WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:04.040 Cinta tidak mengerti kata itu 00:00:06.705 --> 00:00:09.631 Episode 21 00:00:10.541 --> 00:00:15.463 Terjemahan dan sinkronisasi: Maria FB: Minta Laftan Anlamaz untuk Semua 00:00:38.494 --> 00:00:42.630 Hati-hati! 00:01:16.283 --> 00:01:20.210 Ibu? -Amit-amit! 00:01:23.395 --> 00:01:26.847 Perhatikan kemana Anda pergi! 00:01:29.809 --> 00:01:32.834 Hazal! 00:01:55.279 --> 00:01:58.886 Nyonya Leyla, mrs. Leyla! Lebih cepat ... 00:02:00.321 --> 00:02:02.924 Nyonya Leyla, kita harus pergi, lebih cepat! 00:02:15.022 --> 00:02:18.897 Tunggu aku, tunggu aku! Tunggu! 00:02:29.862 --> 00:02:33.726 Murat! Apa yang dia lakukan di sini? 00:02:34.159 --> 00:02:38.007 Saya bilang dia tahu itu. Tentu bahwa istrinya memanggilnya dan memberitahunya. 00:02:50.423 --> 00:02:54.192 Ya Tuhan, aku akan jadi gila! Lift ini tidak berjalan lebih cepat? 00:03:04.928 --> 00:03:08.716 Tolong, kita bisa bergegas! Kalau tidak, dia akan mengejar ketinggalan. 00:04:36.995 --> 00:04:39.481 Anda tahu apa hubungannya antara nona Hazal dan wanita itu? 00:04:39.481 --> 00:04:42.540 -Hazal adalah Mrs. Leyla perawat. Perawat -Hanya ... 00:04:42.992 --> 00:04:46.346 Iya! Nona Leyla, tidak menginginkan orang lain. Mereka sangat dekat. 00:04:46.346 --> 00:04:49.771 Kenapa kamu bertanya? Apakah Anda kerabat Ny. Leyla? 00:04:55.096 --> 00:04:58.883 -Apakah Anda menemukan Hazal? -Bisakah saya mendapatkan nomor atau alamat Hazal? 00:04:59.483 --> 00:05:03.324 Maaf, saya bisa memberi Anda pribadi informasi karyawan kami. Terlarang! 00:05:03.698 --> 00:05:07.081 Saya katakan ini dimulai sekarang! Gadis itu mengambil ibuku. 00:05:12.856 --> 00:05:17.652 Apa? Ibumu? 00:05:20.127 --> 00:05:22.061 Murat apa yang kamu katakan? 00:05:22.470 --> 00:05:24.628 Ayo apa yang kamu lihat? Aku memberitahumu bahwa dia mengambil ibuku. 00:05:24.966 --> 00:05:27.622 Bisakah kamu tenang dulu! Atau saya akan dipaksa untuk memanggil keamanan. 00:05:27.985 --> 00:05:30.420 Anda dapat memanggil siapa pun yang Anda inginkan! Bahkan sutradara. 00:05:30.892 --> 00:05:33.940 Bagaimana Anda bisa membiarkan ibu pergi dengan gadis itu? 00:05:34.872 --> 00:05:40.394 - Pasien diterima, dia menandatangani. Apa yang bisa kita lakukan? - Gadis itu menipu ibuku. 00:05:40.804 --> 00:05:46.583 -Jika sesuatu terjadi, Anda harus menjawab. -Sir, harap tenang! Hazal tidak akan melakukan hal buruk pada mrs. Leyla. 00:05:47.057 --> 00:05:49.094 Dia selalu dengan dia disembuhkan dari ketergantungan alkohol. 00:05:49.412 --> 00:05:50.504 Alkohol? 00:05:50.794 --> 00:05:57.161 Iya! Hazal adalah perawat Mrs. Leyla. Dia tinggal di rumahnya dan merawatnya. 00:06:00.766 --> 00:06:04.441 Offf! Jadi, itu semua tentang uang. 00:06:06.045 --> 00:06:09.819 Sudah kubilang jangan berikan uang, Hayat. Anda tidak harus campur tangan. 00:06:25.129 --> 00:06:28.207 Murat, jangan marah padaku. Saya pikir dia adikmu, itu sebabnya aku memberinya uang. 00:06:28.207 --> 00:06:32.679 Apakah Anda pikir saya tidak akan memberikan uang untuk itu? saudara perempanku? Mengapa Anda melakukan semuanya dari kepala Anda, Hayat? 00:06:32.679 --> 00:06:33.827 Dan lebih banyak tentang topik seperti itu? 00:06:33.927 --> 00:06:39.520 Kenapa kamu tidak memberitahuku? Sulit mengatakannya padaku? Berapa kali saya bertanya kepada Anda siapa itu Hazal? 00:06:40.082 --> 00:06:46.509 Baik sekali! Lagi-lagi salahku, bukan? Anda memberi 150 ribu lira kepada grifter itu. 00:06:46.985 --> 00:06:51.962 Kaulah alasan mengapa ibuku diculik. Dan saya lagi bersalah, ya? Sungguh, bravo Hayat. Terima kasih sekali! 00:06:52.713 --> 00:06:56.339 -Kemana kamu pergi? -Ke neraka! Kamu mau datang? 00:06:56.339 --> 00:07:00.181 Oke, pergi! Pergi! Dan jangan kembali! Tetap disana! 00:07:18.762 --> 00:07:24.255 Asli, darurat! Jangan tanya apa pun padaku. Kita perlu mempelajari semua tentang Hazal palsu itu. 00:07:24.303 --> 00:07:29.423 Sekarang saya pergi ke Sarte dan Anda menelepon temanmu dan bertemu di Sarte. 00:07:36.232 --> 00:07:43.703 Itu tidak persis seindah mata Anda, tetapi saya tidak dapat menemukan sesuatu yang begitu indah. 00:07:45.447 --> 00:07:51.520 Siapa yang menulisnya? Untuk siapa ini ditulis? Dan itu bahkan datang Sarte. 00:07:55.760 --> 00:08:03.992 Mata ... Biru ... Bros ... 00:08:09.247 --> 00:08:16.561 Jika kita melihat udara bertiup dari Laut Hitam, Hasmet Uzun mengambil ini untuk mrs. Azime. 00:08:17.351 --> 00:08:22.616 Tapi mengapa itu datang dari Sarte, yang tidak saya mengerti. 00:08:27.243 --> 00:08:30.275 Ayah, dari mana asalmu? -Dari kubur! 00:08:30.615 --> 00:08:32.913 Amit-amit! Bisa seperti ini? 00:08:33.535 --> 00:08:37.065 Kenapa kamu menatapku seperti kamu melihat hantu? Apa yang sedang terjadi? 00:08:37.817 --> 00:08:39.721 Tidak ada yang terjadi, ayah? Apa yang akan terjadi? 00:08:40.105 --> 00:08:42.732 Apa yang kamu sembunyikan dari saya? 00:08:43.644 --> 00:08:46.749 Kami tidak menyembunyikan apa pun, ayah. Apa yang disembunyikan? Demi tuhan! 00:08:47.101 --> 00:08:49.278 Bukan paman Hasmet, apa yang kita sembunyikan? 00:08:49.494 --> 00:08:53.759 Seolah aku tidak bisa melihat! Beri aku apa yang kamu bersembunyi di belakang. Biarkan saya melihat apa itu! 00:09:14.396 --> 00:09:16.374 Apa ini, ayah? Hah? Untuk siapa ini? 00:09:16.877 --> 00:09:21.668 Itu ... Saya membelinya untuk ibu masa depan Anda. 00:09:24.941 --> 00:09:28.836 Ibu? Siapa dia? 00:09:30.012 --> 00:09:32.172 -Nyonya. Azime? -Ya, Nyonya Azime. 00:09:34.045 --> 00:09:38.045 Selain itu, Anda memberi tahu saya bahwa Anda mendapat menikah, jadi semuanya selesai. 00:09:39.644 --> 00:09:42.780 Anda mengambil kata-kata keluar dari mulutku. Saya akan menikah. 00:09:43.878 --> 00:09:46.135 Saya sudah terlambat! 00:09:46.842 --> 00:09:49.989 Tapi ayah, apakah itu mungkin? Apa yang kau bicarakan? 00:09:50.343 --> 00:09:55.317 Apakah sesuai dengan usia Anda? Pernikahan dan semua ... Demi Tuhan, bisakah sesuatu seperti ini? 00:09:55.841 --> 00:09:59.931 Tolong, sadarlah! -Apa yang harus saya pikirkan, menantu? 00:10:00.481 --> 00:10:05.344 Apakah Anda memesan saya? Di sini kita menutup tema ini. Saya akan menikah! Itu saja! 00:10:05.657 --> 00:10:09.290 Kotak itu mengemasnya dengan baik dan membawanya ke kamarku. 00:10:14.810 --> 00:10:17.346 Gadis, katanya dia akan menikah? 00:10:17.777 --> 00:10:20.706 Ya! 00:10:27.682 --> 00:10:28.778 Apa yang bisa saya bantu? 00:10:29.090 --> 00:10:32.618 -Halo! Saya datang ke Leyla. -Mengapa kamu membutuhkan Nyonya? Leyla? 00:10:32.961 --> 00:10:34.811 Saya perlu berbicara dengannya. 00:10:35.666 --> 00:10:40.313 Mereka lari! Mereka meninggalkan kunci di toko kelontong, berutang saya sewa beberapa bulan. 00:10:40.698 --> 00:10:42.911 Sesuatu seperti ini yang belum pernah saya lihat dalam hidup saya! 00:10:43.670 --> 00:10:48.046 Bagaimanapun! Adalah cara untuk menemukan alamat nomor di mana Saya bisa menjangkau. Saya tidak tahu! Anda punya sesuatu? 00:10:48.414 --> 00:10:51.093 Saudaraku, jika saya tahu sesuatu saya akan telah mengambil uang saya yang pertama. 00:10:51.477 --> 00:10:53.214 Mengapa Anda bertanya tentang Ny. Leyla? 00:10:53.678 --> 00:10:57.839 Itu tidak masalah! Berikan aku teleponmu nomor dan akun untuk melunasi hutang. 00:10:58.158 --> 00:11:01.057 Selain itu saya akan memberikan nomor saya, tolong jika mereka datang, tolong beri tahu saya? 00:11:01.401 --> 00:11:04.049 Tentu saja! Saya akan mendapatkan sepotong kertas dan pena, saya akan segera kembali. 00:11:10.153 --> 00:11:11.713 Tunggu sebentar, Sayang! 00:11:12.065 --> 00:11:17.929 Saya mencoba mencari tahu apa yang Anda bicarakan. Kami ditipu seperti dalam berita? 00:11:18.521 --> 00:11:20.641 Aku tidak percaya kita begitu naif. 00:11:21.081 --> 00:11:26.681 Saya tahu, kita tidak bisa mengatakan naif, Ny. Tuval. Hayat hanya punya niat baik. 00:11:27.241 --> 00:11:32.074 Jika saya mendapatkan gadis itu. 00:11:33.409 --> 00:11:36.745 Bagaimana Anda menemukannya, ya? Kami tidak punya informasi tentang dia. 00:11:37.073 --> 00:11:40.247 Bahkan Julia tidak tahu apa-apa. Kita bekerja bersama dan saya belum menemukan apa pun. 00:11:40.390 --> 00:11:41.687 Seolah dia tidak pernah hidup! 00:11:41.879 --> 00:11:45.805 Sialan, aku makan omong kosong dan sekarang tangan saya sudah diikat. 00:11:49.718 --> 00:11:55.660 Cagla sayang! Jika mau, Anda bisa duduk, mungkin Anda tidak dapat mendengar dengan baik dari sana. 00:11:56.076 --> 00:12:00.732 Tidak! Maaf! Dengan persetujuan Anda! Selamat tinggal! 00:12:01.020 --> 00:12:03.052 Ya selamat tinggal! 00:12:04.300 --> 00:12:06.949 Sekarang kesampingkan semuanya. Bagaimana Anda akan menemukan gadis itu? 00:12:07.085 --> 00:12:09.739 Bagaimana saya tahu bagian neraka apa yang dia tuju? 00:12:16.578 --> 00:12:18.082 Panggilan dari neraka! 00:12:18.522 --> 00:12:21.825 -Siapa? -Iblis. 00:12:23.400 --> 00:12:26.057 -Apa acara? -Mereka berkelahi. 00:12:29.706 --> 00:12:33.778 Murat sangat gugup. Ia mengatakan bahwa karena dia, ibunya menghilang. 00:12:34.322 --> 00:12:36.322 Dia benar, sayang. 00:12:38.625 --> 00:12:43.443 Bagaimanapun! Sedang pergi. Asli, saya sangat terlambat untuk bekerja. 00:12:43.798 --> 00:12:44.726 Sebenarnya, dan aku. 00:12:44.853 --> 00:12:49.713 Nyonya Tuval, kapan kita bisa bicara tentang proyek kami saat ini? 00:12:49.782 --> 00:12:53.531 Kami akan mengatur, sayangku. Sekarang aku sibuk dengan peluncuran malam ini. 00:12:53.878 --> 00:12:56.028 -Baik! Sampai jumpa! -Selamat tinggal! 00:13:05.448 --> 00:13:07.310 -Iya! -Ayo ke kantor saya. 00:13:07.684 --> 00:13:11.521 Jangan berteriak padaku! Katakan seperti itu manusia, saya bisa mengerti. 00:13:11.678 --> 00:13:14.797 Pokoknya saya tidak berteriak sekarang! aku ingin berbicara sesuatu denganmu. Datanglah ke kantorku. 00:13:14.966 --> 00:13:17.530 Baik! Ok saya datang! 00:13:26.114 --> 00:13:28.918 Saya minta maaf! Apakah Anda terbakar? 00:13:30.838 --> 00:13:34.071 Saya terbakar, tetapi ini menjadi kesenangan besar. 00:13:34.517 --> 00:13:40.667 Permisi! Maksud kamu apa? Apakah kamu menyindir sesuatu? Aku belum mengerti. 00:13:41.586 --> 00:13:45.257 Oke, tenang! Mungkin Anda tegang. 00:13:45.804 --> 00:13:51.145 Jika saya katakan Anda cantik dan kemudian .. Kamu sudah sangat cantik. 00:13:58.481 --> 00:14:01.584 Nah, sekarang saya mengamuk. 00:14:14.709 --> 00:14:22.251 Ya Tuhan! Kain Bursa telah tiba. Emom telah datang. 00:14:23.692 --> 00:14:25.805 Ada apa? 00:14:29.244 --> 00:14:31.035 Apa yang membuatmu begitu lama? Bahan telah tiba dan Anda hilang. 00:14:31.188 --> 00:14:33.118 Saya datang, Tuve! 00:14:35.373 --> 00:14:40.528 Ada apa dengan ketenangan ini? Malam ini adalah peluncuran penting dan kami belum membicarakannya. Apakah kamu sadar? 00:14:40.728 --> 00:14:42.813 Oh oke! Kita akan bicara! Tetapi mengapa Anda tidak sabar? 00:14:42.932 --> 00:14:46.708 Karena kain-kain itu berlari di sekitarku. 00:14:47.221 --> 00:14:51.283 Sementara itu, saya akan menunjukkan kepada Anda model yang pikiran Anda akan terbang. 00:14:51.458 --> 00:14:54.048 Pikiranku akan terbang! 00:14:56.702 --> 00:14:59.739 Selain itu ... Apa yang terjadi? 00:14:59.939 --> 00:15:04.366 Itu bukan hal yang sangat penting. Kecelakaan kecil. Bukan itu tapi ... 00:15:05.375 --> 00:15:07.233 Hidup itu indah di sini. 00:15:07.676 --> 00:15:12.531 Aha, oke! Ayo bersihkan. 00:15:12.970 --> 00:15:15.313 Tetapi Anda harus melepasnya untuk membersihkannya. 00:15:15.733 --> 00:15:18.614 -Aha! -Kamu tahu! 00:15:27.627 --> 00:15:29.322 Di mana kamu dua jam? 00:15:29.892 --> 00:15:33.811 Semenit yang lalu Anda menelepon saya. Apakah saya harus terbang? 00:15:35.612 --> 00:15:38.295 -Namun, kamu bisa menemukan ibumu? -Aku tidak bisa menemukan! 00:15:38.771 --> 00:15:41.942 Terima kasih, mereka telah lolos. 00:15:43.339 --> 00:15:45.942 Mereka pergi lebih awal dan membiarkan rumah. 00:15:48.875 --> 00:15:54.079 Ngomong-ngomong, Hayat! Sekarang beritahu saya. Apa yang kamu berbicara dengan Hazal? Saya membutuhkan semua detailnya. 00:15:54.513 --> 00:16:01.984 Baik! Dia datang untuk bekerja dan dia bilang dia adikmu. Ibunya telah meninggal dan dia meninggalkan banyak hutang. 00:16:02.456 --> 00:16:04.396 -Dan sesuatu yang lain? -Itu saja! 00:16:04.769 --> 00:16:06.843 Dia sudah sangat kesal dan menangis. 00:16:07.146 --> 00:16:10.668 Dan ketika dia memberi tahu saya apa yang Anda lakukan padanya, juga aku tidak bisa menahannya, itu menghancurkan hatiku. 00:16:10.750 --> 00:16:12.838 Saya sangat menyesal untuknya. Saya tahu sendiri. 00:16:13.038 --> 00:16:15.991 Hanya Anda yang bisa menempatkan Anda dalam situasi seperti ini, Hayat. 00:16:15.991 --> 00:16:21.390 Murat, kamu tidak melihat? Maafkan saya! Apa yang harus saya lakukan, saya tidak mengerti. 00:16:24.236 --> 00:16:28.796 Maaf, apakah saya menyela, tetapi datang Emre dengan pengaturan untuk malam ini. 00:16:28.996 --> 00:16:31.427 Saya ingin mengundang Anda untuk membahasnya kembali bersama .. 00:16:31.838 --> 00:16:33.726 Ok, kita datang! 00:16:35.992 --> 00:16:38.943 Hayat, ini terakhir kali! Saya tidak ingin ada kesalahan lagi dari Anda. 00:16:40.104 --> 00:16:43.431 Pesanan Anda, tuan Murat! 00:16:52.291 --> 00:16:53.847 Ya, Cagla! 00:16:54.918 --> 00:16:57.810 Baik ! Hubungkan itu! 00:16:59.079 --> 00:17:03.607 Tuve, kapan akan datang Tuan Murat? Saya harus bersiap untuk malam ini 00:17:03.761 --> 00:17:06.819 Dia akan datang, jangan khawatir! Tunggu! 00:17:07.270 --> 00:17:11.650 Apa yang kamu katakan tentang gambar ini? Apakah kamu menyukainya? 00:17:12.771 --> 00:17:15.454 Pas dengan kain beludru. 00:17:17.108 --> 00:17:19.205 -Keren! -Ya! 00:17:19.897 --> 00:17:23.483 -Siapa yang melakukan ini? -Lihat, itu tepat di belakang Anda. 00:17:23.483 --> 00:17:27.083 Hayat, datanglah bayiku! Izinkan saya memperkenalkan Anda kepada Emre. 00:17:29.035 --> 00:17:30.527 Hai! 00:17:30.881 --> 00:17:35.799 Saya baru saja bertemu dia yang berbakat. Menuangkan kopi yang sangat enak. 00:17:36.606 --> 00:17:40.686 Apa artinya? Ah, baiklah! 00:17:41.343 --> 00:17:43.078 Permisi! saya hanya sangat gugup saat kamu datang. 00:17:43.278 --> 00:17:48.586 Itu tidak masalah! Lalu, saya mendapat tawaran perdamaian. 00:17:49.604 --> 00:17:53.829 -Aku Emre! -Hayat! 00:17:56.227 --> 00:17:59.933 Mari kita mulai dengan yang manis. Apa kau mau? 00:18:02.821 --> 00:18:05.057 Terima kasih! 00:18:09.171 --> 00:18:12.983 Ketika Anda tersenyum hidup lebih indah. 00:18:17.262 --> 00:18:19.740 Sebenarnya, akan lebih baik jika saya tidak makan apa pun. 00:18:20.128 --> 00:18:21.175 Tidak keberatan! 00:18:21.377 --> 00:18:29.433 Setiap kali Anda bosan dan marah, ambil satu sepotong permen di lesung pipit Anda. Dan semua akan berlalu. 00:18:33.210 --> 00:18:36.638 Tuval membatalkan pertemuan. Saya mengalami keadaan darurat. 00:18:36.836 --> 00:18:41.423 -Apa? Malam ini ... peluncurannya ... -Anda akan menanganinya. Kamu bisa melakukannya. 00:18:41.695 --> 00:18:44.307 Hayat, kamu ikut denganku. 00:18:47.681 --> 00:18:50.941 Tuve, apakah saya melakukan sesuatu yang salah? 00:18:52.537 --> 00:18:57.447 Tidak! Kamu... Tidak! Kita akan berbincang lagi nanti. Anda pergi dan bersiap-siap untuk malam hari. 00:18:57.824 --> 00:19:01.009 Kami akan mengharapkan malam yang sulit. 00:19:01.336 --> 00:19:02.967 Pergi! 00:19:06.177 --> 00:19:08.154 Bukankah aku sudah memperingatkanmu beberapa saat yang lalu, Hayat? 00:19:08.305 --> 00:19:11.806 Saya bertanya-tanya apa yang telah saya lakukan? Apa kejahatan besar yang saya lakukan lagi? 00:19:14.228 --> 00:19:17.422 Mulai sekarang, Anda tidak mencatat bagian dari proyek "The Winter's Tale", Hayat. 00:19:17.622 --> 00:19:21.399 Apa? Saya tidak mengerti. 00:19:23.096 --> 00:19:27.906 -Murat! Perilaku seperti apa sebelumnya? -Lihat, dia datang. 00:19:27.998 --> 00:19:32.047 Tuval, mulai saat ini, Hayat tidak akan lagi menjadi bagian dari proyek "The Winter's Tale". 00:19:32.247 --> 00:19:33.919 Berikan pekerjaan itu kepada orang lain. 00:19:34.119 --> 00:19:37.870 -Apa maksudmu aku tidak akan? Mengapa? -Karena itulah yang saya inginkan. 00:19:38.142 --> 00:19:42.187 -Anda tidak suka? Apakah kamu puas? -Murat, saya menginvestasikan begitu banyak waktu dalam proyek ini. 00:19:42.387 --> 00:19:44.867 Di dalamnya berisi gambar saya. Bagaimana tidak berpartisipasi di dalamnya? 00:19:45.087 --> 00:19:48.003 Dengan apa percakapan ini nada tegangan? Tenang sedikit! 00:19:48.203 --> 00:19:50.314 Siapa yang akan menjelaskan kepada saya apa itu? 00:19:50.869 --> 00:19:53.332 Tuval, bisakah Anda meninggalkan kami sendirian? 00:19:54.559 --> 00:19:57.028 Permisi! Tentu saja! 00:20:03.708 --> 00:20:06.662 Anda memberi saya pelajaran karena itu Insiden permen gula, bukankah itu benar? 00:20:06.862 --> 00:20:07.945 Permisi! Pelajaran apa? 00:20:08.145 --> 00:20:13.224 -Apakah kamu melakukan ini karena Emre memberiku permen? -Emre, bagaimana Anda bisa mengenalnya? 00:20:13.504 --> 00:20:18.255 -Ayo, jujur! Bicara langsung. Maksud kamu apa? -Saya berbicara langsung Hayat. 00:20:18.417 --> 00:20:20.588 Mulai sekarang Anda bukan bagian dari proyek ini. 00:20:25.883 --> 00:20:28.149 Anda tidak dapat membalikkan punggung dan pergi. 00:20:28.794 --> 00:20:32.138 Dan saya juga seorang partener di perusahaan ini. Dan saya tidak wajib meminta izin kepada Anda. 00:20:39.278 --> 00:20:42.086 Lain kali aku akan melempar kepalamu. Di kepala Anda, apakah Anda mengerti? 00:20:42.510 --> 00:20:45.763 Saya akan membuangnya di kepala. Apa kamu mendengar saya? 00:20:49.078 --> 00:20:53.669 Gadis ini ternyata penipu. Dia mengambil dari mereka ribuan pound. 00:20:53.813 --> 00:20:55.666 Tapi ibu Murat di mana dia sekarang? 00:20:55.865 --> 00:21:02.111 Saya tidak mengerti itu. Tapi saya pikir dia melarikan diri dengan gadis itu. 00:21:02.317 --> 00:21:06.990 Baik! Buka telingamu. Biarkan aku tahu selalu jika itu adalah sesuatu yang baru. 00:21:12.308 --> 00:21:16.654 -Nyonya. Derya! Apakah Anda ingin menyiapkan teh? - Baik! Persiapkan seperti yang saya katakan. 00:21:16.854 --> 00:21:18.396 Ok, Bu! 00:21:18.833 --> 00:21:21.189 -Pak. Nejat dimana? -Dia pergi, Bu. 00:21:21.198 --> 00:21:23.896 Dia menyiapkan kopernya. Dia pergi untuk sementara waktu. 00:21:24.751 --> 00:21:26.398 Dia menyiapkan kopernya? 00:21:28.292 --> 00:21:34.227 Koper apa? Kemana dia pergi? -Aku tidak tahu! Dia tidak mengatakan apa-apa. 00:21:37.015 --> 00:21:43.134 Terjemahan dan sinkronisasi: Maria FB: Minta Laftan Anlamaz untuk Semua 00:22:06.419 --> 00:22:11.638 Halo? Mengapa Anda menghubungi kami? Apa yang sudah kamu rencanakan? 00:22:12.014 --> 00:22:13.806 Anda menyerah mencari ibumu? 00:22:14.145 --> 00:22:17.091 Bagaimanapun, Tamer sudah mencari. Maksudku, dia tidak bisa menemukan apa pun. 00:22:18.858 --> 00:22:23.330 Saya pikir Anda tidak perlu gugup pada Hayat. Saya pikir itu bisa terjadi pada kita semua. 00:22:24.050 --> 00:22:27.700 Gadis itu menempatkan kami dalam situasi yang sulit. 00:22:40.032 --> 00:22:43.225 -Ya, Bu! -Jadi, apakah Anda berbicara dengan ayahmu hari ini? 00:22:43.896 --> 00:22:47.445 -Tidak! Saya belum berbicara dengannya. Mengapa kamu bertanya? -Dia mengambil kopernya dan pergi. 00:22:47.939 --> 00:22:50.081 Kemana dia pergi? 00:22:50.829 --> 00:22:56.152 Mungkin jika aku tahu aku tidak akan bertanya padamu, Doruk. Telepon tidak dapat dijangkau. Kemana pria ini pergi? 00:22:56.810 --> 00:23:01.517 Oke ibu! Tidak ada yang perlu dikhawatirkan! Aktif jalan atau sesuatu. Dia akan memanggilmu ketika dia akan melihat. 00:23:01.717 --> 00:23:04.952 Apakah Anda tahu itu Murat Ibu muncul hari ini? 00:23:05.373 --> 00:23:09.451 Apakah menurut Anda ini kebetulan? ayahmu menghilang pada hari yang sama? 00:23:09.970 --> 00:23:14.341 Tutup telepon, demi Tuhan! Anda mulai menjadi gila. 00:23:15.797 --> 00:23:19.078 -Doruk, apa yang terjadi? -Tidak pernah keberatan, bro! 00:23:19.268 --> 00:23:24.521 Paranoia ibuku. Bagaimanapun! Saya akan melihat apakah sudah siap koleksinya. 00:23:50.957 --> 00:23:54.157 Ya Tuhan! Telepon ditutup. 00:24:08.821 --> 00:24:11.806 Anakku, bisakah kamu membawakan obat untukku? -Tentu saja, Bu! 00:24:13.600 --> 00:24:18.979 Apakah Anda minum obat mrs. Azime? Jika saya berada di tempat Anda, saya akan minum obat penenang juga. 00:24:19.340 --> 00:24:22.238 Apa yang kamu katakan, Derya? Apa yang Anda lakukan tidak cukup? 00:24:22.682 --> 00:24:24.254 Tinggalkan aku sendiri sedikit. 00:24:24.636 --> 00:24:26.449 Putramu dan kamu pantas mendapatkan yang terburuk. 00:24:27.346 --> 00:24:33.544 Kamu benar! Kami menempatkan seorang wanita seperti Anda di rumah menjadi menantu perempuan. Kami layak mendapatkan yang terburuk. 00:24:33.887 --> 00:24:36.191 Wanita seperti saya? 00:24:36.648 --> 00:24:41.512 Jangan khawatir, Ny. Azime! Putramu adalah dengan mantan menantu Anda lagi. 00:24:41.872 --> 00:24:46.795 Anda membawa Leyla ke rumah ini. Dan setelah itu, Anda akan memanggil saya kembali. 00:24:47.292 --> 00:24:50.397 Dari mana datangnya sekarang? Apa yang kau bicarakan? 00:24:50.517 --> 00:24:52.661 Saya mengatakan bahwa putra Anda kehilangan akal sehatnya. 00:24:52.870 --> 00:24:57.122 Dia menghilang tepat pada hari kapan mantan istrinya muncul. Dia meninggalkan rumah. 00:24:57.540 --> 00:25:00.210 Menurut Anda, itu kebetulan yang sangat besar, bukan? 00:25:03.909 --> 00:25:05.732 Leyla! 00:25:21.099 --> 00:25:24.630 Kamar yang mengerikan apa di sini. Kami akan tinggal di sini? 00:25:25.077 --> 00:25:27.404 Apa itu? Anda tidak menyukainya, Countess Nyonya? 00:25:27.937 --> 00:25:31.146 Seberapa cepat Anda melupakan hari-hari ketika Anda berada di lubang tikus dengan lima gadis. 00:25:31.526 --> 00:25:34.142 Baik! Tapi sekarang kita punya uang. Kita bisa pergi untuk tinggal di tempat yang lebih baik. 00:25:34.591 --> 00:25:36.925 -Anda mendapatkan uang itu? -Itu benar! 00:25:37.185 --> 00:25:42.385 -Anda memenangkan ini. Kaulah yang menipu anakmu. -Diam! Ayo, bawakan aku minuman. 00:25:42.786 --> 00:25:46.993 Tapi jangan menjadi sesuatu yang murah, saya kaya sekarang. 00:25:47.858 --> 00:25:52.339 Minuman apa? Itu sebabnya kami keluar rumah Sakit? Saya tidak ingin membantumu. 00:25:52.533 --> 00:25:56.630 Saya tidak peduli dengan pendapat Anda. Ayo pergi dan bawakan aku minuman. 00:26:31.098 --> 00:26:35.326 Betapa miripnya dengan ayah pemuda itu. 00:26:53.551 --> 00:26:57.623 -Apakah kamu pergi? Anda tidak akan menungguku? -Anda tidak akan! 00:26:59.353 --> 00:27:01.530 Saya siap dalam 5 menit. Tunggu 5 menit, saya datang. 00:27:01.730 --> 00:27:05.221 Saya tidak bisa bahasa Turki? Apakah kamu tidak mengerti? Anda tidak dalam proyek "The Winter's Tale", Hayat. 00:27:05.352 --> 00:27:07.890 Itu sebabnya itu tidak perlu ikut saya ke peluncuran. 00:27:08.642 --> 00:27:12.381 Mengapa? Semua orang dari perusahaan akan datang, mengapa saya tidak bisa datang? 00:27:12.951 --> 00:27:14.619 Karena itulah yang saya inginkan. 00:27:15.176 --> 00:27:17.293 Apakah Anda pikir ini profesional? 00:27:17.463 --> 00:27:22.898 Ini bukan! Tapi sekarang saya tidak wajib bertindak secara profesional, karena sekarang kita tidak bersama, kita di rumah. 00:27:23.321 --> 00:27:25.683 Di rumah saya berbicara sebagai suami. 00:27:26.287 --> 00:27:30.566 Ah iya! Di atas kertas Anda adalah suamiku. Tapi aku bukan istrimu. 00:27:32.760 --> 00:27:35.752 -Benarkah? -Apakah saya berbohong? 00:27:36.364 --> 00:27:38.058 Tidak! 00:27:40.066 --> 00:27:44.911 Jika Anda mau, kita bisa membicarakan ini. Peluncurannya tidak begitu penting. 00:27:48.097 --> 00:27:52.125 -Tinggalkan aku! -Apakah kamu yakin? 00:27:55.508 --> 00:27:57.596 Saya yakin! 00:27:58.522 --> 00:28:00.769 Lalu, aku pergi! 00:28:01.150 --> 00:28:06.211 Saya akan mengatakan kepada undangan bahwa Anda sangat sakit dan kamu istirahat. Jadi, istirahatlah! 00:28:09.662 --> 00:28:13.677 Bagaimana Anda membayangkannya? Anda memesan saya dan pergi? 00:28:14.407 --> 00:28:17.781 Aku bukan bonekamu, oke? Tidak sesederhana itu! 00:28:17.781 --> 00:28:19.804 Tidak bisakah Anda memutar saya di jari Anda. 00:28:28.484 --> 00:28:29.333 Murat sayang! 00:28:29.494 --> 00:28:32.299 -Selamat malam! -Derya mengatakan sesuatu hari ini. 00:28:32.462 --> 00:28:36.006 Saya sedang terburu-buru, nenek. Saya tidak punya waktu tentang masalah ibu Derya. 00:28:56.216 --> 00:28:58.317 -Temanku! -Ya sayang! (Ahiretligim = Ini semacam nama persahabatan) 00:28:58.517 --> 00:29:03.286 Fadik dengarkan apa yang aku katakan! Ayah mertua Anda akan segera pergi. 00:29:03.610 --> 00:29:06.275 Girl, apa yang kamu bicarakan? Gigit lidahmu! 00:29:06.363 --> 00:29:08.600 Jangan katakan itu! ("Tövbe" berarti "forswear". Kapan ada orang mengatakan "Tövbe tövbe" entah dia berarti dia tidak pernah ingin melakukannya lagi, atau dia tidak menyetujui sesuatu.) 00:29:08.744 --> 00:29:14.469 Saya tidak akan mengatakan itu! Pria yang belum minum sampai saat ini, dalam satu malam dia berbalik di masa lalu. 00:29:14.669 --> 00:29:16.166 Apakah ini normal? 00:29:16.598 --> 00:29:19.868 Anda benar, gadis! Demi Tuhan, kau benar. 00:29:20.444 --> 00:29:24.979 Saya tidak tahu! Di mana ini? berasal dari minum bicara? Di usia ini. 00:29:25.468 --> 00:29:30.103 Dan secangkir kopi Turki, dia bilang akan menikah. 00:29:34.925 --> 00:29:38.434 Gadis, aku ingin tahu apakah sesuatu benar-benar buruk terjadi dengan ayahku? 00:29:56.014 --> 00:29:58.762 -Kakek! -Ya, anak saya! 00:29:59.626 --> 00:30:09.226 Terima kasih banyak bahwa kamu menerimaku di meja Anda. Itu sangat bagus! Itu sangat bagus! 00:30:11.165 --> 00:30:15.516 Kakek, mengapa meja ini disebut The Locksmith's Table? [Çilingir Sofrasi adalah makna ekspresi Turki sebuah meja dengan minuman dan hors d'oeuvres] 00:30:15.602 --> 00:30:24.298 Karena ketika alkohol mencapai otak, kepala mabuk. 00:30:24.778 --> 00:30:31.363 Mabuk berarti terombang-ambing, artinya mabuk secara tidak koheren. 00:30:31.857 --> 00:30:37.312 Ketika dia minum alkohol, lalu itu melemahkan mekanisme pengereman, 00:30:37.663 --> 00:30:41.686 pria itu berbicara lebih bebas. Lidah itu terpecahkan. Lidahnya mengendur, terbuka! 00:30:41.886 --> 00:30:43.856 Apakah Anda memahami? 00:30:44.422 --> 00:30:46.887 Sekarang saya mengerti, kakek! 00:30:47.259 --> 00:30:54.772 Lihat apa yang saya katakan! Tukang kunci ini akan datang kepada kami, dengan monyet atau sesuatu. 00:30:54.972 --> 00:30:59.180 Anda juga membuka lidah. Lidah terbuka! 00:30:59.529 --> 00:31:03.405 Bagaimana saya seperti monyet dan Anda adalah monyet kecil. 00:31:12.388 --> 00:31:13.380 Kakek! 00:31:13.775 --> 00:31:22.724 Mereka mengatakan bahwa Anda tidak pernah minum dalam minuman Anda pemuda. Mengapa? Apa yang terjadi dengan Anda? 00:31:23.091 --> 00:31:30.852 Saya merasa kasihan pada Hayat, saya juga kasihan pada Murat. Bahkan aku merasa kasihan pada diriku dan Azime. 00:31:31.252 --> 00:31:34.965 -Aku tidak bisa mengatakan apa-apa kepada siapa pun. -Kenapa kau bisa bilang, kakek? 00:31:35.009 --> 00:31:39.190 Minuman ini akan menyelesaikannya. 00:31:39.925 --> 00:31:45.729 Anda mengatakan itu? Lalu aku akan memberitahumu sesuatu. 00:31:46.679 --> 00:31:58.299 Saya Tidak Mengadu Kepada Siapa pun Kimseye etmem sikayet 00:31:59.242 --> 00:32:06.037 Saya menangis pada situasi saya. Aglarim ben halime 00:32:06.970 --> 00:32:18.339 Saya Tidak Mengadu Kepada Siapa pun Kimseye etmem sikayet 00:32:18.959 --> 00:32:25.933 Saya menangis pada situasi saya. Aglarim ben halime 00:32:26.533 --> 00:32:36.317 Aku gemetaran seperti bersalah Titrerim mücrim gibi 00:32:36.956 --> 00:32:45.628 Ketika saya melihat masa depan saya. Baktikça istikbalime 00:32:46.398 --> 00:32:56.172 Aku gemetaran seperti bersalah Titrerim mücrim gibi 00:32:57.084 --> 00:33:05.780 Ketika saya melihat masa depan saya. Baktikça istikbalime 00:33:06.485 --> 00:33:18.347 Tirai kegelapan telah tertutup Perde-i zulmet çekilmis 00:33:19.339 --> 00:33:26.706 Saya takut akan nasib saya (takdir). Korkarim ikbalime 00:33:27.258 --> 00:33:38.438 Tirai kegelapan telah tertutup Perde-i zulmet çekilmis 00:33:39.197 --> 00:33:46.548 Saya takut akan nasib saya (takdir). Korkarim ikbalime 00:33:46.893 --> 00:33:56.701 Aku gemetaran seperti bersalah Titrerim mücrim gibi 00:33:57.101 --> 00:34:05.926 Ketika saya melihat masa depan saya. Baktikça istikbalime 00:34:06.886 --> 00:34:17.159 Aku gemetaran seperti bersalah Titrerim mücrim gibi 00:34:17.617 --> 00:34:26.801 Ketika saya melihat ... Baktikça adalah ... 00:34:42.543 --> 00:34:45.018 Kata-kata yang sangat bagus, kakek. 00:34:49.516 --> 00:34:54.056 -Aku akan bertanya sesuatu padamu. - Katakan padaku! Apa yang salah denganmu? 00:34:58.305 --> 00:35:07.894 Jika sekarang Anda suka rasa apel, apakah itu seharusnya mencintaimu? 00:35:09.086 --> 00:35:11.482 Saya tidak mengerti apa-apa. 00:35:12.422 --> 00:35:14.589 Maka saya akan menjelaskan! 00:35:17.822 --> 00:35:26.884 Saya suka apel, itu mencintai saya, tapi aku tidak bisa makan apel itu, kakek? 00:35:27.615 --> 00:35:31.256 Mengapa apel ini terus menjadi teman dari jauh? 00:35:31.804 --> 00:35:35.110 Sekarang saya mengerti! Sekarang saya mengerti! 00:35:35.522 --> 00:35:41.795 Kemudian berhenti untuk melihat apel ini dari jauh. Merasakan rasa apel kamu harus memotong cabang apel, gadis. 00:35:42.644 --> 00:35:47.255 -Untuk memotong? -Ya! Untuk memotong! 00:35:51.806 --> 00:35:53.819 Lalu aku akan pergi untuk memotong apel itu. 00:35:54.524 --> 00:35:55.860 Kemana kamu pergi, nona? 00:35:56.170 --> 00:35:57.706 Untuk mengambil apel! 00:35:58.005 --> 00:36:02.287 Kamu duduk! Ada di dalam! Mengambil sekarang ini! Fadik, bawakan aku apel. 00:36:02.487 --> 00:36:07.163 Tidak tidak! Tunggu tunggu! Bukan jenis apel yang Anda tahu. 00:36:07.453 --> 00:36:09.927 Biarkan gadis itu memotong apel. 00:36:10.127 --> 00:36:16.134 Saya tidak akan membiarkannya pergi saat saya masih hidup. Di dalam situasi, saat ini. Tidak pernah! Duduk! 00:36:16.500 --> 00:36:20.084 Biarkan gadis itu pergi untuk memotong apel, atau dia akan menyesalinya selama sisa hidupnya. 00:36:20.484 --> 00:36:23.710 Iya! Saya akan menyesalinya! Aku pergi! 00:36:24.148 --> 00:36:26.312 Baiklah, Nak. Pergi! 00:36:28.372 --> 00:36:29.637 Apel? 00:36:32.175 --> 00:36:35.316 -Gadis itu pergi! -Dia pergi! 00:36:42.626 --> 00:36:44.562 Di mana Hayat dan Derya, gadis? 00:36:44.730 --> 00:36:48.894 Nyonya Hayat sedang bersiap-siap. Saya pikir dia akan melakukannya meninggalkan. Ny. Derya berkata bahwa dia tidak akan makan. 00:37:04.168 --> 00:37:05.512 Ada apa, nona? 00:37:06.647 --> 00:37:09.233 Ini adalah peluncuran di perusahaan kami. Saya pergi ke sana, Ny. Azime. 00:37:09.620 --> 00:37:11.843 Anda dan Murat akan pergi secara terpisah? 00:37:12.430 --> 00:37:16.585 Dia punya banyak kewajiban, itu sebabnya dia harus pergi lebih awal. Dan saya masih belum siap. 00:37:17.067 --> 00:37:21.101 Baiklah kalau begitu! Mari kita menyusul suami Anda. Jangan tinggalkan dia sendiri. 00:37:21.170 --> 00:37:23.025 Selamat makan! 00:37:36.036 --> 00:37:37.395 Eh, mrs. Azime! 00:37:37.575 --> 00:37:43.575 Tidak peduli berapa banyak Anda mencoba membawa semua orang bersama, jadi mereka berakhir di sini. 00:37:44.025 --> 00:37:46.736 Saya dibiarkan sendiri! 00:38:01.250 --> 00:38:07.228 Lihat saya! Jika jika Anda meletakkan foto di mana saya mata tertutup. Aku bersumpah aku akan memberimu "Berhenti Ikut". 00:38:07.669 --> 00:38:09.423 Saya sudah gugup! 00:38:09.905 --> 00:38:12.124 OK, jangan khawatir saya akan meletakkan produk yang benar. 00:38:14.645 --> 00:38:19.835 Ayo, energi positif! Menunggu! Semua tempat! 00:38:23.032 --> 00:38:28.639 Ngomong-ngomong, dimana kakakku? -Dia bertengkar dengan Hayat hari ini. 00:38:29.336 --> 00:38:32.124 Dia membuang Hayat dari jendela proyek "The Winter's Tale". 00:38:32.456 --> 00:38:36.369 Saya tidak tahu apa yang diharapkan. Jika dia datang saya tidak tahu apa yang akan terjadi. 00:38:38.098 --> 00:38:40.672 Apa yang kamu katakan tentang ini? 00:38:48.640 --> 00:38:50.527 Bos datang! 00:38:59.222 --> 00:39:04.317 Aku takut bertanya, tapi di mana Hayat? Anda meninggalkannya di tempat parkir. Apa yang paling bodoh! 00:39:06.814 --> 00:39:12.769 -Hayat, bukan, Tuval sayang. -Saya melihat, sayang! Saya melihat, tetapi mengapa? 00:39:13.217 --> 00:39:15.559 Repot-repot, apa yang terjadi denganmu lagi? 00:39:17.939 --> 00:39:20.572 Dia tidak akan datang! Dia sakit! 00:39:29.027 --> 00:39:34.477 Apa ini? Kamu minum seperti remaja, seperti kepala sekolah mengejar Anda. 00:39:53.903 --> 00:39:56.458 -Kerem! -Hmm .. 00:39:57.570 --> 00:40:01.923 Maksud saya, ini sangat romantis, sangat cantik, tapi ... 00:40:03.557 --> 00:40:06.080 -Ini mulai hujan? -Iya! 00:40:06.842 --> 00:40:08.617 Apa yang terjadi? Kamu tidak suka itu 00:40:09.259 --> 00:40:11.844 Saya suka hujan, sayang! Saya sangat menyukainya! 00:40:12.348 --> 00:40:18.490 Tetapi Anda tidak ingin orang yang Anda cintai sakit, Baik? Ayo, lakukan ini! Ayo minum kopi! 00:40:18.803 --> 00:40:22.122 Ipek! Tapi ini hujan pertama kami. 00:40:24.396 --> 00:40:26.040 Maksud kamu apa? 00:40:26.486 --> 00:40:30.663 Siapa yang tahu berapa kali sebelum saya terjebak dalam hujan? 00:40:31.103 --> 00:40:34.023 Siapa tahu berapa kali sebelum saya basah kuyup? 00:40:34.654 --> 00:40:35.851 Aku juga tidak! 00:40:36.089 --> 00:40:38.685 Jadi kita punya hujan pertama, tetes pertama. 00:40:42.508 --> 00:40:47.385 Baik! Hujan pertama kami! 00:40:47.958 --> 00:40:52.125 Kalau begitu mari kita lakukan. Kami akan menempatkan ingin. Itu yang akan kita lakukan. 00:40:52.497 --> 00:40:55.157 -Sebuah harapan? -Iya! Saya akan meletakkan! 00:40:56.256 --> 00:40:58.108 Ok, kamu taruh! 00:40:58.308 --> 00:40:59.467 Kamu juga! 00:40:59.823 --> 00:41:01.706 SAYA? Aku sekarang... 00:41:03.194 --> 00:41:04.762 Dekat! 00:41:05.052 --> 00:41:06.884 Baik! 00:41:43.280 --> 00:41:44.639 Kerem! 00:41:46.700 --> 00:41:48.615 -Apakah kamu mengatakannya? -Saya taruh! 00:41:49.534 --> 00:41:51.093 -Kamu? -Saya taruh! 00:41:51.468 --> 00:41:53.725 -Apa yang kamu inginkan? -Kamu! 00:41:54.414 --> 00:41:58.300 Maksud saya tidak seperti itu! 00:41:58.500 --> 00:42:04.748 Tidak terpisahkan dari Anda lagi. 00:42:05.252 --> 00:42:07.291 Kamu? 00:42:07.721 --> 00:42:11.173 Keinginan Anda akan diterima. 00:42:26.725 --> 00:42:29.147 Man, aku mencintaimu! 00:42:30.069 --> 00:42:31.726 Saya tidak mengerti! 00:42:32.838 --> 00:42:37.749 Mengerti, sayangku! Anda tahu saya bukan orang yang akan menceritakan 10 kali. 00:42:38.307 --> 00:42:40.350 Ipek, bisakah kau mengatakan itu lagi? 00:42:41.359 --> 00:42:44.411 Aku sangat mencintaimu! Aku mencintaimu dengan gila! 00:42:47.786 --> 00:42:49.878 Mari kita menikah! 00:42:54.561 --> 00:42:56.205 Apa katamu? 00:42:56.622 --> 00:42:58.858 Mari kita menikah! Ya ya! 00:42:59.326 --> 00:43:02.443 Ipek! Aku sangat mencintaimu! 00:43:02.933 --> 00:43:05.697 Mereka bilang ada miliaran orang di dunia. 00:43:06.132 --> 00:43:09.197 Tapi ketika kamu mencintai seseorang, populasi dunia turun menjadi satu. 00:43:09.523 --> 00:43:12.983 Anda satu-satunya hal yang saya cintai di dunia. Saya jatuh cinta padamu. 00:43:14.560 --> 00:43:18.985 Ipek, maukah kau menikah denganku? 00:43:46.398 --> 00:43:51.148 Tentu saja! Apa yang saya katakan tidak memiliki efek pada Anda, bukan? 00:43:58.663 --> 00:44:01.639 Aku akan menikah. 00:44:04.089 --> 00:44:05.994 Kerem, kemana kamu mencari? 00:44:11.449 --> 00:44:15.344 Saya lupa memberi Anda jawaban. IYA! 00:44:15.438 --> 00:44:17.216 -Apa iya"? -Mari kita menikah! 00:44:17.419 --> 00:44:24.040 Menikah? Ya ya! Saya menerima! Maksudku, mari kita menikah. Ipek! 00:44:45.438 --> 00:44:48.094 Ayo Hayat Sarslimaz! 00:44:48.757 --> 00:44:51.598 Tunjukkan pada Murat siapa Anda. 00:44:53.525 --> 00:44:55.252 Hayat? 00:44:56.165 --> 00:44:58.757 -Dan kamu terlambat? -Aku sedikit. 00:44:59.173 --> 00:45:02.534 Kenapa kamu begitu gugup? Saya kira Anda tidak menyukai saya. 00:45:03.181 --> 00:45:06.014 Tidak! Saya tidak gugup. 00:45:06.654 --> 00:45:09.710 Fantastis! Lalu kita akan pergi bersama. 00:45:12.973 --> 00:45:14.981 Saudaraku, aku pergi untuk mengatakan "selamat datang". 00:45:35.164 --> 00:45:37.165 Apa yang dia katakan? 00:45:37.761 --> 00:45:41.566 Mungkin saya terlihat terlalu putus asa. Dia berkata "Jika kamu ingin bersenang-senang, telepon aku." 00:45:41.950 --> 00:45:44.510 Meskipun cincin pada cincin Anda jari, gadis itu memilihmu. 00:45:51.389 --> 00:45:56.270 Edisi ini datang pada saya. Atur pameran kain asing. 00:45:56.734 --> 00:46:00.582 -Tuval dan pekerjaannya yang tidak perlu. -Jangan bicara seperti itu! 00:46:01.038 --> 00:46:04.133 Pria itu memberi kita kain. Di sini kita juga akan mendapat manfaat dari itu. 00:46:04.320 --> 00:46:08.555 Dan sebaiknya Anda memberi tahu saya jujur bahwa kamu merindukan istrimu. 00:46:13.323 --> 00:46:15.659 Adik ipar Hayat datang! 00:46:42.314 --> 00:46:46.888 Murat akan datang ke pembunuhan resmi. Tuval, pikirkan! Berpikir! Berpikir! 00:46:57.784 --> 00:46:59.301 Hai sayang! 00:46:59.737 --> 00:47:01.297 Anda datang! Cantiknya! 00:47:01.740 --> 00:47:05.049 E verybody sedang berbicara tentang kain Anda. Mari kita lihat siapa yang ada di sini. Datang! 00:47:05.249 --> 00:47:06.796 Sesaat, Tuval! 00:47:07.024 --> 00:47:11.278 Pak Murat! Anda membatalkan rapat. 00:47:12.117 --> 00:47:14.154 Saya Emre! 00:47:27.476 --> 00:47:30.785 Baik! Super! Apakah kamu sudah tahu. Sangat bagus! 00:47:30.985 --> 00:47:33.729 Ayolah! Mereka menunggu kita. 00:47:48.458 --> 00:47:52.048 Pria ini gila? Hampir mematahkan tanganku. 00:47:52.470 --> 00:47:55.572 -Syukurlah dia tidak mematahkan kepalamu. -Apa artinya? 00:47:56.057 --> 00:47:58.319 Dia adalah suami dari Hayat. 00:47:59.611 --> 00:48:00.994 Tunggu sebentar! 00:48:01.361 --> 00:48:02.994 -Hayat sudah menikah? - Sudah saya katakan. 00:48:03.329 --> 00:48:06.027 Bahagia menikah dengan anak-anak. 00:48:06.627 --> 00:48:10.045 Berhenti memandangi mereka. Lihat saya. 00:48:10.590 --> 00:48:12.718 Baik! Tapi bagaimana saya mengira tahu gadis itu sudah menikah? 00:48:13.419 --> 00:48:17.989 Gadis itu punya cincin di jarinya. Berita yang membingungkan. 00:48:18.273 --> 00:48:22.478 Wajah gadis itu sangat cantik Saya tidak melihat cincin di jarinya. 00:48:24.398 --> 00:48:30.764 Pria itu adalah bom hidup. Semuanya itu ada dalam pikiran Anda tentang Hayat, hapus. 00:48:30.871 --> 00:48:34.489 Maksud saya pikiran bersih. 00:48:35.316 --> 00:48:37.368 Aku bersumpah dia akan menghancurkan kita! 00:48:46.515 --> 00:48:48.322 Jangan lihat aku seperti itu. 00:48:48.892 --> 00:48:50.825 Itu bukan salahku. Kami bertabrakan di pintu. 00:48:52.573 --> 00:48:55.999 -Jangan diam, katakan sesuatu. -Hari ini dia mengatakan sesuatu, Hayat. 00:48:57.157 --> 00:49:00.121 Setiap saat aku memberitahumu sesuatu, tapi kamu tidak melakukannya. Apa yang bisa kukatakan? 00:49:00.688 --> 00:49:03.770 Saya punya hak untuk datang ke sini. Tidak perlu marah. 00:49:04.317 --> 00:49:06.367 Kenapa kamu datang ke sini? 00:49:07.009 --> 00:49:09.167 Saya katakan jangan pergi, Anda pergi. Saya katakan jangan lakukan itu, Anda lakukan. 00:49:09.368 --> 00:49:11.010 Saya hanya mengatakan jangan datang, Anda datang. 00:49:11.207 --> 00:49:13.728 Apa lagi yang harus disebutkan? 00:49:14.895 --> 00:49:17.197 Saya bertanya sesuatu! 00:49:38.295 --> 00:49:40.555 Saya kira dia tidak melihat saya. 00:49:44.974 --> 00:49:46.915 Ayo lihat! 00:49:47.786 --> 00:49:52.695 Anda memiliki warna yang bagus. Saya kira Anda tidak melihat. 00:49:53.006 --> 00:49:54.494 -Maaf! -Maaf! 00:49:55.659 --> 00:49:58.002 Ayolah! Pergi! 00:49:58.334 --> 00:50:00.228 Dia jaminan kekayaanmu, sayang? 00:50:00.865 --> 00:50:05.210 Ah iya! Dia menjamin kekayaanku. Ini jaminan saya. 00:50:08.753 --> 00:50:10.390 Pergi! 00:50:11.232 --> 00:50:14.268 Kamu terlihat seperti wanita gila. Anda akan buruk karenanya. 00:50:16.006 --> 00:50:17.932 Apakah kamu serius? 00:50:19.799 --> 00:50:21.664 -S saraf saya sudah pada akhirnya. -Hayat! 00:50:22.209 --> 00:50:27.315 Saya membutuhkan seseorang yang akan membuat saya marah. Anda sebaiknya tidak mendorong Laut Hitam di pembuluh darah saya. 00:50:27.417 --> 00:50:30.866 Apakah Anda kenal Giresun? Berjalan! Keluar dari sini. 00:50:31.066 --> 00:50:35.925 Hayat! Hayat! kemari. Tidak bisa kamu datang sendiri? Tenang! 00:50:36.272 --> 00:50:39.004 Untuk tenang? Anda tidak melihatnya, tidak tahu tempatnya. 00:50:40.664 --> 00:50:44.187 Jadi begitu! Maksudku, kita bisa dapatkan mereka yang tidak tahu batas kemampuannya? 00:50:44.841 --> 00:50:46.421 Ya, kami benar! 00:50:47.630 --> 00:50:48.806 Tunggu saya di sini! 00:50:49.343 --> 00:50:52.743 Jangan seperti itu! Itu tidak mungkin! Itu tidak ada hubungannya dengan dia. 00:50:53.393 --> 00:50:57.112 -Anda dengan pria itu datang ke sini. -Aku bilang aku bertemu dengannya di pintu. 00:50:57.521 --> 00:51:01.794 Istri saya muncul dengan orang lain di depan dari saya. Di pinggangnya dan memeluknya. 00:51:02.145 --> 00:51:03.862 Dia menyentuhmu. 00:51:04.187 --> 00:51:05.820 Anda tidak harus pergi ke mana pun, Hayat. Kau mengerti aku? 00:51:06.026 --> 00:51:09.028 Bahwa Anda pernah bertemu atau tidak, Anda tidak harus pergi ke mana pun. 00:51:09.361 --> 00:51:11.763 Tidak seperti itu! Murat, tidak seperti ... 00:51:12.342 --> 00:51:14.631 Lihat saya! 00:51:19.003 --> 00:51:20.239 Apa yang kamu lakukan? 00:51:20.950 --> 00:51:24.017 Orang ini tidak akan pernah datang pintu perusahaan ini, Tuval. 00:51:27.291 --> 00:51:29.816 Koleksi dibatalkan. 00:51:32.624 --> 00:51:34.173 Berjalan! 00:51:39.307 --> 00:51:45.406 Pesta? Musik? Bisakah kamu mematikan musiknya? 00:51:48.060 --> 00:51:53.631 Saat Anda sedih, taruh permen di sini. Lihatlah dia! 00:51:54.112 --> 00:51:57.101 Apakah Anda menyadari apa yang Anda lakukan? Kita adalah bahan tertawaan dunia. 00:51:57.278 --> 00:52:02.158 Untuk memberitahumu sesuatu? Saya tidak peduli tentang apa pun yang ada di belakangku. 00:52:03.286 --> 00:52:07.951 Hal yang membuat saya marah dan meneriaki Anda semua waktu adalah untuk jatuh ke dalam kondisi seorang pria berperilaku iklan. 00:52:08.261 --> 00:52:10.406 Ini sangat menyakitiku! 00:52:10.717 --> 00:52:12.515 -Lalu jangan lakukan itu! -Apakah itu tidak mungkin, Hayat. 00:52:12.890 --> 00:52:17.138 Anda tidak bisa berhenti membuat kesalahan? Anda memiliki bakat luar biasa dalam hal ini. 00:52:18.633 --> 00:52:20.358 Itu terjadi tanpa sengaja! 00:52:21.425 --> 00:52:26.653 Oke, kamu marah tentang ibumu. Tapi Anda tidak punya hak untuk membakar segalanya. 00:52:27.142 --> 00:52:29.780 Berhentilah marah sedikit! Saya sangat lelah! 00:52:30.243 --> 00:52:31.436 Apakah begitu? 00:52:31.743 --> 00:52:36.665 Aku terlalu lelah untuk menjadi lelaki yang suka membuat masalah rasa sakit terus-menerus pada wanita yang dicintainya. 00:52:37.306 --> 00:52:40.481 Dia lelah menjadi orang jahat! 00:52:41.545 --> 00:52:43.433 Itu kalimat biasa saya. 00:52:43.905 --> 00:52:47.802 Saya katakan dulu. Aku bosan dulu! 00:52:51.385 --> 00:52:58.118 Buka! Pintu-pintu ini seperti kamu, mereka tidak mau membuka. 00:52:59.528 --> 00:53:05.377 Ya, ya! Perusahaan pintu persis seperti saya, pada akhir malam mungkin menjadi tidak stabil. 00:53:08.440 --> 00:53:15.081 Apakah Anda tahu apa masalah sebenarnya? Yang penting hanyalah lesung pipit ini. 00:53:19.303 --> 00:53:23.473 -Apa yang harus dilakukan? Saat aku tersenyum keluar. - Kalau begitu jangan tersenyum! 00:53:33.692 --> 00:53:36.315 Jangan tersenyum pada siapa pun, kecuali aku. 00:53:42.417 --> 00:53:46.465 Jika Anda ingin memberi tahu saya kapan harus bernapas. Atau dipesan seperti pagi ini. 00:53:46.936 --> 00:53:48.400 Tunggu sebentar! Bagaimana itu? 00:53:48.822 --> 00:53:52.640 Anda tidak akan berada di proyek. Anda tidak akan datang ke peluncuran. 00:53:53.260 --> 00:53:57.881 Anda tidak akan tertawa lagi. Apa pun lain? Apakah Anda menginginkan yang lain? 00:53:58.353 --> 00:54:00.195 Aku akan bertanya sesuatu padamu, Hayat. 00:54:00.931 --> 00:54:03.136 Manakah dari ini yang telah Anda lakukan? 00:54:03.837 --> 00:54:06.867 Saya tidak melakukannya! Saya tidak akan melakukannya! 00:54:07.627 --> 00:54:11.800 Baik! Maka saya akan melanjutkan dengan pesanan. 00:54:24.667 --> 00:54:40.681 Halo! Guru terkasih saya, alkohol tidak membantu saya, Aku membeku. Sepertinya perlahan aku akan membeku. 00:54:41.012 --> 00:54:51.984 Tunggu! Mungkin karena Anda minum lebih banyak dari. Jika Anda bergerak sedikit, Anda akan melakukan pemanasan. 00:54:53.075 --> 00:55:03.321 Anak perempuan, kamu minum sedikit lagi, kamu kakek khawatir. Ayo pulang. Ayolah! 00:55:04.713 --> 00:55:12.596 Kakek, ini tidak mungkin! Tidak mungkin! Malam ini kita akan membicarakannya, kakek. 00:55:13.260 --> 00:55:22.122 Melihat! Cukup! Bukankah itu cukup! Saya tidak punya hak untuk bahagia? 00:55:22.268 --> 00:55:26.871 Kamu kakek ...Bukan begitu katakan padaku untuk pergi untuk kebahagiaan? 00:55:27.071 --> 00:55:28.339 Saya katakan! Saya katakan, tapi ... 00:55:29.273 --> 00:55:38.137 Jika malam ini aku tidak akan mengatakan apa pun padanya dan game akan berakhir, dan kemudian aku akan menyesalinya kakek? 00:55:38.648 --> 00:55:41.446 Apa yang akan saya lakukan? 00:55:41.632 --> 00:55:44.885 Apakah saya perlu menyesal sekarang? 00:55:45.232 --> 00:55:50.335 Baik! Baik! Anda tidak perlu menyesalinya. Pergi dan katakan padanya semuanya secara terbuka. 00:55:50.935 --> 00:56:15.949 Bagus untukmu kakek! Kakek, lihat! Sekarang saya akan pergi dan memberi tahu untuk itu Doruk apa maksudmu sobat? Kamu gila? 00:56:16.349 --> 00:56:19.128 Baik! Oke, putriku! Semoga berhasil! 00:56:19.328 --> 00:56:27.330 Kakek, hormat saya! aku bersyukur untuk Anda untuk semuanya. Aku mencium tanganmu! 00:56:27.788 --> 00:56:33.992 -Aku mencium tanganmu juga! -Dari sekarang, aku di sisimu. 00:56:40.296 --> 00:56:47.014 Hasmet, Anda punya waktu untuk orang lain tetapi Anda tidak dapat memecahkan masalah Anda. 00:56:53.743 --> 00:56:55.910 Doruk Sarsilmaz! 00:56:59.488 --> 00:57:03.893 Saya akan menjadi korban Anda! 00:57:05.619 --> 00:57:09.921 -Dimana kamu? -Aku disini! 00:57:38.863 --> 00:57:41.751 Sekarang saya membayangkan pria itu. 00:57:43.856 --> 00:57:46.387 Lihatlah dia! 00:57:50.543 --> 00:57:55.168 Kenapa dalam mimpiku kamu bahkan lebih cantik? 00:57:56.963 --> 00:57:59.606 Dear Asli, aku bukan mimpi. 00:58:08.561 --> 00:58:14.566 -Kemudian ...Lalu pegang aku, aku pingsan. -Hop, hop, hop! Tunggu! Ya Tuhan! 00:58:39.615 --> 00:58:41.746 -Doruk? -Iya! 00:58:42.676 --> 00:58:45.248 Apa yang kamu lakukan di kamarku? 00:58:46.497 --> 00:58:49.485 Faktanya, kita tidak berada di hatimu, kami berada di kamar saya di kamar saya. 00:58:55.855 --> 00:58:57.842 Maksud kamu apa? 00:59:02.997 --> 00:59:09.741 Maka Anda sudah mendengar semuanya Saya katakan di kebun. 00:59:10.736 --> 00:59:16.103 -Sobatku sayang! -Aku akan memakan temanmu! 00:59:21.593 --> 00:59:23.271 Dan aku akan memakannya! 00:59:25.144 --> 00:59:29.972 Sebuah apel akan saya makan. Dan aku akan memakanmu. 00:59:33.401 --> 00:59:37.080 Saya berbicara omong kosong! Mengapa? Karena aku masih mabuk. 00:59:37.480 --> 00:59:45.273 Biasanya saya tidak minum terlalu banyak, tetapi saya dengan kakek Hasmet kami mabuk ... 00:59:58.126 --> 01:00:01.417 -Apa yang kita lakukan sekarang? -Kami mencium! 01:00:02.544 --> 01:00:05.924 Tidak ada yang bisa dilakukan, jadi kita akan dipaksa menjadi kekasih. 01:00:07.371 --> 01:00:11.086 Kita akan! Kami dipaksa! 01:00:40.926 --> 01:00:44.178 -Ada apa, tuan Hasmet? - Ada apa, Azime? 01:00:44.378 --> 01:00:46.640 Azime, aku ingin memberitahumu sesuatu. 01:00:47.131 --> 01:00:50.527 Pada jam ini? Ini bukan sangat terlambat? Tunggu sampai pagi. 01:00:50.862 --> 01:00:52.824 Cinta tidak menunggu, Azime! 01:00:54.668 --> 01:00:57.552 Apa yang kamu bicarakan tentang, demi Tuhan? 01:00:57.914 --> 01:01:00.184 Azime, lihat! Aku sangat mencintaimu! 01:01:03.021 --> 01:01:05.047 Selama lima puluh tahun aku mencintaimu. 01:01:06.605 --> 01:01:10.314 -Sir Hasmet, kamu mabuk? - Ya, saya mabuk! 01:01:10.762 --> 01:01:13.130 Aku mabuk untuk cintamu! 01:01:13.599 --> 01:01:16.509 Mr. Hasmet, sekarang saya menutup telepon ini. 01:01:16.828 --> 01:01:20.959 Jangan tutup telepon! Saya akan menjadi korbanmu! Saya akan makan apel dengan Anda. 01:01:21.396 --> 01:01:25.316 Ketika Anda bangun di pagi hari, Anda akan sangat malu dengan apa yang telah Anda lakukan. 01:01:29.763 --> 01:01:32.469 Saya menelan quince! 01:01:38.872 --> 01:01:41.109 Pria ini gila! 01:01:54.353 --> 01:01:56.667 Ya Tuhan, aku sekarat! 01:01:58.188 --> 01:01:59.399 Nyonya Leyla? 01:02:00.208 --> 01:02:05.213 -Nyonya. Leyla, kamu baik-baik saja? -Aku merasa sangat bersalah! 01:02:05.852 --> 01:02:08.798 Aku sudah bilang jangan minum, semuanya kambuh lagi. 01:02:09.220 --> 01:02:12.873 Memalukan! Perawatan itu sia-sia, kita harus mulai dari awal lagi. 01:02:13.256 --> 01:02:18.123 Jangan banyak bicara! Ayo om, pergi ke dapatkan obat. Demi Tuhan, rasa sakit ini akan membunuhku. 01:02:18.559 --> 01:02:21.548 -Nah, di mana aku akan menemukan obat-obatan jam ini? -Bagaimana saya bisa tahu! 01:02:21.917 --> 01:02:26.209 Anda hanya pergi membawa saya narkoba. Apakah darurat layanan untuk apotek. Lakukan sesuatu! 01:02:26.744 --> 01:02:30.472 Kamu bertanya padaku! Bukankah kamu perawat? 01:02:31.616 --> 01:02:35.442 Ini yang terakhir! Setelah ini Anda akan melihat saya hanya dalam mimpi Anda. 01:02:47.530 --> 01:02:49.834 Lihat kami! 01:02:50.204 --> 01:02:52.562 Kami memiliki rumah kami dan saya berjalan terus ujung jari saya di rumah orang lain. 01:02:53.056 --> 01:02:56.435 Nenek saya pulih, Hayat! Bersama besok kita akan pulang. Cukup! 01:02:57.171 --> 01:03:01.017 Tidak! Kami berjanji pada nenek. Itu tidak akan seperti yang Anda inginkan. 01:03:01.330 --> 01:03:06.690 Hayat! Melihat! Saya memenuhi kuota ketegangan saya. Saya tidak merasa senyaman Anda. 01:03:07.090 --> 01:03:10.802 Kamu mengejekku! Tidak berfungsi seperti itu! Anda meletakkan pria itu. 01:03:11.103 --> 01:03:15.628 Hayat, jangan menyebut namanya untuk pria permen itu. Saya juga tidak tahu! 01:03:16.031 --> 01:03:20.637 Anda masih berbicara dengan imperatif mode, Murat? Saya tidak akan mengatakan Emre! 01:03:21.061 --> 01:03:24.620 -Baik! Di atas, aku tidak bercanda! -Seperti yang Anda inginkan, Yang Mulia. 01:03:25.799 --> 01:03:29.635 Kemari! Kemari! Datang! 01:03:32.028 --> 01:03:35.551 Jika Anda selesai membuatnya mengolok-olok saya, dengarkan aku. 01:03:38.043 --> 01:03:40.103 Lihatlah, terlepas dari apa yang telah saya jalani. 01:03:40.376 --> 01:03:45.938 Apa pun yang terjadi, tidak masalah kesalahan apa yang kamu buat, kamu istriku. 01:03:47.316 --> 01:03:48.937 Kamu mengerti? 01:03:49.672 --> 01:03:53.200 -Di kertas. -Lagi? 01:03:53.981 --> 01:03:56.699 Apa yang kamu inginkan? Apa yang harus dilakukan maksudmu? Tolong bicara secara terbuka! 01:03:57.663 --> 01:04:03.352 Baik! Maka saya akan mengatakan secara terbuka. Itu bukan pernikahan, Murat. 01:04:04.009 --> 01:04:06.467 Saya tidak bermimpi menikah seperti itu. 01:04:07.889 --> 01:04:14.476 Ketika kita bangun bersama di pagi hari, Aku akan membuatkanmu sarapan. 01:04:17.223 --> 01:04:21.365 Ketika Anda pulang ke tanya saya "Apakah kamu butuh sesuatu?". 01:04:25.853 --> 01:04:28.990 Untuk menjadi bahagia ... sedikit! 01:04:30.059 --> 01:04:32.516 Sekarang kita tidak bisa bahagia sedikit pun. 01:04:33.805 --> 01:04:38.822 Bukan hanya kita bukan suami-istri, bahkan kita tidak tidur di ranjang yang sama. 01:04:39.225 --> 01:04:42.992 Kami bukan suami-istri. Jadi saya bukan istrimu. 01:04:43.669 --> 01:04:45.768 Malam ini Anda mengatakannya untuk kedua kalinya. 01:04:49.027 --> 01:04:52.751 Benarkah? Apakah kamu ingin menjadi istriku? Datang! Ayo, jadilah istriku! 01:05:16.156 --> 01:05:18.923 Saya tidak percaya apa yang Anda katakan. 01:05:23.746 --> 01:05:29.993 Apa pun yang telah Anda lakukan hingga hari ini, Saya telah menerima. Saya tidak membenci apa pun! 01:05:36.355 --> 01:05:41.966 Hal ini yang kamu lakukan ... Apa yang kamu lakukan malam ini ... 01:05:42.452 --> 01:05:45.560 Saya tidak akan lupa! 01:05:57.812 --> 01:06:00.529 Aku tidak mencintaimu lagi Seni sevmiyorum artik 01:06:00.907 --> 01:06:03.172 Kami tenggelam dalam kebohongan Yalana dolana battik 01:06:03.571 --> 01:06:06.027 Senyum palsu Anda Ele nispet gülüsler 01:06:06.381 --> 01:06:08.810 Hari yang penuh dengan janji. Günü dolmus vaatler 01:06:09.233 --> 01:06:11.974 Bagi saya itu tidak berhasil, sayangnya. Bana uymaz git yazik 01:06:13.239 --> 01:06:14.967 Hayat! 01:06:15.413 --> 01:06:17.317 Hayat! 01:06:26.846 --> 01:06:29.288 Dalam ketidakhadiran saya Ben yokluklardan 01:06:29.678 --> 01:06:32.135 Semua kesulitan Tum zorluklardan 01:06:32.570 --> 01:06:34.873 Kesendirian tanpa dasar Dipsiz yalnizliktan 01:06:35.176 --> 01:06:37.355 Sementara aku menggeliat. Kivranip dururken 01:06:38.436 --> 01:06:40.861 Anda tetap diam. Sen sessiz kaldin 01:06:41.173 --> 01:06:43.597 Anda telah mengabaikan bulan. Mehtabi hiçe saydin 01:06:43.944 --> 01:06:48.607 Anda meninggalkan matahari di tengah hari. Gün ortasi güneslere hasret biraktin 01:06:49.848 --> 01:06:51.983 Jangan katakan padaku untuk tetap di sana Yok kal deme bana 01:06:52.407 --> 01:06:55.237 Mengemis sia-sia Bosuna yalvarislar 01:06:55.645 --> 01:06:58.038 Jangan menyentuh jiwaku Canima dokunmuyor 01:06:58.365 --> 01:07:00.103 Terserah apa kata kamu Ne söylesen zaten 01:07:01.096 --> 01:07:03.477 Jangan menatap mataku Hiç gözüme bakma 01:07:03.949 --> 01:07:06.602 Itu tidak akan memengaruhi upaya Anda Yaramaz çirpinislar 01:07:07.038 --> 01:07:09.731 Apa yang Anda belum katakan sampai sekarang Simdiye kadar söylemekte 01:07:10.089 --> 01:07:12.038 Saya sudah terlambat Geç kaldim aslen 01:07:13.405 --> 01:07:15.943 Aku tidak mencintaimu lagi Seni sevmiyorum artik 01:07:16.441 --> 01:07:18.699 Kami tenggelam dalam kebohongan Yalana dolana battik 01:07:19.237 --> 01:07:21.452 Senyum palsu Anda Ele nispet gülüsler 01:07:22.031 --> 01:07:24.341 Hari yang penuh dengan janji. Günü dolmus vaatler 01:07:24.901 --> 01:07:27.318 Bagi saya itu tidak berhasil, sayangnya. Bana uymaz git yazik 01:07:27.899 --> 01:07:30.278 Aku tidak mencintaimu lagi Seni sevmiyorum artik 01:07:30.671 --> 01:07:33.069 Kami mencampur lumpur dan karat. Çamura pasa bulastik 01:07:33.543 --> 01:07:36.185 Perkelahian sengit Gözü dönmüs kavgalar 01:07:36.579 --> 01:07:38.947 Ombaknya tinggi Boyu asmis dalgalar 01:07:39.357 --> 01:07:42.077 Jangan pegang aku, pergi, sedih! Beni sarmaz git yazik 01:08:08.800 --> 01:08:11.564 Tidak Ada 01:08:11.846 --> 01:08:13.777 Jangan katakan padaku untuk tetap di sana Yok kal deme bana 01:08:13.977 --> 01:08:16.461 Mengemis sia-sia Bosuna yalvarislar 01:08:16.908 --> 01:08:19.260 Jangan menyentuh jiwaku Canima dokunmuyor 01:08:19.636 --> 01:08:21.725 Terserah apa kata kamu Ne söylesen zaten 01:08:22.144 --> 01:08:24.689 Jangan lihat mataku Hiç gözüme bakma 01:08:25.144 --> 01:08:28.156 Itu tidak akan memengaruhi upaya Anda Yaramaz çirpinislar 01:08:28.510 --> 01:08:30.984 Apa yang Anda belum katakan sampai sekarang Simdiye kadar söylemekte 01:08:31.374 --> 01:08:33.279 Saya sudah terlambat Geç kaldim aslen 01:08:35.165 --> 01:08:37.660 Aku tidak mencintaimu lagi Seni sevmiyorum artik 01:08:38.020 --> 01:08:40.118 Kami tenggelam dalam kebohongan Yalana dolana battik 01:08:40.638 --> 01:08:43.103 Senyum palsu Anda Ele nispet gülüsler 01:08:43.511 --> 01:08:45.964 Hari yang penuh dengan janji. Günü dolmus vaatler 01:08:46.357 --> 01:08:49.053 Bagi saya itu tidak berhasil, sayangnya. Bana uymaz git yazik 01:08:49.613 --> 01:08:51.618 Aku tidak mencintaimu lagi Seni sevmiyorum artik 01:08:51.991 --> 01:08:54.415 Kami mencampur lumpur dan karat. Çamura pasa bulastik 01:08:54.877 --> 01:08:57.477 Perkelahian sengit Gözü dönmüs kavgalar 01:08:57.917 --> 01:09:00.390 Ombaknya tinggi Boyu asmis dalgalar 01:09:00.787 --> 01:09:03.261 Jangan pegang aku, pergi, sedih! Beni sarmaz git yazik 01:09:03.595 --> 01:09:05.800 Aku tidak mencintaimu lagi Seni sevmiyorum artik 01:09:06.457 --> 01:09:08.908 Kami mencampur lumpur dan karat. Çamura pasa bulastik 01:09:15.180 --> 01:09:17.469 Bagi saya itu tidak berhasil, sayangnya. Bana uymaz git yazik 01:09:17.863 --> 01:09:20.223 Aku tidak mencintaimu lagi Seni sevmiyorum artik 01:09:20.585 --> 01:09:22.951 Kami mencampur lumpur dan karat. Çamura pasa bulastik 01:09:23.435 --> 01:09:26.059 Perkelahian sengit Gözü dönmüs kavgalar 01:09:26.502 --> 01:09:28.836 Ombaknya tinggi Boyu asmis dalgalar 01:09:29.363 --> 01:09:31.481 Jangan pegang aku, pergi, sedih! Beni sarmaz git yazik 01:09:32.148 --> 01:09:34.397 Aku tidak mencintaimu lagi Seni sevmiyorum artik 01:09:35.005 --> 01:09:37.457 Kami mencampur lumpur dan karat. Çamura pasa bulastik 01:09:43.622 --> 01:09:46.343 Bagi saya itu tidak berhasil, sayangnya. Bana uymaz git yazik 01:09:46.625 --> 01:09:49.524 Aku tidak mencintaimu lagi Seni sevmiyorum artik 01:09:54.351 --> 01:09:56.469 Hop, hop, hop! Dimana? Kemana kamu pergi? 01:09:57.051 --> 01:09:59.240 -Di dalam ruangan! -Tidak ada kamar! 01:09:59.645 --> 01:10:02.255 Wanita Anda mengosongkan kamar dan pergi. Lihat dia meninggalkan ini di sini. 01:10:04.264 --> 01:10:06.742 -Bagaimana? Mengapa? -Apa yang aku tahu? 01:10:07.325 --> 01:10:09.291 Bagaimana? 01:10:17.113 --> 01:10:20.803 Tidak ada uang! Mana uang saya? 01:10:21.240 --> 01:10:23.826 -Aku tidak tahu, kamu sakit? -Lalu siapa yang mengambilnya? 01:10:24.287 --> 01:10:28.928 Enyah! Kami menemukan semua orang gila. Ambil tasnya. Ayolah! Enyah! 01:10:32.528 --> 01:10:37.392 Berjalan! Keluar dari sini! Berjalan! Agar tidak melihat wajah Anda lagi di sini. 01:11:11.471 --> 01:11:15.055 -Mana kita pergi, kakak? -Ayo pergi ke Izmit, tapi kemudian kita kembali. 01:11:15.468 --> 01:11:16.701 Iya kakak! 01:11:17.000 --> 01:11:19.042 Apa itu? saya melihat di mata saya mereka bersinar sekarang! 01:11:20.259 --> 01:11:23.248 Anda tidak akan membuka taksimeter, jika Anda pergi dengan harga yang terjangkau akan pergi. 01:11:23.634 --> 01:11:25.432 Atau aku akan turun sekarang! 01:11:25.773 --> 01:11:28.638 -Iya kakak! Kita akan melakukannya! -Baik! 01:11:57.398 --> 01:11:59.730 Tuan Murat! 01:12:06.302 --> 01:12:11.127 Tuan Murat! Anda tidur di sini, tuan? 01:12:13.126 --> 01:12:17.487 -Apakah kamu baik-baik saja? -Saya baik-baik saja! 01:12:17.975 --> 01:12:20.627 Bisakah Anda mendapatkan saya beberapa pakaian dan kopi ganda? 01:12:21.033 --> 01:12:23.117 Terserah Anda, tuan! 01:12:50.778 --> 01:12:55.701 Tak tahu malu! Tak tahu malu! Mereka telah merebut seluruh rumah. 01:12:58.319 --> 01:12:59.900 Apa yang terjadi lagi? 01:13:00.215 --> 01:13:02.416 Apa yang kamu lakukan di sini? Saya tidak mengerti! 01:13:07.526 --> 01:13:10.657 Apa yang terjadi lagi di sini? Mengapa Kiamat gertakan? 01:13:13.662 --> 01:13:16.546 Apa yang gadis ini lakukan di kamar putraku? 01:13:17.280 --> 01:13:21.544 -Asli, apa yang terjadi di sini? -Ya, aku juga bertanya padanya! 01:13:22.090 --> 01:13:27.698 Ibu, bisakah kamu tenang? -Jika kita tenang, aku benar-benar bisa menjelaskan kepada kalian semua. 01:13:28.281 --> 01:13:36.389 Tadi malam kami duduk bersama di rumah kami kakek Hasmet. Kami minum dan menikmati. 01:13:36.768 --> 01:13:42.032 Lalu tiba-tiba saya menemukan saya di sini. Sejak saya datang saya katakan tetap. 01:13:42.803 --> 01:13:45.706 -Apakah kamu bercanda? -Tidak! Tidak sama sekali! 01:13:46.291 --> 01:13:52.179 Saya benar-benar mencoba menjelaskan yang sebenarnya sekarang. Saya agak tersesat tadi malam. 01:13:53.921 --> 01:14:01.062 Bagaimana mengatakan hilang, saya sedikit lebih mabuk. Bahkan tidak sengaja hal lain. 01:14:01.622 --> 01:14:08.811 Lagi pula, tidak tahan minum dengan baik, bukan? Jadi semua orang tahu, ini selalu kata yang diucapkan. 01:14:09.156 --> 01:14:10.320 Dan saya... 01:14:10.748 --> 01:14:11.571 -Asli! -Iya! 01:14:11.855 --> 01:14:15.491 -Diam! -Aku akan diam! 01:14:15.891 --> 01:14:17.808 Nyonya Azime! Nyonya Azime! 01:14:18.081 --> 01:14:20.908 Neraka mulai runtuh rumah dan kamu masih tidur. 01:14:21.181 --> 01:14:23.022 Jangan berteriak sia-sia! Nenek tidak di rumah. 01:14:23.426 --> 01:14:27.057 Nyonya, Derya! Seperti yang Anda lihat, saya tidak pikir itu hal yang sangat buruk di sini? 01:14:31.243 --> 01:14:37.442 Anda benar-benar seperti kecoak, kecoak di mana-mana. 01:14:37.642 --> 01:14:40.398 Cukup pak! Cukup! 01:14:41.805 --> 01:14:47.642 -Baik! Tidak ada yang akan datang ke rumah ini lagi. -Mom, bisakah kamu pergi ke kamarmu? 01:14:48.977 --> 01:14:55.300 Beritahu gadis itu untuk berhenti memimpikanmu. -Mom, tutup mulut! Pergi, demi Tuhan! 01:15:08.470 --> 01:15:13.459 Asli, jangan lihat mrs. Derya! Lupakan! 01:15:14.915 --> 01:15:25.095 Hayat, tadi malam saya benar-benar datang untuk berbicara dengan Doruk. Tetapi Anda berada dalam situasi yang sangat sulit. 01:15:25.295 --> 01:15:26.684 Tolong maafkan saya! 01:15:27.545 --> 01:15:30.597 Jangan konyol! Tidak ada bedanya sekarang. 01:15:30.990 --> 01:15:34.378 Sekarang Anda menunggu saya untuk berubah dan pergi bersama. Baik! 01:15:34.694 --> 01:15:36.210 Baik! 01:15:44.801 --> 01:15:49.700 Maafkan ibuku! Baik? 01:16:03.935 --> 01:16:05.738 Dia tidak datang! 01:16:22.331 --> 01:16:27.121 -Cagla! Nyonya Hayat telah datang? -Dia tidak datang, dia beristirahat sedikit ... 01:16:34.076 --> 01:16:35.798 Besar, besar, masalah Murat! 01:16:38.558 --> 01:16:41.259 Kepalaku benar-benar menyakitiku, Tuval. -Ini akan lebih menyakitkan! 01:16:41.459 --> 01:16:44.638 Emre mengambil materi. Maksud saya dia tidak akan memberi! Sepatutnya! 01:16:45.280 --> 01:16:47.610 Itu hal yang baik. Aku akan membatalkannya. 01:16:48.558 --> 01:16:52.788 -Jadi apa yang akan kita lakukan? -Kami akan membatalkan "The winter's Tale", Tuval. 01:16:53.652 --> 01:16:56.529 Koleksi Natal tahun ini kami akan bekerja dengan apa yang kami dapatkan. 01:16:59.651 --> 01:17:02.928 Bercanda! 01:17:03.361 --> 01:17:04.558 Aku serius! 01:17:05.555 --> 01:17:08.732 Jika Anda menyadari bahwa saya tidak mengatakannya apa pun kepada Anda karena Anda telah membawa masalah di kepalaku dengan Emre itu. 01:17:08.932 --> 01:17:11.117 Terima kasih! 01:17:14.263 --> 01:17:25.590 Anda mengabaikan koleksi saya, pekerjaan saya. Anda memberi saya pelajaran? 01:17:26.337 --> 01:17:27.869 Tentu saja saya tidak melakukannya sesuatu seperti itu. Tuval. 01:17:28.223 --> 01:17:36.410 Saya mengerti! Mungkin saya bisa berbicara bahasa Turki tepat. Tapi saya mengerti dengan baik. 01:17:36.789 --> 01:17:40.453 Tuval! Tuval, dengarkan aku ... Ayo bicara! 01:17:45.430 --> 01:17:47.621 Ada apa, Cagla? -Mr. Murat, Anda punya tamu. 01:17:47.935 --> 01:17:52.932 -Aku tidak ingin melihat siapa pun. Kirimkan itu! -Tapi itu sangat penting. Nona Hazal berkata ... 01:18:04.646 --> 01:18:09.684 -Dengan wajah apa ... Keamanan panggilan cepat! -Tolong hentikan! Dengar, aku akan memberitahumu seluruh kebenaran. 01:18:10.163 --> 01:18:11.999 Dimana ibuku Apa yang telah kamu lakukan dengannya? 01:18:12.307 --> 01:18:15.096 Saya tidak tahu apa-apa! Saya tidak melakukannya ada yang salah, saya tidak akan bisa. 01:18:17.102 --> 01:18:21.658 Saya memberi Anda kesempatan sekali, tetapi Anda tidak menghargai. Keamanan panggilan cepat untuk datang! 01:18:22.024 --> 01:18:26.089 Tunggu! Tolong dengarkan saya! Kami tidak punya waktu, ibumu sakit parah. 01:18:26.897 --> 01:18:29.015 Jika Anda menelepon polisi, Anda tidak akan pernah melihat lagi. 01:18:29.284 --> 01:18:34.376 Kamu adalah... Kamu pembohong yang baik, tapi aku tidak bodoh seperti yang Anda pikir saya. Anda akan menjelaskan kepada polisi. 01:18:34.776 --> 01:18:38.474 Aku bersumpah akan memberitahumu seluruh kebenaran. Saya tidak main-main atau apa. 01:18:38.762 --> 01:18:43.139 Jika demikian, apakah Anda pikir saya akan datang ke sini? Silahkan, dengarkan aku! Jika mau, Anda dapat memanggil polisi. 01:18:49.581 --> 01:18:51.269 Kamu tunggu di sini! 01:19:03.936 --> 01:19:07.288 Iya! Anda punya 2 menit untuk meyakinkan saya. Katakan padaku! 01:19:07.775 --> 01:19:11.313 Oke, saya akan menceritakan semuanya, tetapi masuk kembali aku menginginkan sesuatu darimu. 01:19:11.769 --> 01:19:18.816 Saya kira Anda tidak menyadari bahwa Anda kehilangan uang? Tidak ada kondisi! Anda hanya punya dua menit. 01:19:19.152 --> 01:19:21.408 Dengar, aku sudah melakukan semua permainan ini demi uang. 01:19:21.871 --> 01:19:25.521 Jika Anda memberi saya uang yang saya inginkan, Aku akan memberitahumu tentang ibumu. 01:19:25.865 --> 01:19:29.525 45 detik terakhir, saya tidak mendengar sesuatu yang pintar. Lebih baik tidak terlambat. 01:19:30.137 --> 01:19:35.816 Itu adalah rencana ibumu. Saya tidak tahu apa pun tentang Anda, bukan? Pikirkan tentang itu! 01:19:36.192 --> 01:19:39.888 Mungkin dia dalam situasi yang sulit. Bagaimana Saya tahu jika menggunakannya untuk mendapatkan uang? 01:19:40.223 --> 01:19:42.875 Tidak, kamu tidak mengerti! Segala sesuatu tentang kamu, ibumu berkata padaku. 01:19:43.434 --> 01:19:46.459 Selain itu, dia berjanji akan memberi saya uang. 01:19:47.333 --> 01:19:49.410 Baik! Cukup dengan omong kosong! Ayolah! 01:19:50.826 --> 01:19:52.466 Melihat! Dia juga menipu saya. 01:19:52.818 --> 01:19:55.469 Dia meninggalkan saya tanpa uang sepeser pun. Dia mengambil semuanya dan melarikan diri. 01:19:55.669 --> 01:19:58.455 Jika Anda tidak percaya saya, mari kita pergi ke hotel tempat kami menginap tadi malam. 01:19:58.655 --> 01:20:00.871 Saya mohon, saya mengatakan yang sebenarnya. 01:20:01.516 --> 01:20:04.540 Kami tidak punya banyak waktu! Dia akan menemukan hotel lain. 01:20:05.148 --> 01:20:08.337 Sekarang dia punya uang. 01:20:10.428 --> 01:20:13.339 Apakah Anda ingin menemukannya? 01:20:26.868 --> 01:20:30.958 Bibi Emine, apa yang kamu lakukan? Anda menarik telinga? 01:20:31.409 --> 01:20:33.801 Bibi Emine, apa kamu mau untuk tidak menarik telingaku, tolong? 01:20:34.192 --> 01:20:41.020 Gadis, apakah kamu tidak malu? Apa yang kamu lakukan di Rumah Sarsilmaz? Apa yang sedang kamu lakukan? Lihat saya! 01:20:41.374 --> 01:20:48.078 Bibi Emine, saya akan jelaskan, tetapi hal itu terjadi hal-hal ketika pria itu mabuk. 01:20:48.470 --> 01:20:51.046 Bisakah itu terjadi? Saya dulu dan pergi. Untuk menutup topik ini. 01:20:51.211 --> 01:20:52.462 Menarik telingaku! 01:20:52.774 --> 01:20:56.197 Bu, apa yang kamu lakukan? Berapa umur gadis yang Anda tarik telinganya? 01:20:56.557 --> 01:20:58.413 Melihat! Saya datang dan Anda masih belum bilang aku selamat datang. 01:20:58.789 --> 01:21:00.958 Putriku, apakah kita memiliki situasi yang menyenangkan? 01:21:04.918 --> 01:21:06.318 Apa ini, gadis? 01:21:08.309 --> 01:21:11.478 Saya merindukanmu. Saya akan tinggal di sana satu atau dua hari. Saya berkata kepada Murat juga. 01:21:14.237 --> 01:21:17.318 Putriku, kamu tidak punya masalah dengan suamimu, bukan? 01:21:17.765 --> 01:21:25.372 Masalah apa yang akan terjadi, bu? Saya tidak bisa datang ke sini, saya tidak bisa tinggal di sini, saya tidak bisa melewatkan. Jika Anda tidak mau, saya akan pergi. 01:21:25.884 --> 01:21:31.239 Putriku, tentu saja kamu bisa datang dan tinggal. Jangan konyol! Bagaimana mengatakannya? 01:21:31.534 --> 01:21:37.151 -Lalu ibu menyiapkan teh. -Tentu saja saya akan. Masuklah. 01:21:55.702 --> 01:22:00.636 Asli, saya benar-benar tidak bisa mengikuti kecepatan Anda. Kamu adalah seperti pasar saham. Anda tidak bisa berdiri di satu tempat. 01:22:01.053 --> 01:22:04.510 Gadis, aku nongkrong di sini seperti burung hantu raksasa. Apa yang terjadi pada Pollyanna? 01:22:04.990 --> 01:22:09.292 Dia tidak tahu! Dia tidak tahu! Dia tahu! 01:22:12.206 --> 01:22:16.053 Gadis saya, impian saya menjadi kenyataan. 01:22:19.869 --> 01:22:22.350 Aku dan Doruk menjadi sepasang kekasih. 01:22:23.974 --> 01:22:26.693 Dan kami mencium! 01:22:32.430 --> 01:22:35.998 Kemudian ... Pegang erat-erat! 01:22:38.213 --> 01:22:41.061 Ayo duduk! 01:22:46.111 --> 01:22:48.400 Lalu aku akan meledakkan bomnya. 01:22:50.991 --> 01:22:55.201 Kami ... dengan Kerem ... 01:22:56.480 --> 01:22:58.959 Kita akan menikah! 01:22:59.327 --> 01:23:00.895 -Apa? -Apa? 01:23:01.240 --> 01:23:03.480 Apa Anda sedang bercanda? 01:23:05.080 --> 01:23:07.447 Girl, kapan Anda memutuskan itu? 01:23:10.862 --> 01:23:13.711 Serius! Serius, bukan? Serius, kamu akan menikah? 01:23:14.295 --> 01:23:19.007 Serius, serius, aku akan menikah. Itu semua terjadi secara spontan. 01:23:21.759 --> 01:23:25.728 Dia sudah menikah ... Kamu menikah. Saya tidak percaya! 01:23:28.928 --> 01:23:32.159 Dan saya harap saya bisa segera menikah. 01:23:32.565 --> 01:23:36.103 -Saya pikir, Anda akan menikah! Doruk adalah pria yang baik. -Ya, aku tahu itu. 01:23:36.478 --> 01:23:39.721 -Saya harap Anda tidak akan memanggilnya teman Anda? -Ya, saya akan mengatakan sobat! 01:23:41.233 --> 01:23:46.481 Hayat, mereka sudah mencium, dan dia masih memanggilnya sobat. 01:23:46.921 --> 01:23:53.307 Gadis, semua hal aneh terjadi, dan bagaimana semua ini terjadi, tetapi akan memberi tahu Anda nanti. 01:23:58.667 --> 01:24:00.818 Hayat! 01:24:06.939 --> 01:24:11.827 Apa artinya tinggal bersama kami? Ada sesuatu yang tidak Anda beri tahu kami? 01:24:12.579 --> 01:24:14.299 -Tidak! -Melihat! 01:24:17.627 --> 01:24:20.283 Melihat! Pokoknya, Murat tidak di rumah pagi ini. 01:24:20.707 --> 01:24:25.283 Hayat, jika ada sesuatu Anda bersembunyi dari kami, lihat ... 01:24:25.627 --> 01:24:28.081 Tidak! Tidak ada gadis, jangan berlebihan. 01:24:28.817 --> 01:24:33.420 Maksudku, begitu cepat aku menikah. Spontan! Bahkan pesta lajang yang tidak kami rayakan. 01:24:33.932 --> 01:24:36.867 Itu sebabnya saya tinggal di sini selama satu atau dua hari. 01:24:40.626 --> 01:24:45.266 Jangan lihat aku seperti itu! Tidak ada apa-apa! Gadis saya, Anda akan menikah! Mari merayakan! 01:24:45.706 --> 01:24:48.346 Itu benar! Saya ... Saya akan menikah! 01:24:49.176 --> 01:24:54.964 Ayo, beri aku tanganmu! Dimana itu? Di mana dia, aku tidak melihat cincinnya? 01:24:55.452 --> 01:25:00.092 Cincin apa, sayangku? Ya Tuhan! Pada akhirnya itu sesuatu yang spontan. Itu sebabnya kami tidak punya cincin! 01:25:02.012 --> 01:25:04.140 Berikan aku telepon itu! 01:25:06.260 --> 01:25:08.342 -Apa yang kamu lakukan dengan ponselmu? -Berikan aku telepon itu! 01:25:09.060 --> 01:25:10.746 Aku ingin tahu apa yang akan dia lakukan? 01:25:12.595 --> 01:25:15.094 Aku mencintainya, Murat! Jadi saya berteriak, "Ayo menikah!" 01:25:15.518 --> 01:25:17.799 Saya senang, kawan! Selamat! 01:25:18.168 --> 01:25:19.526 Terima kasih! 01:25:20.941 --> 01:25:25.454 Kawan! Nyonya Azime pasti mau bantu aku besok dengan Ipek? 01:25:27.147 --> 01:25:29.655 Tentu saja! Mengapa dia tidak mau? Kita akan bicara! 01:25:31.456 --> 01:25:36.186 Dengar, panggilan kakak iparmu. Katakan, bunga saya. 01:25:36.514 --> 01:25:38.034 -Saudara ipar! -Asli, apakah itu kamu? 01:25:38.369 --> 01:25:41.671 Ya, tapi di sebelah saya ada 2 bunga. Hayat dan Ipek ada di sini. 01:25:43.743 --> 01:25:45.953 Geng berkumpul, ya? 01:25:47.183 --> 01:25:50.837 Ya! Dan geng itu meminta akun itu. 01:25:52.012 --> 01:25:56.914 -Kerem! Jadi kita tidak melihat cincinnya? -Aku akan ambil! Aku bersumpah akan mengambilnya! 01:25:57.087 --> 01:25:58.911 Besok saya akan mendapatkan yang paling indah. 01:25:59.415 --> 01:26:04.377 Tinggalkan sekarang! Hayat mengatakan sesuatu Murat. Saya mengambil dia ke rumah sakit dan dia tidak ingin pergi. 01:26:11.808 --> 01:26:15.221 Tidak ada yang serius, Hayat! Kerem hanya berlebihan. 01:26:15.713 --> 01:26:18.552 Sekarang kami memiliki sesuatu untuk dilakukan. Sampai jumpa! 01:26:28.575 --> 01:26:31.659 Hayat, ada apa, domba kecilku? 01:26:32.278 --> 01:26:36.634 Perilaku apa itu? Kamu bahkan tidak katakan pada suamimu, "Cepat sembuh!" 01:26:36.988 --> 01:26:38.430 Anda menyembunyikan sesuatu dari kami. 01:26:39.022 --> 01:26:41.633 Saya tidak menyembunyikan apa pun. Ada tidak ada penyakit atau sesuatu, Asli. 01:26:42.047 --> 01:26:44.575 Lalu mengapa kamu tidak berbicara dengan suamimu? 01:26:44.989 --> 01:26:48.664 Anda melihatnya! Saya tidak mendapatkan kesempatan, dia segera menutup telepon. Apa yang harus dikatakan? 01:26:50.498 --> 01:26:52.929 Cukup, cewek! Sudahkah anda mengelilingi saya! Aku muak dengan itu! 01:26:53.178 --> 01:26:55.772 Saya datang ke sini selama satu atau dua hari. Dengar, aku akan mengambil barang-barangku dan aku akan pergi. 01:26:56.096 --> 01:26:58.462 Kemana harus pergi sayang? Berhenti! Baik! tahan! Kami percaya kamu! 01:26:59.230 --> 01:27:01.031 Tetap, jangan pergi! 01:27:04.177 --> 01:27:06.311 Ya Tuhan, betapa indah semuanya. Betapa bahagianya kita. 01:27:06.655 --> 01:27:07.609 Bukan begitu 01:27:08.135 --> 01:27:10.749 -Apa yang harus saya pakai ke pesta pernikahan? - Tunggu tunggu! 01:27:11.124 --> 01:27:15.214 Dan Anda akan mengenakan gaun pengantin yang indah? 01:27:25.427 --> 01:27:26.586 Saudara! 01:27:27.054 --> 01:27:29.566 Halo! Kami sedang mencari untuk adrese itu. Dimana? 01:27:30.031 --> 01:27:32.661 Saudaraku, kamu telah tiba. Ini dia! 01:27:33.520 --> 01:27:35.383 -Terima kasih! -Terima kasih! 01:27:37.420 --> 01:27:40.670 -Apakah kamu yakin ini tempat yang tepat? - Gadis itu berkata dia tinggal di sini. 01:27:44.488 --> 01:27:48.404 -Ini adalah tempat yang merepotkan. -Kenapa dia tinggal di sini? 01:27:48.734 --> 01:27:52.696 Saya tidak tahu! Saya tidak bisa mengatakan dia tidak punya uang, dia ambil darimu. 01:27:56.700 --> 01:28:01.081 -Maafkan aku, terkadang aku bicara omong kosong. -Aku tahu! 01:28:01.761 --> 01:28:06.076 -Apa yang kita lakukan? -Apa yang harus dilakukan? Kami akan pergi dan kami akan bertanya. 01:28:29.522 --> 01:28:34.898 -Selamat datang! Anda butuh kamar? -Tidak! Kami mencari seseorang, Leyla Yilmaz. 01:28:36.017 --> 01:28:37.785 Leyla Yilmaz! 01:28:38.361 --> 01:28:41.604 Kami tidak dapat memberikan informasi tentang pelanggan kami. 01:28:54.338 --> 01:28:55.378 Saya putranya. 01:28:55.682 --> 01:28:58.127 Maka jika dia sudah memiliki seorang putra, mengapa wanita itu datang ke sini? 01:28:58.454 --> 01:29:00.397 Bisakah Anda berbicara secara terbuka? 01:29:00.677 --> 01:29:04.461 Dia sunyi sepi! Saya pikir dia sakit. saya bahkan mengumpulkan dan membawa banyak barang dari kamar. 01:29:09.197 --> 01:29:10.413 Apakah kamu tahu kemana dia pergi? 01:29:11.109 --> 01:29:13.798 Bagaimana aku tahu? Dia meminta taksi di malam hari. 01:29:14.160 --> 01:29:16.090 Maaf, tapi jangan lihat mata wanita pirang itu. 01:29:16.321 --> 01:29:19.854 -Apa yang kau bicarakan? -Dia datang dengan gadis itu dan dia meninggalkannya di sini. 01:29:20.053 --> 01:29:23.834 Dia mengambil uang gadis itu dan pergi. Gadis itu hancur. Dia menjadi gila! 01:29:24.832 --> 01:29:28.522 -Baik! Bagaimanapun! -Baik! Apakah Anda menelepon dari halte? 01:29:28.943 --> 01:29:31.675 -Tidak, asing. Itu berpaling dari jalan. -Ayo pergi Kerem! 01:29:32.658 --> 01:29:33.782 Terima kasih! 01:29:34.335 --> 01:29:36.185 Tunggu sebentar! 01:29:38.636 --> 01:29:42.303 -Mungkin ada sesuatu di sini. -Apa? Anda ingat sesuatu? 01:29:42.634 --> 01:29:44.435 Mungkin ada sesuatu. 01:29:55.726 --> 01:29:59.836 Sebelum dia pergi, dia memanggil tempat di ponsel saya. Lihatlah jika kamu mau! 01:30:06.259 --> 01:30:08.919 -Ini nomornya? -Iya. Ini nomornya. 01:30:16.142 --> 01:30:18.830 Bro, apa yang terjadi? Anda telah menetapkan nomor ini? 01:30:26.052 --> 01:30:30.511 Nenek saya! Dia memanggil nenek. 01:30:49.310 --> 01:30:51.236 Nejat masih tidak memanggilmu? 01:30:51.625 --> 01:30:54.473 Berapa kali saya punya untuk mengatakan bahwa dia tidak menelepon? 01:30:58.048 --> 01:31:02.561 -Tentu saja dengan wanita itu Leyla. Pasti! -Kau benar-benar gila. 01:31:02.946 --> 01:31:05.943 Pada tingkat ini akhirnya adalah rumah sakit jiwa. 01:31:08.652 --> 01:31:15.005 Nyonya Azime, jangan mengejekku! saya tahu itu wanita Leyla mendapatkan uang untuk bertahan hidup. 01:31:15.368 --> 01:31:17.713 Dan begitu dia muncul, Nejat sudah pergi. 01:31:18.186 --> 01:31:20.883 Lepaskan lenganku! Apa yang sedang kamu lakukan? Biarkan aku, demi Tuhan! 01:31:21.165 --> 01:31:24.979 Saya tidak akan mengizinkan! Nejat akan kembali ke rumah ini. Apakah kamu mengerti? 01:31:25.372 --> 01:31:27.573 Toddle toddle akan kembali. 01:31:32.696 --> 01:31:36.906 Ya Tuhan, bagaimana saya bisa menyingkirkan wanita ini? 01:31:56.499 --> 01:32:01.400 Hayat, apa ini, gadis? Sekarang kamu sudah menikah kamu harus belajar. 01:32:04.192 --> 01:32:08.298 Menikah! Dia menikah dengan yang kering (lemah). 01:32:08.593 --> 01:32:13.509 Ketika kami melihat sebuah poros Hürrem, kami pergi ke kamar mandi pengantin wanita. 01:32:13.871 --> 01:32:19.692 -Kami belum memiliki pernikahan besar atau permen pernikahan. -Jangan mengatakan itu, bu. 01:32:20.936 --> 01:32:23.992 Sekarang antusiasme itu tersembunyi pemandian mempelai perempuan Azime. 01:32:30.574 --> 01:32:31.969 Jauh dari itu! 01:32:32.369 --> 01:32:40.049 Saya ... Ipek aku akan membuatmu hidup tradisi, adat satu per satu. Semoga Anda tidak khawatir. 01:32:40.491 --> 01:32:41.800 Apa artinya itu, nona? 01:32:42.098 --> 01:32:45.648 Ibu membawa pacar 01:32:46.212 --> 01:32:50.250 Menerapkannya pada ibu telapak tanganku. 01:32:50.747 --> 01:32:57.409 Malam ini aku tamuku. Oh, segera! Oh! 01:32:57.827 --> 01:33:04.248 Gadis, Ipek! Maksud kamu apa? Ada apa? Maksudku, kita sudah cukup bingung. 01:33:04.877 --> 01:33:09.066 Bibi Emine, segera akan melihat pernikahan. Saya akan menikah! 01:33:09.821 --> 01:33:13.977 -Dengan siapa? -Dengan Kerem! 01:33:14.400 --> 01:33:19.578 Dia datang dan memberi saya tawaran. Saya menerimanya! Pada akhirnya, itu logis. 01:33:19.941 --> 01:33:21.903 Tentu saja kami saling mencintai. 01:33:22.424 --> 01:33:27.800 Jika Anda menemukan cocok untuk Anda besok malam, mereka akan datang untuk meminta saya dari kakek Hasmet. 01:33:29.026 --> 01:33:31.500 -Dengan persetujuan Anda! -Tentu saja kami akan membiarkanmu, putriku. 01:33:31.709 --> 01:33:35.328 Amit-amit! Bayi Anda akan lahir dengan cacat. 01:33:36.275 --> 01:33:37.661 Mengapa? 01:33:41.421 --> 01:33:44.769 Gadis, bisakah pernikahan antar saudara? 01:33:47.779 --> 01:33:51.415 Bibi Emine, mereka bukan saudara atau sesuatu yang lain. Kami telah berbohong. 01:33:54.751 --> 01:33:58.590 Apa? Apakah Anda pikir Anda adalah Tuhan? 01:33:59.022 --> 01:34:00.418 Saya tidak bisa memikirkan hal lain. 01:34:00.610 --> 01:34:03.491 Nona apa yang terjadi di sini? Apa yang kau bicarakan? 01:34:03.842 --> 01:34:08.686 Kakek, selamat datang! Lihat kita membuat pangsit. Anda sangat menyukainya. (manti = pangsit) 01:34:09.061 --> 01:34:12.246 Jangan repot-repot! Aku tidak mau! 01:34:23.473 --> 01:34:26.965 Pada suasana hati ini, dia tidak akan memberikan gadis mana pun. 01:34:28.774 --> 01:34:31.355 Dari siapa akan bertanya padaku? 01:34:54.598 --> 01:35:01.350 Kita bisa melihat pelemahan sementara. Sakit kepala parah, pusing, penglihatan kabur, 01:35:01.710 --> 01:35:09.636 Dalam kasusmu, operasi adalah sebuah pilihan. Tetapi sebagai dokter Saya tidak mengatakan itu karena usia Anda terlalu besar. 01:35:36.452 --> 01:35:38.955 Beri aku sedikit lebih banyak susu, gadis. 01:35:48.047 --> 01:35:50.415 Murat sangat menyukai sup ini. 01:35:50.983 --> 01:35:52.046 Nenek? 01:35:52.520 --> 01:35:54.072 Nenek? 01:35:55.472 --> 01:35:57.304 -Apa yang terjadi, nak? -Dimana ponselmu? 01:35:58.352 --> 01:36:00.511 -Saya tidak mengerti! -Mana kamu meletakkan telepon? 01:36:00.863 --> 01:36:04.175 Itu ada! Apa yang harus dilakukan Anda lakukan dengan telepon? 01:36:04.375 --> 01:36:09.246 -Pergi ke catatan panggilan. -Mana ini berasal? Apa yang terjadi, nak? 01:36:09.990 --> 01:36:15.694 -Apakah ibuku meneleponmu tadi malam? -Tidak! Aku bahkan tidak tahu apakah dia masih hidup sekarang. 01:36:15.894 --> 01:36:20.115 Melihat! Apakah Anda tahu nomor ini? Tadi malam, saya Ibu menelepon dari hotel tempat dia menginap. 01:36:25.004 --> 01:36:27.172 Aku bersumpah tidak berbicara dengan siapa pun. 01:36:27.660 --> 01:36:30.268 Nenek, sekarang jangan berbohong, demi Tuhan, aku tahu segalanya. 01:36:30.556 --> 01:36:35.940 Aku tidak berbohong, anakku. Di mana Anda mendapatkannya? Bagaimana kamu tahu bahwa ibumu masih hidup? 01:36:37.131 --> 01:36:40.684 Dia datang seorang gadis, yang adalah perawatnya. Gadis itu adalah penipu. 01:36:41.758 --> 01:36:45.998 Tetapi sampai saya tahu di mana ibuku, dia lari. 01:36:48.358 --> 01:36:50.198 Saya tidak bisa mempercayainya! 01:36:52.070 --> 01:36:54.519 Nenek, ibuku sakit. 01:36:55.843 --> 01:36:58.395 Siapa yang tahu apa yang dia butuhkan, jika dia memanggilmu. 01:36:58.595 --> 01:37:04.589 Baik! Apa pun yang terjadi, apa pun yang terjadi dibuat, wanita terburuk di dunia adalah ibuku. 01:37:05.814 --> 01:37:11.312 Aku tidak bisa membiarkannya mati sendirian di sudut. Jadi tolong beri tahu saya apa yang Anda ketahui. 01:37:12.223 --> 01:37:18.326 Saya tidak tahu apa-apa, anak saya. Andai saya tahu, Aku tidak akan memberitahumu? Aku tidak tahan melihatmu sedih. 01:37:26.092 --> 01:37:30.692 Lihatlah mereka! Ada bukan ibunya, atau Nejat. 01:38:15.827 --> 01:38:18.794 Hayat, kamu masih di sini? 01:38:19.785 --> 01:38:25.428 Ya, ayah! Putriku merindukanku, dia datang. Malam ini kita akan tidur dengan putriku. 01:38:26.020 --> 01:38:27.590 -Allah! Allah! -Sayangku! 01:38:27.790 --> 01:38:31.668 -Tidak ada masalah, kan putri? -Grandpa, setidaknya kamu tidak melakukannya. 01:38:32.199 --> 01:38:34.714 Saya datang untuk tinggal di rumah saya rumah, atau itu kejahatan? 01:38:35.434 --> 01:38:40.634 -Kemudian panggil suamimu untuk datang makan dumpling. -Tidak! Dia tidak bisa datang! Dia memiliki pekerjaan di perusahaan. 01:38:40.960 --> 01:38:43.724 -Anda bisa datang, duduk! -Ayo lihat! 01:38:44.026 --> 01:38:45.763 Ayo, duduk 01:38:49.139 --> 01:38:51.358 -Aku akan melihatnya! -Lihat, putri! 01:38:57.801 --> 01:38:58.852 -Mengapa kamu datang? 01:38:59.568 --> 01:39:04.541 Sekarang kamu akan bekerja. Anda mengambil barang. Murat datang menjemputku. Akan! 01:39:04.741 --> 01:39:07.169 Saya pikir kamu tidak mengerti. Aku meninggalkanmu! 01:39:07.477 --> 01:39:10.614 Lalu mengapa kamu berbisik? Kelihatannya Anda tidak memberi tahu orang-orang dari rumah. 01:39:10.973 --> 01:39:13.966 Saya tidak tahu caranya katakan apa yang kamu lakukan padaku. 01:39:14.608 --> 01:39:15.994 Siapakah Hayat? 01:39:17.243 --> 01:39:20.813 Nak, kamu datang? Selamat datang! Kenapa kamu berdiri di sana? 01:39:21.875 --> 01:39:25.899 Tidak ada apa-apa, bu! Dia baru saja berhenti untuk di sini sebentar dan pergi. 01:39:26.202 --> 01:39:29.690 Kenapa sayang? Apakah mungkin untuk kembali dari pintu? Terlihat, kami membuat pangsit yang lezat. 01:39:29.992 --> 01:39:35.103 Datang! Masuk ke dalam! Sekarang aku bertanya padamu piring. Datang! Datang! Tidak mungkin! 01:39:41.077 --> 01:39:43.817 Anda sedang makan malam Anda. Maka Anda langsung pergi. 01:39:50.411 --> 01:39:55.735 Selamat malam, tuan. Hasmet! -Selamat malam! Bukankah kamu di Sarte? 01:39:56.100 --> 01:39:59.158 -Hayat memberitahuku itu. -Aku membuat kejutan. 01:39:59.484 --> 01:40:01.230 Sebenarnya saya ada di dalam mobil. 01:40:01.522 --> 01:40:05.174 Anda telah melakukannya dengan baik! Selamat datang! Mencuci tangan Anda dan datang ke meja. 01:40:05.516 --> 01:40:08.957 -Emine membawa piring, gadis. -Aku membawa ayah! Aku membawa! 01:40:09.531 --> 01:40:11.328 -Selamat datang, Murat! -Halo! 01:40:11.621 --> 01:40:13.122 Selamat datang! 01:40:20.451 --> 01:40:23.603 -Hei! -Aku masih tidak bisa percaya. 01:40:24.676 --> 01:40:26.276 Saya akan menikah! 01:40:26.476 --> 01:40:31.406 Tutup mulutmu! Apakah kamu tidak menyadari bahwa Anda adalah hambatan ilmiah. 01:40:31.932 --> 01:40:38.242 Suasana super! Kelezatan adalah kacang, melon lebih manis dari pada madu. Apa lagi yang bisa? 01:40:41.808 --> 01:40:47.269 Sebenarnya, saya katakan, saya suka pria itu menjerit apa yang ada dalam pikirannya. 01:40:48.958 --> 01:40:56.828 Istriku! Lalu kami berteriak semaksimal mungkin. Aku bahkan menjemput gadis yang kucintai dengan teriakan. 01:40:57.251 --> 01:40:59.474 Tidak ada yang bisa menghentikan kita! 01:41:13.426 --> 01:41:15.074 Selamat datang! 01:41:24.841 --> 01:41:30.372 Bagi Murat, itu bohong. Meskipun dia kewalahan dengan ibunya. 01:41:31.540 --> 01:41:35.158 Good bro, apa yang harus dilakukan sekarang? Hayat, di satu sisi ingin bekerja. 01:41:35.558 --> 01:41:36.918 Iya! 01:41:38.278 --> 01:41:41.530 Sebenarnya, mari kita panggil dia untuk datang dan dia akan lebih terganggu. 01:41:41.704 --> 01:41:43.596 -Untuk menelepon, bukan? -Ayo telepon! 01:41:44.916 --> 01:41:47.244 -Ya, panggil dia untuk datang. -Saya akan menelepon! 01:42:37.202 --> 01:42:41.737 Ayah, kamu tidak mengatakan pendapatmu tentang topik ini untuk memberikan gadis itu. 01:42:42.353 --> 01:42:44.633 Apakah bocah itu akan datang besok untuk bertanya pada tangan Ipek? 01:42:45.689 --> 01:42:47.017 Aku tidak mau! 01:42:49.601 --> 01:42:51.730 Biarkan dia pergi padanya ayah dan tanyakan tangannya. 01:42:54.785 --> 01:42:56.745 Saya tidak melihat ayah saya lagi, kakek. 01:42:57.049 --> 01:43:00.593 Bisa seperti ini? Apakah manusia akan marah pada ayahnya? 01:43:06.041 --> 01:43:08.846 Kakek, kamu ... 01:43:10.174 --> 01:43:15.782 Ayah, tutup subjek itu. Kamu akan lakukan sebagai orang dewasa. Untuk melakukan perbuatan baik. 01:43:18.550 --> 01:43:22.887 Bahkan, saya memanggilnya. Saya akan mengatakan. 01:43:23.157 --> 01:43:24.440 Dan? 01:43:26.113 --> 01:43:36.345 Setidaknya aku akan mengatakan aku akan menikah. Tanpa membawa uang yang dia inginkan, dia bilang dia tidak datang. 01:43:39.633 --> 01:43:44.240 Lebih baik punya anjing daripada ayah seperti itu. Maafkan aku, Tuhan! Apakah ada ayah seperti itu? 01:43:44.568 --> 01:43:47.686 Bagaimana seorang pria dapat meminta uang dari seorang anak? 01:43:48.359 --> 01:43:53.396 Ok, anakku, kamu punya kakek di sini. Biarkan mereka datang dan tanyakan tangan Anda. 01:43:55.450 --> 01:43:58.354 Terima kasih banyak! Terima kasih banyak! 01:44:03.962 --> 01:44:05.294 Permisi! 01:44:05.614 --> 01:44:06.559 Ya, Kerem! 01:44:06.799 --> 01:44:12.203 Kawan, kami tidak ingin ada keberatan. Sekarang kamu datang. Kami berada di kedai kami. 01:44:12.403 --> 01:44:17.013 Tidak malam ini! Sekarang saya makan malam bersama Pak. Hasmet. Ngomong-ngomong, dia diberi izin. 01:44:17.509 --> 01:44:18.790 Ayo selamat! 01:44:20.022 --> 01:44:25.921 Oh ayolah! Mereka memberi izin? Nak, tunggu, Saya senang. Jika setidaknya Anda ada di sini. 01:44:26.625 --> 01:44:28.142 -Mungkin nanti! -Baik! 01:44:28.485 --> 01:44:32.102 Katakan Hai!" untuk semua orang, terutama untuk kakek Pak Hasmet. 01:44:32.446 --> 01:44:33.885 Baik! Saya akan katakan! 01:44:36.292 --> 01:44:38.853 -Kerem, dia mengirim salam. -Dan kami mengirimnya salam. 01:44:39.749 --> 01:44:42.486 -Apa yang terjadi, kawan? -Bro, kakek Hasmet memberikan permisson nya. 01:44:42.689 --> 01:44:44.512 -Ayolah! -Saya bersumpah itu saja! 01:44:44.761 --> 01:44:46.891 Ini dia! 01:44:53.734 --> 01:44:57.692 -Jangan ambil! Saya baru saja mulai. Ini berjalan sangat cepat. Bukankah itu memalukan? 01:44:58.941 --> 01:45:03.576 Saya akan bersulang dengan dua gelas. Setelah sekian lama saya kembali melihat putra saya. 01:45:04.521 --> 01:45:09.665 Dalam suasana hati yang baik. Kamu sekarang harus melihat betapa cantiknya dia. 01:45:10.321 --> 01:45:14.194 Melihat! Ini dia! 01:45:16.440 --> 01:45:21.601 Bagaimana? Dia tumbuh, kan? Dia adalah yang pertama. Andai saja Anda tahu seberapa pintar dia. 01:45:22.099 --> 01:45:23.578 Sama sekali tidak seperti ibunya. 01:45:23.441 --> 01:45:28.132 Tapi bakat itu diwarisi dari saya. Dengan teman-teman merekam film pendek. 01:45:28.679 --> 01:45:31.667 Bukan sembarang film. Itu dihargai! 01:45:33.983 --> 01:45:36.575 Anakku! Ali, sayangku! 01:45:37.879 --> 01:45:43.126 Masallah! Dia satu-satunya milikmu anak kecil, bukan? Dia lebih berharga. 01:46:05.689 --> 01:46:10.793 -Untuk bersulang, saudara. Gadis-cukup! Anda telah kehilangan diri Anda sendiri! 01:46:11.795 --> 01:46:17.008 Kamu tinggalkan aku sendiri, bung. Saya baik-baik saja! 01:46:27.503 --> 01:46:31.739 Hayat, jika Anda menyelesaikan kopi, kita pergi sekarang. 01:46:33.715 --> 01:46:35.851 Aku sudah bilang! Saya akan tinggal di sini. 01:46:36.587 --> 01:46:40.471 Anda memberi tahu saya, tetapi itu tidak mengganggu orang, itu sebabnya saya katakan. 01:46:41.237 --> 01:46:44.733 Bagaimana Anda bisa mengatakan itu, anakku? Dengan apa yang mengganggu kita? 01:46:45.247 --> 01:46:50.147 Anda sudah datang untuk pertama kalinya. Tidak mungkin! Saya tidak akan membiarkan Anda pergi ke mana pun. 01:46:52.085 --> 01:46:56.959 -Mom! Murat tidak akan nyaman di sini. -Kenapa dia tidak nyaman? 01:46:57.159 --> 01:47:00.139 Dia akan menjadi! Bukankah anak saya? 01:47:29.300 --> 01:47:31.393 Pergi! 01:48:21.954 --> 01:48:27.942 Ambil! Selimut merah favorit saya. Anda bisa tidur dengan suami Anda. 01:48:28.142 --> 01:48:41.611 Saya pikir kesunyian ini memberi tahu saya, Anda tidak perlu kami selimut merah favorit, sudah cukup panas. 01:48:42.408 --> 01:48:44.360 Oh, Asli! 01:48:52.776 --> 01:48:56.459 Saya ingin bertanya sesuatu. Dimana cincinmu? 01:48:59.931 --> 01:49:01.920 Saya lupa mengatakannya. Itu tinggal di rumah. 01:49:08.410 --> 01:49:12.529 Anda tidak mengerti saya hari ini. Saya tidak akan menjelaskan apa-apa lagi. 01:49:19.778 --> 01:49:22.727 Dengarkan ketika saya memberi tahu Anda! Hubungan mereka tidak baik. 01:49:22.841 --> 01:49:25.410 Anak saya, Anda masih belum tidur? 01:49:26.042 --> 01:49:29.604 -Di mana suami Anda? -Dia keluar di balkon, kakek. 01:49:30.054 --> 01:49:36.058 Dalam dingin ini? Jika tidak, perlahan, perlahan Anda ingin memberi tahu saya sesuatu? 01:49:37.200 --> 01:49:41.280 -Apa yang harus dikatakan, kakek? Maksudku, orang ini menyakitimu? 01:49:42.490 --> 01:49:46.376 Tidak, aku akan pergi dengannya di balkon, kakek. 01:49:50.462 --> 01:49:51.935 Ayo lihat! 01:49:52.367 --> 01:49:54.878 -Selamat malam! -Ayo lihat! 01:50:06.798 --> 01:50:09.418 Kakek memperhatikan kita, tolong jangan tunjukkan bahwa Anda melihatnya. 01:50:11.065 --> 01:50:15.582 Kemudian... Mari kita bermain sedikit lebih meyakinkan. 01:50:19.468 --> 01:50:23.955 -Apa yang sedang kamu lakukan? -Itu yang saya lakukan! 01:50:24.578 --> 01:50:25.886 Aku menyuruhmu pergi! 01:50:26.413 --> 01:50:29.063 Lihatlah apa yang kita lakukan sekarang! Seperti orang gila berdiri di atas angin. 01:50:29.374 --> 01:50:32.208 Itu tidak masalah! saya sudah memberitahu Anda saya tidak akan pergi tanpa Anda. 01:50:36.843 --> 01:50:40.673 -Ini sudah berakhir! Kamu tidak mengerti -Itu tidak mudah! 01:50:44.603 --> 01:50:49.101 -Sekarang aku membencimu! -Lebih baik! 01:50:50.153 --> 01:50:54.568 Ini artinya kamu masih mencintaiku. Seorang pria yang bahkan tidak bernilai lima uang. 01:50:55.956 --> 01:51:00.523 Oh maaf! Bukan lima. Baru-baru ini saya mengetahui berapa nilai saya. 01:51:02.325 --> 01:51:07.162 150 ribu lira. Ibu saya memberi saya harga itu. 01:51:12.015 --> 01:51:15.571 Aku turut berduka karena ibumu lari karena aku. 01:51:17.422 --> 01:51:20.100 Sudah topik ini tidak membuatku kesal. 01:51:22.169 --> 01:51:25.376 Terima kasih untuk Anda saya temukan berapa nilai saya. 01:51:28.851 --> 01:51:32.220 -Jangan duduk itu! -Apakah kamu tidak melihat? 01:51:34.427 --> 01:51:37.603 Dia mendapat uang. Dia menghilang saat dia datang. 01:51:39.439 --> 01:51:43.449 Dia bahkan tidak ingin melihat bayi itu ditinggalkan pada usia 5 tahun. 01:51:46.834 --> 01:51:49.070 Anda tahu apa yang paling menyakitkan saya? 01:51:55.243 --> 01:51:57.874 Saya masih tidak bisa menjelaskan. 01:52:00.439 --> 01:52:09.698 Apa pun yang dia lakukan, semua yang dia berbohong. Saya masih sangat ingin melihatnya. 01:52:26.854 --> 01:52:30.283 Ini ketidakberdayaanku yang hebat. 01:52:51.217 --> 01:52:56.258 Apakah saya boleh merindukan ibu saya? siapa yang tidak mencintaiku, Hayat? 01:53:17.428 --> 01:53:26.106 -Mungkin ada sesuatu yang kita tidak tahu. -Benarkah? Mungkin dia mencari saya? 01:53:31.240 --> 01:53:34.247 Mungkin dia bahkan merindukanku? 01:53:49.401 --> 01:53:57.880 Itu tidak masalah! Saya sedang bicara omong kosong. Saya mengharapkan keajaiban. 01:54:05.685 --> 01:54:07.691 Halo? 01:54:11.692 --> 01:54:13.762 Halo? 01:54:20.544 --> 01:54:22.194 Halo? 01:54:24.991 --> 01:54:31.081 Bu! Bu, apa yang terjadi? Bicara padaku. Halo? Bu ... 01:54:45.253 --> 01:54:48.010 Ibuku menelepon, sepertinya ... 01:54:54.347 --> 01:54:57.841 Halo! Tn. Tamer di mana Anda? Sepertinya ibuku memanggilku. 01:54:59.388 --> 01:55:04.340 Kita sudah dekat! Lalu aku ikut denganmu. Baik! 01:55:07.281 --> 01:55:08.764 Saya harus pergi! 01:55:12.323 --> 01:55:16.752 Kamu tinggal di sini, oke? Besok ... Besok kita akan bicara, oke? 01:55:38.663 --> 01:55:42.833 Jadi dia berbicara di telepon? Di sekitar rumah kami. 01:55:44.185 --> 01:55:45.918 Baik! Saya sedang menunggu berita. 01:55:48.551 --> 01:55:50.992 -Selamat datang, mr. Murat! -Nyonya. Hayat datang? 01:55:51.331 --> 01:55:53.551 Dia ame mr. Murat. Dia bersama Ny. Tuval. 01:55:59.754 --> 01:56:05.672 Hari yang indah hari ini, bukan? Tidak masalah ... 01:56:10.120 --> 01:56:12.730 Dia mengatakan "hari yang indah"? 01:56:21.614 --> 01:56:25.856 -Untuk siapa bunga-bunga ini, Cagla? -Bukan untukmu, tuan! 01:56:26.345 --> 01:56:27.302 Aku belum mengerti! 01:56:28.300 --> 01:56:32.614 Bunga datang untuk mrs. Hayat. Karena dia tidak punya kantor, Saya membawa mereka ke sini. Tadi malam mereka datang. 01:56:36.442 --> 01:56:39.517 Aku minta maaf untuk malam itu. Emre 01:56:43.549 --> 01:56:47.734 Calgla, ambil ini. Ambil dan berikan mereka keluar dari sini. 01:56:59.963 --> 01:57:02.462 Tuval, apa yang kamu lakukan. Duduk dan mari kita bicara. 01:57:02.892 --> 01:57:04.121 Tidak sayang 01:57:04.544 --> 01:57:09.258 Saya sudah berpikir sepanjang malam. Saya berbicara dengan peri saya. 01:57:10.126 --> 01:57:12.389 -Akan! -Tapi kamu tidak bisa pergi seperti ini. 01:57:14.142 --> 01:57:15.428 Aku pergi! 01:57:16.160 --> 01:57:20.971 Melihat! Murat adalah teman saya, banyak ada banyak hal di antara kita. 01:57:21.193 --> 01:57:25.959 Apa yang dia lakukan adalah tidak menghormati seni saya, pekerjaan saya. 01:57:27.885 --> 01:57:30.437 Saya tidak bisa menerima! 01:57:32.162 --> 01:57:35.162 -Tuval, beri aku nomor orang idiot itu. -Siapa yang kita bicarakan? 01:57:35.635 --> 01:57:38.279 Di kepala kami hanya permen dengan masalah, Emre. 01:57:38.479 --> 01:57:43.062 Tadi malam dia tidak mengerti apa yang saya inginkan untuk mengatakan. Biarkan dia datang, dan aku akan menjelaskannya. 01:57:43.262 --> 01:57:45.762 -Murat, tenang! -Aku tidak bisa! 01:57:46.174 --> 01:57:48.550 Dia mengirimimu permintaan maaf bunga, tanpa rasa malu. 01:57:50.411 --> 01:57:57.205 Saya akan berbicara dengannya. Kita berdua tidak akan repot Anda lagi, mr. Murat. Jangan khawatir! 01:57:59.064 --> 01:58:02.054 Murat, Tuval pergi! Bisakah Anda mengatakan sesuatu? 01:58:03.475 --> 01:58:07.748 Tuval! Anda pergi tanpa berbicara dengan saya? 01:58:11.610 --> 01:58:16.629 Apakah kamu berbicara dengan siapa pun? Anda membuat keputusan sendiri. 01:58:17.004 --> 01:58:21.319 Kemarahan Anda membakar segalanya. Anda seperti itu dengan semua orang. 01:58:21.731 --> 01:58:24.699 -Anda telah banyak berubah, Murat. -Karena aku benar! 01:58:25.759 --> 01:58:32.172 Jika Anda setidaknya hidup sedikit, saya selamat ... Aku bahkan tidak akan sadar. 01:58:32.632 --> 01:58:37.183 Inilah masalahnya. Kami mengerti Anda telah menghapus apa yang Anda jalani. 01:58:37.288 --> 01:58:40.691 Tapi apa yang kita hidupi, kamu tidak mengerti. 01:58:41.724 --> 01:58:44.748 Anda kehilangan profesionalisme Anda, Murat, 01:58:47.493 --> 01:58:49.549 Semenit! Semenit! 01:58:51.396 --> 01:58:53.524 Itu sebabnya kamu tidak ingin bekerja dengan saya? 01:58:54.074 --> 01:58:55.122 Iya! 01:58:55.487 --> 01:58:58.615 Oke, Tuval! Anda bisa pergi! Semoga berhasil! 01:59:04.515 --> 01:59:07.267 Murat! Murat, apa yang kamu lakukan? 01:59:07.448 --> 01:59:10.022 Saya tidak bisa mengubah orang yang mudah menyerah. 01:59:18.097 --> 01:59:19.913 Semuanya begitu sederhana? 01:59:23.168 --> 01:59:25.316 Saya tidak ingin bicara lagi! 01:59:26.539 --> 01:59:28.277 Sebelum saya lupa! 01:59:30.387 --> 01:59:35.526 Menurut Anda kembali ke saya, itu diperlukan untuk mengembalikan cincin di tempat Anda, bukan? 01:59:35.811 --> 01:59:38.373 -Jangan pernah mengeluarkannya dari jari. -Semenit! Semenit! 01:59:40.175 --> 01:59:41.839 Sepertinya ada menjadi kesalahpahaman. 01:59:43.043 --> 01:59:44.317 Aku tidak membalasmu. 01:59:44.918 --> 01:59:48.135 Saya datang ke sini karena ini Pagi Tuval memanggil saya menangis. 01:59:48.544 --> 01:59:50.058 Untuk menghentikannya! 01:59:51.434 --> 01:59:52.977 Hayat, kami berbicara di balkon. 01:59:54.068 --> 01:59:58.878 Seperti biasa, kamu berbicara. Saya tidak mengatakannya apa pun. Saya tidak mengatakan bahwa saya akan kembali. 01:59:59.553 --> 02:00:00.771 Jadi kamu akan pergi? 02:00:03.034 --> 02:00:05.934 Kamu tidak melihat? Saya sudah pergi. 02:00:08.228 --> 02:00:11.707 Anda tidak akan pergi begitu saja, Hayat, 02:00:15.998 --> 02:00:19.293 Apakah kamu tidak tahu itu Aku tidak akan membiarkanmu pergi? 02:00:21.146 --> 02:00:22.639 Anda tahu kapan itu berakhir? 02:00:24.380 --> 02:00:29.543 Itu berakhir ketika kita melihat mata kita, dan ketika kita tidak melihatnya dalam cinta. 02:00:32.999 --> 02:00:35.075 Itu tidak mungkin hari ini. 02:00:35.486 --> 02:00:36.736 Itu sebabnya ... 02:00:44.391 --> 02:00:47.577 Malam ini kita tidur di tempat yang sama. 02:00:50.275 --> 02:00:52.778 Sampai jumpa pada sore hari untuk bertanya pada gadis itu, Hayat. 02:01:01.631 --> 02:01:06.242 Kali ini tidak akan seperti yang Anda katakan. Saya tidak akan kembali! 02:02:44.643 --> 02:02:48.941 Jadi akan keriting kali ini. Jangan khawatir! 02:02:49.674 --> 02:02:53.428 Saya lebih suka pergi ke penata rambut. Bagaimana hasilnya? 02:02:54.001 --> 02:02:55.927 Anda tidak akan menyesalinya! 02:03:24.179 --> 02:03:26.887 Oh! Hayat datang! Dia akan membuatnya. 02:03:33.337 --> 02:03:39.976 -Hayat, kamu baik-baik saja? -Sedikit tidur, itu akan baik-baik saja. 02:03:40.344 --> 02:03:43.160 Tidur seperti apa? Mereka datang pada sore hari untuk bertanya kepada saya. 02:03:51.849 --> 02:03:53.161 Girls ... 02:03:53.610 --> 02:03:57.089 Aku tidak bisa memberitahumu sebelumnya. 02:04:04.017 --> 02:04:06.249 -Aku meninggalkan Murat! -Apa? 02:04:06.639 --> 02:04:08.410 Bagaimana kamu bisa pergi? 02:04:09.304 --> 02:04:11.624 Aku meninggalkannya. 02:04:26.032 --> 02:04:27.767 Selamat datang! 02:04:28.910 --> 02:04:31.135 Saya mendapat cokelat. Apa yang dibutuhkan? 02:04:31.439 --> 02:04:33.804 -Bunga segera datang. -Terima kasih! 02:04:33.950 --> 02:04:38.027 Nyonya Azime, saya tidak bisa cukup berterima kasih. Anda dalam banyak masalah bagi saya. 02:04:38.226 --> 02:04:41.781 Masalah apa, anak saya? Anda dianggap anak kami. 02:04:43.049 --> 02:04:48.482 -Jangan lakukan itu! Dengar, aku marah! -Bagaimana saya bisa tahu? 02:04:49.538 --> 02:04:52.833 -Ayolah! Kami akan mendapatkan gadis ini hari ini. -Kehendak Tuhan! 02:05:00.554 --> 02:05:05.692 Bagaimana mengatakannya? Bagaimana mengatakannya kata-kata? Saya akan meledakkannya di udara. 02:05:08.482 --> 02:05:15.185 Ipek sayang, saya ingin tahu apakah Anda menambahkan bahan bakar ke api? Pada akhirnya Murat tidak hidup mudah. 02:05:15.337 --> 02:05:17.773 Tapi dia harus menghilangkan semua rasa sakit. 02:05:17.973 --> 02:05:21.262 Apa yang dia lakukan? Apa apakah dia berkata? Dia sakit! 02:05:21.462 --> 02:05:24.058 Tutup mulutmu! 02:05:30.990 --> 02:05:34.765 Melihat! Tentunya Anda tidak pulang bersamanya malam ini. 02:05:35.241 --> 02:05:39.417 Dia akan meminta maaf untuk masa depan, dan dia akan mati karena penyesalan. 02:05:40.483 --> 02:05:42.461 Dia sangat yakin cintaku. 02:05:45.397 --> 02:05:48.249 Dia sangat yakin bahwa aku tidak akan meninggalkannya. 02:05:50.665 --> 02:05:53.307 Dia yakin aku akan memaafkannya. 02:05:56.163 --> 02:06:00.235 Tapi kau akan memaafkannya! Cepat atau lambat Anda akan memaafkannya. 02:06:01.411 --> 02:06:04.307 Ini cinta! Hal itu dimaksudkan untuk menjadi! 02:06:05.548 --> 02:06:10.437 Jangan bicara omong kosong! Jika cinta memaafkan segalanya, mengapa Murat tidak memaafkan gadis ini? 02:06:21.500 --> 02:06:26.898 Baik! Apakah Anda akan jatuh ke dalam depresi karena marah, Hayat? 02:06:30.001 --> 02:06:31.921 Apa yang harus dilakukan, kawan? Gadis itu menderita cinta. 02:06:35.589 --> 02:06:39.247 Tidak, dia tidak akan! Dia akan berkumpul! Mengumpulkan dirimu sendiri! Tidak ada hal seperti itu! 02:06:39.863 --> 02:06:44.850 Perang dimulai. Sekarang giliranmu, gadis. Apa pun yang dia lakukan kepada Anda, Anda akan melakukan hal yang sama padanya. 02:06:45.052 --> 02:06:47.885 Langsung ke jiwa! Tunjukkan padanya siapa itu Hayat Uzun! 02:06:49.067 --> 02:06:53.088 Hanya Sarsilmaz! Hayat Sarsilmaz! 02:06:54.129 --> 02:06:58.132 -Tapi kamu pengacara Murat? -Apa bedanya? 02:07:01.903 --> 02:07:03.897 Apa yang terjadi pada gadis-gadis itu? Apa kondisi ini? 02:07:08.537 --> 02:07:11.292 Atau mereka akan datang untuk bertanya untuk Fadik dan aku tidak tahu? 02:07:11.503 --> 02:07:15.537 Itu kenapa kamu belum siap. Anda belum siap! Itu sebabnya saya katakan! 02:07:39.311 --> 02:07:40.867 Untuk menempatkan ini? 02:07:44.489 --> 02:07:47.655 Mereka datang! Gadis-gadis, mereka datang! 02:07:47.855 --> 02:07:53.462 - Mereka datang! Apakah itu oke? -Ini sangat indah! 02:07:53.544 --> 02:07:55.416 Ayo, pergi! Untuk tidak menunggu! 02:07:56.195 --> 02:07:58.246 Ayo, kamu juga! 02:08:25.404 --> 02:08:29.492 Ini dia, tuan-tuan! Selamat datang! 02:08:30.689 --> 02:08:32.057 Ini dia! 02:08:34.496 --> 02:08:38.109 -Selamat datang! -Senang melihat Anda! 02:08:39.927 --> 02:08:42.006 -Selamat datang! -Senang melihat Anda! 02:09:00.389 --> 02:09:02.560 Selamat malam! 02:09:14.207 --> 02:09:20.529 Terjemahan dan sinkronisasi: Maria FB: Minta Laftan Anlamaz untuk Semua 02:10:34.193 --> 02:10:37.778 Kamerad, mengapa gadis-gadis itu terlihat buruk? 02:10:42.321 --> 02:10:44.334 Mereka menatapku! 02:10:51.005 --> 02:10:55.328 Gadis, mengapa tidak ada yang membicarakannya? Jika Anda harus membuka percakapan. 02:10:58.430 --> 02:11:00.889 Jadi bagaimana kabarmu? 02:11:05.351 --> 02:11:09.069 Kami baik-baik saja, bibi Emine! 02:11:11.890 --> 02:11:14.116 Itu bagus! Itu bagus! 02:11:14.316 --> 02:11:18.498 Kawan, sampai kita mencapai topik ini, Aku bersumpah aku akan gila. 02:11:18.669 --> 02:11:21.373 Kenapa kamu berdiri? Siapkan kopinya. 02:11:21.463 --> 02:11:24.107 Ayah saya bilang bagus! Ipek, berdiri, gadis. 02:11:24.276 --> 02:11:27.379 Tanyakan kepada tamu bagaimana mereka menginginkan kopi. 02:11:28.891 --> 02:11:31.856 -Medium untuk semua orang. -Allah! 02:11:38.144 --> 02:11:41.838 Hayat, bisakah kamu datang sebentar? 02:12:07.355 --> 02:12:10.700 -Aku bilang jangan melepasnya! -Dan aku bilang sudah berakhir. 02:12:11.468 --> 02:12:14.460 Apakah kamu serius? Jadi, Anda memberi tahu para gadis juga? 02:12:15.740 --> 02:12:18.922 Biarkan malam ini berlalu dan aku akan memberi tahu ibu. 02:12:21.657 --> 02:12:23.623 Dan kakek? 02:12:25.182 --> 02:12:33.485 Kakek memperingatkan saya bahwa saya akan pergi dari sini. Dia mengatakan kepada saya, "Dia akan melukaimu!" Kau menyakiti ku. 02:12:37.973 --> 02:12:42.590 Dia berkata "dia akan membuatmu menangis". Kau membuatku menangis! 02:12:45.606 --> 02:12:50.301 Dia berkata, "Kamu tidak akan bahagia". Saya sangat tidak bahagia! 02:12:53.941 --> 02:12:57.405 Mungkin aku dihukum karena Saya tidak menghormati firman para tua-tua? 02:13:06.821 --> 02:13:11.821 -Saya minta maaf untuk semuanya! -Sangat terlambat! 02:13:48.498 --> 02:13:53.926 Semua orang menjalankan bisnis mereka. Hanya Derya yang tersisa untuk melakukan semua pekerjaan. 02:14:03.482 --> 02:14:06.786 -Iya! -Aku ingin melihat Murat. 02:14:07.242 --> 02:14:09.683 Dia tidak di rumah. Siapa yang mencarinya? 02:14:14.258 --> 02:14:16.346 Ibunya! 02:14:41.392 --> 02:14:44.120 Dengan hak apa Anda datang ke rumah ini? 02:14:45.841 --> 02:14:47.513 Saya ingin melihat anak saya! 02:14:50.813 --> 02:14:54.477 Dia tidak ingin melihatmu. Keluar dari sini! 02:14:54.821 --> 02:14:58.438 Kamu siapa? Ini rumah anakku? 02:14:59.399 --> 02:15:03.100 Anak yang mana? Yang kamu selingkuh dan Anda mencuri uang itu? 02:15:03.628 --> 02:15:07.595 Ini sama sekali bukan urusanmu! Ini antara aku dan anakku? 02:15:08.491 --> 02:15:13.627 - Keluar dari sini atau aku akan menelepon polisi. -Panggilan! Saya akan menunggu anak saya. 02:15:14.203 --> 02:15:17.555 Putramu tidak ingin melihatmu. Anda masih menganggap diri Anda seorang ibu. 02:15:17.716 --> 02:15:20.607 Anda meninggalkan anak itu pada usia 5, dengan apa benar, dengan wajah apa? 02:15:21.445 --> 02:15:25.331 Dia akan mengerti! Ketika saya menjelaskannya akan mengerti segalanya. 02:15:25.731 --> 02:15:29.667 Saya mendengar bahwa dia ingin melihat saya. Murat? Murat? 02:15:29.845 --> 02:15:32.927 -Cukup! Keluar dari sini! -Murat? Biarkan aku! 02:15:33.105 --> 02:15:38.716 -Dan jangan datang lagi. Besok aku akan datang! Murat? 02:15:47.891 --> 02:15:51.075 Hayat, wajah apa itu? Tersenyum! Dia mendapatkan apa yang dia cari. 02:15:55.092 --> 02:16:00.676 -Girl, untuk menaruh lada di kopinya? -Jadi terima kasih Tuhan! Anda sadar, nona pengacara! 02:16:02.459 --> 02:16:06.629 -Aku heran kenapa aku membuat kopimu? -Asli, karena milikku terlihat seperti air. 02:16:06.829 --> 02:16:09.158 -Ayolah! -Itu benar! 02:16:09.980 --> 02:16:13.652 Ayolah! Tuang, lalu ambil. 02:16:16.573 --> 02:16:21.912 Sial! Dia mengusirku keluar rumah anakku, tapi aku akan pergi besok. 02:16:22.200 --> 02:16:25.311 Untuk melihatnya setidaknya sekali. Saya akan bicara dengannya. 02:17:00.014 --> 02:17:03.814 -Brother, apakah ada sesuatu yang terjadi? -Tidak ada! 02:17:12.617 --> 02:17:15.897 Pak, jika Anda mau, saya akan langsung ke intinya. 02:17:19.659 --> 02:17:28.217 -Sir, alasan yang jelas dari kunjungan kami ... -Permisi! Jika permisi, saya akan bicara dulu. 02:17:28.697 --> 02:17:32.356 Tidak, mr. Hasmet! Saya ingin meminta putri Anda sebelumnya, maka Anda dapat berbicara. 02:17:32.643 --> 02:17:34.548 Tidak mungkin! Saya ingin bicara dulu. 02:17:42.656 --> 02:17:48.888 Kecelakaan lalu lintas. Dia tidak sadar. Tekanan darah 120, denyut nadi 91. 02:18:10.870 --> 02:18:14.143 Saya menemukan ini di sebelahnya. Anda harus memberi tahu seseorang. 02:18:40.091 --> 02:18:44.683 Kakek, mengapa kamu mencoba merusak ini? -Aku tidak merusak apa pun, gadisku! 02:18:45.627 --> 02:18:47.587 Saya hanya mengatakan bahwa saya ingin berbicara terlebih dahulu. 02:18:47.787 --> 02:18:50.460 Tn. Hasmet, tolong jangan temukan penemuan baru. 02:18:50.772 --> 02:18:54.200 Begitulah adanya! Kami dari mempelai pria samping, dan kami ingin bertanya kepada putri Anda? 02:18:54.871 --> 02:18:56.183 Aku sudah selesai! 02:18:56.735 --> 02:18:58.910 Dan saya berada di pihak pria dan saya ingin berbicara. 02:18:59.269 --> 02:19:03.214 Baiklah sayang! Pertama kita tanya gadis itu dan kita akan bicara. 02:19:03.414 --> 02:19:05.490 Pertama, saya akan bertanya. 02:19:08.701 --> 02:19:13.219 -Apa yang mereka katakan? -Aku bersumpah padamu bahwa aku takut pada kakek. 02:19:14.049 --> 02:19:16.250 Datang bomnya! 02:19:20.459 --> 02:19:28.321 Tuan! Dengan kehendak nabi, Aku ingin kamu sebagai istriku, mr. Azime. 02:19:30.665 --> 02:19:32.538 Amit-amit! 02:19:32.737 --> 02:19:35.527 -Apa yang kamu lakukan, mr. Hasmet? -Apa yang kamu bicarakan, mr. Hasmet? 02:19:35.927 --> 02:19:38.019 Mereka datang kepada saya untuk meminta. 02:19:38.627 --> 02:19:42.822 -Sekarang saya berbicara dengan mr. Azime, pacarku. -Tidak, dengan saya Anda akan berbicara. 02:19:48.946 --> 02:19:53.848 Cukup! Tolong, tuan. Hasmet! Apa yang kamu lakukan? Anak-anak ada di sini. 02:19:54.328 --> 02:19:55.256 Halo? 02:19:55.568 --> 02:19:58.576 Kami di sini untuk meminta Ipek tentang Kerem. Itu kenapa aku tidak mau merusak momen ini. 02:19:58.936 --> 02:20:00.784 Minta tangannya untuk pergi, nenek. 02:20:06.873 --> 02:20:11.359 Saudaraku, mereka menelepon di rumah sakit. Akan lebih baik jika Anda berbicara. 02:20:12.402 --> 02:20:13.241 Iya! 02:20:13.439 --> 02:20:15.601 Pak Murat, akulah petugas zaitun Ahmet. 02:20:16.009 --> 02:20:17.073 Iya! 02:20:18.533 --> 02:20:22.652 Leyla Yilmaz, tahukah Anda? Saya menemukan nomor Anda di tasnya. 02:20:22.852 --> 02:20:27.128 -Iya! Pernahkah terjadi sesuatu yang buruk? -Kecelakaan lalu-lintas. 02:20:27.569 --> 02:20:31.418 Akan lebih baik jika kamu segera datang. Cepat! 02:20:35.441 --> 02:20:38.409 -Apa yang terjadi, nak? -Murat! 02:20:40.050 --> 02:20:41.586 Bu! 02:20:43.106 --> 02:20:44.746 Ada apa? 02:20:47.370 --> 02:20:50.416 Itu kecelakaan lalu lintas. 02:20:52.096 --> 02:20:53.193 -Aku pergi! -Dan aku pergi. 02:20:53.466 --> 02:20:54.750 Berhenti! Tunggu! Saya datang! 02:20:54.989 --> 02:20:56.958 -Kamu tinggal! -Murat! 02:20:57.854 --> 02:21:00.109 Tunggu aku! saya sedang pergi untuk mengambil tas saya dan pergi. 02:21:04.813 --> 02:21:07.173 Tidak perlu! 02:21:21.567 --> 02:21:25.479 Tomografi belum siap? Mungkin ada Pendarahan di dalam? Cepatlah sedikit! 02:21:25.904 --> 02:21:27.342 Sekarang kita akan menerimanya! 02:21:30.389 --> 02:21:33.181 Dr., denyut nadi turun drastis. Kami kehilangan pasien. 02:21:33.589 --> 02:21:36.162 Segera siapkan mesin kejut listrik. 02:23:01.352 --> 02:23:05.905 Terjemahan dan sinkronisasi: Maria FB: Minta Laftan Anlamaz untuk Semua