WEBVTT 00:00:10.150 --> 00:00:20.750 Subtitle by: http://www.JhimGrafix.net.ph 00:04:25.290 --> 00:04:27.490 What's going on, Hop? 00:04:28.291 --> 00:04:30.720 You back again. 00:04:35.082 --> 00:04:38.632 Oh sick. Find a good one. 00:04:39.013 --> 00:04:42.025 Ten Tigers of Kwang Tung. This is gold. 00:04:43.545 --> 00:04:47.927 Oh.. Bride with White Hair. Chinese, no subtitles? 00:04:47.928 --> 00:04:49.924 Hop, do you have any early Shaw Brothers? 00:04:49.925 --> 00:04:51.500 There's a guy who does leopard style, I don't want... 00:04:51.501 --> 00:04:57.701 Leopard style, dragon style. Fight to the air, fight on water. 00:04:57.802 --> 00:05:02.120 Crouching Tiger, Sprinting Monkey. 00:05:02.121 --> 00:05:06.208 I know you. I'm not a white boy who knows no kung fu. 00:05:06.209 --> 00:05:09.509 Kick their asses. Get the girls. 00:05:53.402 --> 00:05:55.981 Only storage back here. 00:05:56.782 --> 00:05:58.779 Where did you get this? 00:05:58.780 --> 00:06:05.803 It was here when my grandfather open the store hundred years ago. 00:06:07.065 --> 00:06:10.900 He waited for a man to come and pick it up. 00:06:11.904 --> 00:06:14.986 Return to rightful owner. 00:06:15.404 --> 00:06:17.926 Man never came. 00:06:17.927 --> 00:06:22.786 My father took over the shop, waited too, long time. 00:06:22.787 --> 00:06:24.782 Now me. 00:06:24.783 --> 00:06:26.659 That's a Northern Temple style Bold Staff. 00:06:27.360 --> 00:06:30.210 Same kind the 13 monks used to save the Tang Emperor. 00:06:30.387 --> 00:06:34.046 I have seen him before. That exact one. 00:06:34.195 --> 00:06:37.174 I had dreams about it. You know why? 00:06:37.364 --> 00:06:41.754 You watch too much Hong Kong movies. Come, come on. 00:06:42.777 --> 00:06:46.494 I will give you five awesome Bruce Lee movies. 00:06:46.895 --> 00:06:50.795 For a very 'sick' price. You are the man, Hop. 00:07:02.729 --> 00:07:04.814 Jason. 00:07:04.915 --> 00:07:07.239 Hey. What's up? 00:07:07.240 --> 00:07:09.417 Nothing much. Just, you know, cruising. 00:07:09.418 --> 00:07:11.955 You went down to Chinatown. What's up with that? 00:07:11.956 --> 00:07:15.134 Oh, Kung Fu. Are you serious? 00:07:15.135 --> 00:07:17.801 Not supposed to talk about it. Not under the Kung Fu code. 00:07:17.899 --> 00:07:21.416 Hey look. The new kid is making time with the hoods. 00:07:21.686 --> 00:07:24.199 J boy, you still riding this loser cruiser? 00:07:24.200 --> 00:07:26.432 You need to get a motor for this shit. 00:07:26.741 --> 00:07:29.979 What do we have here? Just some bootlegs. No big deal. 00:07:29.980 --> 00:07:34.019 Enter The Dragon. The Bride with White Hair. 00:07:34.020 --> 00:07:36.230 Yes, it's actually very good. 00:07:37.501 --> 00:07:40.484 Come on, let him go. He ain't a dog. He knows Kung Fu. 00:07:41.236 --> 00:07:45.641 What? You think you are Chinese? You hanging out with that Chink with a sitar. 00:07:46.332 --> 00:07:48.112 What's up with you? Let's see some moves. 00:07:48.113 --> 00:07:52.528 Come on, come on. Let's see some Kung Fu. Kung Fu master. Huh? 00:07:53.338 --> 00:07:55.572 Want some Tae Kwan Do? 00:07:59.945 --> 00:08:04.053 Hey Lupo. He is hanging out with that old Chink. Cash his checks. 00:08:08.015 --> 00:08:10.381 You have ties with the old man? 00:08:13.630 --> 00:08:15.943 Shut up and do it. 00:08:19.909 --> 00:08:22.585 It's late Lenny. He's probably gone home. 00:08:28.207 --> 00:08:30.325 He is not here. Let's just go. 00:08:30.326 --> 00:08:37.655 Who's there? Kung Fu boy. You're back for more good priced movies? 00:08:43.821 --> 00:08:48.506 I told you. Best deal in China town. Come on in. 00:08:49.999 --> 00:08:54.200 Want some tea? Flush those scum out. 00:08:55.599 --> 00:08:58.026 Yankees winning. Very bad. 00:09:01.989 --> 00:09:04.427 Who's with you? Friends? 00:09:04.428 --> 00:09:06.823 Where do you keep the cash? 00:09:11.823 --> 00:09:14.125 I said, where do you keep the cash? 00:09:14.126 --> 00:09:18.326 Come on old man! Stay here. 00:09:35.806 --> 00:09:37.636 Found the Jack's box. 00:09:45.094 --> 00:09:47.526 Jesus, Lupo. You shot him 00:09:47.527 --> 00:09:49.759 Take it. 00:09:49.760 --> 00:09:53.660 Must return to rightful owner. Run. 00:09:55.820 --> 00:09:59.369 You see that Yo? Did you see that? 00:10:09.423 --> 00:10:11.620 Beat him with that stick. 00:10:20.743 --> 00:10:23.164 Look, cool man. Just don't... Did you see that? 00:10:23.165 --> 00:10:25.435 Calm down, Lupo. Hey, chill man, come on. Put the gun down. 00:10:25.436 --> 00:10:29.257 Shut up! Maybe I pulled the trigger, but we are all in this together. 00:10:29.427 --> 00:10:31.967 But this little cockroach, he ain't one of us. 00:11:02.624 --> 00:11:06.736 Have some tea. It'll help you to recover. 00:11:43.600 --> 00:11:46.303 Excuse me, I don't know where I am. 00:11:46.504 --> 00:11:49.974 I don't know how I got here. I remember falling... 00:11:50.475 --> 00:11:53.975 Old lady found you lying in the river. 00:11:54.276 --> 00:11:57.576 We all thought you were dead. 00:12:16.677 --> 00:12:19.250 Let's go! Let's go! 00:12:19.351 --> 00:12:21.851 Running away? Help me! 00:12:26.052 --> 00:12:28.552 Please let her go! 00:12:34.466 --> 00:12:37.201 Quick, go and grab hold of that guy! 00:12:48.296 --> 00:12:50.843 Stop, stop! 00:12:51.939 --> 00:12:54.835 Drop what you are holding! 00:12:58.636 --> 00:13:01.136 Try to run and I'll kill you. Come here! 00:13:07.937 --> 00:13:11.337 What is that you are holding? Where are you from? 00:13:11.690 --> 00:13:14.390 This? You want this? 00:13:15.883 --> 00:13:18.426 Drop the staff if you want your life. 00:13:20.862 --> 00:13:24.060 Please Sirs, some money to this poor drunkard. 00:13:24.061 --> 00:13:25.882 Get lost! 00:13:57.004 --> 00:14:00.788 Where did you get that staff? I don't know what you're saying. 00:14:02.206 --> 00:14:06.117 Where did you find it? I can't understand you. 00:14:08.657 --> 00:14:11.280 That is because you are not listening. 00:14:12.791 --> 00:14:14.736 Behind you! 00:14:46.448 --> 00:14:48.773 I don't know where I am 00:14:48.813 --> 00:14:51.987 Or how I got here. And who are those guys who wanted to kill me. 00:14:52.087 --> 00:14:54.380 Whatever you did back there was sick. 00:14:54.381 --> 00:14:56.917 No, Drunken Fist. 00:14:57.518 --> 00:15:00.218 See Crook Kung Fu of the South. 00:15:00.477 --> 00:15:03.695 I am Lu Yang, travelling scholar. 00:15:03.996 --> 00:15:06.102 What land do you come from monk? 00:15:06.103 --> 00:15:09.230 I'm not a monk, I am Jason. 00:15:09.235 --> 00:15:11.898 Jason Tripitikas, from South Boston. 00:15:13.635 --> 00:15:19.271 Is this a dream? No, where you came from is the dream. 00:15:19.399 --> 00:15:21.908 Through the gate of 'No-Gate'. 00:15:22.125 --> 00:15:24.650 Is that like a worm-hole or something? 00:15:24.651 --> 00:15:30.347 No, it means you're either a Zen Master or you're carrying something very special. 00:15:30.755 --> 00:15:35.429 This? - Was in a pawn shop waiting for a man to pick it up, and ... 00:15:36.018 --> 00:15:38.612 return it to its rightful owner. 00:15:38.807 --> 00:15:40.795 What? 00:15:40.996 --> 00:15:45.196 It has long been fore-told, that a seeker will come. 00:15:45.197 --> 00:15:50.838 To return the staff and end the reign of the Jade Warlord. 00:15:50.839 --> 00:15:52.790 Return the staff to who? 00:15:53.221 --> 00:15:55.141 The Monkey King. 00:15:55.142 --> 00:15:59.330 Born of stone, on the mountain of fruit and flowers. 00:16:00.059 --> 00:16:02.180 With his weapon in hand. 00:16:02.400 --> 00:16:07.420 His 'Chi' became like fire. His stick fighting like magic. 00:16:07.481 --> 00:16:09.673 He defied the order of the land. 00:16:10.089 --> 00:16:13.401 But the Jade Army could not defeat him. 00:16:33.180 --> 00:16:36.382 Monkey King crushed every soldier sent to stop him. 00:16:36.383 --> 00:16:39.867 But with his magical staff, he was unbeatable. 00:16:40.503 --> 00:16:44.565 Word of his disobedience travelled within the Forbidden Kingdom. 00:16:44.648 --> 00:16:48.845 To the Five Elements Mountains, land of the Immortals. 00:16:48.896 --> 00:16:54.178 Once every 500 years, the Jade Emperor hosts the Peach Banquet. 00:16:54.405 --> 00:16:58.649 It is here that the Heavenly Ministers gather to celebrate the longevity 00:16:58.833 --> 00:17:02.029 and drink the elixir of immortality. 00:17:13.759 --> 00:17:18.040 Into the banquet, the Monkey King crashed un-invited. 00:17:21.887 --> 00:17:25.316 The Jade Emperor was enchanted by the Monkey King 00:17:25.348 --> 00:17:28.758 But the Jade Warlord was not amused. 00:17:28.759 --> 00:17:30.493 As Master of the Army, 00:17:30.494 --> 00:17:34.178 the Warlord demanded the Monkey King bow down to him. 00:17:42.891 --> 00:17:45.994 He's a bit unrefined, that's all. 00:17:46.491 --> 00:17:51.238 Give the naughty monkey a title and let him go. 00:17:54.372 --> 00:17:57.365 Satisfied all was well in Heaven and Earth. 00:17:57.384 --> 00:18:01.589 The Supreme Emperor left to begin his 500 years meditation. 00:18:01.690 --> 00:18:06.254 Leaving the Jade Warlord in charge by mandate of Heaven. 00:18:08.534 --> 00:18:11.606 The Warlord challenged the Monkey King to a duel. 00:18:12.701 --> 00:18:15.082 High above Five Elements Mountain. 00:18:15.083 --> 00:18:19.339 In the Warlord's Palace, the battle of Immortals was fought. 00:18:19.340 --> 00:18:23.069 To prove once and for all, whose skill was supreme. 00:20:55.341 --> 00:20:58.426 Most excellent stick fighting, Wukong. 00:20:58.427 --> 00:21:02.463 But without your weapon you are nothing but a lonely hermit. 00:21:03.331 --> 00:21:09.457 No more weapons, no more 'Chi' magic. Fist against fist. 00:21:10.442 --> 00:21:14.393 The Monkey King was too trusting and believed the Warlord's words. 00:21:14.394 --> 00:21:16.926 Laying down his magic weapon. 00:21:23.289 --> 00:21:27.807 Realizing he was been tricked, the Monkey King casted the staff out into the Middle Kingdom. 00:21:45.388 --> 00:21:50.597 Martial art is based on deception, my friend. 00:21:56.390 --> 00:21:59.254 Being immortal the Monkey King could not be killed. 00:21:59.255 --> 00:22:03.172 Only trapped in stone, where he waits for the seeker from the prophecy, 00:22:03.173 --> 00:22:07.046 to return to him his great weapon and finally free him. 00:22:17.304 --> 00:22:22.579 That's what I heard anyway, a long time ago. 00:22:22.580 --> 00:22:24.445 How long has he been in prison? 00:22:24.511 --> 00:22:27.862 Five hundred years, give or take a few decades. 00:22:28.381 --> 00:22:32.772 They say when the Monkey King is freed the Jade Emperor will return. 00:22:34.253 --> 00:22:35.555 How do I get home? 00:22:35.556 --> 00:22:39.619 You must return the staff to Five Elements Mountain. 00:22:39.650 --> 00:22:42.050 You must free the Monkey King. 00:22:42.051 --> 00:22:44.306 I can't free the Monkey King. I got to get home. 00:22:44.307 --> 00:22:48.701 Innkeeper, more wine. Don't you think you had one too many? 00:22:49.473 --> 00:22:54.382 Wine is my inspiration. In some parts, I'm known as a poet. 00:22:54.465 --> 00:22:56.213 Cheers! 00:22:59.194 --> 00:23:01.845 In other parts, I am known as the beggar. 00:23:14.141 --> 00:23:18.000 Old wife. 00:23:18.107 --> 00:23:20.754 Where did this come from? From them. 00:23:21.731 --> 00:23:24.120 Officers, look what they're using to pay. What is this? 00:23:24.121 --> 00:23:26.572 What do we do now? How good is your Kung Fu? 00:23:28.136 --> 00:23:31.569 He who speaks, does not know. He who knows, does not speak. 00:23:31.570 --> 00:23:34.170 Surely you are masterful. 00:23:40.142 --> 00:23:42.620 Where did you get that raben? It's a fake. 00:23:42.621 --> 00:23:45.200 You can find anything these days on the Silk Road. 00:23:45.201 --> 00:23:47.717 Out of the way, old fool. 00:23:49.718 --> 00:23:51.600 Hand it over. 00:23:53.300 --> 00:23:56.400 Hand over the raben or die. 00:24:08.331 --> 00:24:10.088 Go! 00:24:42.025 --> 00:24:43.948 Help! 00:25:01.503 --> 00:25:04.500 Protect yourself. What? 00:26:14.496 --> 00:26:16.298 Let's go. 00:26:58.500 --> 00:27:00.280 Thank you. 00:27:07.745 --> 00:27:10.980 Such a skilled child. Are you from Northern Mountains? 00:27:10.981 --> 00:27:13.581 She's Golden Sparrow from the south. 00:28:10.805 --> 00:28:14.386 She does not think the Drunkard Immortal needed his life saved. 00:28:15.387 --> 00:28:17.187 You're immortal? 00:28:17.388 --> 00:28:19.688 What did you run from child? 00:28:19.689 --> 00:28:23.900 Bounty hunters trying to stop her from reaching the Five Elements Mountain. 00:28:29.830 --> 00:28:32.101 I suggest you keep riding west. 00:28:32.102 --> 00:28:34.502 And only stop to water your horses. 00:28:34.503 --> 00:28:37.230 You are not coming? The journey to Five Elements Mountain, 00:28:37.231 --> 00:28:40.398 crosses barrens and desserts, unspeakable dangers. 00:28:40.399 --> 00:28:41.899 Worst of all, no wine. 00:28:41.900 --> 00:28:44.553 His elixir. Every Immortal has one. 00:28:44.954 --> 00:28:47.073 I am very sorry. Without wine I will perish. 00:28:47.074 --> 00:28:48.574 You must understand this. 00:28:48.575 --> 00:28:51.431 No. You must understand this. 00:28:51.632 --> 00:28:53.432 This is insane! 00:28:53.533 --> 00:28:56.105 Do you wish to get home? Yes. 00:28:57.722 --> 00:29:00.006 Then listen well. If you die here, 00:29:00.007 --> 00:29:02.489 you were be found dead in the world you left behind. 00:29:02.490 --> 00:29:04.698 Do you understand? 00:29:06.199 --> 00:29:10.199 My jug is getting low. I must say goodbye. Bye-bye. 00:29:18.600 --> 00:29:21.235 Lu... Wait! 00:29:21.636 --> 00:29:26.237 Let him go. You are the one to return staff, not him. 00:29:26.638 --> 00:29:28.465 How good is your Kung Fu? 00:29:28.466 --> 00:29:31.345 He's got no Kung Fu. None! 00:29:31.346 --> 00:29:33.146 Lu, wait! 00:29:33.247 --> 00:29:37.073 Teach me. Teach me to fight. 00:29:45.774 --> 00:29:49.211 Swing soft, cut harder, at the same time. 00:29:50.112 --> 00:29:52.257 He's terrible. 00:29:56.023 --> 00:29:58.358 I've been weed whacking for two days now. 00:29:58.375 --> 00:30:01.007 While you sit on the horse like the King of England. 00:30:01.008 --> 00:30:02.492 When are you going to teach me Kung Fu. 00:30:02.493 --> 00:30:05.411 You want to learn Kung Fu? Ya. 00:30:09.012 --> 00:30:11.564 I'll teach you Kung Fu. 00:30:13.808 --> 00:30:16.364 That's call strike. Tomorrow, teach you block. 00:30:16.365 --> 00:30:18.288 Let's go. 00:30:18.537 --> 00:30:22.006 Swing soft, cut hard. 00:30:40.973 --> 00:30:43.704 You think you'll teach me the no shadow kick? 00:30:45.014 --> 00:30:47.665 Oh, and the Buddha Palm Technique. 00:30:49.330 --> 00:30:53.500 There's a guy in Virtua Fighter 2 who does the Buddha Palm Technique. 00:30:54.401 --> 00:30:58.860 And he does the Iron Elbow. 00:30:58.918 --> 00:31:01.445 And he does the One Finger Death Touch. 00:31:01.446 --> 00:31:04.146 The cup's full. Stop! Stop, it's full. 00:31:05.100 --> 00:31:09.063 Exactly. How can you fill your cup, if already full? 00:31:09.484 --> 00:31:13.200 How can you learn Kung Fu, if already know so much? 00:31:13.537 --> 00:31:17.908 Know Shadow Kick, Buddha Palm. Empty your cup. 00:31:22.970 --> 00:31:25.950 Hopeless. It is hopeless. 00:31:46.172 --> 00:31:52.700 It is said that music is a bridge between earth and heaven. 00:31:53.747 --> 00:31:55.463 It's beautiful. 00:32:01.586 --> 00:32:03.800 It belong to our mother. 00:32:46.124 --> 00:32:48.124 My Lord 00:32:48.438 --> 00:32:51.838 How dare you... can't you see I am busy? 00:32:52.680 --> 00:32:55.145 The devine staff of legend... 00:32:55.507 --> 00:32:58.567 It was seen in the Middle Kingdom... 00:32:58.809 --> 00:32:59.809 Impossible. 00:33:00.025 --> 00:33:04.530 The villagers are beginning to whisper of prophecy... 00:33:06.222 --> 00:33:09.792 Mortals are always whispering of prophecy. 00:33:10.435 --> 00:33:12.435 It's their opium. 00:33:16.659 --> 00:33:20.484 what other offending news do you have for me? 00:33:22.587 --> 00:33:24.587 -that is all, My Lord. 00:33:33.054 --> 00:33:36.624 Summon the Witch... The one born of wolves. 00:33:46.647 --> 00:33:48.647 Where were we? 00:34:02.193 --> 00:34:03.895 Lu Yang. 00:34:06.359 --> 00:34:08.127 Lu Yang! 00:34:12.179 --> 00:34:14.045 Lu Yang! 00:34:15.326 --> 00:34:17.362 Lu Yang! 00:34:19.989 --> 00:34:22.152 Sparrow! 00:35:05.907 --> 00:35:09.450 Jason, what happened? He took it. The staff! 00:35:11.051 --> 00:35:13.980 The Jade Warlord has sent a bounty hunter. 00:35:13.984 --> 00:35:16.066 We are doomed. 00:35:26.682 --> 00:35:29.700 That's his horse. He must be inside. 00:35:30.191 --> 00:35:32.530 Why would he want to take refuge in a temple? 00:35:32.531 --> 00:35:36.300 That's what I intend to find out. Wait with the horses. 00:36:05.285 --> 00:36:09.888 Ahh...good to get off my feet. Long way. 00:36:11.400 --> 00:36:13.289 So, where are you from? 00:36:13.290 --> 00:36:15.139 Shandong province? 00:36:15.970 --> 00:36:18.457 You look like the Shandong province type. 00:36:18.618 --> 00:36:20.881 You come here often. 00:36:22.248 --> 00:36:24.944 The Staff doesn't belong to you. 00:36:27.560 --> 00:36:30.841 You have to give to me or somebody will get hurt. 00:37:47.360 --> 00:37:49.994 What kind of monk are you? 00:37:50.103 --> 00:37:52.537 Stealing from travellers. 00:37:55.144 --> 00:37:57.507 A silent one I see. 00:37:58.143 --> 00:38:00.295 Or deaf. 00:38:01.229 --> 00:38:04.033 I'm speaking to you monk. 00:39:38.234 --> 00:39:42.452 Praying Mantis very good. For catching bugs. 00:39:42.453 --> 00:39:44.853 But not Tiger! 00:41:36.233 --> 00:41:39.548 You try to steal the Staff for the Warlord. No, fool! 00:41:42.052 --> 00:41:45.408 I am on a mission to find the seeker of the Staff. 00:42:03.310 --> 00:42:05.638 You found him. 00:42:18.047 --> 00:42:19.747 He's not even Chinese. 00:42:19.882 --> 00:42:22.837 We are all the same inside, aren't we Monk? 00:42:22.858 --> 00:42:24.158 Heaven help us. 00:42:25.991 --> 00:42:27.791 What, you find it a sin? 00:42:27.877 --> 00:42:30.912 Yes, it is sinful not to share. 00:42:31.553 --> 00:42:33.053 Cheers! 00:43:17.974 --> 00:43:20.511 How look have you been searching for the Staff? 00:43:20.512 --> 00:43:23.112 As long as I can remember. 00:43:25.403 --> 00:43:28.643 An old man and a boy, They had tea here, Yes? 00:43:28.783 --> 00:43:32.098 A Soldier Monk rides with them Who else? 00:43:32.601 --> 00:43:35.321 I do not know who you speak of... 00:43:51.691 --> 00:43:53.691 Men are such liars. 00:44:08.063 --> 00:44:09.363 Sparrow... 00:44:10.331 --> 00:44:11.631 Sparrow... 00:44:13.060 --> 00:44:15.060 ...where do you nest? 00:44:32.393 --> 00:44:34.302 Jason, go dipper. 00:44:34.303 --> 00:44:38.854 Must taste bitter before sweet. Horse stance, grow roots. 00:44:53.068 --> 00:44:56.000 Very good. For taking a duck. 00:44:56.897 --> 00:44:58.497 Hey! 00:44:58.798 --> 00:45:02.467 Enough from you. He's my student. Not yours. 00:45:02.768 --> 00:45:05.268 Two tigers cannot live in the same mountain. 00:45:05.269 --> 00:45:07.954 Two masters cannot teach the same student. 00:45:10.229 --> 00:45:12.000 Horse Stance! 00:45:12.604 --> 00:45:15.139 If he is ready to learn the Kung Fu, 00:45:15.140 --> 00:45:18.553 he must develop the speed, accuracy and power. 00:45:18.754 --> 00:45:24.079 Hey! I know that. It's the way of the Intercepting Fist. Bruce Lee. 00:45:30.846 --> 00:45:34.768 I will punch. You'll block. Ready? 00:45:37.038 --> 00:45:40.419 Ahh! What did I teach you about the Snake? 00:45:40.883 --> 00:45:43.302 Now. You punch me. 00:45:44.079 --> 00:45:46.414 Look. See. 00:45:48.442 --> 00:45:51.081 Again. You punch him again. Snake! 00:45:53.786 --> 00:45:57.178 It's not right for Snake. Perhaps Eagle. 00:45:57.247 --> 00:45:59.870 Crane, Crane. 00:46:00.376 --> 00:46:02.111 Okay? 00:46:12.695 --> 00:46:15.309 I had enough! No more! 00:46:15.310 --> 00:46:20.019 No more of silent riddles and no more of tea cups. 00:46:24.295 --> 00:46:27.196 First you show respect to your teachers. 00:46:29.129 --> 00:46:33.402 So, what about the two tigers and one mountain? 00:46:33.803 --> 00:46:36.403 We can kill each other when it is over. 00:46:46.190 --> 00:46:50.902 Kung Fu. Hard work over time to accomplish skill. 00:46:55.278 --> 00:46:57.916 A painter can have Kung Fu. 00:46:57.917 --> 00:47:01.822 Or the butcher who cuts meat every day with such skill. 00:47:01.823 --> 00:47:04.423 His knife never touches bone. 00:47:08.310 --> 00:47:12.127 Learn the form, but seek from this. 00:47:12.220 --> 00:47:15.674 Hear the song list, learn it all, 00:47:15.880 --> 00:47:18.080 And forget it all 00:47:18.081 --> 00:47:22.281 Learn the way, define your own way. 00:47:22.907 --> 00:47:25.111 A musician can have Kung Fu. 00:47:25.112 --> 00:47:28.150 Or the poet who paints pictures with words. 00:47:28.151 --> 00:47:32.292 And mix emperors with his tubes is Kung Fu. 00:47:32.694 --> 00:47:34.800 But do not name it my friend, 00:47:34.801 --> 00:47:39.139 For it is like water. Nothing is softer than water. 00:47:39.140 --> 00:47:43.503 Yet it can overcome rock. It does not fight. 00:47:46.731 --> 00:47:51.430 Formless, nameless, the true master dwells within. 00:47:51.431 --> 00:47:54.480 Only you can free it. 00:48:54.957 --> 00:48:57.696 Behold, the tyranny of the Warlord. 00:48:58.279 --> 00:49:00.260 He must be stopped. 00:49:00.261 --> 00:49:04.229 He must be killed for his crimes and his head put on a post. 00:49:04.892 --> 00:49:08.679 But we must not feel hatred towards him or he wins. 00:49:10.738 --> 00:49:16.607 If he speaks compassion for this devil, he should go back to his temple and pray. 00:49:16.804 --> 00:49:20.598 Our mission is not one of peace. 00:49:20.599 --> 00:49:22.999 Go back to your mother and father. 00:49:23.000 --> 00:49:25.106 You are but a child. 00:49:25.207 --> 00:49:26.913 They are dead. 00:49:28.747 --> 00:49:31.667 And she is not a child. 00:49:32.679 --> 00:49:34.837 Not anymore. 00:49:36.310 --> 00:49:42.045 Her father was a government official who opposed the Warlord. 00:49:44.699 --> 00:49:49.773 To set an example, the Warlord dispatched his troop into night. 00:49:54.211 --> 00:49:58.353 Legion upon legion poured out of the Five Elements Mountain. 00:49:58.354 --> 00:50:01.570 Into the low lands of the Middle Kingdom. 00:50:03.037 --> 00:50:06.696 Screams of innocent people hung in the night air. 00:50:09.108 --> 00:50:14.397 When it was over, charred roofs were all that remained. 00:50:14.503 --> 00:50:19.528 That, and a lonely child hidden in a well by her mother. 00:50:19.783 --> 00:50:22.652 Ruthlessly murdered by an arrow, 00:50:24.189 --> 00:50:27.096 from the Warlord's bow. 00:50:31.115 --> 00:50:35.497 When she reaches the Warlord's palace, 00:50:35.876 --> 00:50:39.293 she will not offer him forgiveness. 00:50:39.515 --> 00:50:45.914 Monk, she will offer him this. 00:50:50.609 --> 00:50:55.292 A jade dart that can kill any mortal. 00:50:55.836 --> 00:50:59.075 Long has she practiced. 00:51:02.813 --> 00:51:06.606 Vengeance has a way of rebounding upon themselves. 00:51:11.838 --> 00:51:14.359 Master of Sensitivity. 00:51:25.404 --> 00:51:26.304 It is them. 00:51:26.432 --> 00:51:28.822 They're headed towards the desert. 00:51:28.895 --> 00:51:32.465 They are between me and the River of Sand. 00:51:32.596 --> 00:51:35.401 Isn't it just like King Monkey... 00:51:36.379 --> 00:51:39.524 ...summoning a boy to do a man's job? 00:51:55.523 --> 00:51:58.555 Damm! This Dessert is Hot! 00:51:59.394 --> 00:52:04.397 This is not a dessert. That is the dessert. 00:52:08.467 --> 00:52:12.253 I hope you know where you are going, crazy monk. 00:53:26.128 --> 00:53:29.825 A monk of the mission. And where does he lead us. 00:53:29.826 --> 00:53:33.063 Across the dessert to nowhere. 00:53:56.890 --> 00:53:59.854 We are not going to make it are we? 00:54:02.598 --> 00:54:05.486 And even if we do, we'll still have to face the Jade army. 00:54:08.265 --> 00:54:10.807 What if I can't handle it? 00:54:15.732 --> 00:54:18.352 What if I freeze? 00:54:22.153 --> 00:54:24.912 Don't forget to breath. 00:54:56.161 --> 00:55:00.162 If we don't find water soon, we will perish. 00:55:02.096 --> 00:55:06.753 Perhaps a Taoist immortal can make rain. 00:55:07.806 --> 00:55:11.741 If he truly is a Taoist immortal. 00:56:33.395 --> 00:56:37.069 You are an insult to the name of Buddha. Blasphemy. 00:56:40.070 --> 00:56:42.070 Look! 00:56:42.760 --> 00:56:45.370 I lead you to the Mountain. 00:56:46.371 --> 00:56:48.497 Over there! 00:57:54.442 --> 00:57:56.458 Can you see them? 00:57:56.459 --> 00:57:58.322 In the clouds. 00:57:58.512 --> 00:58:02.946 A two headed lion, right there. 00:58:03.109 --> 00:58:06.670 See. Yes, I see it. 00:58:08.260 --> 00:58:12.611 See that one right there coming up behind it like a wave. 00:58:14.095 --> 00:58:18.229 Looks like a green monster. Green monster? 00:58:18.271 --> 00:58:20.039 You mean dragon. 00:58:20.348 --> 00:58:22.559 No, I mean family park. 00:58:22.960 --> 00:58:25.558 They call the left field fence, the green monster. 00:58:26.161 --> 00:58:28.469 It's true. 00:58:30.367 --> 00:58:33.298 It does look like a dragon doesn't it? 00:58:37.147 --> 00:58:41.538 Have you any family, back in this land you come from? 00:58:42.849 --> 00:58:46.509 My mother. Father? 00:58:47.477 --> 00:58:50.017 Never knew him. 00:58:50.767 --> 00:58:54.204 Do you ever long for him? 00:58:54.505 --> 00:58:56.605 Wonder who he was? 00:58:59.458 --> 00:59:05.998 Maybe the only thing I've ever been good at is pretending that I don't. 00:59:08.480 --> 00:59:10.743 She's sorry. 00:59:14.114 --> 00:59:16.683 How romantic. 00:59:18.094 --> 00:59:21.412 Men will tell you what they want to here, Sparrow. 00:59:21.513 --> 00:59:25.964 But in the end they will leave you with nothing. 00:59:28.926 --> 00:59:32.635 You survived the river of sand. Impressive. 00:59:32.756 --> 00:59:36.643 And you boy, so far from home. 00:59:36.737 --> 00:59:39.187 I can ensure your safe return. 00:59:39.188 --> 00:59:41.432 Just bring the weapon forward. 00:59:41.433 --> 00:59:43.371 I don't think so. 00:59:43.556 --> 00:59:45.614 Why do you want the staff? 00:59:46.415 --> 00:59:48.353 When I deliver the lost weapon, 00:59:48.454 --> 00:59:53.186 the Jade Warlord shall grant me the elixir of immortality. 00:59:54.470 --> 00:59:58.597 An orphan girl, a lost traveller, an old drunkard, 00:59:58.598 --> 01:00:03.938 and a monk who has failed at the same task for half his life. 01:00:04.200 --> 01:00:09.614 Misfits following a misfit in hope of rescuing a misfit. 01:00:29.773 --> 01:00:32.192 Kill them. 01:02:25.312 --> 01:02:29.949 Lu, you okay? Just thirsty. 01:02:33.304 --> 01:02:35.077 Lu! 01:02:51.019 --> 01:02:54.500 That's okay. He's immortal, right? I mean he is, right? 01:02:54.501 --> 01:02:57.555 Wine. He needs his wine. There is nothing we can do. 01:02:57.556 --> 01:03:00.127 What are you saying? We have to do something. 01:03:31.981 --> 01:03:37.514 I'm afraid the wound is too deep. He will not survive it. 01:03:38.385 --> 01:03:42.703 He needs his wine. He is one of the eight immortals. 01:03:42.804 --> 01:03:45.420 Wine is his elixir. Please. 01:03:46.754 --> 01:03:52.304 We will send our walking monk. Don't have a running monk? 01:04:13.070 --> 01:04:15.309 When I was your age. 01:04:15.542 --> 01:04:18.483 I was a scholar warrior in training. 01:04:19.310 --> 01:04:22.583 My arrow was good, so too my Kung Fu. 01:04:23.707 --> 01:04:28.583 So I was chosen to take the several examinations. 01:04:29.542 --> 01:04:37.232 To pass would place me in a very short line of scholar immortals. 01:04:39.198 --> 01:04:44.382 I failed. You're not immortal? 01:04:46.780 --> 01:04:51.933 If one does not attach himself to people and desire, 01:04:53.880 --> 01:04:57.176 never shall his heart be broken. 01:04:58.319 --> 01:05:04.593 But then, does he ever truly live? 01:05:06.134 --> 01:05:12.381 I would rather die a mortal who has a care for someone. 01:05:13.776 --> 01:05:18.497 Than a man free from his own death. 01:05:19.600 --> 01:05:23.465 I don't want to lose you. 01:05:24.503 --> 01:05:26.965 Forget about me. 01:05:28.962 --> 01:05:31.901 There is only one Elixir of Immortality. 01:05:32.002 --> 01:05:37.927 It is the Emperor's mead of jade, cinnabar and salts of mercury. 01:05:38.195 --> 01:05:42.489 It is forever stored in the realm of the jade palace. 01:05:42.973 --> 01:05:47.662 High in the jade ferment. Rarely touched by mortals. 01:05:47.829 --> 01:05:53.331 To reach it, one must take North Road and cross the border of heaven and earth. 01:05:54.256 --> 01:05:58.096 Only to face the Jade Army. 01:05:59.147 --> 01:06:03.545 I'm sorry. There is no other way. 01:06:04.052 --> 01:06:06.476 Yes, there is. 01:06:07.067 --> 01:06:09.608 In two nights there should be no moon. 01:06:09.609 --> 01:06:12.497 We can take the south side of the fortress. 01:06:12.598 --> 01:06:15.199 Under cover of darkness. 01:06:15.200 --> 01:06:17.625 We have to go now. No! 01:06:20.274 --> 01:06:22.598 We go now, we all die. 01:06:26.471 --> 01:06:29.730 There is more at stake. An entire kingdom. 01:06:33.206 --> 01:06:39.545 You are our best hope. We will advance in two nights. 01:06:39.546 --> 01:06:43.280 When the moon has ceased. So be it! 01:07:27.890 --> 01:07:33.740 I should've met you long ago in a tea house. 01:07:33.744 --> 01:07:41.990 She was lost and frightened. Not the kind she would stand and fight with. 01:09:32.453 --> 01:09:35.899 You have made the most excellent judgment. 01:09:51.979 --> 01:09:57.260 The seeker from the prophecy, not quite what I'd expected. 01:09:57.446 --> 01:10:03.470 A man is dying back on Song Mountain. I need the Elixir. 01:10:03.685 --> 01:10:06.737 Why should I give it to you? 01:10:06.738 --> 01:10:09.128 Because I brought you the Staff. 01:10:09.170 --> 01:10:12.978 The life of your friend over the power to rule over the Kingdom? 01:10:13.319 --> 01:10:15.896 A most reasonable offer. 01:10:16.163 --> 01:10:21.559 This man, a good friend? And a good teacher. 01:10:21.624 --> 01:10:25.372 The man who honours his teacher, honours himself. 01:10:25.756 --> 01:10:30.966 However, there is a little bit problem with your request. 01:10:31.141 --> 01:10:36.865 You see, I promised the Elixir to someone else. 01:10:36.878 --> 01:10:40.252 She didn't bring you the Staff. I did. 01:10:40.369 --> 01:10:42.889 The boy has a point. 01:10:44.856 --> 01:10:47.927 My Lord, you made a promised. 01:10:48.250 --> 01:10:51.985 There is but one way to resolve such matters. 01:10:52.252 --> 01:10:55.868 A martial challenge to the death. 01:10:57.718 --> 01:11:00.056 With pleasure. 01:11:15.409 --> 01:11:18.697 The Elixir of Immortality 01:11:21.381 --> 01:11:25.390 The prize goes to the winner. 01:13:44.585 --> 01:13:46.530 Enough! 01:14:00.772 --> 01:14:05.858 The seeker from the prophecy. I find that quite amusing. 01:14:06.598 --> 01:14:10.586 Do you really think even for a minute, you stood a chance? 01:14:13.478 --> 01:14:16.006 I didn't think so. 01:15:10.712 --> 01:15:16.028 She will kill you witch. Not if I kill you first, orphan bitch. 01:17:59.987 --> 01:18:01.976 Cheers! 01:18:19.441 --> 01:18:21.682 Remember what I taught you. 01:19:16.474 --> 01:19:18.389 The Statue! 01:19:22.387 --> 01:19:24.445 Use the Staff. 01:21:02.911 --> 01:21:04.972 My turn. 01:22:43.754 --> 01:22:46.990 My Lord. Who are you? 01:22:46.991 --> 01:22:50.549 The youngest daughter of the family you murdered. 01:22:51.999 --> 01:22:54.611 Come drink with me. 01:23:13.264 --> 01:23:15.146 No 01:23:18.289 --> 01:23:20.841 Sparrow... Sparrow... 01:23:21.542 --> 01:23:25.875 Come on, come on. You're going to be okay. 01:24:53.136 --> 01:24:57.419 Jade Warlord? He's dead. 01:25:03.916 --> 01:25:05.959 I... 01:25:08.165 --> 01:25:10.738 I thank you. 01:26:01.812 --> 01:26:04.150 Is there anything you can do? 01:26:05.560 --> 01:26:09.406 Her Destiny was written by her own hand. 01:26:10.450 --> 01:26:12.972 I am sorry. 01:26:44.990 --> 01:26:47.063 Traveller. 01:26:47.264 --> 01:26:53.036 You have come far through the gate of No-Gate to fulfill the prophecy of the mortals. 01:26:53.284 --> 01:26:59.217 What do you desire, please? I just want to go home. 01:27:00.896 --> 01:27:03.347 Very well. 01:27:07.418 --> 01:27:12.436 It is said, master and student, walk their path side by side 01:27:12.437 --> 01:27:16.212 to share their destiny until the paths go separate ways. 01:27:22.411 --> 01:27:27.822 I will never forget you. I suggest that is what immortal truly means. 01:27:32.721 --> 01:27:38.684 You have freed me traveller. Now, go free yourself. 01:29:19.542 --> 01:29:22.117 So, what is it going to be? 01:29:26.557 --> 01:29:28.616 You're going to shut up? 01:29:35.495 --> 01:29:38.786 Listen, piss end, I'm not going to ask you again. 01:29:50.997 --> 01:29:53.590 Come on Maggie, get up, come on. 01:29:54.267 --> 01:29:57.395 You want some more? You want some more? 01:29:57.623 --> 01:29:59.568 Come on. 01:30:35.236 --> 01:30:37.344 You don't have to do this. 01:31:10.399 --> 01:31:13.070 Take it easy, Sir. You are going to be fine. 01:31:13.071 --> 01:31:16.000 Hop. How is he doing? 01:31:16.001 --> 01:31:18.700 Missed his heart. He will live. 01:31:20.055 --> 01:31:24.128 Of course, I'll live. I am immortal. 01:31:26.005 --> 01:31:29.542 Did you return the Staff to rightful owner? 01:31:30.206 --> 01:31:32.108 Yes, I did. 01:31:32.673 --> 01:31:35.294 You are the man. 01:32:12.050 --> 01:32:18.256 Is he going to be alright? Looks like it. 01:32:18.457 --> 01:32:21.946 I saw what happened. I worked across the street. 01:32:22.215 --> 01:32:24.787 You were very brave. 01:32:26.573 --> 01:32:28.709 See you. Ya. 01:32:31.242 --> 01:32:33.109 Absolutely. 01:32:46.814 --> 01:32:48.565 As the legend just told, 01:32:48.566 --> 01:32:53.642 that the Monkey King began his journey west, in search of truth. 01:32:53.843 --> 01:32:56.305 While the traveller return to his world, 01:32:56.306 --> 01:33:01.092 to walk the path of the warrior and find his own truth. 01:33:01.093 --> 01:33:06.300 As one tale ends, so another begins. 01:33:10.087 --> 01:33:20.100 Subtitle by: http://www.JhimGrafix.net.ph