[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.24,0:00:04.94,Default,,0000,0000,0000,,- Comboios locais.\N- Afaste-se das portas que fecham. Dialogue: 0,0:00:04.94,0:00:08.57,Default,,0000,0000,0000,,Vivemos num mundo criado\Npara pessoas ouvintes. Dialogue: 0,0:00:08.57,0:00:10.77,Default,,0000,0000,0000,,Olá? Consegues ouvir-me? Dialogue: 0,0:00:11.38,0:00:17.19,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:17.19,0:00:20.96,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:20.96,0:00:24.15,Default,,0000,0000,0000,,Como seria o nosso mundo criado pelo homem Dialogue: 0,0:00:24.15,0:00:26.32,Default,,0000,0000,0000,,se fosse criado por aqueles\Nque não conseguem ouvir? Dialogue: 0,0:00:26.32,0:00:29.05,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:29.05,0:00:31.19,Default,,0000,0000,0000,,A Universidade de Gallaudet\Nem Washington DC Dialogue: 0,0:00:31.19,0:00:33.85,Default,,0000,0000,0000,,é uma escola para surdos e\Npessoas com dificuldades auditivas. Dialogue: 0,0:00:33.85,0:00:36.24,Default,,0000,0000,0000,,Estão a redesenhar edifícios inteiros Dialogue: 0,0:00:36.24,0:00:39.59,Default,,0000,0000,0000,,com base nas experiências sensoriais\Ndaqueles que não conseguem ouvir. Dialogue: 0,0:00:39.59,0:00:44.48,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:44.48,0:00:47.32,Default,,0000,0000,0000,,Só agora começamos\Na desafiar-nos a nós próprios Dialogue: 0,0:00:47.32,0:00:50.81,Default,,0000,0000,0000,,para avaliar como podemos\Ncriar edifícios inteiros Dialogue: 0,0:00:50.81,0:00:55.13,Default,,0000,0000,0000,,campus inteiros ou até cidades Dialogue: 0,0:00:55.13,0:00:57.77,Default,,0000,0000,0000,,para se alinhar com o DeafSpace. Dialogue: 0,0:00:57.77,0:01:03.48,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:03.48,0:01:07.92,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas surdas, enquanto uma cultura,\Ntêm sido amplamente marginalizadas. Dialogue: 0,0:01:08.49,0:01:12.38,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto comunidade marginalizada,\Ntemos desenvolvido a nossa própria cultura Dialogue: 0,0:01:12.38,0:01:16.80,Default,,0000,0000,0000,,e o que define o tipo de local\Na que chamamos "casa" Dialogue: 0,0:01:16.80,0:01:19.37,Default,,0000,0000,0000,,como reivindicamos\Ne ocupamos o nosso espaço. Dialogue: 0,0:01:19.84,0:01:22.74,Default,,0000,0000,0000,,Assim, começamos a colocar\Nestas perguntas a nós próprios Dialogue: 0,0:01:22.74,0:01:25.56,Default,,0000,0000,0000,,e por causa disso,\Ntornamo-nos mais criativos Dialogue: 0,0:01:25.56,0:01:27.28,Default,,0000,0000,0000,,e começamos a pensar em maior escala Dialogue: 0,0:01:27.28,0:01:29.46,Default,,0000,0000,0000,,sobre como podemos\Nencontrar formas diferentes Dialogue: 0,0:01:29.46,0:01:32.96,Default,,0000,0000,0000,,para alinhar as nossas formas de estar\Ncom os nossos ambientes. Dialogue: 0,0:01:32.96,0:01:36.21,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:36.21,0:01:40.97,Default,,0000,0000,0000,,As salas de aula estão organizadas\Nnum semicírculo ou em forma de U Dialogue: 0,0:01:40.97,0:01:45.84,Default,,0000,0000,0000,,para que os colegas de turma se consigam\Nrelacionar de forma contínua e visual. Dialogue: 0,0:01:46.64,0:01:49.24,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, se quiserem\Nenvolver-se numa discussão Dialogue: 0,0:01:49.24,0:01:51.75,Default,,0000,0000,0000,,todos têm lugar\Nna primeira fila para verem. Dialogue: 0,0:01:51.75,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:58.08,Default,,0000,0000,0000,,Num corredor mais largo, duas pessoas\Npodem andar lado a lado a falar por língua gestual. Dialogue: 0,0:01:58.08,0:02:01.34,Default,,0000,0000,0000,,No entanto, temos parâmetros\Nde distância específicos Dialogue: 0,0:02:01.34,0:02:04.02,Default,,0000,0000,0000,,que nos permitem observar\Ntodo o corpo e linguagem gestual. Dialogue: 0,0:02:04.96,0:02:08.82,Default,,0000,0000,0000,,No entanto, as pessoas ouvintes podem \Nignorar este requisito de distância Dialogue: 0,0:02:08.82,0:02:11.44,Default,,0000,0000,0000,,podem estar lado a lado a falarem Dialogue: 0,0:02:11.44,0:02:13.31,Default,,0000,0000,0000,,sem precisarem de um campo visual. Dialogue: 0,0:02:13.31,0:02:18.46,Default,,0000,0000,0000,,As escadas também precisam de mais\Natenção visual para a colocação dos pés. Dialogue: 0,0:02:19.72,0:02:22.24,Default,,0000,0000,0000,,As rampas reduzem esta necessidade. Dialogue: 0,0:02:22.89,0:02:24.86,Default,,0000,0000,0000,,Assim, se estiver a comunicar com alguém Dialogue: 0,0:02:24.86,0:02:27.81,Default,,0000,0000,0000,,enquanto está a andar numa rampa,\Npode fazê-lo mais fácilmente. Dialogue: 0,0:02:27.81,0:02:30.50,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:02:30.50,0:02:33.75,Default,,0000,0000,0000,,No DeafSpace, recorremos sempre Dialogue: 0,0:02:33.75,0:02:37.97,Default,,0000,0000,0000,,a um ambiente altamente visível Dialogue: 0,0:02:37.97,0:02:41.84,Default,,0000,0000,0000,,porque não obtemos as\Ninformações de forma auditiva. Dialogue: 0,0:02:41.84,0:02:44.03,Default,,0000,0000,0000,,Assim, se estiver sentado\Nno topo do terraço Dialogue: 0,0:02:44.03,0:02:46.08,Default,,0000,0000,0000,,consegue ver até à parte inferior. Dialogue: 0,0:02:46.08,0:02:47.95,Default,,0000,0000,0000,,É um lugar distinto Dialogue: 0,0:02:47.95,0:02:51.28,Default,,0000,0000,0000,,que pode ser unificado\Nou ter três áreas distintas. Dialogue: 0,0:02:51.28,0:02:54.51,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:02:54.51,0:02:59.36,Default,,0000,0000,0000,,As cores e a iluminação estão altamente\Nalinhas com o acesso à comunicação. Dialogue: 0,0:02:59.36,0:03:02.21,Default,,0000,0000,0000,,Normalmente, os azuis e verdes contrastam Dialogue: 0,0:03:02.21,0:03:06.94,Default,,0000,0000,0000,,com a maioria dos tons de pele,\Npermitindo reduzir o esforço ocular. Dialogue: 0,0:03:06.94,0:03:09.05,Default,,0000,0000,0000,,É uma boa ideia ter\Numa iluminação mais difusa. Dialogue: 0,0:03:10.15,0:03:14.83,Default,,0000,0000,0000,,Muita da iluminação aqui é direcional\Npara que possa ser alinhada. Dialogue: 0,0:03:14.83,0:03:16.98,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:16.98,0:03:18.90,Default,,0000,0000,0000,,Existem espelhos Dialogue: 0,0:03:18.90,0:03:21.17,Default,,0000,0000,0000,,para permitir que as pessoas saibam Dialogue: 0,0:03:21.17,0:03:23.62,Default,,0000,0000,0000,,e tenham um sintam o que\Nestá a acontecer atrás delas. Dialogue: 0,0:03:23.62,0:03:25.24,Default,,0000,0000,0000,,Através da utilização dos reflexos Dialogue: 0,0:03:25.24,0:03:27.76,Default,,0000,0000,0000,,conseguem saber se alguém\Nestá junto delas, atrás Dialogue: 0,0:03:27.76,0:03:29.57,Default,,0000,0000,0000,,ou se alguém lhes tocar,\Npodem olhar para cima Dialogue: 0,0:03:29.57,0:03:32.04,Default,,0000,0000,0000,,e utilizar o espaço refletor\Npara ver quem é. Dialogue: 0,0:03:32.04,0:03:34.40,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:34.40,0:03:36.38,Default,,0000,0000,0000,,Transparência,\Npor exemplo, nos corredores. Dialogue: 0,0:03:36.98,0:03:39.08,Default,,0000,0000,0000,,Assim, quando uma pessoa está num gabinete Dialogue: 0,0:03:39.58,0:03:43.52,Default,,0000,0000,0000,,podem ter uma porta\Nou corredor transparente Dialogue: 0,0:03:43.52,0:03:45.55,Default,,0000,0000,0000,,ou opaco Dialogue: 0,0:03:45.55,0:03:48.72,Default,,0000,0000,0000,,para ser possível ver luzes,\Nsombras e movimentos Dialogue: 0,0:03:48.72,0:03:52.42,Default,,0000,0000,0000,,e saber que está alguém à porta,\Nmas não ver exatamente quem é. Dialogue: 0,0:03:52.42,0:03:55.35,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:55.35,0:03:59.54,Default,,0000,0000,0000,,Frequentemente, as pessoas referem-se,\Npor exemplo, a "perda auditiva" Dialogue: 0,0:03:59.54,0:04:03.11,Default,,0000,0000,0000,,o que enquadra negativamente\Ntoda a abordagem desde o início. Dialogue: 0,0:04:03.11,0:04:05.89,Default,,0000,0000,0000,,No entanto, vamos pensar\Nnum bebé surdo que nunca ouviu Dialogue: 0,0:04:05.89,0:04:09.68,Default,,0000,0000,0000,,e que ainda assim é descrito como\Nestar a sofrer de "perda auditiva". Dialogue: 0,0:04:10.48,0:04:12.100,Default,,0000,0000,0000,,Em vez disto, propomos\Num enquadramento diferente Dialogue: 0,0:04:12.100,0:04:14.29,Default,,0000,0000,0000,,o de "ganho da surdez". Dialogue: 0,0:04:14.29,0:04:15.78,Default,,0000,0000,0000,,O que é que ganhamos com\Na experiência de ser ou ficar surdo? Dialogue: 0,0:04:15.78,0:04:18.68,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:18.68,0:04:20.47,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:20.47,0:04:23.64,Default,,0000,0000,0000,,O DeafSpace nasceu da ideia de que\Ntemos algo para oferecer ao mundo. Dialogue: 0,0:04:23.64,0:04:29.48,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:29.48,0:04:31.54,Default,,0000,0000,0000,,Que o ser-se surdo Dialogue: 0,0:04:31.54,0:04:34.46,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:34.46,0:04:40.20,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:40.20,0:04:46.38,Default,,0000,0000,0000,,