WEBVTT 00:00:01.111 --> 00:00:06.451 Dzisiaj chcę opowiedzieć wam o gniewie. 00:00:09.128 --> 00:00:11.130 W wieku 11 lat widziałem, 00:00:11.130 --> 00:00:14.462 jak koledzy odchodzili ze szkoły, 00:00:14.462 --> 00:00:18.684 ponieważ ich rodziców nie było stać na podręczniki. 00:00:18.684 --> 00:00:21.186 To mnie rozgniewało. 00:00:23.316 --> 00:00:26.068 Kiedy miałem 27 lat, 00:00:26.068 --> 00:00:31.280 poznałem losy zdesperowanego ojca, 00:00:31.280 --> 00:00:36.292 którego córkę sprzedano do burdelu. 00:00:36.302 --> 00:00:38.683 To mnie rozgniewało. 00:00:40.423 --> 00:00:42.763 W wieku 50 lat 00:00:42.763 --> 00:00:47.586 leżałem na ulicy w kałuży krwi 00:00:47.586 --> 00:00:50.532 obok mojego własnego syna. 00:00:50.532 --> 00:00:52.999 To mnie rozgniewało. NOTE Paragraph 00:00:55.299 --> 00:01:00.484 Drodzy przyjaciele, od zawsze wpajano nam, że gniew jest zły. 00:01:01.274 --> 00:01:03.486 Nasi rodzice, nauczyciele, księża, 00:01:03.486 --> 00:01:09.371 każdy uczył nas, jak kontrolować i tłumić gniew. 00:01:12.241 --> 00:01:14.146 Pytam jednak - dlaczego? 00:01:15.596 --> 00:01:20.513 Czemu nie zamienić gniewu w większe dobro dla ludzi? 00:01:20.513 --> 00:01:26.069 Czemu nie użyć gniewu w walce ze złem tego świata? 00:01:29.705 --> 00:01:32.176 To próbowałem zrobić. NOTE Paragraph 00:01:34.036 --> 00:01:35.847 Przyjaciele, 00:01:37.367 --> 00:01:43.370 większość moich najlepszych pomysłów wzięła się z gniewu. 00:01:43.814 --> 00:01:53.514 Jak wtedy, kiedy miałem 35 lat i siedziałem zamknięty w więzieniu. 00:01:54.564 --> 00:01:57.067 Byłem wściekły całą noc. 00:01:57.957 --> 00:02:01.017 Ten gniew zrodził jednak nowy pomysł. 00:02:01.017 --> 00:02:04.176 Wrócę jednak do tego później. 00:02:04.176 --> 00:02:11.041 Pozwólcie mi zacząć od opowieści o tym, jak zdobyłem imię. NOTE Paragraph 00:02:13.481 --> 00:02:17.622 Od dzieciństwa byłem zwolennikiem Mahatmy Gandhiego. 00:02:19.032 --> 00:02:24.321 Gandhi walczył i przewodził indyjskiemu ruchowi niepodległościowemu. 00:02:25.261 --> 00:02:27.299 Co jednak ważniejsze 00:02:27.299 --> 00:02:34.034 nauczył nas, jak traktować najbardziej narażonych ludzi, 00:02:34.034 --> 00:02:38.305 osoby najbardziej poszkodowane, z godnością i szacunkiem. 00:02:39.595 --> 00:02:44.562 Kiedy więc Indie świętowały 00:02:44.562 --> 00:02:47.829 rocznicę urodzin Gandhiego w 1969 roku, 00:02:47.829 --> 00:02:50.117 miałem wtedy piętnaście lat, 00:02:50.117 --> 00:02:52.474 wpadłem na pewien pomysł. 00:02:53.774 --> 00:02:57.244 A może świętować to inaczej? 00:02:57.244 --> 00:03:02.672 Wiedziałem, tak jak pewnie i część z was, 00:03:02.672 --> 00:03:10.665 że w Indiach mnóstwo ludzi rodzi się w niższych kastach. 00:03:12.185 --> 00:03:15.324 Są traktowani jak niedotykalni. 00:03:15.324 --> 00:03:16.656 Tym ludzion 00:03:16.656 --> 00:03:21.066 nie wolno wchodzić do świątyń, 00:03:21.066 --> 00:03:28.250 a nawet wchodzić do domów i sklepów ludzi z wyższej kasty. NOTE Paragraph 00:03:28.250 --> 00:03:33.564 Byłem zafascynowany liderami mojego miasta, 00:03:33.564 --> 00:03:38.102 którzy ostro przeciwstawiali się nietykalności i kastom, 00:03:38.102 --> 00:03:40.274 opowiadali o pomysłach Gandhiego. 00:03:41.774 --> 00:03:44.944 Zainspirowany tym chciałem dać przykład, 00:03:44.944 --> 00:03:51.389 zapraszając tych ludzi na jedzenie ugotowane i serwowane 00:03:51.389 --> 00:03:54.619 przez kastę nietykalnych. 00:03:54.619 --> 00:03:59.551 Poszedłem do ludzi z niskiej kasty, tak zwanych "niedotykalnych", 00:04:01.421 --> 00:04:05.807 chciałem ich przekonać, ale dla nich było to nie do pomyślenia. 00:04:05.807 --> 00:04:09.760 Mówili mi: "To niemożliwe. To się nigdy nie stanie". 00:04:11.070 --> 00:04:12.784 Tłumaczyłem: "Popatrzcie na liderów, 00:04:12.784 --> 00:04:15.221 są wspaniali, występują przeciwko niedotykalności. 00:04:15.221 --> 00:04:17.981 Przyjdą. Jeśli nikt nie przyjdzie, możemy dać im przykład". 00:04:20.891 --> 00:04:26.751 Uznali, że jestem zbyt naiwny. 00:04:28.161 --> 00:04:30.651 Ostatecznie się przekonali. NOTE Paragraph 00:04:30.651 --> 00:04:36.352 Wraz z przyjaciółmi wsiedliśmy na rowery i zaprosiliśmy przywódców politycznych. 00:04:37.982 --> 00:04:41.126 Byliśmy zachwyceni, poczuliśmy swoją moc, 00:04:41.126 --> 00:04:45.722 kiedy widzieliśmy, że każdy z nich się zgodził. 00:04:47.192 --> 00:04:50.083 Pomyślałem: "Świetny pomysł. Możemy dać przykład. 00:04:50.083 --> 00:04:53.711 Możemy doprowadzić do zmian w społeczeństwie". NOTE Paragraph 00:04:55.451 --> 00:04:57.004 Nadszedł ten dzień. 00:04:57.724 --> 00:05:03.467 Wszyscy niedotykalni, trzy kobiety i dwoje mężczyzn, 00:05:03.467 --> 00:05:06.816 zgodziło się przyjść. 00:05:07.436 --> 00:05:13.075 Założyli swoje najlepsze ubrania. 00:05:14.475 --> 00:05:16.740 Kupili nowe naczynia. 00:05:18.000 --> 00:05:20.339 Brali kąpiel setki razy, 00:05:20.339 --> 00:05:23.300 ponieważ sytuacja była dla nich niewyobrażalna. 00:05:23.300 --> 00:05:25.944 To był moment zmiany. 00:05:27.254 --> 00:05:29.702 Zebraliśmy się. Jedzenie było gotowe. 00:05:30.402 --> 00:05:33.000 Była dziewiętnasta. 00:05:33.000 --> 00:05:35.876 Czekaliśmy do dwudziestej, 00:05:35.876 --> 00:05:40.857 bo politycy często się spóźniają 00:05:40.857 --> 00:05:42.539 o godzinę czy coś. NOTE Paragraph 00:05:43.239 --> 00:05:49.922 Po 20:00 wsiedliśmy na rowery i ruszyliśmy do domów tych liderów, 00:05:49.922 --> 00:05:52.278 aby im o nas przypomnieć. 00:05:54.248 --> 00:05:58.945 Żona jednego z nich powiedziała mi: 00:05:58.945 --> 00:06:03.960 "Przepraszam, ale męża boli głowa, chyba nie będzie mógł przyjść". 00:06:03.960 --> 00:06:06.037 Pojechałem do drugiego lidera 00:06:06.037 --> 00:06:10.097 i jego żona powiedziała mi: "Wracajcie, on na pewno przyjdzie". 00:06:11.357 --> 00:06:15.469 Pomyślałem, że kolacja dojdzie do skutku, 00:06:15.469 --> 00:06:19.952 nawet jeśli będzie w mniejszej skali. NOTE Paragraph 00:06:21.352 --> 00:06:27.319 Wróciłem na miejsce spotkania, do nowo wybudowanego Parku Gandhiego. 00:06:28.559 --> 00:06:30.053 Była dwudziesta druga. 00:06:31.483 --> 00:06:34.822 Żaden z liderów się nie pokazał. 00:06:36.132 --> 00:06:38.835 To mnie rozgniewało. 00:06:40.275 --> 00:06:46.679 Stałem oparty o pomnik Gandhiego. 00:06:49.839 --> 00:06:54.310 Byłem emocjonalnie wyczerpany, wycieńczony. 00:06:56.890 --> 00:07:02.375 Usiadłem przy jedzeniu. 00:07:05.695 --> 00:07:07.785 Trzymałem swoje uczucia na wodzy. 00:07:07.785 --> 00:07:12.279 Jednak po pierwszym kęsie 00:07:12.279 --> 00:07:15.210 wybuchnąłem płaczem. 00:07:15.210 --> 00:07:20.149 Nagle poczułem czyjąś rękę na ramieniu. 00:07:20.149 --> 00:07:26.047 To było jak uzdrowienie, matczyny dotyk nietykalnej kobiety. 00:07:26.047 --> 00:07:30.278 Zapytała mnie: "Kailash, czemu płaczesz? 00:07:31.598 --> 00:07:34.011 Zrobiłeś swoje. 00:07:34.011 --> 00:07:37.136 Zjadłeś jedzenie przygotowane przez niedotykalnych. 00:07:37.136 --> 00:07:40.127 Coś takiego nie miało miejsca nigdy wcześniej". 00:07:41.207 --> 00:07:45.789 Mówiła: "Dzisiaj to ty zwyciężyłeś". 00:07:45.789 --> 00:07:50.759 Moi przyjaciele przyznali jej rację. NOTE Paragraph 00:07:52.059 --> 00:07:55.789 Wróciłem do domu chwilę po północy. 00:07:55.789 --> 00:08:00.363 Wstrząsnął mną widok kilku starszych ludzi z wysokiej kasty 00:08:00.363 --> 00:08:02.517 siedzących na moim podwórku. 00:08:02.517 --> 00:08:05.613 Zobaczyłem zapłakaną matkę i inne kobiety. 00:08:05.613 --> 00:08:10.071 Błagały tych starców, 00:08:10.071 --> 00:08:13.005 którzy grozili, że usuną nas z kasty. 00:08:14.345 --> 00:08:19.477 Usunięcie rodziny z kasty jest największą karą, 00:08:19.477 --> 00:08:22.031 jaką można sobie wyobrazić. 00:08:23.981 --> 00:08:28.821 Jakoś zgodzili się, by ukarać tylko mnie, moją karą miała być puryfikacja. 00:08:28.821 --> 00:08:33.336 Miałem wyjechać o 1000 kilometrów od domu 00:08:33.336 --> 00:08:37.267 i dotrzeć do rzeki Ganges, aby wziąć świętą kąpiel. 00:08:37.267 --> 00:08:41.691 Następnie miałem wydać ucztę dla 101 kapłanów, 00:08:41.691 --> 00:08:45.239 umyć im stopy i wypić zużytą wodę. NOTE Paragraph 00:08:46.529 --> 00:08:49.528 To była całkowita bzdura. 00:08:49.528 --> 00:08:52.417 Nie zgodziłem się na przyjęcie kary. 00:08:53.267 --> 00:08:55.397 Jak mnie ukarali? 00:08:55.397 --> 00:09:01.194 Nie mogłem wchodzić do własnej kuchni, do własnej jadalni. 00:09:01.194 --> 00:09:04.246 Moje naczynia zostały oddzielone. 00:09:04.246 --> 00:09:09.300 Tej nocy, kiedy byłem zły, chcieli wyrzucić mnie z kasty. 00:09:10.600 --> 00:09:14.633 Ja zaś zdecydowałem, że wyrzucę cały system kast. 00:09:15.503 --> 00:09:20.228 (Brawa) NOTE Paragraph 00:09:20.988 --> 00:09:28.113 Było to możliwe, bo na początek musiałem zmienić nazwisko, 00:09:28.119 --> 00:09:31.784 jako że w Indiach większość nazwisk pochodzi od kast. 00:09:31.784 --> 00:09:34.306 Zdecydowałem się porzucić nazwisko. 00:09:34.306 --> 00:09:40.810 Później nadałem sobie nowe: Satyarthi. 00:09:40.810 --> 00:09:43.776 To oznacza "poszukiwacz prawdy". 00:09:45.216 --> 00:09:49.248 (Brawa) 00:09:49.248 --> 00:09:52.585 To był początek transformacji mojego gniewu. NOTE Paragraph 00:09:54.095 --> 00:09:56.704 Czy ktoś z was mógłby mi powiedzieć, 00:09:56.704 --> 00:10:01.530 kim byłem, zanim zostałem działaczem na rzecz praw dzieci? 00:10:02.410 --> 00:10:03.788 Czy ktoś wie? 00:10:04.898 --> 00:10:06.169 Nikt. 00:10:06.169 --> 00:10:12.558 Byłem inżynierem. Inżynierem energetykiem. 00:10:12.558 --> 00:10:17.662 Dowiedziałem się, jak energia 00:10:17.662 --> 00:10:22.146 pochodząca z ognia i węgla, 00:10:22.146 --> 00:10:26.250 paliwo atomowe wewnątrz reaktora, 00:10:26.250 --> 00:10:29.442 szalejące prądy rzeczne 00:10:29.442 --> 00:10:33.066 i gwałtowne wiatry 00:10:33.066 --> 00:10:38.083 można zmienić w światło i życie dla milionów ludzi. 00:10:38.963 --> 00:10:40.105 Dowiedziałem się też, 00:10:40.105 --> 00:10:44.555 jak wykorzystać najbardziej nieokiełznaną formę energii 00:10:44.555 --> 00:10:47.970 dla dobra całego społeczeństwa. NOTE Paragraph 00:10:52.925 --> 00:10:59.692 Wrócę do historii o tym, jak mnie uwięziono. 00:10:59.692 --> 00:11:03.919 Byłem bardzo szczęśliwy, uwalniając setki dzieci z niewoli, 00:11:03.919 --> 00:11:06.890 przekazując je rodzicom. 00:11:06.890 --> 00:11:10.078 Nie mogę opisać szczęścia, które czuję, uwalniając dziecko. 00:11:11.238 --> 00:11:12.698 Byłem taki szczęśliwy. 00:11:13.458 --> 00:11:19.021 Kiedy jednak czekałem na pociąg, aby wrócić do rodzinnego Delhi, 00:11:19.021 --> 00:11:22.264 zobaczyłem przyjazd dziesiątek dzieci, 00:11:22.264 --> 00:11:25.562 które były przedmiotem handlu. 00:11:25.562 --> 00:11:28.415 Zatrzymałem tych ludzi. 00:11:28.415 --> 00:11:30.517 Zawiadomiłem policję. 00:11:30.517 --> 00:11:35.071 Policjanci, zamiast mi pomóc, 00:11:35.071 --> 00:11:40.773 wrzucili mnie do tej maleńkiej celi, jak zwierzę. 00:11:41.573 --> 00:11:43.121 Była to noc gniewu, 00:11:43.121 --> 00:11:46.972 podczas której narodził się jeden z moich najlepszych pomysłów. 00:11:47.632 --> 00:11:53.100 Jeśli uwolnię 10 dzieci, a na ich miejsce przyjdzie pięćdziesiąt, 00:11:53.100 --> 00:11:54.560 to nic nie zrobiłem. 00:11:54.560 --> 00:11:57.368 Uwierzyłem w siłę odbiorców. 00:11:57.368 --> 00:12:00.852 Wydaje mi się, że wtedy po raz pierwszy 00:12:00.852 --> 00:12:05.968 zrobiono na świecie kampanię, 00:12:05.968 --> 00:12:10.041 aby edukować i uwrażliwiać konsumentów, 00:12:10.041 --> 00:12:14.501 aby stworzyć popyt na świat bez pracy dzieci. 00:12:15.691 --> 00:12:19.083 W Europie i Ameryce odnieśliśmy sukces. 00:12:19.083 --> 00:12:23.768 To spowodowało ograniczenie pracy dzieci 00:12:23.768 --> 00:12:27.024 w krajach południowej Azji o 80%. 00:12:27.024 --> 00:12:30.406 (Brawa) NOTE Paragraph 00:12:32.736 --> 00:12:39.397 Co więcej pierwszy raz energia klientów, kampania konsumencka, 00:12:39.397 --> 00:12:43.505 zadziałała w innych krajach i gałęziach przemysłu, 00:12:43.505 --> 00:12:48.931 czekoladzie, odzieży, butach i tak dalej. 00:12:51.271 --> 00:12:52.823 Mój gniew w wieku 11 lat, 00:12:52.823 --> 00:12:58.176 kiedy zrozumiałem znaczenie edukacji dla każdego dziecka, 00:12:58.176 --> 00:13:05.821 wymyśliłem, aby zebrać używane książki i pomóc najbiedniejszym dzieciom. 00:13:05.821 --> 00:13:09.270 Założyłem bank książek w wieku 11 lat. 00:13:10.570 --> 00:13:11.813 Ale nie zatrzymałem się. 00:13:11.813 --> 00:13:14.046 Później współtworzyłem 00:13:14.046 --> 00:13:18.580 największą akcję środowiska obywatelskiego na rzecz edukacji na świecie. 00:13:18.580 --> 00:13:21.571 Global Campaign for Education. 00:13:22.221 --> 00:13:26.866 Ta organizacja pomogła w zmianie całego myślenia o edukacji 00:13:26.866 --> 00:13:29.257 z modelu charytatywnego do modelu praw człowieka 00:13:29.257 --> 00:13:34.026 i pomogła w zmniejszeniu liczby dzieci nie chodzących do szkoły 00:13:34.026 --> 00:13:37.614 o połowę w ciągu ostatnich 15 lat. 00:13:37.614 --> 00:13:41.693 (Brawa) NOTE Paragraph 00:13:43.753 --> 00:13:46.867 Mój gniew w wieku 27 lat, 00:13:46.867 --> 00:13:52.235 chęć uwolnienia dziewczynki, która miała trafić do burdelu, 00:13:52.235 --> 00:13:57.018 dała mi pomysł 00:13:57.018 --> 00:14:01.271 przejścia do nowej strategii działania i ratowania, 00:14:01.271 --> 00:14:04.188 uwalniania dzieci z niewolnictwa. 00:14:04.758 --> 00:14:10.614 Jestem dumny i szczęśliwy, bo mogę stwierdzić, 00:14:10.614 --> 00:14:16.957 że razem z kolegami uwolniliśmy 83 000 młodocianych niewolników 00:14:16.962 --> 00:14:20.093 i oddaliśmy je matkom i rodzinom. 00:14:20.093 --> 00:14:23.452 (Brawa) NOTE Paragraph 00:14:25.692 --> 00:14:27.979 Wiem, że potrzebujemy globalnych standardów. 00:14:27.979 --> 00:14:31.011 Zorganizowaliśmy międzynarodowe protesty przeciwko pracy dzieci, 00:14:31.011 --> 00:14:37.073 których efektem była nowa międzynarodowa konwencja 00:14:37.073 --> 00:14:41.172 mająca na celu ochronę dzieci w najgorszej sytuacji. 00:14:42.262 --> 00:14:46.351 Twarde dowody pokazują, że liczba pracujących dzieci na świecie 00:14:46.351 --> 00:14:51.891 zmniejszyła się o jedną trzecią w ciągu ostatnich 15 lat. 00:14:51.891 --> 00:14:54.201 (Brawa) NOTE Paragraph 00:14:56.311 --> 00:14:59.721 Każdy z tych przypadków 00:14:59.721 --> 00:15:03.510 zaczyna się od gniewu, 00:15:03.510 --> 00:15:06.159 który zmienia w pomysł 00:15:06.159 --> 00:15:09.565 i działanie. 00:15:09.565 --> 00:15:12.441 Więc gniew, a co dalej? 00:15:12.441 --> 00:15:14.920 Pomysł i... 00:15:14.920 --> 00:15:16.278 Widownia: Działanie. 00:15:16.278 --> 00:15:20.835 KS: Gniew, pomysł, działanie. To właśnie próbowałem zrobić. NOTE Paragraph 00:15:22.254 --> 00:15:24.751 Gniew to moc, gniew to energia, 00:15:24.751 --> 00:15:27.552 a według praw natury 00:15:27.552 --> 00:15:32.795 energii nie da się stworzyć ani jej unicestwić. 00:15:32.795 --> 00:15:39.685 Czemu więc nie wykorzystać energi gniewu 00:15:39.685 --> 00:15:44.221 do stworzenia lepszego świata, bardziej sprawiedliwego i słusznego? NOTE Paragraph 00:15:44.861 --> 00:15:47.341 Gniew jest w każdym z was. 00:15:47.341 --> 00:15:53.241 Podzielę się z wami pewną tajemnicą: 00:15:53.241 --> 00:16:00.795 jeśli ogranicza nas własne ego, 00:16:00.795 --> 00:16:05.225 jeśli tkwimy w egoizmie, 00:16:05.225 --> 00:16:12.709 nasz gniew zamieni się w nienawiść, przemoc, zemstę i niszczenie. 00:16:13.539 --> 00:16:16.595 Jeśli jednak wyzwolimy się z tego, 00:16:16.595 --> 00:16:22.481 będzie można zamienić tę samą energię w wielką siłę. 00:16:22.481 --> 00:16:26.828 Będzie można przerwać błędne koło, używając wrodzonego współczucia 00:16:26.828 --> 00:16:30.678 i przez współczucie połączyć się i ulepszyć świat. 00:16:30.678 --> 00:16:34.351 Ten sam gniew można zmienić w siłę. NOTE Paragraph 00:16:34.351 --> 00:16:38.936 Drodzy przyjaciele, jeszcze raz, jako laureat nagrody Nobla, 00:16:39.956 --> 00:16:42.711 wzywam was do gniewu. 00:16:43.841 --> 00:16:46.983 Wzywam was do gniewu. 00:16:48.003 --> 00:16:52.299 A najbardziej rozgniewany wśród nas 00:16:52.299 --> 00:16:59.510 to ten, który może przekształcić swój gniew w pomysł i działanie. NOTE Paragraph 00:17:00.440 --> 00:17:02.275 Dziękuję bardzo. NOTE Paragraph 00:17:02.275 --> 00:17:06.245 (Brawa) NOTE Paragraph 00:17:15.115 --> 00:17:18.924 Chris Anderson: Przez wiele lat byłeś inspiracją dla innych. 00:17:18.924 --> 00:17:22.109 Kto lub co inspiruje ciebie i dlaczego? NOTE Paragraph 00:17:22.629 --> 00:17:24.341 KS: Dobre pytanie. 00:17:24.341 --> 00:17:28.335 Prawda jest taka, 00:17:28.335 --> 00:17:32.849 że przy każde uwolnione dziecko, 00:17:32.849 --> 00:17:37.028 które straciło nadzieję na powrót do matki, 00:17:37.028 --> 00:17:41.335 jego pierwszy uśmiech wolności, 00:17:41.335 --> 00:17:43.890 i matka, która straciła nadzieję, 00:17:43.890 --> 00:17:50.501 że jej kiedykolwiek weźmie to dziecko na kolana, 00:17:50.501 --> 00:17:52.656 oboje tak mocno to przeżywają, 00:17:52.656 --> 00:17:57.809 że kiedy pierwsza łza szczęścia spływa jej po policzku, 00:17:57.809 --> 00:18:01.154 to widzę w niej obraz Boga; to moja największa inspiracja. 00:18:01.154 --> 00:18:06.032 Jestem szczęściarzem, że nie raz, ale tysiące razy 00:18:06.032 --> 00:18:09.628 widziałem mojego Boga na twarzach tych dzieci. 00:18:09.628 --> 00:18:11.640 To moja największa inspiracja. 00:18:11.640 --> 00:18:13.647 Dziękuję. 00:18:13.647 --> 00:18:16.457 (Brawa)