,539 మరో గంట గడిచింది 77 00:05:43,239 --> 00:05:49,922 8 తర్వాత మేం సైకిళ్లపై ఆ నాయకుల ఇళ్లకు బయల్దేరాము 78 00:05:49,922 --> 00:05:52,278 వారికి గుర్తు చేయాలని 79 00:05:54,248 --> 00:05:58,945 ఒక నాయకుని భార్య నాతో చెప్పింది 80 00:05:58,945 --> 00:06:03,960 క్షమించండి.ఆయనకు తలనొప్పిగావుంది బహుశా ఆయన రాలేరు 81 00:06:03,960 --> 00:06:06,037 మరో నాయకుని వద్దకు వెళ్ళాం 82 00:06:06,037 --> 00:06:10,097 ఆయన భార్య చెప్పింది.సరే మీరు వెళ్లండి ఆయన తప్పకుండా వస్తారు అని 83 00:06:11,357 --> 00:06:15,469 ఆ రాత్రి విందు జరుగుతుందని నేను అనుకున్నాను 84 00:06:15,469 --> 00:06:19,952 పెద్ద సంఖ్యలో కాకున్నా 85 00:06:21,352 --> 00:06:27,319 నేను తిరిగి ఆ స్థలానికి వెళ్ళాను. అది కొత్తగా కట్టిన గాంధీ పార్కు 86 00:06:28,559 --> 00:06:30,053 రాత్రి పదయ్యింది. 87 00:06:31,483 --> 00:06:34,822 నాయకులెవ్వరూ రాలేదు 88 00:06:36,132 --> 00:06:38,835 ఆది నాకు కోపం తెప్పించింది. 89 00:06:40,275 --> 00:06:46,679 నేను మహాత్మా గాంధీ విగ్రహాన్ని ఆనుకుని నిలబడ్డాను 90 00:06:49,839 --> 00:06:54,310 నేను మానసికంగా కృంగి పోయాను,అలసట కన్నా 91 00:06:56,890 --> 00:07:02,375 ఆహార పదార్థాలున్న చోట నేను కూర్చున్నాను 92 00:07:05,695 --> 00:07:07,785 నా భావాలను అణుచుకున్నాను 93 00:07:07,785 --> 00:07:12,279 నేను మొదటి ముద్ద నోట్లో పెట్టుకోబోతుంటే 94 00:07:12,279 --> 00:07:15,210 నాకు కన్నీళ్ళొచ్చాయి 95 00:07:15,210 --> 00:07:20,149 హఠాత్తుగా నా భుజంపై ఒక చేతి స్పర్శను తెలుసుకున్నాను 96 00:07:20,149 --> 00:07:26,047 అద్ మాతృహృదయంతో,ఓదార్పు నిస్తున్న అస్రృశ్యురాలైన ఒక స్త్రీది 97 00:07:26,047 --> 00:07:30,278 "కైలాశ్ ఎందుకేడుస్తున్నావు?" అని అడిగింది 98 00:07:31,598 --> 00:07:34,011 "నీకు సాధ్యమైంది నువ్వు చేసావు. 99 00:07:34,011 --> 00:07:37,136 అస్పృశ్యులు వండిన భోజనం తిన్నావు 100 00:07:37,136 --> 00:07:40,127 మాకు తెలిసి ఇలా ఎప్పుడూ జరగలేదు. 101 00:07:41,207 --> 00:07:45,789 నువ్వీ రోజు గెలిచావు!" అన్నది. 102 00:07:45,789 --> 00:07:50,759 మిత్రులారా ఆమె మాట నిజం 103 00:07:52,059 --> 00:07:55,789 అర్థరాత్రి దాటాక నేను ఇంటికి వచ్చాను 104 00:07:55,789 --> 00:08:00,363 ఉన్నత కులాలకు చెందిన పెద్దలనేకులను చూసి ఆశ్యర్యపోయాను 105 00:08:00,363 --> 00:08:02,517 మా వసారా లో కూర్చుని ఉన్నారు 106 00:08:02,517 --> 00:08:05,613 నా తల్లి , వృధ్ద స్త్రీలు ఏడవడం నేను చూసాను 107 00:08:05,613 --> 00:08:10,071 వాళ్ళు పెద్దలను బ్రతిమాలుతున్నారు 108 00:08:10,071 --> 00:08:13,005 ఎందుకంటే వారు మా కుటుంబాన్ని వెలివేస్తామని బెదిరించారు 109 00:08:14,345 --> 00:08:19,477 మీకు తెలుసు వెలివేయటం అనేది సామాజికంగా అతి పెద్దశిక్ష 110 00:08:19,477 --> 00:08:22,031 అని ఊహించవచ్చు 111 00:08:23,981 --> 00:08:28,821 చివరికి నన్ను మాత్రమే శిక్షించడానికి అంగీకరించారు.ఆ శిక్ష పరిశుధ్దం చేయడం 112 00:08:28,821 --> 00:08:33,336 అంటే నేను మా ఊరినుంచి దూరంగా 600 మైళ్లు వెళ్ళాలి 113 00:08:33,336 --> 00:08:37,267 పవిత్ర స్నానం చేయడానికి గంగా తీరం వెళ్ళాలి 114 00:08:37,267 --> 00:08:41,691 తర్వాత 101 పూజారులకు విందుభోజనం ఏర్పాటు చేయాలి 115 00:08:41,691 --> 00:08:45,239 వాళ్ల కాళ్లు కడిగి , ఆ నీళ్లు త్రాగాలి 116 00:08:46,529 --> 00:08:49,528 ఇది పూర్తిగా అర్థం లేని పని 117 00:08:49,528 --> 00:08:52,417 ఆ శిక్షకు నేను ఒప్పుకోలేదు 118 00:08:53,267 --> 00:08:55,397 నన్ను శిక్షించడానికి వాళ్లెవరు? 119 00:08:55,397 --> 00:09:01,194 ఇంట్లోని వంటశాల,భోజనశాలలో నాకు ప్రవేశం నిషిధ్దం చేసారు 120 00:09:01,194 --> 00:09:04,246 నా వంట పాత్రలను వేరు చేశారు 121 00:09:04,246 --> 00:09:09,300 కోపంతో వున్న ఆ రాత్రి నన్ను ఇంట్లోంచి బయటికి పంపాలనుకున్నారు 122 00:09:10,600 --> 00:09:14,633 కాని నేను కులవ్యవస్థనే బహిష్కరించాలని నిశ్చయించుకున్నాను 123 00:09:15,503 --> 00:09:20,228 ( కరతాళ ధ్వనులు ) 124 00:09:20,988 --> 00:09:26,003 అది ఎలా సాధ్యపడిందంటే.మొదలెలాగంటే 125 00:09:26,003 --> 00:09:28,119 ఇంటిపేరుని , లేదా సర్ నేమ్ ని మార్చడంతో 126 00:09:28,119 --> 00:09:31,784 ఎందుకంటే ఇండియాలో చాలాభాగం ఇంటిపేర్లు కులాన్నిసూచించేవి 127 00:09:31,784 --> 00:09:34,306 కనుక నా పేరుని వదిలేయాలని నిశ్టయించాను 128 00:09:34,306 --> 00:09:40,810 తర్వాత నేనో కొత్తపేరుని పెట్టుకున్నాను 'సత్యార్థి' అని 129 00:09:40,810 --> 00:09:43,776 అంటే సత్యాన్ని వెతికేవాడని అర్థం 130 00:09:45,216 --> 00:09:49,248 ( కరతాళ ధ్వనులు ) 131 00:09:49,248 --> 00:09:52,585 అదే ప్రారంభం రూపం మారిన నా కోపానికి 132 00:09:54,095 --> 00:09:56,704 మిత్రులారా మీలో ఎవరోఒకరు నాతో చెప్పొచ్చు 133 00:09:56,704 --> 00:10:01,530 బాలల హక్కులకోసం పోరాడ్డానికి ముందు నేనేం చేసేవాడినో 134 00:10:02,410 --> 00:10:03,788 ఎవరికైనా తెలుసా? 135 00:10:04,898 --> 00:10:06,169 తెలీదు 136 00:10:06,169 --> 00:10:12,558 ఇంజనీరుని, నేనొక ఎలక్ట్రికల్ ఇంజనీరుని 137 00:10:12,558 --> 00:10:17,662 అప్పుడు నేను తెలుసుకున్నాను,శక్తి ఏరకంగా 138 00:10:17,662 --> 00:10:22,146 కర్రని, బొగ్గుని కాలుస్తుందో 139 00:10:22,146 --> 00:10:26,250 ఛాంబర్లలోపల న్యూక్లియర్ ఎలా బద్దలౌతుందో 140 00:10:26,250 --> 00:10:29,442 నదీ ప్రవాహాలను ఎలా ఉధృతంగా మారుస్తుందో 141 00:10:29,442 --> 00:10:33,066 గాలులను ప్రచండంగా మారుస్తుందో 142 00:10:33,066 --> 00:10:38,083 అలా విద్యుత్తుగా మార్చడం ద్వారా వేల జీవితాలను వెలిగించొచ్చు 143 00:10:38,963 --> 00:10:43,495 నేను నేర్చుకున్నాను అదుపులో లేని శక్తి స్వరూపాన్ని 144 00:10:43,495 --> 00:10:47,970 నియంత్రించడం ద్వారా సంఘాన్ని మెరుగుపరచొచ్చని 145 00:10:52,925 --> 00:10:59,692 ఇప్పుడు నేను వెనక్కి వెళ్లి , జైలు కెళ్లిన కథ చెప్తాను 146 00:10:59,692 --> 00:11:03,919 డజను పిల్లల్ని బానిసత్వం నుండి విడుదల చేసినందుకు చాలా సంతోషించాను 147 00:11:03,919 --> 00:11:06,890 వారి తల్లిదండ్రులకు అప్పగించినందుకు 148 00:11:06,890 --> 00:11:10,078 ఓ పిల్లవాన్ని విముక్తి చేసినప్పటి నా ఆనందాన్ని వర్ణించలేను 149 00:11:11,238 --> 00:11:12,428 నాకు చాలా సంతోషం కలిగింది 150 00:11:13,458 --> 00:11:19,021 కానీ స్వస్థలమైన ఢిల్లీకి రావడానికి రైలు కోసం ఎదురుచూస్తున్నప్పుడు 151 00:11:19,021 --> 00:11:22,264 డజన్ల కొద్దీ పిల్లలు రావడం చూసాను 152 00:11:22,264 --> 00:11:25,562 వారు మరొకరి చేతుల్లో చిక్కుకుంటున్నారు 153 00:11:25,562 --> 00:11:28,415 నేను వారిని ఆపాను. వారిగురించి 154 00:11:28,415 --> 00:11:30,517 పోలీసులతో ఫిర్యాదు చేసాను 155 00:11:30,517 --> 00:11:35,071 పోలీసులు నాకు సాయం చేయడానికి బదులు 156 00:11:35,071 --> 00:11:40,773 ఒక చిన్న సెల్ లోకి జంతువులాగా నెట్టేసారు 157 00:11:41,573 --> 00:11:43,121 అది కోపంతో నిండిన రాత్రి. 158 00:11:43,121 --> 00:11:46,972 ఒక బృహత్తరమైన ఆలోచన రూపుదిద్దుకున్న రాత్రి అది 159 00:11:47,632 --> 00:11:53,100 ఒ పదిమంది పిల్లల్ని విడుదల చేస్తే మరో 50 మంది చేరుతారు అనే ఆలోచన వచ్చింది 160 00:11:53,100 --> 00:11:54,560 అలా లాభం లేదు 161 00:11:54,560 --> 00:11:57,368 నాకు వినియోగదారుల శక్తి మీద నమ్మకముంది 162 00:11:57,368 --> 00:12:00,852 మీకో విషయం చెప్పాలి . మొదటిసారిగా 163 00:12:00,852 --> 00:12:05,968 ప్రచారాన్ని మొదలుపెట్టాను ప్రపంచవ్యాప్తంగా 164 00:12:05,968 --> 00:12:10,041 వినియోగదారులను మేల్కొల్పడానికై 165 00:12:10,041 --> 00:12:14,501 బాలకార్మికుల ప్రమేయం లేని రగ్గుల సరఫరా 166 00:12:15,691 --> 00:12:19,083 యూరప్ , అమెరికాలల్లో మేం విజయం సాధించాము 167 00:12:19,083 --> 00:12:23,768 దీంతో బాలకార్మికుల సంఖ్య పడిపోయింది 168 00:12:23,768 --> 00:12:27,024 దక్షిణాసియా దేశాల్లో అది 80 శాతం తగ్గింది 169 00:12:27,024 --> 00:12:30,406 ( కరతాళ ధ్వనులు ) 170 00:12:32,736 --> 00:12:39,397 అంతేకాదు , ఇంతవరకూ లేని వినియోగదారుల శక్తి లేదా ప్రచారం 171 00:12:39,397 --> 00:12:43,505 ఇతర దేశాలకూ, పరిశ్రమలకూ పాకింది. 172 00:12:43,505 --> 00:12:48,931 చాక్లెట్లు,దుస్తులు,పాదరక్షలు ఏవైనా కావచ్చు- వాటిని ఇది మించింది 173 00:12:51,271 --> 00:12:52,823 11 సం. వయస్సులో వచ్చిన నా కోపంతో 174 00:12:52,823 --> 00:12:58,176 పిల్లలకు విద్య ఎంత అవసరమో తెలుసుకున్నాను 175 00:12:58,176 --> 00:13:05,821 బీద పిల్లల కోసం వాడిన పుస్తకాలను సేకరించాలనే ఆలోచన వచ్చింది 176 00:13:05,821 --> 00:13:09,270 11ఏళ్ళప్పుడు నేనో 'Book Bank' (పుస్తక సమీకరణ) ఏర్పాటు చేసాను 177 00:13:10,570 --> 00:13:11,813 కానీ అక్కడితో ఆగలేదు 178 00:13:11,813 --> 00:13:14,046 తరువాత నేను విద్యాప్రచారం కోసం 179 00:13:14,046 --> 00:13:18,580 ప్రపంచంలోనే అతిపెద్ద సివిల్ సొసైటీని స్థాపించాను 180 00:13:18,580 --> 00:13:21,571 అది విద్య కోసం అంతర్జాతీయ ప్రచారం 181 00:13:22,221 --> 00:13:26,866 ఇది విద్య పట్ల అభిప్రాయాన్ని మార్చడానికి సహాయపడింది 182 00:13:26,866 --> 00:13:29,257 సేవామార్గం నుండి, మానవహక్కులదిశగా 183 00:13:29,257 --> 00:13:34,026 బడికి వెళ్పని పిల్లల సంఖ్యను తగ్గించటంలో నిర్ధిష్టంగా తోడ్పడింది 184 00:13:34,026 --> 00:13:37,614 గడచిన 15 సం.లో సగానికి తగ్గించింది 185 00:13:37,614 --> 00:13:41,693 ( కరతాళధ్వనులు ) 186 00:13:43,753 --> 00:13:46,867 27 ఏళ్ల వయస్సు లోని నాకోపం 187 00:13:46,867 --> 00:13:52,235 వేశ్యా గృహానికి అమ్మి వేయబడుతున్న బాలికను రక్షించింది 188 00:13:52,235 --> 00:13:57,018 ఒక ఆలోచననిచ్చింది 189 00:13:57,018 --> 00:14:01,271 ఎదుర్కొని, రక్షించడంలో ఒక కొత్తవ్యూహాన్ని రచించడానికి 190 00:14:01,271 --> 00:14:04,188 బానిసత్వంలోంచి పిల్లల విముక్తికై 191 00:14:04,758 --> 00:14:10,614 నేను అదృష్టవంతుణ్ణి,గర్వంగా చెప్పాలంటే పదీ , ఇరవై కాదు 192 00:14:10,614 --> 00:14:16,957 నేను, నా సహచరులం కలిసి, వాస్తవంగా 83,000 బాలకార్మికులకు విముక్తి కల్పించాము 193 00:14:16,962 --> 00:14:20,093 వారిని తిరిగి వారి కుటుంబాలకు , తల్లులకు అప్పగించాము. 194 00:14:20,093 --> 00:14:23,452 ( కరతాళ ధ్వనులు ) 195 00:14:25,692 --> 00:14:27,979 మనకు అంతర్జాతీయ విధానాలు కావాలని నాకు తెలుసు 196 00:14:27,979 --> 00:14:31,011 బాలకార్మికత వ్యతిరేకంగా ప్రపంచవ్యాప్తంగా ప్రదర్శనలు చేపట్టాం 197 00:14:31,011 --> 00:14:37,073 దాని ఫలితం ఒక క్రొత్త అంతర్జాతీయ సమ్మేళనానికి దారితీసింది 198 00:14:37,073 --> 00:14:41,332 దయనీయ స్థితిలో వున్న పిల్లల్ని రక్షించడంకోసం 199 00:14:42,082 --> 00:14:46,351 దాని ప్రభావంతో బాలకార్మికుల సంఖ్య గ్లోబల్ గా 200 00:14:46,351 --> 00:14:51,891 గత 15 ఏళ్ళలో 1/3వ వంతుకు పడిపోయింది 201 00:14:51,891 --> 00:14:56,311 ( కరతాళ ధ్వనులు ) 202 00:14:56,311 --> 00:14:59,721 ప్రతి సందర్భంలోనూ 203 00:14:59,721 --> 00:15:03,510 కోపంతో మొదలై 204 00:15:03,510 --> 00:15:06,159 ఒక ఆలోచనకు, 205 00:15:06,159 --> 00:15:09,565 క్రియకు దారితీసింది 206 00:15:09,565 --> 00:15:12,441 అయితే కోపం, దాని తర్వాత? 207 00:15:12,441 --> 00:15:14,920 ఆలోచన , ఇంకా..... 208 00:15:14,920 --> 00:15:16,278 ప్రేక్షకులు :ఆచరణ 209 00:15:16,278 --> 00:15:20,835 కైలాశ్ సత్యార్థి:కోపం, ఆలోచన, చర్య అలా చేయడానికి ప్రయత్నించాను 210 00:15:22,254 --> 00:15:24,751 కోపం అనేది ఒక బలం , కోపం అనేది ఒక శక్తి 211 00:15:24,751 --> 00:15:27,552 ప్రకృతి నియమమేంటంటే ఆ బలం 212 00:15:27,552 --> 00:15:32,795 ఎప్పటికీ సృష్టించబడదు, అంతం కాదు ఇంకా నాశనం కాదు ఎప్పటికీ. 213 00:15:32,795 --> 00:15:39,685 కనుక కోపంతో వచ్చే బలాన్ని దారి మళ్లించి, నియంత్రించి 214 00:15:39,685 --> 00:15:44,221 ఒక ఉన్నతమైన ,అందమైన ప్రపంచాన్ని ఎందుకు సృష్టించకూడదు? 215 00:15:44,861 --> 00:15:47,341 మీ అందరిలోనూ కోపం వుంది 216 00:15:47,341 --> 00:15:53,241 కొన్ని క్షణాలపాటు మీతో ఒక రహస్యాన్ని పంచుకుంటాను. 217 00:15:53,241 --> 00:16:00,795 మనం కనుక సంకుచితమైన అహంకార పొరలకే పరిమితమైతే 218 00:16:00,795 --> 00:16:05,225 స్వార్థమనే వలయాలతో 219 00:16:05,225 --> 00:16:12,709 ఆ కోపం అనేది ద్వేషానికి, హింసకు, ప్రతీకారానికి,నాశనానికీ దారితీస్తుంది 220 00:16:13,539 --> 00:16:16,595 మనం కనుక ఆ వలయాలను ఛేదిస్తే 221 00:16:16,595 --> 00:16:22,481 అదే కోపం మారుతుంది ఒక గొప్పశక్తిగా 222 00:16:22,481 --> 00:16:26,828 ఈ వలయాలను మనలోని అంతర్గత సంవేదన ద్వారా ఛేధించగలం 223 00:16:26,828 --> 00:16:30,678 ఈ సంవేదన ద్వారా ప్రపంచాన్ని మరింత మెరుగయ్యేలా అనుసంధానించగలం 224 00:16:30,678 --> 00:16:34,351 కోపాన్ని దారి మళ్ళించడంద్వారా సాధించగలం 225 00:16:34,351 --> 00:16:38,936 కనుక మిత్రులారా,సోదరసోదరీమణులారా ఒక నోబెల్ గ్రహీతగా మరోసారి 226 00:16:39,956 --> 00:16:42,711 మిమ్మల్ని కోపం తెచ్చుకొమ్మని అర్థిస్తున్నా 227 00:16:43,841 --> 00:16:46,983 మిమ్మల్ని కోపం తెచ్చుకొమ్మని అర్థిస్తున్నా 228 00:16:48,003 --> 00:16:52,299 మనందరిలో మిక్కిలి కోపిష్ఠి 229 00:16:52,299 --> 00:16:59,510 ఎవరంటే అతన్ని కోపాన్ని ఆలోచనగాను, ఆచరణగానూ మార్చగలిగేవాడు 230 00:17:00,440 --> 00:17:02,275 కృతజ్ఞతలు 231 00:17:02,275 --> 00:17:06,245 ( కరతాళ ధ్వనులు ) 232 00:17:15,115 --> 00:17:18,924 క్రిస్ ఆండర్సన్:చాలా కాలంగా మీరెందరికో స్ఫూర్తి 233 00:17:18,924 --> 00:17:22,109 మీకు ప్రేరణ నిచ్చింది ఎవరులేదా ఏది,ఎందుకు? 234 00:17:22,629 --> 00:17:24,341 కెయస్: మంచి ప్రశ్న . 235 00:17:24,341 --> 00:17:28,335 క్రిస్ , మీకు చెప్తాను , అదే సత్యం, 236 00:17:28,335 --> 00:17:32,849 నేనో పిల్లవాడిని విముక్తుని చేసిన ప్రతిసారీ 237 00:17:32,849 --> 00:17:37,028 ఆ పిల్లవాడు ఆశలన్నీ వదిలేసుకునివుంటాడు అది అతని తల్లిని చేరుకుంటానని, 238 00:17:37,028 --> 00:17:41,335 స్వేఛ్చతో కూడిన ఆ తొలి చిరునవ్వు , 239 00:17:41,335 --> 00:17:43,890 ఆ తల్లీ అన్ని ఆశల్నీ వదులుకునివుంటుంది 240 00:17:43,890 --> 00:17:50,501 కూతురు లేదా కొడుకు తిరిగి తన ఒడి చేరగలడని 241 00:17:50,501 --> 00:17:52,656 వారెంతో ఉద్వేగంగా మారిపోతారు 242 00:17:52,656 --> 00:17:57,809 ఆనందంతో ఆమె చెక్కిళ్లపై జారిన మొదటి కన్నీటిచుక్క 243 00:17:57,809 --> 00:18:01,154 దాంట్లో నేను భగవంతుడ్ని చూస్తాను . అదే నాకు పెద్ద ప్రేరణ 244 00:18:01,154 --> 00:18:06,032 నేనెంతో అదృష్టవంతుడ్ని,ఎందుకంటే ఇంతకుముందు చెప్పినట్లు , కొన్నివేలసార్లు 245 00:18:06,032 --> 00:18:09,628 ఆ పిల్లలమొహాల్లో నేను దేవుని దర్శించాను 246 00:18:09,628 --> 00:18:11,640 వాళ్ళే నాకు గొప్ప ప్రేరణ . 247 00:18:11,640 --> 00:18:13,652 కృతజ్ఞతలు 248 00:18:13,652 --> 00:18:15,665 ( కరతాళధ్వనులు )