WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.897 माहवारी , 00:00:02.921 --> 00:00:06.878 एक प्राकृतिक जैविक प्रक्रिया को परिभाषित कराने वाला साधारण शब्द 00:00:06.902 --> 00:00:09.288 सदियों से एक कलंक के रूप में जाना जाता है, 00:00:09.312 --> 00:00:13.108 इस रूप में बदल गया है कि जिसके बारे में हम केवल 00:00:13.132 --> 00:00:14.544 फुसफुसाहट ही करते हैं । 00:00:14.568 --> 00:00:15.727 परन्तु ऐसा क्यों? 00:00:15.751 --> 00:00:17.368 अब मैं आपसे बात कर रही हूँ , 00:00:17.392 --> 00:00:20.444 इस वक़्त भी, दुनिया भर की 800 मिलियन से अधिक महिलाऐं 00:00:20.468 --> 00:00:21.858 माहवारी से गुजर रही है। 00:00:22.231 --> 00:00:24.228 इसके बिना हम में से कोई भी नहीं होता, 00:00:24.252 --> 00:00:28.026 फिर भी चर्चा के लिए यह एक "शर्मनाक" विषय बना हुआ है| 00:00:28.639 --> 00:00:31.598 अपने और अपने आसपास की महिलाओं के अनुभव से, 00:00:31.622 --> 00:00:34.169 में आपको यह बता सकती हूँ, कि यह थकाऊ है। । NOTE Paragraph 00:00:34.193 --> 00:00:38.419 बड़ी ही सावधानी से, छुपाते हुवे भूरे पेपर बैग से एक पेड 00:00:38.443 --> 00:00:41.000 को निकालना बहुत ही थकाऊ होता है, चलती कक्षा में 00:00:41.024 --> 00:00:44.655 इसे अपने पॉकेट में रखनाऔर जितना जल्दी संभव हो सके वाशरूम की और भागकर जाना। 00:00:45.157 --> 00:00:47.839 कक्षा की पढ़ाई और मीटिंगों में बैठे रहना और फिर भी 00:00:47.863 --> 00:00:50.324 सबकुछ सामान्य दर्शाना बहुत थकाऊ होता है, 00:00:50.348 --> 00:00:53.969 वह भी तब जब माहवारी की ऐंठन से अंतर्दमन में दर्द फुट रहा हो 00:00:54.651 --> 00:00:57.363 अनमने मन से यह कहना कि आप माहवारी मे हैं, बड़ा ही थकाऊ है 00:00:57.363 --> 00:00:59.588 या फिर "माह के उस समय" का दुःख, 00:00:59.612 --> 00:01:01.566 और सदियों से चल रही दकियानूसी 00:01:01.566 --> 00:01:04.341 परम्पराओं से निरंतर लड़ना भी थकाऊ है 00:01:05.145 --> 00:01:06.506 जो आपसे पूजा ना करने, 00:01:06.530 --> 00:01:10.831 मंदिर ना जाने, खाना ना पकाने, अचार ना छूने को कहते हैं, 00:01:10.855 --> 00:01:13.908 और यह लिस्ट ऐसे ही चलती जाती है NOTE Paragraph 00:01:13.932 --> 00:01:16.472 (हंसी) NOTE Paragraph 00:01:17.808 --> 00:01:20.176 पर आप जानते हैं, सबसे बुरी बात क्या है? 00:01:20.200 --> 00:01:24.096 सबसे बुरी बात यह है कि ये बातें जो हमें काफी थकाने वाली लग रही हैं 00:01:24.120 --> 00:01:26.983 ये पूरी बड़ी समस्या की केवल एक छोटी-सी झलक है | 00:01:27.007 --> 00:01:29.628 क्यूंकि हम लोग जो इस कमरे में हैं,काफी 00:01:29.652 --> 00:01:33.032 विशेषाधिकार प्राप्त हैं हम हर महीने सेनेटरी नैपकिन्स खरीद सकते हैं, 00:01:33.056 --> 00:01:36.517 कोई समस्या आने पर गायनोकोलॉजिस्ट के पास जा सकते हैं, 00:01:36.541 --> 00:01:40.589 हम हमारे मासिक चक्र के बारे में कि क्या सामान्य है और क्या असामान्य, बता सकते हैँ, 00:01:40.613 --> 00:01:43.837 हमारे पास पानी, सफ़ाई और टॉयलेट है 00:01:43.861 --> 00:01:47.004 जिससे हम अपनी प्राइवेसी और सफ़ाई को बनाये रख पाते हैं| NOTE Paragraph 00:01:47.774 --> 00:01:49.704 पर उनका क्या जिनके पास ये सब नहीं है? 00:01:50.117 --> 00:01:54.592 दुनियाभर की उन 33.5 करोड़ लड़कियों का क्या 00:01:54.616 --> 00:01:58.200 जो ऐसे विद्यालय में जाती है, जहाँ पानी और साबुन भी नहीं है 00:01:58.224 --> 00:01:59.648 जिससे कि वे हाथ धो सके? 00:02:00.184 --> 00:02:03.510 केन्या की 15 वर्षीय स्कूल जाने वाली लड़कियों का क्या, 00:02:03.534 --> 00:02:07.823 जिन्हे सेनेटरी-नेपकिन्स खरीदने के लिये अपना जिस्म बेचना पड़ता है? 00:02:08.688 --> 00:02:12.699 भारत के दो-तिहाई ग्रामीण माध्यमिक विद्यालयों की लड़कियों का क्या 00:02:12.723 --> 00:02:15.655 जिनको शायद यह भी नहीं पता कि उनका शरीर रजोदर्शन के समय किन 00:02:15.679 --> 00:02:16.896 बदलावों से गुज़र रहा है? 00:02:17.411 --> 00:02:20.707 और अभी इस समय, जब हम सब यहाँ USA में एकत्रित हुए हैं | 00:02:21.183 --> 00:02:25.613 तो, सेंट-लुइस, मिस्सौरी की 64 प्रतिशत महिलाओं के बारे में क्या, 00:02:25.637 --> 00:02:28.628 जो पिछले साल में, मासिक धर्म के सवच्छता सम्बन्धित सामान 00:02:28.652 --> 00:02:29.944 भी नहीं खरीद सकती थीं? 00:02:30.907 --> 00:02:33.750 बेघर, ट्रांसजेंडर, इंटरसेक्स और विस्थापित लोगों 00:02:33.774 --> 00:02:35.992 के संघर्षो का क्या 00:02:36.016 --> 00:02:37.276 जिन्हे माहवारी होती है 00:02:37.873 --> 00:02:39.824 उनके बारे में क्या? NOTE Paragraph 00:02:40.802 --> 00:02:42.328 माहवारी से गहरी जड़ो के रूप में 00:02:42.352 --> 00:02:46.707 जुड़े कलंक की इस समस्या का आकार 00:02:46.731 --> 00:02:48.563 अकल्पनीय है | 00:02:49.339 --> 00:02:51.747 और इस हताशा को आवाज़ देने की इच्छा 00:02:51.771 --> 00:02:54.237 मुझे, मेरे तीन साथियो के साथ एक अभियान शुरू 00:02:54.261 --> 00:02:57.360 करने की तरफ लेकर आयी जो बदलाव के लिए कहता है, 00:02:57.384 --> 00:03:00.271 माहवारी से जुड़ी पाबंदियों पर सवाल उठाता है, 00:03:00.295 --> 00:03:02.688 और माहवारी से सम्बंधित सकारात्मकता फैलाता है | 00:03:03.469 --> 00:03:06.497 हमारे अभियान का नाम "प्रवाहकृति " है, 00:03:06.521 --> 00:03:09.921 जिसका जन्म उस सन्देश से हुआ जो हम दुनिया तक पहुँचाना चाहते हैं | 00:03:10.277 --> 00:03:12.081 प्रवाह यानी की फ्लो (बहाव), 00:03:12.105 --> 00:03:15.254 और कृति का मतलब है "एक खुबसूरत रचना "| 00:03:15.278 --> 00:03:20.050 क्यूंकि मासिक धर्म जो अंततः सारी सृष्टि को जन्म देता है 00:03:20.074 --> 00:03:22.537 किसी भी खूबसूरती से कम कैसे हो सकता है? NOTE Paragraph 00:03:23.941 --> 00:03:28.269 अब, एक सामाजिक मुद्दे के रूप में, मासिक धर्म के कई पहलू हैं 00:03:28.293 --> 00:03:31.767 जोकि स्थिति को ओवरलैप, सुदृढ़ और अधिक खराब करते हैं | 00:03:32.173 --> 00:03:35.736 इसलिए हमने अपने अभियान को चार आधारभूत स्तम्भों पर आधारित किया है : 00:03:35.760 --> 00:03:39.506 स्वास्थ्य, स्वच्छता, जागरूकता तथा सकरात्मकता फैलाना | 00:03:39.899 --> 00:03:42.643 परन्तु हम इसे असल में लागू कैसे करते हैं? 00:03:43.076 --> 00:03:46.289 खैर, हमने हमारे स्कूल की कक्षा की दीवारों से इसकी शुरआत करी थी| 00:03:46.803 --> 00:03:49.809 बच्चों को पाठ्यपुस्तक या जैविक दृष्टिकोण से केवल 00:03:49.833 --> 00:03:52.631 सामान्य रूप से माहवारी समझाने के बजाय, 00:03:52.655 --> 00:03:55.211 हमने एक परिवर्तनात्मक ( इनोवेटिव ) पद्धति को अपनाया | 00:03:55.855 --> 00:04:00.127 हमने एक गतिविधि आयोजित की , जहाँ छात्रों ने 00:04:00.151 --> 00:04:03.532 एक साथ मिलकर एक ब्रेसलेट को पकड़ा जिसमें 28 बीड्स थीं जो मासिक 00:04:03.532 --> 00:04:05.312 धर्म की लम्बाई को दर्शा रहीं थीं, 00:04:05.312 --> 00:04:06.476 जिनमें 4 से 7 बीड्स 00:04:06.476 --> 00:04:07.476 अलग रंग की थीं, 00:04:07.476 --> 00:04:08.476 जो एक स्त्री के 00:04:08.476 --> 00:04:10.856 माहवारी के दिनों को दर्शा रहीं थीं | 00:04:11.240 --> 00:04:15.369 और इस तरह से, हमने ना केवल उन्हें एक शैक्षिक तरीके से ये समझाया कि 00:04:15.393 --> 00:04:17.034 माहवारी क्या है बल्कि 00:04:17.058 --> 00:04:20.076 वह तरीका सुलभ और आकर्षक भी था| 00:04:20.683 --> 00:04:22.039 एक अन्य उदाहरण के तौर पर, 00:04:22.063 --> 00:04:25.283 हमने ऐंठन को कम करने के विभिन्न तरीकों की ख़ोज करी, 00:04:25.307 --> 00:04:28.782 जिसमें स्कूल में ही कुछ प्राकृतिक उपचार तैयार करना भी शामिल था| NOTE Paragraph 00:04:29.421 --> 00:04:32.837 और हम अपने अभियान में केवल लड़कियों को ही शामिल करने पर नहीं रुके, 00:04:32.861 --> 00:04:35.013 बल्कि लड़के भी समान रूप से शामिल हैं| 00:04:35.037 --> 00:04:36.562 और हमारे को-टीम मेंबरों में 00:04:36.562 --> 00:04:38.489 जैसा कि आपने देखा, एक लड़का भी है| 00:04:40.894 --> 00:04:42.522 आंतरिक बातचीत के माध्यम से 00:04:42.522 --> 00:04:45.283 जहाँ लड़कियां आराम से अपने व्यक्तिगत अनुभव साझा कर सकती हैं 00:04:45.283 --> 00:04:47.550 और लड़के अपने प्रश्नों को सरलता से पूछ सकते हैं, 00:04:47.550 --> 00:04:49.850 भले ही वो कितने भी "मूर्ख " क्यों ना लगें, 00:04:49.870 --> 00:04:53.002 हमारे पुरुष स्वयंसेवकों ने जल्द ही अपनी असहजता पर काबू पा लिया, 00:04:53.002 --> 00:04:55.781 वे ना केवल शैक्षिक सेशन ( सत्रों ) में सहायता करते हैं 00:04:55.781 --> 00:04:57.511 बल्कि उनका नेतृत्व भी करते हैं | 00:04:57.511 --> 00:05:00.277 स्पष्ट रूप से, एक समावेशी बातचीत |की शुरुआत करना, 00:05:00.301 --> 00:05:02.309 जिसमें सभी जेंडर्स के लोग शामिल हों 00:05:02.333 --> 00:05:04.637 और एक दूसरे को सुनते हों और सपोर्ट करते हों, 00:05:04.661 --> 00:05:06.112 काफी आगे तक जा सकता है | NOTE Paragraph 00:05:06.112 --> 00:05:08.975 अब, हमारे अभियान को सफल बनाने के लिए, हमने व्यापक शोध किया, 00:05:08.975 --> 00:05:12.027 स्त्री रोग विशेषज्ञों का साक्षात्कार किया, 00:05:12.027 --> 00:05:16.028 पीरियड्स पर जनता की राय जानने के लिए लोगों के साक्षात्कार लिए 00:05:16.028 --> 00:05:20.607 और इस क्षेत्र में काम कर रहे प्रोफेशनल्स के साथ पैनल चर्चा आयोजित करी | 00:05:20.631 --> 00:05:23.958 और फिर हमने बदलाव लाने के लिए यात्रा शुरू करी| 00:05:23.982 --> 00:05:27.392 हमने शिल्पोत्सव नामक एक स्थानीय मेले में एक स्टॉल का आयोजन किया, 00:05:27.416 --> 00:05:30.442 जिसमें हमने सेनेटरी नैपकिन के आकार के लिफाफे और 00:05:30.466 --> 00:05:33.531 माहवारी से जुड़ी सकारात्मकता के संदेशों वाले बुकमार्क्स बाँटे | 00:05:33.531 --> 00:05:36.633 हमने सैकड़ों पैड दान किए जो हमने स्कूल में एक पैड डोनेशन ड्राइव 00:05:36.657 --> 00:05:38.834 के द्वारा इकट्ठे किये | 00:05:38.858 --> 00:05:42.013 सरकारी और धर्मार्थ विद्यालयों में जवान लड़कियों से मिलकर, 00:05:42.013 --> 00:05:45.491 हमने उन्हें हॉपस्कॉच के खेल के माध्यम से पीरियड्स के बारे में बताया 00:05:45.515 --> 00:05:48.702 और उन्हें पीरियड किट्स बाँटी जो हमने खुद बनाई थी 00:05:48.726 --> 00:05:52.288 जिसमें पैड था और कुछ अन्य समान जैसे पेपर सोप 00:05:52.312 --> 00:05:54.756 और सफाई बनाये रखने के लिए सेनेटाइज़र, 00:05:54.780 --> 00:05:57.724 एक डार्क चॉक्लेट का टुकड़ा जिससे उनका मूड अच्छा हो, 00:05:57.748 --> 00:06:00.264 एक अदरक वाली चाय का सैशे और भी कुछ चीजें | 00:06:00.288 --> 00:06:04.949 हमने जो कुछ भी किया उसमें हमने आदर्श से परे और बाधाओं को तोडने का प्रयास किया, 00:06:04.973 --> 00:06:07.294 फिर चाहें वो फिजिकल पीरियड ट्रैकर बनाना हो 00:06:07.318 --> 00:06:09.749 जिसे लड़कियां बिना इंटरनेट की सुविधा के भी पा सकें 00:06:09.773 --> 00:06:12.128 जिससे वो अपने मासिक चक्र का रिकॉर्ड रख पाएं 00:06:12.152 --> 00:06:15.171 या नुक्कड़ नाटक करके, जनता को संवेदनशील बनाना 00:06:15.195 --> 00:06:19.920 या यहां तक ​​कि एक वीडियो गेम विकसित करना जिसे "क्रिमसन क्रूसेड" कहा जाता है - NOTE Paragraph 00:06:19.944 --> 00:06:20.957 (हंसी) NOTE Paragraph 00:06:20.981 --> 00:06:22.312 जो लड़कों और लड़कियों दोनों को 00:06:22.312 --> 00:06:26.176 विश्व स्तर पर महिलाओं को मासिक धर्म के कारण आने वाली समस्याओं से परिचित कराता है 00:06:26.176 --> 00:06:27.858 और खिलाड़ी खेल में प्रगति करते हैं 00:06:27.858 --> 00:06:29.532 मासिक धर्म राक्षसों को हराकर। NOTE Paragraph 00:06:29.556 --> 00:06:31.944 (हंसी) NOTE Paragraph 00:06:31.944 --> 00:06:34.443 इस प्रयास को टिकाऊ बनाने के लिए, 00:06:34.467 --> 00:06:38.469 हमने कई विद्यालयों में सेनेटरी नेपकिन्स के 10 बॉक्स लगाये हैं| 00:06:39.127 --> 00:06:42.595 धीरे-धीरे लोगों की सोच में बदलाव आ रहा है| NOTE Paragraph 00:06:43.267 --> 00:06:45.973 परन्तु क्या बदलाव इतनी आसानी से आ जाता है? 00:06:46.932 --> 00:06:48.650 वंचित बच्चों के एक विद्यालय में, 00:06:48.674 --> 00:06:51.452 हमारा सामना एक बालिका से हुआ जिसकी पहली माहवारी हुई थी 00:06:51.476 --> 00:06:54.176 और उसने अपने प्रवाह को सोखने के लिए कुछ पहना भी नहीं था 00:06:54.731 --> 00:06:56.746 उसकी स्थिति की कल्पना कीजिये, 00:06:56.770 --> 00:07:00.014 असुविधाजनक और शर्मिंदगी के साथ कक्षा में बैठना 00:07:00.038 --> 00:07:02.400 नीचे देखना और लालिमा देखना, 00:07:02.424 --> 00:07:06.015 अपने पालकों की मदद मांगना, और पूछना की आपके साथ यह क्या हो रहा है| 00:07:06.015 --> 00:07:07.262 और उसका कोई जवाब ना मिलना| 00:07:08.188 --> 00:07:11.444 कुछ गलत करते हुवे पकड़े जाने की शर्मिंदगी, 00:07:11.444 --> 00:07:14.700 शर्म और भय की कल्पना कीजिये 00:07:14.724 --> 00:07:18.427 जो आपको अज्ञान, और सन्नाटें में रहने के लिए मजबूर करे और वो भी 00:07:18.451 --> 00:07:21.126 आपके स्वास्थय और सम्मान की कीमत पर NOTE Paragraph 00:07:21.780 --> 00:07:25.277 जब हम अपने हिस्से का काम कर रहे हैं, हमारे प्रयास तभी सफल होंगे जब 00:07:25.301 --> 00:07:28.782 आप में से प्रत्येक इस विचार को समझे और आगे फैलाये 00:07:28.806 --> 00:07:32.132 यह विचार कि माहवारी पूरी तरह से सामान्य है, 00:07:32.156 --> 00:07:35.973 यदि आप में से प्रत्येक इस संदेश को, हर उस व्यक्ति जिसे आप जानते हैं, 00:07:35.973 --> 00:07:36.973 तक पहुचायेंगे | 00:07:36.973 --> 00:07:41.851 जब हम पाचन रक्त परिसंचरण और श्वसन पर चर्चा कर सकते हैं, 00:07:41.875 --> 00:07:45.103 सभी प्राकृतिक, जैविक प्रक्रियाएँ 00:07:45.127 --> 00:07:47.724 तो फिर माहवारी के बारे में क्यों नहीं? 00:07:48.095 --> 00:07:50.516 और आप भी इसे कम वर्जित बनाने में मदद कर सकते हैं, 00:07:50.540 --> 00:07:54.003 केवल पुरुष मित्रों और परिवार के सदस्यों के साथ अधिक खुले होकर, 00:07:54.003 --> 00:07:55.003 खुलेपन से बात करके 00:07:55.003 --> 00:07:57.895 स्थानीय और अंतर्राष्ट्रीय संगठनों को सपोर्ट करके 00:07:57.919 --> 00:08:01.215 जो मासिक धर्म स्वच्छता प्रबंधन को बेहतर बनाने के लिए काम करते हैं, 00:08:01.239 --> 00:08:05.024 अपने क्षेत्र में माध्यमिक विद्यालय के बच्चों के साथ मासिक धर्म ब्रेसलेट बनाकर 00:08:05.024 --> 00:08:07.710 या अपने दोस्तों के साथ क्रिमसन क्रूसेड खेलकर भी| 00:08:08.441 --> 00:08:12.920 हर छोटा कदम मायने रखता है, क्यूंकि इस मुद्दे को छुपाना और नज़रअंदाज़ करना 00:08:12.944 --> 00:08:16.281 सेनेटरी अवशोषकों तक पहुंच की कमी को ज़ारी रखता है, 00:08:16.305 --> 00:08:19.182 मासिक धर्म स्वास्थ्य से सम्बन्धित समस्याओं की नज़रअंदाज़ी, 00:08:19.182 --> 00:08:22.351 स्कूल में अनुपस्थिति, संक्रमण और भी बहुत कुछ को ज़ारी रखता है | NOTE Paragraph 00:08:22.351 --> 00:08:26.046 मैं कुछ पंक्तियों के साथ समाप्त करना चाहूंगी 00:08:26.046 --> 00:08:27.826 जो एक स्वयंसेवक ने हमारे लिए लिखीं : 00:08:27.826 --> 00:08:29.804 "अब क्रिमसन की धारा घूमे 00:08:29.828 --> 00:08:31.951 यहाँ सकारात्मकता की लहरें होने दें, 00:08:31.975 --> 00:08:33.493 तालियों की गड़गड़ाहट, 00:08:33.517 --> 00:08:36.565 महिलाओं से भरा गाँव जो खून बहने पर गर्वित हों| 00:08:36.953 --> 00:08:39.203 यहाँ शिक्षा की एक महक होने दो 00:08:39.227 --> 00:08:44.093 जो महिलाओं, पुरुषों और बच्चों द्वारा ली जाने ऑक्सीजन में बहे | 00:08:44.117 --> 00:08:47.328 अब सभी अपनी माहवारी के चमत्कार को जानें 00:08:47.352 --> 00:08:49.594 और "प्रवाहकृति " का जश्न मनाऐं |" NOTE Paragraph 00:08:50.194 --> 00:08:51.349 धन्यवाद् NOTE Paragraph 00:08:51.373 --> 00:08:54.484 (तालियाँ)