[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.31,0:00:04.88,Default,,0000,0000,0000,,(som de anúncios do metro) Dialogue: 0,0:00:04.94,0:00:08.55,Default,,0000,0000,0000,,Vivemos num mundo criado\Npara pessoas ouvintes. Dialogue: 0,0:00:08.57,0:00:10.77,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Olá? Consegues ouvir-me?{\i0} Dialogue: 0,0:00:11.72,0:00:16.58,Default,,0000,0000,0000,,(sons de diferentes\Natividades do dia a dia) Dialogue: 0,0:00:20.96,0:00:23.77,Default,,0000,0000,0000,,Como seria o nosso mundo criado pelo homem Dialogue: 0,0:00:23.87,0:00:26.32,Default,,0000,0000,0000,,se fosse criado para quem não ouve? Dialogue: 0,0:00:28.95,0:00:32.18,Default,,0000,0000,0000,,A Universidade de Gallaudet em\NWashington DC é uma escola para surdos Dialogue: 0,0:00:32.21,0:00:33.93,Default,,0000,0000,0000,,e pessoas com dificuldades auditivas Dialogue: 0,0:00:33.99,0:00:36.24,Default,,0000,0000,0000,,e está a redesenhar edifícios inteiros Dialogue: 0,0:00:36.27,0:00:39.59,Default,,0000,0000,0000,,com base nas experiências\Nsensoriais de quem não ouve. Dialogue: 0,0:00:39.94,0:00:43.10,Default,,0000,0000,0000,,♪ (música animada) ♪ Dialogue: 0,0:00:44.52,0:00:47.29,Default,,0000,0000,0000,,Só agora começamos\Na desafiar-nos a nós próprios Dialogue: 0,0:00:47.32,0:00:50.80,Default,,0000,0000,0000,,para avaliar como podemos\Ncriar edifícios inteiros Dialogue: 0,0:00:50.81,0:00:55.08,Default,,0000,0000,0000,,campus inteiros ou até cidades Dialogue: 0,0:00:55.13,0:00:57.77,Default,,0000,0000,0000,,de acordo com a DeafSpace. Dialogue: 0,0:00:58.59,0:01:00.88,Default,,0000,0000,0000,,Uma abordagem que baseia\Na arquitetura e o design Dialogue: 0,0:01:00.90,0:01:03.47,Default,,0000,0000,0000,,na forma como os surdos\Npercebem e ocupam o seu espaço. Dialogue: 0,0:01:03.48,0:01:05.70,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas surdas, enquanto cultura Dialogue: 0,0:01:05.75,0:01:07.92,Default,,0000,0000,0000,,têm sido amplamente marginalizadas. Dialogue: 0,0:01:08.49,0:01:12.38,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto comunidade marginalizada,\Ntemos desenvolvido a nossa própria cultura Dialogue: 0,0:01:12.42,0:01:16.76,Default,,0000,0000,0000,,e isto define o tipo de local\Na que chamamos "casa" Dialogue: 0,0:01:16.80,0:01:19.37,Default,,0000,0000,0000,,como reivindicamos\Ne ocupamos o nosso espaço. Dialogue: 0,0:01:19.84,0:01:22.74,Default,,0000,0000,0000,,Assim, começamos a fazer\Nestas perguntas a nós próprios Dialogue: 0,0:01:22.84,0:01:25.52,Default,,0000,0000,0000,,e por causa disso,\Ntornamo-nos mais criativos Dialogue: 0,0:01:25.56,0:01:27.28,Default,,0000,0000,0000,,e começamos a pensar em maior escala Dialogue: 0,0:01:27.32,0:01:29.50,Default,,0000,0000,0000,,sobre como podemos\Nencontrar formas diferentes Dialogue: 0,0:01:29.57,0:01:33.07,Default,,0000,0000,0000,,de alinhar as nossas formas de estar\Ncom os nossos ambientes. Dialogue: 0,0:01:33.72,0:01:36.07,Default,,0000,0000,0000,,ESPAÇO PARA GRUPOS Dialogue: 0,0:01:36.21,0:01:40.90,Default,,0000,0000,0000,,As salas de aula estão organizadas\Nnum semicírculo ou em forma de U Dialogue: 0,0:01:40.97,0:01:45.84,Default,,0000,0000,0000,,para que os colegas de turma se consigam\Nrelacionar de forma contínua e visual. Dialogue: 0,0:01:46.64,0:01:49.24,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, se quiserem\Nenvolver-se numa conversa Dialogue: 0,0:01:49.32,0:01:51.80,Default,,0000,0000,0000,,todos têm lugar\Nna primeira fila para ver. Dialogue: 0,0:01:52.05,0:01:53.83,Default,,0000,0000,0000,,CORREDORES Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:55.20,Default,,0000,0000,0000,,Num corredor mais largo Dialogue: 0,0:01:55.23,0:01:58.04,Default,,0000,0000,0000,,duas pessoas podem andar\Nlado a lado e usar língua gestual. Dialogue: 0,0:01:58.11,0:02:01.26,Default,,0000,0000,0000,,No entanto, temos parâmetros\Nde distância específicos Dialogue: 0,0:02:01.34,0:02:04.02,Default,,0000,0000,0000,,que nos permitem observar\Ntodo o corpo e os gestos. Dialogue: 0,0:02:04.96,0:02:08.76,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas ouvintes podem \Nignorar este requisito de distância Dialogue: 0,0:02:08.82,0:02:11.37,Default,,0000,0000,0000,,podem estar lado a lado a falar Dialogue: 0,0:02:11.44,0:02:13.31,Default,,0000,0000,0000,,sem necessidade de um campo visual. Dialogue: 0,0:02:13.38,0:02:18.46,Default,,0000,0000,0000,,As escadas também precisam de mais\Natenção visual para a colocação dos pés. Dialogue: 0,0:02:19.72,0:02:22.66,Default,,0000,0000,0000,,As rampas reduzem esta necessidade. Dialogue: 0,0:02:22.89,0:02:24.80,Default,,0000,0000,0000,,Assim, se estiver a comunicar com alguém Dialogue: 0,0:02:24.86,0:02:27.81,Default,,0000,0000,0000,,enquanto está a andar numa rampa,\Npode fazê-lo mais facilmente. Dialogue: 0,0:02:28.65,0:02:30.49,Default,,0000,0000,0000,,ALCANCE VISUAL Dialogue: 0,0:02:30.60,0:02:33.69,Default,,0000,0000,0000,,Na DeafSpace, recorremos sempre Dialogue: 0,0:02:33.75,0:02:38.26,Default,,0000,0000,0000,,a um ambiente altamente visível Dialogue: 0,0:02:38.34,0:02:41.78,Default,,0000,0000,0000,,porque não obtemos as\Ninformações de forma auditiva. Dialogue: 0,0:02:41.82,0:02:43.87,Default,,0000,0000,0000,,Assim, se estiver sentado\Nno topo do terraço Dialogue: 0,0:02:43.91,0:02:46.04,Default,,0000,0000,0000,,consegue ver até ao fundo deste. Dialogue: 0,0:02:46.08,0:02:47.66,Default,,0000,0000,0000,,É um lugar distinto Dialogue: 0,0:02:47.76,0:02:51.28,Default,,0000,0000,0000,,que pode ser unificado\Nou ter três áreas distintas. Dialogue: 0,0:02:51.99,0:02:54.30,Default,,0000,0000,0000,,CORES E LUZ Dialogue: 0,0:02:54.51,0:02:59.11,Default,,0000,0000,0000,,As cores e a luz estão altamente\Nalinhadas com o acesso à comunicação. Dialogue: 0,0:02:59.36,0:03:02.28,Default,,0000,0000,0000,,Normalmente, os azuis e verdes contrastam Dialogue: 0,0:03:02.37,0:03:06.82,Default,,0000,0000,0000,,com a maioria dos tons de pele,\No que permite reduzir o esforço ocular. Dialogue: 0,0:03:06.94,0:03:09.27,Default,,0000,0000,0000,,É boa ideia ter\Numa iluminação mais difusa. Dialogue: 0,0:03:10.15,0:03:14.83,Default,,0000,0000,0000,,Muita da iluminação aqui é direcional\Npara que possa ser alinhada. Dialogue: 0,0:03:15.40,0:03:16.93,Default,,0000,0000,0000,,REFLEXO Dialogue: 0,0:03:16.98,0:03:21.17,Default,,0000,0000,0000,,Existem espelhos para\Npermitir que as pessoas saibam Dialogue: 0,0:03:21.26,0:03:23.58,Default,,0000,0000,0000,,e sintam o que está\Na acontecer atrás delas. Dialogue: 0,0:03:23.62,0:03:25.19,Default,,0000,0000,0000,,Através da utilização do reflexo Dialogue: 0,0:03:25.24,0:03:27.70,Default,,0000,0000,0000,,sabem se alguém se está\Na aproximar delas por trás Dialogue: 0,0:03:27.76,0:03:29.90,Default,,0000,0000,0000,,ou se alguém lhes tocar,\Npodem olhar para cima Dialogue: 0,0:03:29.97,0:03:32.09,Default,,0000,0000,0000,,e o espaço refletor permite ver quem é. Dialogue: 0,0:03:32.18,0:03:34.26,Default,,0000,0000,0000,,TRANSPARÊNCIA Dialogue: 0,0:03:34.40,0:03:36.38,Default,,0000,0000,0000,,Transparência, por exemplo, em portas. Dialogue: 0,0:03:36.98,0:03:39.17,Default,,0000,0000,0000,,Assim, quando uma pessoa está num gabinete Dialogue: 0,0:03:39.58,0:03:43.50,Default,,0000,0000,0000,,pode ter uma porta\Nou corredor transparente Dialogue: 0,0:03:43.52,0:03:48.72,Default,,0000,0000,0000,,ou opaco para poder\Nver luzes, sombras e movimentos Dialogue: 0,0:03:48.80,0:03:52.80,Default,,0000,0000,0000,,e saber que está alguém à porta,\Nmas não ver exatamente quem é. Dialogue: 0,0:03:55.35,0:03:59.48,Default,,0000,0000,0000,,Muitas vezes, as pessoas dizem,\Npor exemplo, "perda auditiva" Dialogue: 0,0:03:59.54,0:04:03.05,Default,,0000,0000,0000,,o que enquadra negativamente\Ntoda a abordagem desde o início. Dialogue: 0,0:04:03.11,0:04:05.81,Default,,0000,0000,0000,,No entanto, imaginemos\Num bebé surdo que nunca ouviu Dialogue: 0,0:04:05.89,0:04:09.68,Default,,0000,0000,0000,,e que ainda assim é descrito como\Nestando a sofrer de "perda auditiva". Dialogue: 0,0:04:10.48,0:04:12.88,Default,,0000,0000,0000,,Em vez disto, propomos\Num enquadramento diferente Dialogue: 0,0:04:12.100,0:04:14.42,Default,,0000,0000,0000,,o de "ganho da surdez". Dialogue: 0,0:04:14.50,0:04:18.98,Default,,0000,0000,0000,,O que é que ganhamos com\Na experiência de ser ou ficar surdo? Dialogue: 0,0:04:20.47,0:04:23.53,Default,,0000,0000,0000,,Acredito que a DeafSpace Dialogue: 0,0:04:23.60,0:04:29.12,Default,,0000,0000,0000,,nasceu da ideia de que\Ntemos algo para dar ao mundo Dialogue: 0,0:04:29.48,0:04:30.82,Default,,0000,0000,0000,,e de que ser-se surdo Dialogue: 0,0:04:30.88,0:04:34.58,Default,,0000,0000,0000,,traz algumas perspetivas muito\Ninteressantes sobre a vida. Dialogue: 0,0:04:34.93,0:04:39.53,Default,,0000,0000,0000,,♪ (música animada) ♪