0:00:01.111,0:00:06.451 ဒီနေ့ ကျွန်တော် ဒေါသအကြောင်း[br]ပြောမယ်။ 0:00:09.128,0:00:11.130 ကျွန်တော့်အသက် ၁၁တုန်းက 0:00:11.130,0:00:14.462 ကျွန်တော့်သူငယ်ချင်းအချို့[br]သူတို့မိဘတွေ ဖတ်စာအုပ်ဖိုး မတတ်နိုင်လို့ 0:00:14.462,0:00:18.684 ကျောင်းကိုစွန့်ခွာသွား[br]တာကိုမြင်တော့ 0:00:18.684,0:00:21.186 ကျွန်တော်အရမ်းကိုဒေါသဖြစ်ခဲ့တယ်။ 0:00:23.316,0:00:26.068 ကျွန်တော် အရမ်းကိုဒေါသ ဖြစ်ခဲ့တယ်။ 0:00:26.068,0:00:31.280 မျှော်လင့်ချက်ကုန်နေတဲ့ကျွန်ဖြစ်သူ[br]ဖခင်တဦးရဲ့ ကျဉ်းကြပ်တဲ့အခြေနေကြောင့် 0:00:31.280,0:00:36.292 သမီးကိုပြည့်တန်ဆာအဖြစ်[br]ရောက်တော့မယ့် အကြောင်းကိုကြားတော့လဲ 0:00:36.302,0:00:38.683 ကျွန်တော် ဒေါသဖြစ်ခဲ့တယ်။ 0:00:40.423,0:00:42.763 အသက် ၅၀ မှာတော့ 0:00:42.763,0:00:47.586 လမ်းပေါ်မှာကျွန်တော့ သားနှင့်အတူ 0:00:47.586,0:00:50.532 သွေးအိုင်ထဲမှာ လဲလျောင်းနေခဲ့တော့လည်း 0:00:50.532,0:00:52.999 ကျွန်တော် ဒေါသဖြစ်ခဲ့တယ်။ 0:00:55.299,0:01:00.484 ဘမိတ်ဆွေတို့ရေ ဒေါသဟာမကောင်းဘူးလို့ [br]ရာစုများစွာထဲက သင်ကြားခဲ့ရတယ်။ 0:01:01.274,0:01:03.486 ကျွန်တော်တို့ရဲ့ မိဘ၊ ဆရာ၊ ဘုန်းတော်ကြီးများ -- 0:01:03.486,0:01:09.371 အားလုံးက ဒေါသကိုဘယ်လိုမျိုသိပ် [br]ထိန်းသိမ်းရမယ် ဆိုတာသင်ကြားပေးကြတယ်။ 0:01:12.241,0:01:14.146 ဒါပေမဲ့ဘာေကြာင့်လဲလို့[br]မေးချင်တယ်။ 0:01:15.596,0:01:20.513 ဘာကြောင့်ကျွန်ုပ်တို့အမျက်ဒေါသ [br]ကိုလူ့အဖွဲ့အစည်းရဲ့ကောင်း မှုအတွက် 0:01:20.513,0:01:22.109 ပြောင်းလွှဲအသုံးမချနိုင်တာလဲ။[br]ကျွန်ုပ်တို့အမျက်ဒေါသ တွေကိုသုံးပြီး 0:01:22.109,0:01:25.615 ပြောင်းလွှဲအသုံးမချနိုင်တာလဲ။[br]ကျွန်ုပ်တို့အမျက်ဒေါသ တွေကိုသုံးပြီး 0:01:29.705,0:01:32.176 ကျွန်တော်ဒါလုပ်ဖို့ကြိုးစားခဲ့တယ်။ 0:01:34.036,0:01:35.847 မိတ်ဆွေတို့၊ 0:01:37.367,0:01:43.370 ကျွန်တော့်ရဲ့ အကောင်းဆုံး စိတ်ကူးတွေက[br]ဒေါသထွက်တဲ့အချိန်မှာ ပေါ်လာတတ်တယ်။ 0:01:43.814,0:01:53.514 အသက် ၃၅ မှာသော့ခတ်ထားပြီး[br]ထောင်သေးသေးလေးမှာ ထိုင်နေရစဉ်က 0:01:54.564,0:01:57.067 တညလုံးဒေါသထွက်ခဲ့တယ်။ 0:01:57.957,0:02:01.017 ဒါပေမဲ့ ဒီမှာ စိတ်ကူးကောင်းလေး[br]မွေးဖွားလာတယ်။ 0:02:01.017,0:02:04.176 ဒီအကြောင်းကိုတော်ကြာမှ[br]ပြန်ကောက်မယ်။[br] 0:02:04.176,0:02:11.041 ကျွန်တော် နာမည်ရလာတဲ့ [br]ပုံပြင်လေးနှင့် စပါရစေ။ 0:02:13.481,0:02:17.622 ကျွန်တော် ကလေးဘဝတည်းက[br]မဟတ္တမဂန္ဓီကြီးကို အထူး လေးစားသူဖြစ်ပါတယ်။ 0:02:19.032,0:02:24.321 ဂန္ဓီကြီးက အိန္ဒိယနိုင်ငံရဲ့ လွတ်လပ်ရေး[br]လှုပ်ရှားမှုကို ဦးဆောင်တိုက်ခဲ့တယ်။ 0:02:25.261,0:02:27.299 ဒါပေမဲ့ ပိုအရေးကြီးတာက 0:02:27.299,0:02:34.034 ကျွန်တော်တို့ကို အားနည်းထိခိုက်လွယ်တဲ့[br]အစိတ်အပိုင်းတွေ 0:02:34.034,0:02:38.305 အဆင်းရဲဆုံး လူတွေကို ဂုဏ်သိက္ခာ၊ [br]လေးစားမှုနှင့်အတူ ဆက်ဆံရန် သင်ပေးခဲ့တယ်။ 0:02:39.595,0:02:44.562 ဒါကြောင့် အိန္ဒိယဟာ ၁၉၆၉ ခုနှစ်မှာ 0:02:44.562,0:02:47.829 မဟတ္တမဂန္ဒီရဲ့[br]ဖွားမြင်ခြင်း ရာစုနှစ်ကို ကျင်းပချိန်မှာ -- 0:02:47.829,0:02:50.117 ကျွန်တော့် အသက် ၁၅ နှစ်ရှိပြီ 0:02:50.117,0:02:52.474 ကျွန်တော် စိတ်ကူးတခုရခဲ့တယ်။ 0:02:53.774,0:02:57.244 ကျွန်တော်တို့တခြားနည်းနှင့်[br]မကျင်းပနိုင်ဘူးလား။။ 0:02:57.244,0:03:02.672 ကျွန်တော်သိတယ်၊ ခင်ဗျားတို့ [br]တော်တော်များများ လည်းသိကြမှာပါပဲ။ 0:03:02.672,0:03:10.665 အိန္ဒိယမှာ လူအများအပြားဟာ ဇာတ်အနိမ့်ဆုံး [br]အပိုင်းမှာမွေးဖွားကြတယ်။ 0:03:12.185,0:03:15.324 နောက်သူတို့ဟာ ထိတွေ့မရနိုင်သူများလို [br]ဆက်ဆံခံရတယ် 0:03:15.324,0:03:16.656 ဒီလူတွေက--- 0:03:16.656,0:03:21.066 ဘုရားကျောင်းတွေထဲ ပေးသွားဖို့မစဉ်းစားနှင့် 0:03:21.066,0:03:28.250 သူတို့ကဇာတ်မြင့်သူတွေရဲ့[br]အိမ်တွေ ဆိုင်တွေကိုတောင် မသွားနိုင်ဘူး။ 0:03:28.250,0:03:33.564 ကျွန်တော့်မြို့ က ဇာတ်စနစ်နှင့်[br]ထိတွေ့မရနိုင်သူတွေ အကြောင်းတွေ 0:03:33.564,0:03:38.102 နောက် ဂန္ဒီကြီးရဲ့ကြိုက်ဆုံး စံတွေအကြောင်း 0:03:38.102,0:03:40.274 ပြောဆိုနေတဲ့ ခေါင်ဆောင်တွေကို[br]အတော်ကိုသဘောကျခဲ့တယ်။ 0:03:41.774,0:03:44.944 ဒီစကားတွေ စိတ်ဓာတ်ထကြွလာကာ အပယ်ခံလူစုကို [br]အစားအစာတွေ ချက်ခိုင်းပြီး 0:03:44.944,0:03:51.389 ဒီလူတွေကို ဖိတ်ခေါ်ကျွေးမွေးခြင်းဖြင့် 0:03:51.389,0:03:54.619 စံနမူနာလေးတင်ရအောင်[br]ဆိုတဲ့စိတ်ကူးရလာတယ်။[br] 0:03:54.619,0:03:59.551 အပယ်ခံလို့ဆိုတဲ့ ဇာတ်နိမ့်တွေဆီသွားပြီး [br]သူတို့တွေကို 0:04:01.421,0:04:05.807 နားချခဲ့ပေမဲ့ သူတို့အတွက်တော့ [br]ဒါဟာ တွေးလို့ကိုမရနိူင်တာပါ။ 0:04:05.807,0:04:09.760 သူတို့ကကျွန်တော့်ကို "မဟုတ်ဘူး၊ မဟုတ်ဘူး [br]ဒါမဖြစ်နိုင်ဘူး။တစ်ခါမှ မဖြစ်ခဲ့ဘူး။" 0:04:11.070,0:04:12.784 ကျွန်တော်က "ဒီခေါင်ဆောင်တွေကို ကြည့်စမ်းပါ 0:04:12.784,0:04:15.221 သူတို့ဘယ်ေလာက် မြင့်မြတ်လဲ၊[br]အပယ်ခံဆိုတာကို သူတို့ဆန့်ကျင်ကြတယ်။ 0:04:15.221,0:04:17.911 ဘယ်သူလာလာ မလာလာ သူတို့လာမယ်။[br]ကျွန်တော်တို့ စံတင်နိုင်မယ်။" 0:04:20.891,0:04:26.751 ဒီလူတွေက ကျွန်တော်က အတော်နုံအတယ်[br]လို့ထင်ကြတယ်။ 0:04:28.161,0:04:30.651 နောက်ဆုံးတော့ လက်ခံလိုက်ကြတယ်။ 0:04:30.651,0:04:36.352 သူငယ်ချင်းများတွေနဲ့ စက်ဘီးစီးပြီး နိုင်ငံရေး [br]ခေါင်းဆောင်တွေကိုလိုက်ဖိတ်တယ်။ 0:04:37.982,0:04:41.126 ကျွန်တော်ပျော်မြူးခဲ့တယ်၊ မဟုတ်ဘူး [br]သူတို့တဦးချင်းနှင့်တွေ့ပြီး 0:04:41.126,0:04:45.722 သူတို့ကလည်း လာဖို့သဘောတူကြတော့ [br]အားရမိတယ်လို့ ခံစားရတယ်၊ 0:04:47.192,0:04:50.083 တွေးမိလိုက်တာက "ကောင်းတဲ့အကြံပဲ[br]တို့တွေ စံတင်နိုင်တော့မယ်။ 0:04:50.083,0:04:53.711 လူ့အသိုင်းအဝိုင်းမှာ အပြောင်းအလဲ[br]တို့လုပ်နိုင်တော့မယ်။ 0:04:55.451,0:04:57.004 ထိုနေ့ကိုရောက်လာတယ်။ 0:04:57.724,0:05:03.467 ဒီအပယ်ခံတွေအားလုံး အမျိုးသ္မီး၃ဦး[br]အမျိုးသား၂ဦး 0:05:03.467,0:05:06.816 လာဖို့ သဘောတူထားတယ်။ 0:05:07.436,0:05:13.075 မှတ်မိသေးတယ်၊ ဝတ်ကောင်းစားလှတွေ[br]သူတို့တွေဝတ်လာတယ်။ 0:05:14.475,0:05:16.740 အိုးခွက်အသစ်တွေလည်း သယ်ဆောင်လာတယ်။ 0:05:18.000,0:05:20.339 ရေလည်း အခါတရာလောက် ချိုးခဲ့ကြတယ်။ 0:05:20.339,0:05:23.300 ဒါဟာ သူတို့အတွက် စဉ်းစားလို့တောင်မရဘူး။ 0:05:23.300,0:05:25.944 ဒါကပြောင်းလဲခြင်း တစ်ဒင်္ဂဖြစ်တယ်။ 0:05:27.254,0:05:29.702 သူတို့စုကြတယ်၊ အစားအသောက်တွေလဲ[br]ချက်ပြုတ်ပြီးသွားပြီ။ 0:05:30.402,0:05:33.000 ခုနှစ်နာရီထိုးပြီ။ 0:05:33.000,0:05:35.876 ရှစ်နာရီ --ကျွန်တော်တို့ ဆက်ဆောင့်နေတယ်။ 0:05:35.876,0:05:40.857 ဘာကြောင့်လဲဆို ခေါင်းဆောင်ကြီးတွေ[br]နောက်ကျတာမဆန်းပါဘူး။ 0:05:40.857,0:05:42.539 နောက်တစ်နာရီလောက် 0:05:43.239,0:05:49.922 ၈နာရီထိုးပြီးကျွန်တော်တို့စက်ဘီးတွေနဲ့[br]ခေါင်းဆောင်ကြီးတွေအိမ်တွေကို 0:05:49.922,0:05:52.278 သတိပေးဖို့ လိုက်သွားကြတယ်။ 0:05:54.248,0:05:58.945 ခေါင်းဆောင်တစ်ဦးရဲ့ ဇနီးက 0:05:58.945,0:06:03.960 "ဝမ်းနည်းပါတယ်။ သူခေါင်းကိုက်နေလို့[br]လာနိုင်မယ်မထင်ဘူး 0:06:03.960,0:06:06.037 နောက်ခေါင်းဆောင်တစ်ဦးထံ[br]လိုက်သွားတယ်။ 0:06:06.037,0:06:10.097 သူ့ဇနီးက "အေးအေးမင်းသွားလိုက်[br]သူအသေအချာလာမယ်။ 0:06:11.357,0:06:15.469 ဒီတော့ ကျွန်တော်ထင်လိုက်တယ်၊[br]ညစာစားပွဲက ဖြစ်တော့ဖြစ်မယ် 0:06:15.469,0:06:19.952 သိပ်မကြီးကျယ်ရင်နေမယ်။ 0:06:21.352,0:06:27.319 ကျင်းပမယ့်နေရာ ဖြစ်တဲ အသစ်ဆာက်ထားတဲ့ [br]မဟတ္တမဂန္ဒီ ပန်းခြံကိုပြန်သွားတယ်။ 0:06:28.559,0:06:30.053 အခု ၁၀ နာရီထိုးပြီ။ 0:06:31.483,0:06:34.822 ဘယ်ခေါင်ဆောင်မှ ပေါ်မလာဘူး။ 0:06:36.132,0:06:38.835 ဒါကျွန်တော့်ကို ဒေါသထွက်စေတယ်။ 0:06:40.275,0:06:46.679 ကျွန်တော် မဟတ္တမဂန္ဒီ ရုပ်တုကို [br]မှီပြီးရပ်နေတယ်[br] 0:06:49.839,0:06:54.310 ကျွန်တော် စိတ်ခံစားမှု ခန်းခြောက်နေတယ် -[br]မဟုတ်ဘူးမောပန်း နေတယ်။ 0:06:56.890,0:07:02.375 နောက်အစားအစာတွေ ခင်းကျင်းထားတဲ့[br]နေရာမှာ ထိုင်ချလိုက်တယ်။ 0:07:05.695,0:07:07.785 ကျွန်တော့် စိတ်ခံစားမှု ထိန်းထားတယ်။ 0:07:07.785,0:07:12.279 ဒါပေမဲ့ ပထမတလုတ်ကို စားလိုက်ရင်ဘဲ 0:07:12.279,0:07:15.210 မျက်ရည်တွေ ကျလာတယ်။ 0:07:15.210,0:07:20.149 နောက်ရုတ်တရက် ကျွန်တော့်ပခုံးပေါ်မှာ [br]တစ်ဦးတယောက်ရဲ့ လက်ကို ခံစားရတယ်။ 0:07:20.149,0:07:26.047 အပယ်ခံ အသိုင်းအဝိုင်းမှ အမျိုးသမီး[br]တစ်ဦးရဲ့ အနာရောဂါငြိမ်းစေတဲ့ 0:07:26.047,0:07:30.278 မိခင်ရဲ့ထိတွေ့ မှုဖြစ်နေတယ်။ နောက်သူမက [br]"Kailash မင်းဘာလို့ ငိုနေတာလဲ?" 0:07:31.598,0:07:34.011 မင်းလုပ်စရာ ရှိတာလုပ်ပြီးပြီ 0:07:34.011,0:07:37.136 အပယ်ခံတွေချက်တဲ့ အစားအစာတွေစားပြီးပြီ 0:07:37.136,0:07:40.127 ဒါဟာ တို့မှတ်မိသလောက် [br]တခါမှမဖြစ်ခဲ့ဘူး" 0:07:41.207,0:07:45.789 သူမက "မင်းဒီနေ့နိုင်တယ်" 0:07:45.789,0:07:50.759 မိတ်ဆွေတို့ရေ၊ သူမမှန်ပါတယ်။ 0:07:52.059,0:07:55.789 ကျွန်တော်သန်းခေါင်ကျော်လောက်မှ[br]အိမ်ပြန်ရောက်တယ် 0:07:55.789,0:08:00.363 နောက်ကျွန်တော်တို့အိမ်ဝင်းထဲမှာ [br]ဇာတ်မြင့် သက်ကြီးလူကြီး[br] 0:08:00.363,0:08:02.517 အချို့ထိုင်နေတာတွေ့ပြီး[br]တော်တော် အံ့အားသင့်သွားတယ် 0:08:02.517,0:08:05.613 ကျွန်တော့်အမေနဲ့အသက်ကြီးတဲ့[br]အမျိုသ္မီးတွေ ငိုကြွေးပြီး 0:08:05.613,0:08:10.071 ဒီသက်ကြီးရွယ်အိုတွေကို[br]တောင်းပန်နေကြတယ်။[br] 0:08:10.071,0:08:13.005 ဘာကြောင့်လဲဆို မိသားစုတစုလုံးကို [br]ပယ်ထုတ်ပစ်မယ်လို့ခြိမ်းခြောက်ခဲ့လို့လေ။ 0:08:14.345,0:08:19.477 နောက် စဉ်းစားလို့ရသလောက် မိသားစုလိုက်[br]ဇာတ်ထဲကထုတ်ပစ်တာဟာ 0:08:19.477,0:08:22.031 အကြီးမားဆုံး လူမှုရေးပြစ်ဒဏ်ဖြစ်ပါတယ်။ 0:08:23.981,0:08:28.821 တနည်း ကျွန်တော့်ကိုပဲ အပြစ်ပေးဖို့ [br]သဘောတူခဲ့ပြီး သန့်စင်ခြင်းလုပ်တာက ပြစ်ဒဏ်ပေါ့။ 0:08:28.821,0:08:33.336 အဓိပ္ပါယ်က ကျွန်တော့်ဇာတိမြို့[br]ကနေ မိုင် ၆၀၀ ဝေးတဲ့ 0:08:33.336,0:08:37.267 ဂင်္ဂါ မြစ်ကရေထဲသန့်ရှင်း[br]စင်ကြယ်အောင် နှစ်ရမယ်။[br] 0:08:37.267,0:08:41.691 ထို့နောက်ဘုန်းတော်ကြီး [br]၁၀၁ ပါးအတွက်ပွဲ စီမံပေးပြီး 0:08:41.691,0:08:45.239 သူတို့ ခြေထောက်များဆေးပြီး[br]ထိုရေကိုသောက်ရမယ်။ 0:08:46.529,0:08:49.528 ဒါဟာ အဓိပ္ပါယ်လုံးဝမရှိဘူး။ 0:08:49.528,0:08:52.417 နောက်ကျွန်တော်ဒီပြစ်ဒဏ်ကို[br]လက်ခံဖို့ငြင်းလိုက်တယ်။[br] 0:08:53.267,0:08:55.397 သူတို့ကျွန်တော်ကိုဘယ်လို[br]ဒါဏ်ခတ်သလဲ?[br] 0:08:55.397,0:09:01.194 ကျွန်တော့်ကို ကိုယ်ပိုင်မီးဖိုချောင်နဲ့ထမင်း [br]စားခန်းသို့ ဝင်ရောက်ခွင့်ပိတ်ပင်ခဲ့တယ်။ 0:09:01.194,0:09:04.246 ကျွန်တော့်အိုးခွက် [br]ပန်းကန်တွေကိုခွဲထားတယ်။[br] 0:09:04.246,0:09:09.300 ထိုညက ကျွန်တော် ဒေါသဖြစ်ခဲ့တယ်။ [br]ကျွန်တော့်ကို ဇာတ်ထဲက ထုတ်ပယ်ချင်တယ်။ 0:09:10.600,0:09:14.633 ဒါပေမဲ့ ထိုညက ကျွန်တော် ဒီဇာတ်စနစ်[br]တခုလုံးကို ထုတ်ပယ်လိုက်တယ်။ 0:09:15.503,0:09:20.228 (သြဘာသံများ) 0:09:20.988,0:09:26.003 ဒါလုပ်နိုင်ဖို့ရာ ပထမဆုံး 0:09:26.003,0:09:28.119 မိသားစုအမည် သို့မဟုတ် [br]မျိုးရိုးအမည်ကို ပြောင်းဖို့ဘဲ 0:09:28.119,0:09:31.784 ဘာကြောင့်လဲဆို အိန္ဒိယမှာ မိသားစုအမည်[br]များက ဇာတ်အမည်ဖြစ်လို့ဘဲ။ 0:09:31.784,0:09:34.306 ဒီတော့ ကျွန်တော့် အမည်ကို[br]ပြောင်းဖို့ ဆုံးဖြတ်လိုက်တယ်။ 0:09:34.306,0:09:40.810 နောက်အနည်းငယ်ကြာတော့ ကိုယ့်ကိုယ်ကို [br]အမည်အသစ်ပေးလိုက်တယ်- Satyarthi, 0:09:40.810,0:09:43.776 အဓိပ္ပါယ်က "အမှန်တရားကိုရှာဖွေသူ" 0:09:45.216,0:09:49.248 (သြဘာသံများ) 0:09:49.248,0:09:52.585 အဲဒါက ကျွန်တော့်ရဲ့ ပုံသဏ္ဍာန်ပြောင်းသွားတဲ့[br]အမျက်ဒေါသရဲ့ အစဘဲ။ 0:09:54.095,0:09:56.704 မိတ်ဆွေများ သင်တို့အထဲက [br]တစ်ဦးတယောက်က များပြောနိုင်မလား 0:09:56.704,0:10:01.530 ကျွန်တော် ကလေး အခွင့်အရေးလှုပ်ရှားသူ[br]မဖြစ်မီ ဘာလုပ်နေခဲ့လဲဆိုတာ။ 0:10:02.410,0:10:03.788 တစ်ယောက်ယောက်များ သိမလား။ 0:10:04.898,0:10:06.169 မသိဘူး။ 0:10:06.169,0:10:12.558 ကျွန်တော်က အင်ဂျင်နီယာ၊ [br]လျှပ်စစ်အင်ဂျင်နီယာ လုပ်ခဲ့ပါတယ်။ 0:10:12.558,0:10:17.662 ပြီးတော့ ကျွန်တော်သင်ယူတာက[br]စွမ်းအင်ကို ဘယ်လို 0:10:17.662,0:10:22.146 လောင်ကျွမ်းနေတဲ့မီး၊ မီးသွေးများ 0:10:22.146,0:10:26.250 အခန်းများ အတွင်းမှ[br]နျူကလီးယား ပေါက်ကွဲမှုများ 0:10:26.250,0:10:29.442 ပြင်းထန်စွာလှုပ်ရှားထကြွ [br]နေတဲ့မြစ်ရေ စီးကြောင်း များ[br] 0:10:29.442,0:10:33.066 ခက်ထန်ကြမ်းကြုတ်သော လေများကို 0:10:33.066,0:10:38.083 အလင်းသို့ ပြောင်းပြီး သန်းပေါင်းများစွာသော [br]ဘဝများ ပြောင်းလဲနိုင်ကြောင်း။ 0:10:38.963,0:10:43.495 ကျွန်တော် ဘယ်လို မချုပ်တည်း[br]မရနိုင်တဲ့ စွမ်းအင်ပုံစံကိုလည်း 0:10:43.495,0:10:47.970 လူ့အဖွဲ့အစည်း ပိုမိုကောင်းမွန်ဖို့[br]အသုံးချနိုင်ကြောင်း သင်ရတယ်။ 0:10:52.925,0:10:59.692 ဒီတော့ ကျွန်တော် အချုပ်ခံ[br]ခဲ့ရတဲ့ပုံပြင်ကို ပြန်ကောက်မယ်။ 0:10:59.692,0:11:03.919 ကလေးတဒါဇင်ကို ကျွန်ဘဝမှလွတ်ပေးပြီး[br]သူတို့မိဘတွေ လက်အပ်တာကို 0:11:03.919,0:11:06.890 ကျွန်တော် အရမ်းကို ပျော်နေပါတယ် 0:11:06.890,0:11:10.078 ကလေးတယောက်ကို လွတ်ပေးပြီး [br]ရရှိသော ပျော်ရွှင်မှုကို ရှင်းမပြတတ်ဘူး။ 0:11:11.238,0:11:12.428 ကျွန်တော် အရမ်းကို ပျော်ပါတယ်။ 0:11:13.458,0:11:19.021 ဒါပေမဲ့ ကျွန်တော့်ဇာတိမြို့ ဒေလီကို [br]ပြန်ဖို့ရထားကို စောင့်ဆိုင်းနေခိုက် 0:11:19.021,0:11:22.264 ဒါဇင်ချီတဲ့ ကလေးတွေ[br]ရောက်လာနေတာ မြင်ရတယ်။ 0:11:22.264,0:11:25.562 သူတို့ကို တယောက်ယောက်က[br]ကုန်ကူးနေတာ၊ 0:11:25.562,0:11:28.415 ကျွန်တော် ဒီလူတွေကို တားလိုက်တယ်။ 0:11:28.415,0:11:30.517 ရဲကို တိုင်လိုက်တယ်။ 0:11:30.517,0:11:35.071 ဒီတော့ ဒီရဲတွေက ကျွန်တော့်ကို[br]မကူညီတဲ့အပြင် 0:11:35.071,0:11:40.773 ဒီသေးကွေးတဲ့ အချုပ်ခန်းထဲကို[br]တိရစ္ဆာန်တကောင်လို ပစ်သွင်းလိုက်တယ်။ 0:11:41.573,0:11:43.121 နောက် ဒါက ဒေါသည ဖြစ်ခဲ့ပြီး 0:11:43.121,0:11:46.972 အလင်းလက်ဆုံးနှင့်အကြီးမားဆုံး[br]စိတ်ကူးမွေးဖွားလာတယ်။[br] 0:11:47.632,0:11:53.100 စဉ်းစားကြည့်တယ်ဗျ၊ ငါ ၁၀ ယောက်ကို လွှတ်ပေးရင် [br]နောက် ၅၀ ပိုပူးပေါင်းလိမ့်မယ်။ 0:11:53.100,0:11:54.560 ဒါမပြီးသေးဘူး 0:11:54.560,0:11:57.368 ကျွန်တော် စားသုံးသူတွေရဲ့[br]အင်အားကိုသိတယ် 0:11:57.368,0:12:00.852 နောက် ကျွန်တော် သင်တို့ကို[br]ပြောပါရစေ ဒါက ပထမဆုံးအချိန် 0:12:00.852,0:12:05.968 ကျွန်တော် သို့မဟုတ် တကမ္ဘာလုံးမှာ[br]တိုက်ပွဲစတင်ခဲ့တာ 0:12:05.968,0:12:10.041 စားသုံးသူပညာပေးရန်နှင့် ပို၍ခံစားစေရန်၊ 0:12:10.041,0:12:14.501 နောက် ကလေးလုပ်အားကင်းတဲ့[br]ကော်ဇောဝယ်လိုအားကိုဖန်တီးရန်က 0:12:15.691,0:12:19.083 ဥရောပ နှင့် အမေရိကမှာ[br]ကျွန်တော်တို့ အောင်မြင်တဲ့ကြပြီး 0:12:19.083,0:12:23.768 ကလေးအလုပ်သမားများ[br]တောင်အာရှနိုင်ငံများတွင်[br] 0:12:23.768,0:12:27.024 ၈၀ ရာခိုင်နှုန်း ကျဆင်းလာတဲ့ [br]ရလဒ်ဖြစ်ပါတယ် 0:12:27.024,0:12:30.406 (သြဘာသံများ) 0:12:32.736,0:12:39.397 ဒါမက ပထမဆုံး စားသုံးသူရဲ့ အင်အား [br]သို့မဟုတ်စားသုံးသူ စစ်ဆင်ရေးက 0:12:39.397,0:12:43.505 အခြားနိုင်ငံများ နှင့် အခြားစက်မှု[br]လုပ်ငန်းများတွင် ကြီးထွားလာတယ်။ 0:12:43.505,0:12:48.931 ချောကလက်၊ ပန်းသီး၊ ဖိနပ် - [br]ဒါတွေထက် ကျော်လွန်သွားပြီ။ 0:12:51.271,0:12:52.823 ၁၁ နှစ်အရွယ်က[br]ကျွန်တော့် ဒေါသကြောင့် 0:12:52.823,0:12:58.176 ကလေးတိုင်းအတွက် ပညာရေး ဘယ်လောက်[br]အရေးပါတယ် ဆိုတာသိလာတယ်။ 0:12:58.176,0:13:05.821 တစ်ပတ်ရစ် စာအုပ်တွေစုပြီး အဆင်းရဲဆုံး [br]ကလေးတွေကို ပေးဖို့စိတ်ကူးရလာတယ်။ 0:13:05.821,0:13:09.270 ကျွန်တော် ၁၁ နှစ်အရွယ်မှာ[br]စာအုပ်ဘဏ် ဖန်တီးခဲ့တယ်။ 0:13:10.570,0:13:11.813 ဒါပေမဲ့ ကျွန်တော်ရပ်မသွားဘူး။ 0:13:11.813,0:13:14.046 နောက်ပိုင်းမှာ ကျွန်တော် 0:13:14.046,0:13:18.580 ကမ္ဘာ့အကြီးဆုံး တစ်ခုတည်းသော အရပ်ဘက် [br]လူ့အဖွဲ့အစည်း ပညာရေးအတွက် - 0:13:18.580,0:13:21.571 လှုံ့ဆော်ရေး ပူးတွဲတည်ထောင်ခဲ့ပါတယ်။ 0:13:22.221,0:13:26.866 ဒါကပညာရေးသို့ [br]ဦးတည်စဉ်းစား တွေးခေါ်ခြင်းကို 0:13:26.866,0:13:29.257 ပေးကမ်းခြင်းအသွင်မှ လူ့အခွင့်အရေး[br]အသွင်သို့ ကူပြောင်းပေးခဲ့တယ်။ 0:13:29.257,0:13:34.026 နောက် ဒါက ကျောင်းအပြင်သို့[br]ရောက်နေတဲ့ ကလေး ဦးရေကို 0:13:34.026,0:13:37.614 ၁၅ နှစ် အတွင်း တဝက်လျှော့ချရေးကို[br]အခိုင်အမာ ကူညီပေးခဲ့တယ်။ 0:13:37.614,0:13:41.693 (သြဘာသံများ) 0:13:43.753,0:13:46.867 ကျွန်တော် ၂၇ နှစ်အရွယ်က ဒေါသကြောင့် 0:13:46.867,0:13:52.235 ပြည့်တန်ဆာ အိမ်သို့ရောင်းချခံရမယ့်[br]မိန်းကလေးကို ကယ်တင်ဖို့ 0:13:52.235,0:13:57.018 ကျွန်တော့်ကို စိတ်ကူးတခုပေးခဲ့တယ် 0:13:57.018,0:14:01.271 ဗျူဟာအသစ်သုံးပြီး ဝင်ရောက်စီးနင်းမှုနှင့်[br]ကယ်ဆယ်ရေးများ လုပ်ရန်။ 0:14:01.271,0:14:04.188 ကလေးငယ်များကို ကျွန်ဘဝကလွှတ်ပေးရန်။ 0:14:04.758,0:14:10.614 ဒါက ၁၀ ယောက်၊ အယောက်၂၀ မကပါ။[br]ဒီလောက် ကံကောင်းတာကို ဂုဏ်ယူတယ် 0:14:10.614,0:14:16.957 ဒါပေမဲ့ကျွန်တော်နှင့်လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်တွေ [br]ကလေး ၈၃၀၀၀ ကျေးကျွန်ဘဝမှ ကယ်နိုင်ခဲ့ပြီး 0:14:16.962,0:14:20.093 သူတို့မိခင်တွေ မိသားစုတွေထံ[br]ပြန်လွှဲအပ်နိုင်ခဲ့တယ်။ 0:14:20.093,0:14:23.452 (သြဘာသံများ) 0:14:25.692,0:14:27.979 ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ မူဝါဒများ[br]လိုအပ်နေတာ ကျွန်တော်သိခဲ့တယ်။ 0:14:27.979,0:14:31.011 ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်း ကလေး အလုပ်သမား[br]ဆန့်ကျင်ရေး ချီတက်ပွဲတွေ စီစဉ်ခဲ့တယ်။ 0:14:31.011,0:14:37.073 နောက် ဒါက ကလေးများရဲ့[br]အဆိုးဆုံးပုံစံများမှ ကာကွယ်ပေးရန် 0:14:37.073,0:14:41.172 အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ စည်းဝေးခြင်း [br]အသစ်တစ်ခုကို စစေခဲ့တယ်။ 0:14:42.262,0:14:46.351 အဲဒါရဲ့ အခိုင်မာဆုံး ရလဒ်က ကမ္ဘာလုံး[br]ကကလေးလုပ်သား အရေအတွက်ဟာ 0:14:46.351,0:14:51.891 လွန်ခဲ့တဲ့ ၁၅ နှစ်အတွင်း သုံးပုံတစ်ပုံ[br]လျော့နည်းသွားတယ်။ 0:14:51.891,0:14:56.311 (သြဘာသံများ) 0:14:56.311,0:14:59.721 ဒီတော့ကိစ္စ တခုချင်းများဟာ 0:14:59.721,0:15:03.510 ဒေါသက စခဲ့တယ် 0:15:03.510,0:15:06.159 ကျွန်တော်ဒါကို [br]စိတ်ကူးအဖြစ် ပြောင်းလဲပြီး 0:15:06.159,0:15:09.565 နောက် လုပ်ဆောင်ချက်။ 0:15:09.565,0:15:12.441 ဒီတော့ ဒေါသ -နောက်ဘာလဲ? 0:15:12.441,0:15:14.920 စိတ်ကူး နောက် --- 0:15:14.920,0:15:16.278 ပရိသတ်များ - လုပ်ဆောင်ချက်။ 0:15:16.278,0:15:20.835 K Si: ဒေါသ၊ စိတ်ကူး၊လုပ်ဆောင်ချက်[br]ဒါကိုလုပ်ဖို့ကြိုးစားတယ်။ 0:15:22.254,0:15:24.751 ဒေါသက စွမ်းအား၊[br]ဒေါသက အင်အား 0:15:24.751,0:15:27.552 နောက် သဘာဝတရား နိယာမက[br]အဲဒီလို စွမ်းအင်ဖြစ်ပါတယ်။ 0:15:27.552,0:15:32.795 ဘယ်တော့မှ ဖန်းတီးလို့မရ ဘယ်တော့မှ[br]မပျောက်ကွယ်နိုင်၊ မဖျက်ဆီးနိုင်ဘူး။ 0:15:32.795,0:15:39.685 ဒီတော့ ဒေါသရဲ့ စွမ်းအင်ကို[br]ဘာ့ကြောင့် ပြောင်းလဲပြီး 0:15:39.685,0:15:44.221 ပိုကောင်း၊ လှပတဲ့ကမ္ဘာ ပိုတရားမျှတ၊ တန်းတူ [br]ကမ္ဘာကို ဖန်တီးဖို့ မသုံးစွဲနိုင်တာလဲ။ 0:15:44.861,0:15:47.341 အမျက်ဒေါသက သင်တို့[br]အသီးအသီးအတွင်း၌ ရှိတယ်။ 0:15:47.341,0:15:53.241 လျှို့ဝှက်ချက်တစ်ခု စက္ကန့်အနည်းငယ်[br]အတွက်သင်တို့နှင့် မျှဝေမယ်။ 0:15:53.241,0:16:00.795 အကယ်၍ ကျွန်တော်တို့ဟာ [br]အတ္တများရဲ့ ကျဉ်းမြောင်းသောအခွံ နှင့် 0:16:00.795,0:16:05.225 တစ်ကိုယ်ကောင်းဆန်သော[br]စက်ဝိုင်းတွင်း ချုပ်ထားကြလျှင် 0:16:05.225,0:16:12.709 ဒီ ဒေါသတွေမှ အမုန်းတရား၊ အကြမ်းဖက်မှု၊ [br]လက်စားချေမှု၊ ဖျက်ဆီးခြင်းတွေ ဖြစ်လာမယ်။ 0:16:13.539,0:16:16.595 ဒါပေမဲ့ကျွန်တော်တို့[br]ဒီစက်ဝိုင်းတွေကိုချိုးဖျက်နိုင်ခဲ့ရင်[br] 0:16:16.595,0:16:22.481 ဒီအမျက်ဒေါသတွေကို [br]အင်အားသို့ ပြောင်းလဲနိုင်မယ်။ 0:16:22.481,0:16:26.828 ကျွန်တော်တို့ရဲ့ အခြေခံ သနားကရုဏာကို [br]သုံးပြီး ထိုစက်ဝိုင်းကိုချိုးဖျက်နိုင်ပြီး 0:16:26.828,0:16:30.678 ကမ္ဘာနှင့်ချိတ်ဆက်၍ ဒီလောကကို [br]ကရုဏာနှင့် ပိုကောင်းစေနိုင်တယ်။ 0:16:30.678,0:16:34.351 ဒီဒေါသကိုဘဲ ပြောင်းလဲနိုင်တယ်။ 0:16:34.351,0:16:38.936 အဲဒီတော့ ကျွန်တော့် ချစ်လှတဲ့မိတ်ဆွေ မောင်နှမများ[br]နိုဘယ်စု ရှင်တဦး အနေနှင့် တဖန် 0:16:39.956,0:16:42.711 ကျွန်တော် သင်တို့ကို ဒေါသဖြစ်ရန်[br]တိုက်တွန်းနေတယ်။ 0:16:43.841,0:16:46.983 ကျွန်တော် သင်တို့ကိုဒေါသဖြစ်ရန်[br]တိုက်တွန်းနေတယ်။ 0:16:48.003,0:16:52.299 နောက် ကျွန်တော်တို့ အထဲက[br]ဒေါသအထွက်ဆုံး သူက 0:16:52.299,0:16:59.510 ဒေါသကို စိတ်ကူးနှင့်လက်တွေ့လုပ်ဆောင်မှုသို့[br]အသွင်ပြောင်းနိုင်သူဖြစ်မယ်။ 0:17:00.440,0:17:02.275 ကျေးဇူးအများကြီးတင်ပါတယ်။ 0:17:02.275,0:17:06.245 (သြဘာသံများ) 0:17:15.115,0:17:18.924 CA: ခင်ဗျားဟာ နှစ်ပေါင်းများစွာ အခြားသူတွေ[br]အတွက် လုံ့ဆော်မှုများဖြစ်စေခဲ့ပြီးပါပြီ။ 0:17:18.924,0:17:22.109 ခင်ဗျာကို ဘယ်သူ သို့မဟုတ် ဘာက[br]လုံ့ဆော်မှုများ ဖြစ်စေတာလဲ? 0:17:22.629,0:17:24.341 KS မေးခွန်ကောင်းလေးပါ။ 0:17:24.341,0:17:28.335 Chris, ကျွန်တော်ခင်ဗျားကိုပြောပါရစေ၊[br]ဒါကအမှန်တရားဘဲ[br] 0:17:28.335,0:17:32.849 ကျွန်တော် ကလေး တယောက်ကို[br]လွတ်ပေးတိုင်း 0:17:32.849,0:17:37.028 မိခင်ထံ ပြန်ရောက်မယ်ဆိုတဲ့[br]မျှော်လင့်ချက်အကုန်လုံးကို 0:17:37.028,0:17:41.335 ဆုံးရှုံးခဲ့ရသူ ကလေးရဲ့ ပထမဆုံးအပြုံး 0:17:41.335,0:17:43.890 နောက် သူမရဲ့ သားသ္မီးများ သူမ[br]ပေါင်ပေါ်မှာ ပြန်လာထိုင်မယ်ဆိုတဲ့ 0:17:43.890,0:17:50.501 မျှော်လင့်ချက်အကုန်လုံးကို[br]ဆုံးရှုံးခဲ့တဲ့ ထိုမိခင် 0:17:50.501,0:17:52.656 သူတို့စိတ်ခံစားမှုများ ဖြစ်လာပြီးနောက် 0:17:52.656,0:17:57.809 သူမရဲ့ ပါးပြင်ပေါ်ကို လှိမ့်ဆင်းလာတဲ့ [br]ဝမ်းသာလို့ကျတဲ့ ပထမမျက်ရည် 0:17:57.809,0:18:01.154 ဒါတွေက ဘုရားသခင်ရဲ့ ရုပ်သွင်ကို တစေ့တစောင်း[br]မြင်ရတယ်-အကြီးမားဆုံး လှုံ့ဆော်မှုပါ။ 0:18:01.154,0:18:06.032 ပြောခဲ့သလို ဘယ်လောက် ကံကောင်းလဲ[br]တစ်ခါမဟုတ် အခါပေါင်ထောင်ပေါင်းများစွာ 0:18:06.032,0:18:09.628 ကျွန်တော့်ဘုရားကို ဒီကေလေးတွေရဲ့ [br]မျက် နှာတွေပေါ်မှာ သက်သေမြင်ခဲ့တယ်။ 0:18:09.628,0:18:11.640 နောက်သူတို့က ကျွန်တော့်ရဲ့[br]အကြီးမားဆုံး လှုံ့ဆော်မှုဖြစ်ပါတယ်။ 0:18:11.640,0:18:13.652 ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ 0:18:13.652,0:18:15.665 (သြဘာသံများ)