WEBVTT
00:00:00.000 --> 00:00:04.040
Cinta tidak mengerti kata itu
00:00:06.705 --> 00:00:09.631
Episode 21
00:00:10.541 --> 00:00:15.463
Terjemahan dan sinkronisasi: Maria
FB: Minta Laftan Anlamaz untuk Semua
00:00:38.494 --> 00:00:42.630
Hati-hati!
00:01:16.283 --> 00:01:20.210
Ibu?
-Amit-amit!
00:01:23.395 --> 00:01:26.847
Perhatikan kemana Anda pergi!
00:01:29.809 --> 00:01:32.834
Hazal!
00:01:55.279 --> 00:01:58.886
Nyonya Leyla, mrs. Leyla! Lebih cepat ...
00:02:00.321 --> 00:02:02.924
Nyonya Leyla, kita harus pergi, lebih cepat!
00:02:15.022 --> 00:02:18.897
Tunggu aku, tunggu aku! Tunggu!
00:02:29.862 --> 00:02:33.726
Murat! Apa yang dia lakukan di sini?
00:02:34.159 --> 00:02:38.007
Saya bilang dia tahu itu. Tentu
bahwa istrinya memanggilnya dan memberitahunya.
00:02:50.423 --> 00:02:54.192
Ya Tuhan, aku akan jadi gila!
Lift ini tidak berjalan lebih cepat?
00:03:04.928 --> 00:03:08.716
Tolong, kita bisa bergegas!
Kalau tidak, dia akan mengejar ketinggalan.
00:04:36.995 --> 00:04:39.481
Anda tahu apa hubungannya
antara nona Hazal dan wanita itu?
00:04:39.481 --> 00:04:42.540
-Hazal adalah Mrs. Leyla perawat.
Perawat -Hanya ...
00:04:42.992 --> 00:04:46.346
Iya! Nona Leyla, tidak menginginkan orang lain.
Mereka sangat dekat.
00:04:46.346 --> 00:04:49.771
Kenapa kamu bertanya?
Apakah Anda kerabat Ny. Leyla?
00:04:55.096 --> 00:04:58.883
-Apakah Anda menemukan Hazal?
-Bisakah saya mendapatkan nomor atau alamat Hazal?
00:04:59.483 --> 00:05:03.324
Maaf, saya bisa memberi Anda pribadi
informasi karyawan kami. Terlarang!
00:05:03.698 --> 00:05:07.081
Saya katakan ini dimulai sekarang!
Gadis itu mengambil ibuku.
00:05:12.856 --> 00:05:17.652
Apa?
Ibumu?
00:05:20.127 --> 00:05:22.061
Murat apa yang kamu katakan?
00:05:22.470 --> 00:05:24.628
Ayo apa yang kamu lihat? Aku
memberitahumu bahwa dia mengambil ibuku.
00:05:24.966 --> 00:05:27.622
Bisakah kamu tenang dulu!
Atau saya akan dipaksa untuk memanggil keamanan.
00:05:27.985 --> 00:05:30.420
Anda dapat memanggil siapa pun yang Anda inginkan!
Bahkan sutradara.
00:05:30.892 --> 00:05:33.940
Bagaimana Anda bisa membiarkan ibu pergi dengan gadis itu?
00:05:34.872 --> 00:05:40.394
- Pasien diterima, dia menandatangani. Apa yang bisa kita lakukan?
- Gadis itu menipu ibuku.
00:05:40.804 --> 00:05:46.583
-Jika sesuatu terjadi, Anda harus menjawab.
-Sir, harap tenang! Hazal tidak akan melakukan hal buruk pada mrs. Leyla.
00:05:47.057 --> 00:05:49.094
Dia selalu dengan dia disembuhkan dari ketergantungan alkohol.
00:05:49.412 --> 00:05:50.504
Alkohol?
00:05:50.794 --> 00:05:57.161
Iya! Hazal adalah perawat Mrs. Leyla.
Dia tinggal di rumahnya dan merawatnya.
00:06:00.766 --> 00:06:04.441
Offf! Jadi, itu semua tentang uang.
00:06:06.045 --> 00:06:09.819
Sudah kubilang jangan berikan uang, Hayat.
Anda tidak harus campur tangan.
00:06:25.129 --> 00:06:28.207
Murat, jangan marah padaku. Saya pikir dia
adikmu, itu sebabnya aku memberinya uang.
00:06:28.207 --> 00:06:32.679
Apakah Anda pikir saya tidak akan memberikan uang untuk itu?
saudara perempanku? Mengapa Anda melakukan semuanya dari kepala Anda, Hayat?
00:06:32.679 --> 00:06:33.827
Dan lebih banyak tentang topik seperti itu?
00:06:33.927 --> 00:06:39.520
Kenapa kamu tidak memberitahuku? Sulit mengatakannya padaku?
Berapa kali saya bertanya kepada Anda siapa itu Hazal?
00:06:40.082 --> 00:06:46.509
Baik sekali! Lagi-lagi salahku, bukan?
Anda memberi 150 ribu lira kepada grifter itu.
00:06:46.985 --> 00:06:51.962
Kaulah alasan mengapa ibuku diculik. Dan saya
lagi bersalah, ya? Sungguh, bravo Hayat. Terima kasih sekali!
00:06:52.713 --> 00:06:56.339
-Kemana kamu pergi?
-Ke neraka! Kamu mau datang?
00:06:56.339 --> 00:07:00.181
Oke, pergi! Pergi! Dan jangan kembali! Tetap disana!
00:07:18.762 --> 00:07:24.255
Asli, darurat! Jangan tanya apa pun padaku.
Kita perlu mempelajari semua tentang Hazal palsu itu.
00:07:24.303 --> 00:07:29.423
Sekarang saya pergi ke Sarte dan Anda menelepon
temanmu dan bertemu di Sarte.
00:07:36.232 --> 00:07:43.703
Itu tidak persis seindah mata Anda,
tetapi saya tidak dapat menemukan sesuatu yang begitu indah.
00:07:45.447 --> 00:07:51.520
Siapa yang menulisnya? Untuk siapa ini ditulis?
Dan itu bahkan datang Sarte.
00:07:55.760 --> 00:08:03.992
Mata ... Biru ... Bros ...
00:08:09.247 --> 00:08:16.561
Jika kita melihat udara bertiup dari Laut Hitam,
Hasmet Uzun mengambil ini untuk mrs. Azime.
00:08:17.351 --> 00:08:22.616
Tapi mengapa itu datang dari Sarte,
yang tidak saya mengerti.
00:08:27.243 --> 00:08:30.275
Ayah, dari mana asalmu?
-Dari kubur!
00:08:30.615 --> 00:08:32.913
Amit-amit!
Bisa seperti ini?
00:08:33.535 --> 00:08:37.065
Kenapa kamu menatapku seperti kamu
melihat hantu? Apa yang sedang terjadi?
00:08:37.817 --> 00:08:39.721
Tidak ada yang terjadi, ayah?
Apa yang akan terjadi?
00:08:40.105 --> 00:08:42.732
Apa yang kamu sembunyikan dari saya?
00:08:43.644 --> 00:08:46.749
Kami tidak menyembunyikan apa pun, ayah.
Apa yang disembunyikan? Demi tuhan!
00:08:47.101 --> 00:08:49.278
Bukan paman Hasmet, apa yang kita sembunyikan?
00:08:49.494 --> 00:08:53.759
Seolah aku tidak bisa melihat! Beri aku apa yang kamu
bersembunyi di belakang. Biarkan saya melihat apa itu!
00:09:14.396 --> 00:09:16.374
Apa ini, ayah? Hah?
Untuk siapa ini?
00:09:16.877 --> 00:09:21.668
Itu ... Saya membelinya untuk ibu masa depan Anda.
00:09:24.941 --> 00:09:28.836
Ibu? Siapa dia?
00:09:30.012 --> 00:09:32.172
-Nyonya. Azime?
-Ya, Nyonya Azime.
00:09:34.045 --> 00:09:38.045
Selain itu, Anda memberi tahu saya bahwa Anda mendapat
menikah, jadi semuanya selesai.
00:09:39.644 --> 00:09:42.780
Anda mengambil kata-kata keluar dari
mulutku. Saya akan menikah.
00:09:43.878 --> 00:09:46.135
Saya sudah terlambat!
00:09:46.842 --> 00:09:49.989
Tapi ayah, apakah itu mungkin?
Apa yang kau bicarakan?
00:09:50.343 --> 00:09:55.317
Apakah sesuai dengan usia Anda? Pernikahan dan semua ...
Demi Tuhan, bisakah sesuatu seperti ini?
00:09:55.841 --> 00:09:59.931
Tolong, sadarlah!
-Apa yang harus saya pikirkan, menantu?
00:10:00.481 --> 00:10:05.344
Apakah Anda memesan saya? Di sini kita menutup tema ini.
Saya akan menikah! Itu saja!
00:10:05.657 --> 00:10:09.290
Kotak itu mengemasnya dengan baik dan membawanya ke kamarku.
00:10:14.810 --> 00:10:17.346
Gadis, katanya dia akan menikah?
00:10:17.777 --> 00:10:20.706
Ya!
00:10:27.682 --> 00:10:28.778
Apa yang bisa saya bantu?
00:10:29.090 --> 00:10:32.618
-Halo! Saya datang ke Leyla.
-Mengapa kamu membutuhkan Nyonya? Leyla?
00:10:32.961 --> 00:10:34.811
Saya perlu berbicara dengannya.
00:10:35.666 --> 00:10:40.313
Mereka lari! Mereka meninggalkan kunci di
toko kelontong, berutang saya sewa beberapa bulan.
00:10:40.698 --> 00:10:42.911
Sesuatu seperti ini yang belum pernah saya lihat dalam hidup saya!
00:10:43.670 --> 00:10:48.046
Bagaimanapun! Adalah cara untuk menemukan alamat nomor di mana
Saya bisa menjangkau. Saya tidak tahu! Anda punya sesuatu?
00:10:48.414 --> 00:10:51.093
Saudaraku, jika saya tahu sesuatu saya akan
telah mengambil uang saya yang pertama.
00:10:51.477 --> 00:10:53.214
Mengapa Anda bertanya tentang Ny. Leyla?
00:10:53.678 --> 00:10:57.839
Itu tidak masalah! Berikan aku teleponmu
nomor dan akun untuk melunasi hutang.
00:10:58.158 --> 00:11:01.057
Selain itu saya akan memberikan nomor saya,
tolong jika mereka datang, tolong beri tahu saya?
00:11:01.401 --> 00:11:04.049
Tentu saja! Saya akan mendapatkan sepotong
kertas dan pena, saya akan segera kembali.
00:11:10.153 --> 00:11:11.713
Tunggu sebentar, Sayang!
00:11:12.065 --> 00:11:17.929
Saya mencoba mencari tahu apa yang Anda bicarakan.
Kami ditipu seperti dalam berita?
00:11:18.521 --> 00:11:20.641
Aku tidak percaya kita begitu naif.
00:11:21.081 --> 00:11:26.681
Saya tahu, kita tidak bisa mengatakan naif, Ny. Tuval.
Hayat hanya punya niat baik.
00:11:27.241 --> 00:11:32.074
Jika saya mendapatkan gadis itu.
00:11:33.409 --> 00:11:36.745
Bagaimana Anda menemukannya, ya? Kami tidak
punya informasi tentang dia.
00:11:37.073 --> 00:11:40.247
Bahkan Julia tidak tahu apa-apa. Kita
bekerja bersama dan saya belum menemukan apa pun.
00:11:40.390 --> 00:11:41.687
Seolah dia tidak pernah hidup!
00:11:41.879 --> 00:11:45.805
Sialan, aku makan omong kosong dan
sekarang tangan saya sudah diikat.
00:11:49.718 --> 00:11:55.660
Cagla sayang! Jika mau, Anda bisa duduk,
mungkin Anda tidak dapat mendengar dengan baik dari sana.
00:11:56.076 --> 00:12:00.732
Tidak! Maaf! Dengan persetujuan Anda! Selamat tinggal!
00:12:01.020 --> 00:12:03.052
Ya selamat tinggal!
00:12:04.300 --> 00:12:06.949
Sekarang kesampingkan semuanya.
Bagaimana Anda akan menemukan gadis itu?
00:12:07.085 --> 00:12:09.739
Bagaimana saya tahu
bagian neraka apa yang dia tuju?
00:12:16.578 --> 00:12:18.082
Panggilan dari neraka!
00:12:18.522 --> 00:12:21.825
-Siapa?
-Iblis.
00:12:23.400 --> 00:12:26.057
-Apa acara?
-Mereka berkelahi.
00:12:29.706 --> 00:12:33.778
Murat sangat gugup. Ia mengatakan bahwa
karena dia, ibunya menghilang.
00:12:34.322 --> 00:12:36.322
Dia benar, sayang.
00:12:38.625 --> 00:12:43.443
Bagaimanapun! Sedang pergi.
Asli, saya sangat terlambat untuk bekerja.
00:12:43.798 --> 00:12:44.726
Sebenarnya, dan aku.
00:12:44.853 --> 00:12:49.713
Nyonya Tuval, kapan kita bisa bicara
tentang proyek kami saat ini?
00:12:49.782 --> 00:12:53.531
Kami akan mengatur, sayangku. Sekarang aku sibuk
dengan peluncuran malam ini.
00:12:53.878 --> 00:12:56.028
-Baik! Sampai jumpa!
-Selamat tinggal!
00:13:05.448 --> 00:13:07.310
-Iya!
-Ayo ke kantor saya.
00:13:07.684 --> 00:13:11.521
Jangan berteriak padaku! Katakan seperti itu
manusia, saya bisa mengerti.
00:13:11.678 --> 00:13:14.797
Pokoknya saya tidak berteriak sekarang! aku ingin berbicara
sesuatu denganmu. Datanglah ke kantorku.
00:13:14.966 --> 00:13:17.530
Baik! Ok saya datang!
00:13:26.114 --> 00:13:28.918
Saya minta maaf!
Apakah Anda terbakar?
00:13:30.838 --> 00:13:34.071
Saya terbakar, tetapi ini
menjadi kesenangan besar.
00:13:34.517 --> 00:13:40.667
Permisi! Maksud kamu apa? Apakah kamu
menyindir sesuatu? Aku belum mengerti.
00:13:41.586 --> 00:13:45.257
Oke, tenang!
Mungkin Anda tegang.
00:13:45.804 --> 00:13:51.145
Jika saya katakan Anda cantik dan kemudian ..
Kamu sudah sangat cantik.
00:13:58.481 --> 00:14:01.584
Nah, sekarang saya mengamuk.
00:14:14.709 --> 00:14:22.251
Ya Tuhan! Kain Bursa telah tiba.
Emom telah datang.
00:14:23.692 --> 00:14:25.805
Ada apa?
00:14:29.244 --> 00:14:31.035
Apa yang membuatmu begitu lama? Bahan
telah tiba dan Anda hilang.
00:14:31.188 --> 00:14:33.118
Saya datang, Tuve!
00:14:35.373 --> 00:14:40.528
Ada apa dengan ketenangan ini? Malam ini adalah peluncuran penting
dan kami belum membicarakannya. Apakah kamu sadar?
00:14:40.728 --> 00:14:42.813
Oh oke! Kita akan bicara!
Tetapi mengapa Anda tidak sabar?
00:14:42.932 --> 00:14:46.708
Karena kain-kain itu berlari di sekitarku.
00:14:47.221 --> 00:14:51.283
Sementara itu, saya akan menunjukkan kepada Anda
model yang pikiran Anda akan terbang.
00:14:51.458 --> 00:14:54.048
Pikiranku akan terbang!
00:14:56.702 --> 00:14:59.739
Selain itu ...
Apa yang terjadi?
00:14:59.939 --> 00:15:04.366
Itu bukan hal yang sangat penting.
Kecelakaan kecil. Bukan itu tapi ...
00:15:05.375 --> 00:15:07.233
Hidup itu indah di sini.
00:15:07.676 --> 00:15:12.531
Aha, oke! Ayo bersihkan.
00:15:12.970 --> 00:15:15.313
Tetapi Anda harus melepasnya untuk membersihkannya.
00:15:15.733 --> 00:15:18.614
-Aha!
-Kamu tahu!
00:15:27.627 --> 00:15:29.322
Di mana kamu dua jam?
00:15:29.892 --> 00:15:33.811
Semenit yang lalu Anda menelepon saya.
Apakah saya harus terbang?
00:15:35.612 --> 00:15:38.295
-Namun, kamu bisa menemukan ibumu?
-Aku tidak bisa menemukan!
00:15:38.771 --> 00:15:41.942
Terima kasih, mereka telah lolos.
00:15:43.339 --> 00:15:45.942
Mereka pergi lebih awal dan membiarkan rumah.
00:15:48.875 --> 00:15:54.079
Ngomong-ngomong, Hayat! Sekarang beritahu saya. Apa yang kamu
berbicara dengan Hazal? Saya membutuhkan semua detailnya.
00:15:54.513 --> 00:16:01.984
Baik! Dia datang untuk bekerja dan dia bilang dia adikmu.
Ibunya telah meninggal dan dia meninggalkan banyak hutang.
00:16:02.456 --> 00:16:04.396
-Dan sesuatu yang lain?
-Itu saja!
00:16:04.769 --> 00:16:06.843
Dia sudah sangat kesal dan menangis.
00:16:07.146 --> 00:16:10.668
Dan ketika dia memberi tahu saya apa yang Anda lakukan padanya,
juga aku tidak bisa menahannya, itu menghancurkan hatiku.
00:16:10.750 --> 00:16:12.838
Saya sangat menyesal untuknya.
Saya tahu sendiri.
00:16:13.038 --> 00:16:15.991
Hanya Anda yang bisa menempatkan Anda dalam situasi seperti ini, Hayat.
00:16:15.991 --> 00:16:21.390
Murat, kamu tidak melihat? Maafkan saya! Apa
yang harus saya lakukan, saya tidak mengerti.
00:16:24.236 --> 00:16:28.796
Maaf, apakah saya menyela, tetapi datang Emre
dengan pengaturan untuk malam ini.
00:16:28.996 --> 00:16:31.427
Saya ingin mengundang Anda untuk membahasnya kembali bersama ..
00:16:31.838 --> 00:16:33.726
Ok, kita datang!
00:16:35.992 --> 00:16:38.943
Hayat, ini terakhir kali!
Saya tidak ingin ada kesalahan lagi dari Anda.
00:16:40.104 --> 00:16:43.431
Pesanan Anda, tuan Murat!
00:16:52.291 --> 00:16:53.847
Ya, Cagla!
00:16:54.918 --> 00:16:57.810
Baik ! Hubungkan itu!
00:16:59.079 --> 00:17:03.607
Tuve, kapan akan datang Tuan Murat?
Saya harus bersiap untuk malam ini
00:17:03.761 --> 00:17:06.819
Dia akan datang, jangan khawatir! Tunggu!
00:17:07.270 --> 00:17:11.650
Apa yang kamu katakan tentang gambar ini?
Apakah kamu menyukainya?
00:17:12.771 --> 00:17:15.454
Pas dengan kain beludru.
00:17:17.108 --> 00:17:19.205
-Keren!
-Ya!
00:17:19.897 --> 00:17:23.483
-Siapa yang melakukan ini?
-Lihat, itu tepat di belakang Anda.
00:17:23.483 --> 00:17:27.083
Hayat, datanglah bayiku!
Izinkan saya memperkenalkan Anda kepada Emre.
00:17:29.035 --> 00:17:30.527
Hai!
00:17:30.881 --> 00:17:35.799
Saya baru saja bertemu dia yang berbakat.
Menuangkan kopi yang sangat enak.
00:17:36.606 --> 00:17:40.686
Apa artinya?
Ah, baiklah!
00:17:41.343 --> 00:17:43.078
Permisi! saya hanya
sangat gugup saat kamu datang.
00:17:43.278 --> 00:17:48.586
Itu tidak masalah!
Lalu, saya mendapat tawaran perdamaian.
00:17:49.604 --> 00:17:53.829
-Aku Emre!
-Hayat!
00:17:56.227 --> 00:17:59.933
Mari kita mulai dengan yang manis.
Apa kau mau?
00:18:02.821 --> 00:18:05.057
Terima kasih!
00:18:09.171 --> 00:18:12.983
Ketika Anda tersenyum hidup lebih indah.
00:18:17.262 --> 00:18:19.740
Sebenarnya, akan lebih baik jika saya tidak makan apa pun.
00:18:20.128 --> 00:18:21.175
Tidak keberatan!
00:18:21.377 --> 00:18:29.433
Setiap kali Anda bosan dan marah, ambil satu
sepotong permen di lesung pipit Anda. Dan semua akan berlalu.
00:18:33.210 --> 00:18:36.638
Tuval membatalkan pertemuan.
Saya mengalami keadaan darurat.
00:18:36.836 --> 00:18:41.423
-Apa? Malam ini ... peluncurannya ...
-Anda akan menanganinya. Kamu bisa melakukannya.
00:18:41.695 --> 00:18:44.307
Hayat, kamu ikut denganku.
00:18:47.681 --> 00:18:50.941
Tuve, apakah saya melakukan sesuatu yang salah?
00:18:52.537 --> 00:18:57.447
Tidak! Kamu... Tidak! Kita akan berbincang lagi nanti.
Anda pergi dan bersiap-siap untuk malam hari.
00:18:57.824 --> 00:19:01.009
Kami akan mengharapkan malam yang sulit.
00:19:01.336 --> 00:19:02.967
Pergi!
00:19:06.177 --> 00:19:08.154
Bukankah aku sudah memperingatkanmu beberapa saat yang lalu, Hayat?
00:19:08.305 --> 00:19:11.806
Saya bertanya-tanya apa yang telah saya lakukan?
Apa kejahatan besar yang saya lakukan lagi?
00:19:14.228 --> 00:19:17.422
Mulai sekarang, Anda tidak mencatat bagian
dari proyek "The Winter's Tale", Hayat.
00:19:17.622 --> 00:19:21.399
Apa?
Saya tidak mengerti.
00:19:23.096 --> 00:19:27.906
-Murat! Perilaku seperti apa sebelumnya?
-Lihat, dia datang.
00:19:27.998 --> 00:19:32.047
Tuval, mulai saat ini, Hayat tidak akan
lagi menjadi bagian dari proyek "The Winter's Tale".
00:19:32.247 --> 00:19:33.919
Berikan pekerjaan itu kepada orang lain.
00:19:34.119 --> 00:19:37.870
-Apa maksudmu aku tidak akan? Mengapa?
-Karena itulah yang saya inginkan.
00:19:38.142 --> 00:19:42.187
-Anda tidak suka? Apakah kamu puas?
-Murat, saya menginvestasikan begitu banyak waktu dalam proyek ini.
00:19:42.387 --> 00:19:44.867
Di dalamnya berisi gambar saya.
Bagaimana tidak berpartisipasi di dalamnya?
00:19:45.087 --> 00:19:48.003
Dengan apa percakapan ini
nada tegangan? Tenang sedikit!
00:19:48.203 --> 00:19:50.314
Siapa yang akan menjelaskan kepada saya apa itu?
00:19:50.869 --> 00:19:53.332
Tuval, bisakah Anda meninggalkan kami sendirian?
00:19:54.559 --> 00:19:57.028
Permisi! Tentu saja!
00:20:03.708 --> 00:20:06.662
Anda memberi saya pelajaran karena itu
Insiden permen gula, bukankah itu benar?
00:20:06.862 --> 00:20:07.945
Permisi! Pelajaran apa?
00:20:08.145 --> 00:20:13.224
-Apakah kamu melakukan ini karena Emre memberiku permen?
-Emre, bagaimana Anda bisa mengenalnya?
00:20:13.504 --> 00:20:18.255
-Ayo, jujur! Bicara langsung. Maksud kamu apa?
-Saya berbicara langsung Hayat.
00:20:18.417 --> 00:20:20.588
Mulai sekarang Anda bukan bagian dari proyek ini.
00:20:25.883 --> 00:20:28.149
Anda tidak dapat membalikkan punggung dan pergi.
00:20:28.794 --> 00:20:32.138
Dan saya juga seorang partener di perusahaan ini.
Dan saya tidak wajib meminta izin kepada Anda.
00:20:39.278 --> 00:20:42.086
Lain kali aku akan melempar kepalamu.
Di kepala Anda, apakah Anda mengerti?
00:20:42.510 --> 00:20:45.763
Saya akan membuangnya di kepala.
Apa kamu mendengar saya?
00:20:49.078 --> 00:20:53.669
Gadis ini ternyata penipu.
Dia mengambil dari mereka ribuan pound.
00:20:53.813 --> 00:20:55.666
Tapi ibu Murat di mana dia sekarang?
00:20:55.865 --> 00:21:02.111
Saya tidak mengerti itu.
Tapi saya pikir dia melarikan diri dengan gadis itu.
00:21:02.317 --> 00:21:06.990
Baik! Buka telingamu. Biarkan aku tahu
selalu jika itu adalah sesuatu yang baru.
00:21:12.308 --> 00:21:16.654
-Nyonya. Derya! Apakah Anda ingin menyiapkan teh?
- Baik! Persiapkan seperti yang saya katakan.
00:21:16.854 --> 00:21:18.396
Ok, Bu!
00:21:18.833 --> 00:21:21.189
-Pak. Nejat dimana?
-Dia pergi, Bu.
00:21:21.198 --> 00:21:23.896
Dia menyiapkan kopernya.
Dia pergi untuk sementara waktu.
00:21:24.751 --> 00:21:26.398
Dia menyiapkan kopernya?
00:21:28.292 --> 00:21:34.227
Koper apa? Kemana dia pergi?
-Aku tidak tahu! Dia tidak mengatakan apa-apa.
00:21:37.015 --> 00:21:43.134
Terjemahan dan sinkronisasi: Maria
FB: Minta Laftan Anlamaz untuk Semua
00:22:06.419 --> 00:22:11.638
Halo? Mengapa Anda menghubungi kami?
Apa yang sudah kamu rencanakan?
00:22:12.014 --> 00:22:13.806
Anda menyerah mencari ibumu?
00:22:14.145 --> 00:22:17.091
Bagaimanapun, Tamer sudah mencari.
Maksudku, dia tidak bisa menemukan apa pun.
00:22:18.858 --> 00:22:23.330
Saya pikir Anda tidak perlu gugup pada Hayat.
Saya pikir itu bisa terjadi pada kita semua.
00:22:24.050 --> 00:22:27.700
Gadis itu menempatkan kami dalam situasi yang sulit.
00:22:40.032 --> 00:22:43.225
-Ya, Bu!
-Jadi, apakah Anda berbicara dengan ayahmu hari ini?
00:22:43.896 --> 00:22:47.445
-Tidak! Saya belum berbicara dengannya. Mengapa kamu bertanya?
-Dia mengambil kopernya dan pergi.
00:22:47.939 --> 00:22:50.081
Kemana dia pergi?
00:22:50.829 --> 00:22:56.152
Mungkin jika aku tahu aku tidak akan bertanya padamu, Doruk.
Telepon tidak dapat dijangkau. Kemana pria ini pergi?
00:22:56.810 --> 00:23:01.517
Oke ibu! Tidak ada yang perlu dikhawatirkan! Aktif
jalan atau sesuatu. Dia akan memanggilmu ketika dia akan melihat.
00:23:01.717 --> 00:23:04.952
Apakah Anda tahu itu Murat
Ibu muncul hari ini?
00:23:05.373 --> 00:23:09.451
Apakah menurut Anda ini kebetulan?
ayahmu menghilang pada hari yang sama?
00:23:09.970 --> 00:23:14.341
Tutup telepon, demi Tuhan!
Anda mulai menjadi gila.
00:23:15.797 --> 00:23:19.078
-Doruk, apa yang terjadi?
-Tidak pernah keberatan, bro!
00:23:19.268 --> 00:23:24.521
Paranoia ibuku. Bagaimanapun!
Saya akan melihat apakah sudah siap koleksinya.
00:23:50.957 --> 00:23:54.157
Ya Tuhan! Telepon ditutup.
00:24:08.821 --> 00:24:11.806
Anakku, bisakah kamu membawakan obat untukku?
-Tentu saja, Bu!
00:24:13.600 --> 00:24:18.979
Apakah Anda minum obat mrs. Azime?
Jika saya berada di tempat Anda, saya akan minum obat penenang juga.
00:24:19.340 --> 00:24:22.238
Apa yang kamu katakan, Derya?
Apa yang Anda lakukan tidak cukup?
00:24:22.682 --> 00:24:24.254
Tinggalkan aku sendiri sedikit.
00:24:24.636 --> 00:24:26.449
Putramu dan kamu pantas mendapatkan yang terburuk.
00:24:27.346 --> 00:24:33.544
Kamu benar! Kami menempatkan seorang wanita seperti Anda di
rumah menjadi menantu perempuan. Kami layak mendapatkan yang terburuk.
00:24:33.887 --> 00:24:36.191
Wanita seperti saya?
00:24:36.648 --> 00:24:41.512
Jangan khawatir, Ny. Azime! Putramu adalah
dengan mantan menantu Anda lagi.
00:24:41.872 --> 00:24:46.795
Anda membawa Leyla ke rumah ini.
Dan setelah itu, Anda akan memanggil saya kembali.
00:24:47.292 --> 00:24:50.397
Dari mana datangnya sekarang?
Apa yang kau bicarakan?
00:24:50.517 --> 00:24:52.661
Saya mengatakan bahwa putra Anda kehilangan akal sehatnya.
00:24:52.870 --> 00:24:57.122
Dia menghilang tepat pada hari kapan
mantan istrinya muncul. Dia meninggalkan rumah.
00:24:57.540 --> 00:25:00.210
Menurut Anda, itu kebetulan yang sangat besar, bukan?
00:25:03.909 --> 00:25:05.732
Leyla!
00:25:21.099 --> 00:25:24.630
Kamar yang mengerikan apa di sini.
Kami akan tinggal di sini?
00:25:25.077 --> 00:25:27.404
Apa itu? Anda tidak menyukainya, Countess Nyonya?
00:25:27.937 --> 00:25:31.146
Seberapa cepat Anda melupakan hari-hari
ketika Anda berada di lubang tikus dengan lima gadis.
00:25:31.526 --> 00:25:34.142
Baik! Tapi sekarang kita punya uang.
Kita bisa pergi untuk tinggal di tempat yang lebih baik.
00:25:34.591 --> 00:25:36.925
-Anda mendapatkan uang itu?
-Itu benar!
00:25:37.185 --> 00:25:42.385
-Anda memenangkan ini. Kaulah yang menipu anakmu.
-Diam! Ayo, bawakan aku minuman.
00:25:42.786 --> 00:25:46.993
Tapi jangan menjadi sesuatu yang murah, saya kaya sekarang.
00:25:47.858 --> 00:25:52.339
Minuman apa? Itu sebabnya kami keluar
rumah Sakit? Saya tidak ingin membantumu.
00:25:52.533 --> 00:25:56.630
Saya tidak peduli dengan pendapat Anda.
Ayo pergi dan bawakan aku minuman.
00:26:31.098 --> 00:26:35.326
Betapa miripnya dengan ayah pemuda itu.
00:26:53.551 --> 00:26:57.623
-Apakah kamu pergi? Anda tidak akan menungguku?
-Anda tidak akan!
00:26:59.353 --> 00:27:01.530
Saya siap dalam 5 menit.
Tunggu 5 menit, saya datang.
00:27:01.730 --> 00:27:05.221
Saya tidak bisa bahasa Turki? Apakah kamu tidak mengerti?
Anda tidak dalam proyek "The Winter's Tale", Hayat.
00:27:05.352 --> 00:27:07.890
Itu sebabnya itu tidak perlu
ikut saya ke peluncuran.
00:27:08.642 --> 00:27:12.381
Mengapa? Semua orang dari perusahaan
akan datang, mengapa saya tidak bisa datang?
00:27:12.951 --> 00:27:14.619
Karena itulah yang saya inginkan.
00:27:15.176 --> 00:27:17.293
Apakah Anda pikir ini profesional?
00:27:17.463 --> 00:27:22.898
Ini bukan! Tapi sekarang saya tidak wajib bertindak secara profesional,
karena sekarang kita tidak bersama, kita di rumah.
00:27:23.321 --> 00:27:25.683
Di rumah saya berbicara sebagai suami.
00:27:26.287 --> 00:27:30.566
Ah iya! Di atas kertas Anda adalah suamiku.
Tapi aku bukan istrimu.
00:27:32.760 --> 00:27:35.752
-Benarkah?
-Apakah saya berbohong?
00:27:36.364 --> 00:27:38.058
Tidak!
00:27:40.066 --> 00:27:44.911
Jika Anda mau, kita bisa membicarakan ini.
Peluncurannya tidak begitu penting.
00:27:48.097 --> 00:27:52.125
-Tinggalkan aku!
-Apakah kamu yakin?
00:27:55.508 --> 00:27:57.596
Saya yakin!
00:27:58.522 --> 00:28:00.769
Lalu, aku pergi!
00:28:01.150 --> 00:28:06.211
Saya akan mengatakan kepada undangan bahwa Anda
sangat sakit dan kamu istirahat. Jadi, istirahatlah!
00:28:09.662 --> 00:28:13.677
Bagaimana Anda membayangkannya?
Anda memesan saya dan pergi?
00:28:14.407 --> 00:28:17.781
Aku bukan bonekamu, oke?
Tidak sesederhana itu!
00:28:17.781 --> 00:28:19.804
Tidak bisakah Anda memutar saya di jari Anda.
00:28:28.484 --> 00:28:29.333
Murat sayang!
00:28:29.494 --> 00:28:32.299
-Selamat malam!
-Derya mengatakan sesuatu hari ini.
00:28:32.462 --> 00:28:36.006
Saya sedang terburu-buru, nenek. Saya tidak punya
waktu tentang masalah ibu Derya.
00:28:56.216 --> 00:28:58.317
-Temanku!
-Ya sayang!
(Ahiretligim = Ini semacam nama persahabatan)
00:28:58.517 --> 00:29:03.286
Fadik dengarkan apa yang aku katakan!
Ayah mertua Anda akan segera pergi.
00:29:03.610 --> 00:29:06.275
Girl, apa yang kamu bicarakan?
Gigit lidahmu!
00:29:06.363 --> 00:29:08.600
Jangan katakan itu! ("Tövbe" berarti "forswear". Kapan ada orang
mengatakan "Tövbe tövbe" entah dia berarti dia tidak pernah
ingin melakukannya lagi, atau dia tidak menyetujui sesuatu.)
00:29:08.744 --> 00:29:14.469
Saya tidak akan mengatakan itu! Pria yang belum minum sampai
saat ini, dalam satu malam dia berbalik di masa lalu.
00:29:14.669 --> 00:29:16.166
Apakah ini normal?
00:29:16.598 --> 00:29:19.868
Anda benar, gadis!
Demi Tuhan, kau benar.
00:29:20.444 --> 00:29:24.979
Saya tidak tahu! Di mana ini?
berasal dari minum bicara? Di usia ini.
00:29:25.468 --> 00:29:30.103
Dan secangkir kopi Turki, dia bilang akan menikah.
00:29:34.925 --> 00:29:38.434
Gadis, aku ingin tahu apakah sesuatu benar-benar
buruk terjadi dengan ayahku?
00:29:56.014 --> 00:29:58.762
-Kakek!
-Ya, anak saya!
00:29:59.626 --> 00:30:09.226
Terima kasih banyak bahwa kamu menerimaku
di meja Anda. Itu sangat bagus! Itu sangat bagus!
00:30:11.165 --> 00:30:15.516
Kakek, mengapa meja ini disebut The Locksmith's Table?
[Çilingir Sofrasi adalah makna ekspresi Turki
sebuah meja dengan minuman dan hors d'oeuvres]
00:30:15.602 --> 00:30:24.298
Karena ketika alkohol mencapai
otak, kepala mabuk.
00:30:24.778 --> 00:30:31.363
Mabuk berarti terombang-ambing,
artinya mabuk secara tidak koheren.
00:30:31.857 --> 00:30:37.312
Ketika dia minum alkohol, lalu
itu melemahkan mekanisme pengereman,
00:30:37.663 --> 00:30:41.686
pria itu berbicara lebih bebas. Lidah itu
terpecahkan. Lidahnya mengendur, terbuka!
00:30:41.886 --> 00:30:43.856
Apakah Anda memahami?
00:30:44.422 --> 00:30:46.887
Sekarang saya mengerti, kakek!
00:30:47.259 --> 00:30:54.772
Lihat apa yang saya katakan! Tukang kunci ini akan datang
kepada kami, dengan monyet atau sesuatu.
00:30:54.972 --> 00:30:59.180
Anda juga membuka lidah.
Lidah terbuka!
00:30:59.529 --> 00:31:03.405
Bagaimana saya seperti monyet dan Anda adalah monyet kecil.
00:31:12.388 --> 00:31:13.380
Kakek!
00:31:13.775 --> 00:31:22.724
Mereka mengatakan bahwa Anda tidak pernah minum dalam minuman Anda
pemuda. Mengapa? Apa yang terjadi dengan Anda?
00:31:23.091 --> 00:31:30.852
Saya merasa kasihan pada Hayat, saya juga kasihan pada Murat.
Bahkan aku merasa kasihan pada diriku dan Azime.
00:31:31.252 --> 00:31:34.965
-Aku tidak bisa mengatakan apa-apa kepada siapa pun.
-Kenapa kau bisa bilang, kakek?
00:31:35.009 --> 00:31:39.190
Minuman ini akan menyelesaikannya.
00:31:39.925 --> 00:31:45.729
Anda mengatakan itu?
Lalu aku akan memberitahumu sesuatu.
00:31:46.679 --> 00:31:58.299
Saya Tidak Mengadu Kepada Siapa pun
Kimseye etmem sikayet
00:31:59.242 --> 00:32:06.037
Saya menangis pada situasi saya.
Aglarim ben halime
00:32:06.970 --> 00:32:18.339
Saya Tidak Mengadu Kepada Siapa pun
Kimseye etmem sikayet
00:32:18.959 --> 00:32:25.933
Saya menangis pada situasi saya.
Aglarim ben halime
00:32:26.533 --> 00:32:36.317
Aku gemetaran seperti bersalah
Titrerim mücrim gibi
00:32:36.956 --> 00:32:45.628
Ketika saya melihat masa depan saya.
Baktikça istikbalime
00:32:46.398 --> 00:32:56.172
Aku gemetaran seperti bersalah
Titrerim mücrim gibi
00:32:57.084 --> 00:33:05.780
Ketika saya melihat masa depan saya.
Baktikça istikbalime
00:33:06.485 --> 00:33:18.347
Tirai kegelapan telah tertutup
Perde-i zulmet çekilmis
00:33:19.339 --> 00:33:26.706
Saya takut akan nasib saya (takdir).
Korkarim ikbalime
00:33:27.258 --> 00:33:38.438
Tirai kegelapan telah tertutup
Perde-i zulmet çekilmis
00:33:39.197 --> 00:33:46.548
Saya takut akan nasib saya (takdir).
Korkarim ikbalime
00:33:46.893 --> 00:33:56.701
Aku gemetaran seperti bersalah
Titrerim mücrim gibi
00:33:57.101 --> 00:34:05.926
Ketika saya melihat masa depan saya.
Baktikça istikbalime
00:34:06.886 --> 00:34:17.159
Aku gemetaran seperti bersalah
Titrerim mücrim gibi
00:34:17.617 --> 00:34:26.801
Ketika saya melihat ...
Baktikça adalah ...
00:34:42.543 --> 00:34:45.018
Kata-kata yang sangat bagus, kakek.
00:34:49.516 --> 00:34:54.056
-Aku akan bertanya sesuatu padamu.
- Katakan padaku! Apa yang salah denganmu?
00:34:58.305 --> 00:35:07.894
Jika sekarang Anda suka rasa apel,
apakah itu seharusnya mencintaimu?
00:35:09.086 --> 00:35:11.482
Saya tidak mengerti apa-apa.
00:35:12.422 --> 00:35:14.589
Maka saya akan menjelaskan!
00:35:17.822 --> 00:35:26.884
Saya suka apel, itu mencintai saya,
tapi aku tidak bisa makan apel itu, kakek?
00:35:27.615 --> 00:35:31.256
Mengapa apel ini terus menjadi teman dari jauh?
00:35:31.804 --> 00:35:35.110
Sekarang saya mengerti!
Sekarang saya mengerti!
00:35:35.522 --> 00:35:41.795
Kemudian berhenti untuk melihat apel ini dari jauh. Merasakan
rasa apel kamu harus memotong cabang apel, gadis.
00:35:42.644 --> 00:35:47.255
-Untuk memotong?
-Ya! Untuk memotong!
00:35:51.806 --> 00:35:53.819
Lalu aku akan pergi untuk memotong apel itu.
00:35:54.524 --> 00:35:55.860
Kemana kamu pergi, nona?
00:35:56.170 --> 00:35:57.706
Untuk mengambil apel!
00:35:58.005 --> 00:36:02.287
Kamu duduk! Ada di dalam! Mengambil
sekarang ini! Fadik, bawakan aku apel.
00:36:02.487 --> 00:36:07.163
Tidak tidak! Tunggu tunggu!
Bukan jenis apel yang Anda tahu.
00:36:07.453 --> 00:36:09.927
Biarkan gadis itu memotong apel.
00:36:10.127 --> 00:36:16.134
Saya tidak akan membiarkannya pergi saat saya masih hidup. Di dalam
situasi, saat ini. Tidak pernah! Duduk!
00:36:16.500 --> 00:36:20.084
Biarkan gadis itu pergi untuk memotong apel, atau
dia akan menyesalinya selama sisa hidupnya.
00:36:20.484 --> 00:36:23.710
Iya! Saya akan menyesalinya!
Aku pergi!
00:36:24.148 --> 00:36:26.312
Baiklah, Nak. Pergi!
00:36:28.372 --> 00:36:29.637
Apel?
00:36:32.175 --> 00:36:35.316
-Gadis itu pergi!
-Dia pergi!
00:36:42.626 --> 00:36:44.562
Di mana Hayat dan Derya, gadis?
00:36:44.730 --> 00:36:48.894
Nyonya Hayat sedang bersiap-siap. Saya pikir dia akan melakukannya
meninggalkan. Ny. Derya berkata bahwa dia tidak akan makan.
00:37:04.168 --> 00:37:05.512
Ada apa, nona?
00:37:06.647 --> 00:37:09.233
Ini adalah peluncuran di perusahaan kami.
Saya pergi ke sana, Ny. Azime.
00:37:09.620 --> 00:37:11.843
Anda dan Murat akan pergi secara terpisah?
00:37:12.430 --> 00:37:16.585
Dia punya banyak kewajiban, itu sebabnya
dia harus pergi lebih awal. Dan saya masih belum siap.
00:37:17.067 --> 00:37:21.101
Baiklah kalau begitu! Mari kita menyusul
suami Anda. Jangan tinggalkan dia sendiri.
00:37:21.170 --> 00:37:23.025
Selamat makan!
00:37:36.036 --> 00:37:37.395
Eh, mrs. Azime!
00:37:37.575 --> 00:37:43.575
Tidak peduli berapa banyak Anda mencoba membawa
semua orang bersama, jadi mereka berakhir di sini.
00:37:44.025 --> 00:37:46.736
Saya dibiarkan sendiri!
00:38:01.250 --> 00:38:07.228
Lihat saya! Jika jika Anda meletakkan foto di mana saya
mata tertutup. Aku bersumpah aku akan memberimu "Berhenti Ikut".
00:38:07.669 --> 00:38:09.423
Saya sudah gugup!
00:38:09.905 --> 00:38:12.124
OK, jangan khawatir saya akan meletakkan produk yang benar.
00:38:14.645 --> 00:38:19.835
Ayo, energi positif! Menunggu!
Semua tempat!
00:38:23.032 --> 00:38:28.639
Ngomong-ngomong, dimana kakakku?
-Dia bertengkar dengan Hayat hari ini.
00:38:29.336 --> 00:38:32.124
Dia membuang Hayat dari jendela
proyek "The Winter's Tale".
00:38:32.456 --> 00:38:36.369
Saya tidak tahu apa yang diharapkan. Jika dia
datang saya tidak tahu apa yang akan terjadi.
00:38:38.098 --> 00:38:40.672
Apa yang kamu katakan tentang ini?
00:38:48.640 --> 00:38:50.527
Bos datang!
00:38:59.222 --> 00:39:04.317
Aku takut bertanya, tapi di mana Hayat?
Anda meninggalkannya di tempat parkir. Apa yang paling bodoh!
00:39:06.814 --> 00:39:12.769
-Hayat, bukan, Tuval sayang.
-Saya melihat, sayang! Saya melihat, tetapi mengapa?
00:39:13.217 --> 00:39:15.559
Repot-repot, apa yang terjadi denganmu lagi?
00:39:17.939 --> 00:39:20.572
Dia tidak akan datang! Dia sakit!
00:39:29.027 --> 00:39:34.477
Apa ini? Kamu minum seperti remaja,
seperti kepala sekolah mengejar Anda.
00:39:53.903 --> 00:39:56.458
-Kerem!
-Hmm ..
00:39:57.570 --> 00:40:01.923
Maksud saya, ini sangat
romantis, sangat cantik, tapi ...
00:40:03.557 --> 00:40:06.080
-Ini mulai hujan?
-Iya!
00:40:06.842 --> 00:40:08.617
Apa yang terjadi? Kamu tidak suka itu
00:40:09.259 --> 00:40:11.844
Saya suka hujan, sayang! Saya sangat menyukainya!
00:40:12.348 --> 00:40:18.490
Tetapi Anda tidak ingin orang yang Anda cintai sakit,
Baik? Ayo, lakukan ini! Ayo minum kopi!
00:40:18.803 --> 00:40:22.122
Ipek! Tapi ini hujan pertama kami.
00:40:24.396 --> 00:40:26.040
Maksud kamu apa?
00:40:26.486 --> 00:40:30.663
Siapa yang tahu berapa kali
sebelum saya terjebak dalam hujan?
00:40:31.103 --> 00:40:34.023
Siapa tahu berapa kali
sebelum saya basah kuyup?
00:40:34.654 --> 00:40:35.851
Aku juga tidak!
00:40:36.089 --> 00:40:38.685
Jadi kita punya hujan pertama, tetes pertama.
00:40:42.508 --> 00:40:47.385
Baik! Hujan pertama kami!
00:40:47.958 --> 00:40:52.125
Kalau begitu mari kita lakukan. Kami akan menempatkan
ingin. Itu yang akan kita lakukan.
00:40:52.497 --> 00:40:55.157
-Sebuah harapan?
-Iya! Saya akan meletakkan!
00:40:56.256 --> 00:40:58.108
Ok, kamu taruh!
00:40:58.308 --> 00:40:59.467
Kamu juga!
00:40:59.823 --> 00:41:01.706
SAYA? Aku sekarang...
00:41:03.194 --> 00:41:04.762
Dekat!
00:41:05.052 --> 00:41:06.884
Baik!
00:41:43.280 --> 00:41:44.639
Kerem!
00:41:46.700 --> 00:41:48.615
-Apakah kamu mengatakannya?
-Saya taruh!
00:41:49.534 --> 00:41:51.093
-Kamu?
-Saya taruh!
00:41:51.468 --> 00:41:53.725
-Apa yang kamu inginkan?
-Kamu!
00:41:54.414 --> 00:41:58.300
Maksud saya tidak seperti itu!
00:41:58.500 --> 00:42:04.748
Tidak terpisahkan dari Anda lagi.
00:42:05.252 --> 00:42:07.291
Kamu?
00:42:07.721 --> 00:42:11.173
Keinginan Anda akan diterima.
00:42:26.725 --> 00:42:29.147
Man, aku mencintaimu!
00:42:30.069 --> 00:42:31.726
Saya tidak mengerti!
00:42:32.838 --> 00:42:37.749
Mengerti, sayangku! Anda tahu saya
bukan orang yang akan menceritakan 10 kali.
00:42:38.307 --> 00:42:40.350
Ipek, bisakah kau mengatakan itu lagi?
00:42:41.359 --> 00:42:44.411
Aku sangat mencintaimu!
Aku mencintaimu dengan gila!
00:42:47.786 --> 00:42:49.878
Mari kita menikah!
00:42:54.561 --> 00:42:56.205
Apa katamu?
00:42:56.622 --> 00:42:58.858
Mari kita menikah!
Ya ya!
00:42:59.326 --> 00:43:02.443
Ipek! Aku sangat mencintaimu!
00:43:02.933 --> 00:43:05.697
Mereka bilang ada miliaran
orang di dunia.
00:43:06.132 --> 00:43:09.197
Tapi ketika kamu mencintai seseorang,
populasi dunia turun menjadi satu.
00:43:09.523 --> 00:43:12.983
Anda satu-satunya hal yang saya cintai di dunia.
Saya jatuh cinta padamu.
00:43:14.560 --> 00:43:18.985
Ipek, maukah kau menikah denganku?
00:43:46.398 --> 00:43:51.148
Tentu saja! Apa yang saya katakan tidak
memiliki efek pada Anda, bukan?
00:43:58.663 --> 00:44:01.639
Aku akan menikah.
00:44:04.089 --> 00:44:05.994
Kerem, kemana kamu mencari?
00:44:11.449 --> 00:44:15.344
Saya lupa memberi Anda jawaban.
IYA!
00:44:15.438 --> 00:44:17.216
-Apa iya"?
-Mari kita menikah!
00:44:17.419 --> 00:44:24.040
Menikah? Ya ya! Saya menerima!
Maksudku, mari kita menikah. Ipek!
00:44:45.438 --> 00:44:48.094
Ayo Hayat Sarslimaz!
00:44:48.757 --> 00:44:51.598
Tunjukkan pada Murat siapa Anda.
00:44:53.525 --> 00:44:55.252
Hayat?
00:44:56.165 --> 00:44:58.757
-Dan kamu terlambat?
-Aku sedikit.
00:44:59.173 --> 00:45:02.534
Kenapa kamu begitu gugup?
Saya kira Anda tidak menyukai saya.
00:45:03.181 --> 00:45:06.014
Tidak! Saya tidak gugup.
00:45:06.654 --> 00:45:09.710
Fantastis! Lalu kita akan pergi bersama.
00:45:12.973 --> 00:45:14.981
Saudaraku, aku pergi untuk mengatakan "selamat datang".
00:45:35.164 --> 00:45:37.165
Apa yang dia katakan?
00:45:37.761 --> 00:45:41.566
Mungkin saya terlihat terlalu putus asa. Dia berkata
"Jika kamu ingin bersenang-senang, telepon aku."
00:45:41.950 --> 00:45:44.510
Meskipun cincin pada cincin Anda
jari, gadis itu memilihmu.
00:45:51.389 --> 00:45:56.270
Edisi ini datang pada saya.
Atur pameran kain asing.
00:45:56.734 --> 00:46:00.582
-Tuval dan pekerjaannya yang tidak perlu.
-Jangan bicara seperti itu!
00:46:01.038 --> 00:46:04.133
Pria itu memberi kita kain.
Di sini kita juga akan mendapat manfaat dari itu.
00:46:04.320 --> 00:46:08.555
Dan sebaiknya Anda memberi tahu saya
jujur bahwa kamu merindukan istrimu.
00:46:13.323 --> 00:46:15.659
Adik ipar Hayat datang!
00:46:42.314 --> 00:46:46.888
Murat akan datang ke pembunuhan resmi.
Tuval, pikirkan! Berpikir! Berpikir!
00:46:57.784 --> 00:46:59.301
Hai sayang!
00:46:59.737 --> 00:47:01.297
Anda datang! Cantiknya!
00:47:01.740 --> 00:47:05.049
E verybody sedang berbicara tentang kain Anda.
Mari kita lihat siapa yang ada di sini. Datang!
00:47:05.249 --> 00:47:06.796
Sesaat, Tuval!
00:47:07.024 --> 00:47:11.278
Pak Murat! Anda membatalkan rapat.
00:47:12.117 --> 00:47:14.154
Saya Emre!
00:47:27.476 --> 00:47:30.785
Baik! Super!
Apakah kamu sudah tahu. Sangat bagus!
00:47:30.985 --> 00:47:33.729
Ayolah! Mereka menunggu kita.
00:47:48.458 --> 00:47:52.048
Pria ini gila?
Hampir mematahkan tanganku.
00:47:52.470 --> 00:47:55.572
-Syukurlah dia tidak mematahkan kepalamu.
-Apa artinya?
00:47:56.057 --> 00:47:58.319
Dia adalah suami dari Hayat.
00:47:59.611 --> 00:48:00.994
Tunggu sebentar!
00:48:01.361 --> 00:48:02.994
-Hayat sudah menikah?
- Sudah saya katakan.
00:48:03.329 --> 00:48:06.027
Bahagia menikah dengan anak-anak.
00:48:06.627 --> 00:48:10.045
Berhenti memandangi mereka.
Lihat saya.
00:48:10.590 --> 00:48:12.718
Baik! Tapi bagaimana saya mengira
tahu gadis itu sudah menikah?
00:48:13.419 --> 00:48:17.989
Gadis itu punya cincin di jarinya.
Berita yang membingungkan.
00:48:18.273 --> 00:48:22.478
Wajah gadis itu sangat cantik
Saya tidak melihat cincin di jarinya.
00:48:24.398 --> 00:48:30.764
Pria itu adalah bom hidup. Semuanya itu
ada dalam pikiran Anda tentang Hayat, hapus.
00:48:30.871 --> 00:48:34.489
Maksud saya pikiran bersih.
00:48:35.316 --> 00:48:37.368
Aku bersumpah dia akan menghancurkan kita!
00:48:46.515 --> 00:48:48.322
Jangan lihat aku seperti itu.
00:48:48.892 --> 00:48:50.825
Itu bukan salahku.
Kami bertabrakan di pintu.
00:48:52.573 --> 00:48:55.999
-Jangan diam, katakan sesuatu.
-Hari ini dia mengatakan sesuatu, Hayat.
00:48:57.157 --> 00:49:00.121
Setiap saat aku memberitahumu sesuatu, tapi
kamu tidak melakukannya. Apa yang bisa kukatakan?
00:49:00.688 --> 00:49:03.770
Saya punya hak untuk datang ke sini.
Tidak perlu marah.
00:49:04.317 --> 00:49:06.367
Kenapa kamu datang ke sini?
00:49:07.009 --> 00:49:09.167
Saya katakan jangan pergi, Anda pergi.
Saya katakan jangan lakukan itu, Anda lakukan.
00:49:09.368 --> 00:49:11.010
Saya hanya mengatakan jangan datang, Anda datang.
00:49:11.207 --> 00:49:13.728
Apa lagi yang harus disebutkan?
00:49:14.895 --> 00:49:17.197
Saya bertanya sesuatu!
00:49:38.295 --> 00:49:40.555
Saya kira dia tidak melihat saya.
00:49:44.974 --> 00:49:46.915
Ayo lihat!
00:49:47.786 --> 00:49:52.695
Anda memiliki warna yang bagus.
Saya kira Anda tidak melihat.
00:49:53.006 --> 00:49:54.494
-Maaf!
-Maaf!
00:49:55.659 --> 00:49:58.002
Ayolah! Pergi!
00:49:58.334 --> 00:50:00.228
Dia jaminan kekayaanmu, sayang?
00:50:00.865 --> 00:50:05.210
Ah iya! Dia menjamin kekayaanku.
Ini jaminan saya.
00:50:08.753 --> 00:50:10.390
Pergi!
00:50:11.232 --> 00:50:14.268
Kamu terlihat seperti wanita gila.
Anda akan buruk karenanya.
00:50:16.006 --> 00:50:17.932
Apakah kamu serius?
00:50:19.799 --> 00:50:21.664
-S saraf saya sudah pada akhirnya.
-Hayat!
00:50:22.209 --> 00:50:27.315
Saya membutuhkan seseorang yang akan membuat saya marah.
Anda sebaiknya tidak mendorong Laut Hitam di pembuluh darah saya.
00:50:27.417 --> 00:50:30.866
Apakah Anda kenal Giresun?
Berjalan! Keluar dari sini.
00:50:31.066 --> 00:50:35.925
Hayat! Hayat! kemari. Tidak bisa
kamu datang sendiri? Tenang!
00:50:36.272 --> 00:50:39.004
Untuk tenang? Anda tidak melihatnya,
tidak tahu tempatnya.
00:50:40.664 --> 00:50:44.187
Jadi begitu! Maksudku, kita bisa dapatkan
mereka yang tidak tahu batas kemampuannya?
00:50:44.841 --> 00:50:46.421
Ya, kami benar!
00:50:47.630 --> 00:50:48.806
Tunggu saya di sini!
00:50:49.343 --> 00:50:52.743
Jangan seperti itu! Itu tidak mungkin!
Itu tidak ada hubungannya dengan dia.
00:50:53.393 --> 00:50:57.112
-Anda dengan pria itu datang ke sini.
-Aku bilang aku bertemu dengannya di pintu.
00:50:57.521 --> 00:51:01.794
Istri saya muncul dengan orang lain di depan
dari saya. Di pinggangnya dan memeluknya.
00:51:02.145 --> 00:51:03.862
Dia menyentuhmu.
00:51:04.187 --> 00:51:05.820
Anda tidak harus pergi ke mana pun, Hayat.
Kau mengerti aku?
00:51:06.026 --> 00:51:09.028
Bahwa Anda pernah bertemu atau tidak,
Anda tidak harus pergi ke mana pun.
00:51:09.361 --> 00:51:11.763
Tidak seperti itu!
Murat, tidak seperti ...
00:51:12.342 --> 00:51:14.631
Lihat saya!
00:51:19.003 --> 00:51:20.239
Apa yang kamu lakukan?
00:51:20.950 --> 00:51:24.017
Orang ini tidak akan pernah datang
pintu perusahaan ini, Tuval.
00:51:27.291 --> 00:51:29.816
Koleksi dibatalkan.
00:51:32.624 --> 00:51:34.173
Berjalan!
00:51:39.307 --> 00:51:45.406
Pesta? Musik? Bisakah kamu mematikan musiknya?
00:51:48.060 --> 00:51:53.631
Saat Anda sedih, taruh permen di sini.
Lihatlah dia!
00:51:54.112 --> 00:51:57.101
Apakah Anda menyadari apa yang Anda lakukan?
Kita adalah bahan tertawaan dunia.
00:51:57.278 --> 00:52:02.158
Untuk memberitahumu sesuatu? Saya tidak peduli
tentang apa pun yang ada di belakangku.
00:52:03.286 --> 00:52:07.951
Hal yang membuat saya marah dan meneriaki Anda semua
waktu adalah untuk jatuh ke dalam kondisi seorang pria berperilaku iklan.
00:52:08.261 --> 00:52:10.406
Ini sangat menyakitiku!
00:52:10.717 --> 00:52:12.515
-Lalu jangan lakukan itu!
-Apakah itu tidak mungkin, Hayat.
00:52:12.890 --> 00:52:17.138
Anda tidak bisa berhenti membuat kesalahan?
Anda memiliki bakat luar biasa dalam hal ini.
00:52:18.633 --> 00:52:20.358
Itu terjadi tanpa sengaja!
00:52:21.425 --> 00:52:26.653
Oke, kamu marah tentang ibumu.
Tapi Anda tidak punya hak untuk membakar segalanya.
00:52:27.142 --> 00:52:29.780
Berhentilah marah sedikit!
Saya sangat lelah!
00:52:30.243 --> 00:52:31.436
Apakah begitu?
00:52:31.743 --> 00:52:36.665
Aku terlalu lelah untuk menjadi lelaki yang suka membuat masalah
rasa sakit terus-menerus pada wanita yang dicintainya.
00:52:37.306 --> 00:52:40.481
Dia lelah menjadi orang jahat!
00:52:41.545 --> 00:52:43.433
Itu kalimat biasa saya.
00:52:43.905 --> 00:52:47.802
Saya katakan dulu.
Aku bosan dulu!
00:52:51.385 --> 00:52:58.118
Buka! Pintu-pintu ini seperti kamu,
mereka tidak mau membuka.
00:52:59.528 --> 00:53:05.377
Ya, ya! Perusahaan pintu persis seperti saya,
pada akhir malam mungkin menjadi tidak stabil.
00:53:08.440 --> 00:53:15.081
Apakah Anda tahu apa masalah sebenarnya?
Yang penting hanyalah lesung pipit ini.
00:53:19.303 --> 00:53:23.473
-Apa yang harus dilakukan? Saat aku tersenyum keluar.
- Kalau begitu jangan tersenyum!
00:53:33.692 --> 00:53:36.315
Jangan tersenyum pada siapa pun, kecuali aku.
00:53:42.417 --> 00:53:46.465
Jika Anda ingin memberi tahu saya kapan harus bernapas.
Atau dipesan seperti pagi ini.
00:53:46.936 --> 00:53:48.400
Tunggu sebentar! Bagaimana itu?
00:53:48.822 --> 00:53:52.640
Anda tidak akan berada di proyek.
Anda tidak akan datang ke peluncuran.
00:53:53.260 --> 00:53:57.881
Anda tidak akan tertawa lagi. Apa pun
lain? Apakah Anda menginginkan yang lain?
00:53:58.353 --> 00:54:00.195
Aku akan bertanya sesuatu padamu, Hayat.
00:54:00.931 --> 00:54:03.136
Manakah dari ini yang telah Anda lakukan?
00:54:03.837 --> 00:54:06.867
Saya tidak melakukannya! Saya tidak akan melakukannya!
00:54:07.627 --> 00:54:11.800
Baik! Maka saya akan melanjutkan dengan pesanan.
00:54:24.667 --> 00:54:40.681
Halo! Guru terkasih saya, alkohol tidak membantu saya,
Aku membeku. Sepertinya perlahan aku akan membeku.
00:54:41.012 --> 00:54:51.984
Tunggu! Mungkin karena Anda minum lebih banyak
dari. Jika Anda bergerak sedikit, Anda akan melakukan pemanasan.
00:54:53.075 --> 00:55:03.321
Anak perempuan, kamu minum sedikit lagi, kamu
kakek khawatir. Ayo pulang. Ayolah!
00:55:04.713 --> 00:55:12.596
Kakek, ini tidak mungkin! Tidak mungkin!
Malam ini kita akan membicarakannya, kakek.
00:55:13.260 --> 00:55:22.122
Melihat! Cukup! Bukankah itu cukup!
Saya tidak punya hak untuk bahagia?
00:55:22.268 --> 00:55:26.871
Kamu kakek ...Bukan begitu
katakan padaku untuk pergi untuk kebahagiaan?
00:55:27.071 --> 00:55:28.339
Saya katakan! Saya katakan, tapi ...
00:55:29.273 --> 00:55:38.137
Jika malam ini aku tidak akan mengatakan apa pun padanya dan
game akan berakhir, dan kemudian aku akan menyesalinya kakek?
00:55:38.648 --> 00:55:41.446
Apa yang akan saya lakukan?
00:55:41.632 --> 00:55:44.885
Apakah saya perlu menyesal sekarang?
00:55:45.232 --> 00:55:50.335
Baik! Baik! Anda tidak perlu menyesalinya.
Pergi dan katakan padanya semuanya secara terbuka.
00:55:50.935 --> 00:56:15.949
Bagus untukmu kakek! Kakek, lihat! Sekarang saya akan pergi dan memberi tahu
untuk itu Doruk apa maksudmu sobat? Kamu gila?
00:56:16.349 --> 00:56:19.128
Baik! Oke, putriku! Semoga berhasil!
00:56:19.328 --> 00:56:27.330
Kakek, hormat saya! aku bersyukur
untuk Anda untuk semuanya. Aku mencium tanganmu!
00:56:27.788 --> 00:56:33.992
-Aku mencium tanganmu juga!
-Dari sekarang, aku di sisimu.
00:56:40.296 --> 00:56:47.014
Hasmet, Anda punya waktu untuk orang lain tetapi
Anda tidak dapat memecahkan masalah Anda.
00:56:53.743 --> 00:56:55.910
Doruk Sarsilmaz!
00:56:59.488 --> 00:57:03.893
Saya akan menjadi korban Anda!
00:57:05.619 --> 00:57:09.921
-Dimana kamu?
-Aku disini!
00:57:38.863 --> 00:57:41.751
Sekarang saya membayangkan pria itu.
00:57:43.856 --> 00:57:46.387
Lihatlah dia!
00:57:50.543 --> 00:57:55.168
Kenapa dalam mimpiku kamu
bahkan lebih cantik?
00:57:56.963 --> 00:57:59.606
Dear Asli, aku bukan mimpi.
00:58:08.561 --> 00:58:14.566
-Kemudian ...Lalu pegang aku, aku pingsan.
-Hop, hop, hop! Tunggu! Ya Tuhan!
00:58:39.615 --> 00:58:41.746
-Doruk?
-Iya!
00:58:42.676 --> 00:58:45.248
Apa yang kamu lakukan di kamarku?
00:58:46.497 --> 00:58:49.485
Faktanya, kita tidak berada di hatimu,
kami berada di kamar saya di kamar saya.
00:58:55.855 --> 00:58:57.842
Maksud kamu apa?
00:59:02.997 --> 00:59:09.741
Maka Anda sudah mendengar semuanya
Saya katakan di kebun.
00:59:10.736 --> 00:59:16.103
-Sobatku sayang!
-Aku akan memakan temanmu!
00:59:21.593 --> 00:59:23.271
Dan aku akan memakannya!
00:59:25.144 --> 00:59:29.972
Sebuah apel akan saya makan.
Dan aku akan memakanmu.
00:59:33.401 --> 00:59:37.080
Saya berbicara omong kosong!
Mengapa? Karena aku masih mabuk.
00:59:37.480 --> 00:59:45.273
Biasanya saya tidak minum terlalu banyak, tetapi saya
dengan kakek Hasmet kami mabuk ...
00:59:58.126 --> 01:00:01.417
-Apa yang kita lakukan sekarang?
-Kami mencium!
01:00:02.544 --> 01:00:05.924
Tidak ada yang bisa dilakukan, jadi kita
akan dipaksa menjadi kekasih.
01:00:07.371 --> 01:00:11.086
Kita akan! Kami dipaksa!
01:00:40.926 --> 01:00:44.178
-Ada apa, tuan Hasmet?
- Ada apa, Azime?
01:00:44.378 --> 01:00:46.640
Azime, aku ingin memberitahumu sesuatu.
01:00:47.131 --> 01:00:50.527
Pada jam ini? Ini bukan
sangat terlambat? Tunggu sampai pagi.
01:00:50.862 --> 01:00:52.824
Cinta tidak menunggu, Azime!
01:00:54.668 --> 01:00:57.552
Apa yang kamu bicarakan
tentang, demi Tuhan?
01:00:57.914 --> 01:01:00.184
Azime, lihat!
Aku sangat mencintaimu!
01:01:03.021 --> 01:01:05.047
Selama lima puluh tahun aku mencintaimu.
01:01:06.605 --> 01:01:10.314
-Sir Hasmet, kamu mabuk?
- Ya, saya mabuk!
01:01:10.762 --> 01:01:13.130
Aku mabuk untuk cintamu!
01:01:13.599 --> 01:01:16.509
Mr. Hasmet, sekarang saya menutup telepon ini.
01:01:16.828 --> 01:01:20.959
Jangan tutup telepon! Saya akan menjadi
korbanmu! Saya akan makan apel dengan Anda.
01:01:21.396 --> 01:01:25.316
Ketika Anda bangun di pagi hari, Anda
akan sangat malu dengan apa yang telah Anda lakukan.
01:01:29.763 --> 01:01:32.469
Saya menelan quince!
01:01:38.872 --> 01:01:41.109
Pria ini gila!
01:01:54.353 --> 01:01:56.667
Ya Tuhan, aku sekarat!
01:01:58.188 --> 01:01:59.399
Nyonya Leyla?
01:02:00.208 --> 01:02:05.213
-Nyonya. Leyla, kamu baik-baik saja?
-Aku merasa sangat bersalah!
01:02:05.852 --> 01:02:08.798
Aku sudah bilang jangan minum,
semuanya kambuh lagi.
01:02:09.220 --> 01:02:12.873
Memalukan! Perawatan itu sia-sia,
kita harus mulai dari awal lagi.
01:02:13.256 --> 01:02:18.123
Jangan banyak bicara! Ayo om, pergi ke
dapatkan obat. Demi Tuhan, rasa sakit ini akan membunuhku.
01:02:18.559 --> 01:02:21.548
-Nah, di mana aku akan menemukan obat-obatan jam ini?
-Bagaimana saya bisa tahu!
01:02:21.917 --> 01:02:26.209
Anda hanya pergi membawa saya narkoba. Apakah darurat
layanan untuk apotek. Lakukan sesuatu!
01:02:26.744 --> 01:02:30.472
Kamu bertanya padaku! Bukankah kamu perawat?
01:02:31.616 --> 01:02:35.442
Ini yang terakhir! Setelah ini
Anda akan melihat saya hanya dalam mimpi Anda.
01:02:47.530 --> 01:02:49.834
Lihat kami!
01:02:50.204 --> 01:02:52.562
Kami memiliki rumah kami dan saya berjalan terus
ujung jari saya di rumah orang lain.
01:02:53.056 --> 01:02:56.435
Nenek saya pulih, Hayat! Bersama
besok kita akan pulang. Cukup!
01:02:57.171 --> 01:03:01.017
Tidak! Kami berjanji pada nenek.
Itu tidak akan seperti yang Anda inginkan.
01:03:01.330 --> 01:03:06.690
Hayat! Melihat! Saya memenuhi kuota ketegangan saya.
Saya tidak merasa senyaman Anda.
01:03:07.090 --> 01:03:10.802
Kamu mengejekku! Tidak berfungsi seperti itu!
Anda meletakkan pria itu.
01:03:11.103 --> 01:03:15.628
Hayat, jangan menyebut namanya
untuk pria permen itu. Saya juga tidak tahu!
01:03:16.031 --> 01:03:20.637
Anda masih berbicara dengan imperatif
mode, Murat? Saya tidak akan mengatakan Emre!
01:03:21.061 --> 01:03:24.620
-Baik! Di atas, aku tidak bercanda!
-Seperti yang Anda inginkan, Yang Mulia.
01:03:25.799 --> 01:03:29.635
Kemari! Kemari! Datang!
01:03:32.028 --> 01:03:35.551
Jika Anda selesai membuatnya
mengolok-olok saya, dengarkan aku.
01:03:38.043 --> 01:03:40.103
Lihatlah, terlepas dari apa yang telah saya jalani.
01:03:40.376 --> 01:03:45.938
Apa pun yang terjadi, tidak masalah
kesalahan apa yang kamu buat, kamu istriku.
01:03:47.316 --> 01:03:48.937
Kamu mengerti?
01:03:49.672 --> 01:03:53.200
-Di kertas.
-Lagi?
01:03:53.981 --> 01:03:56.699
Apa yang kamu inginkan? Apa yang harus dilakukan
maksudmu? Tolong bicara secara terbuka!
01:03:57.663 --> 01:04:03.352
Baik! Maka saya akan mengatakan secara terbuka.
Itu bukan pernikahan, Murat.
01:04:04.009 --> 01:04:06.467
Saya tidak bermimpi menikah seperti itu.
01:04:07.889 --> 01:04:14.476
Ketika kita bangun bersama di pagi hari,
Aku akan membuatkanmu sarapan.
01:04:17.223 --> 01:04:21.365
Ketika Anda pulang ke
tanya saya "Apakah kamu butuh sesuatu?".
01:04:25.853 --> 01:04:28.990
Untuk menjadi bahagia ... sedikit!
01:04:30.059 --> 01:04:32.516
Sekarang kita tidak bisa bahagia sedikit pun.
01:04:33.805 --> 01:04:38.822
Bukan hanya kita bukan suami-istri,
bahkan kita tidak tidur di ranjang yang sama.
01:04:39.225 --> 01:04:42.992
Kami bukan suami-istri.
Jadi saya bukan istrimu.
01:04:43.669 --> 01:04:45.768
Malam ini Anda mengatakannya untuk kedua kalinya.
01:04:49.027 --> 01:04:52.751
Benarkah? Apakah kamu ingin menjadi istriku?
Datang! Ayo, jadilah istriku!
01:05:16.156 --> 01:05:18.923
Saya tidak percaya apa yang Anda katakan.
01:05:23.746 --> 01:05:29.993
Apa pun yang telah Anda lakukan hingga hari ini,
Saya telah menerima. Saya tidak membenci apa pun!
01:05:36.355 --> 01:05:41.966
Hal ini yang kamu lakukan ...
Apa yang kamu lakukan malam ini ...
01:05:42.452 --> 01:05:45.560
Saya tidak akan lupa!
01:05:57.812 --> 01:06:00.529
Aku tidak mencintaimu lagi
Seni sevmiyorum artik
01:06:00.907 --> 01:06:03.172
Kami tenggelam dalam kebohongan
Yalana dolana battik
01:06:03.571 --> 01:06:06.027
Senyum palsu Anda
Ele nispet gülüsler
01:06:06.381 --> 01:06:08.810
Hari yang penuh dengan janji.
Günü dolmus vaatler
01:06:09.233 --> 01:06:11.974
Bagi saya itu tidak berhasil, sayangnya.
Bana uymaz git yazik
01:06:13.239 --> 01:06:14.967
Hayat!
01:06:15.413 --> 01:06:17.317
Hayat!
01:06:26.846 --> 01:06:29.288
Dalam ketidakhadiran saya
Ben yokluklardan
01:06:29.678 --> 01:06:32.135
Semua kesulitan
Tum zorluklardan
01:06:32.570 --> 01:06:34.873
Kesendirian tanpa dasar
Dipsiz yalnizliktan
01:06:35.176 --> 01:06:37.355
Sementara aku menggeliat.
Kivranip dururken
01:06:38.436 --> 01:06:40.861
Anda tetap diam.
Sen sessiz kaldin
01:06:41.173 --> 01:06:43.597
Anda telah mengabaikan bulan.
Mehtabi hiçe saydin
01:06:43.944 --> 01:06:48.607
Anda meninggalkan matahari di tengah hari.
Gün ortasi güneslere hasret biraktin
01:06:49.848 --> 01:06:51.983
Jangan katakan padaku untuk tetap di sana
Yok kal deme bana
01:06:52.407 --> 01:06:55.237
Mengemis sia-sia
Bosuna yalvarislar
01:06:55.645 --> 01:06:58.038
Jangan menyentuh jiwaku
Canima dokunmuyor
01:06:58.365 --> 01:07:00.103
Terserah apa kata kamu
Ne söylesen zaten
01:07:01.096 --> 01:07:03.477
Jangan menatap mataku
Hiç gözüme bakma
01:07:03.949 --> 01:07:06.602
Itu tidak akan memengaruhi upaya Anda
Yaramaz çirpinislar
01:07:07.038 --> 01:07:09.731
Apa yang Anda belum katakan sampai sekarang
Simdiye kadar söylemekte
01:07:10.089 --> 01:07:12.038
Saya sudah terlambat
Geç kaldim aslen
01:07:13.405 --> 01:07:15.943
Aku tidak mencintaimu lagi
Seni sevmiyorum artik
01:07:16.441 --> 01:07:18.699
Kami tenggelam dalam kebohongan
Yalana dolana battik
01:07:19.237 --> 01:07:21.452
Senyum palsu Anda
Ele nispet gülüsler
01:07:22.031 --> 01:07:24.341
Hari yang penuh dengan janji.
Günü dolmus vaatler
01:07:24.901 --> 01:07:27.318
Bagi saya itu tidak berhasil, sayangnya.
Bana uymaz git yazik
01:07:27.899 --> 01:07:30.278
Aku tidak mencintaimu lagi
Seni sevmiyorum artik
01:07:30.671 --> 01:07:33.069
Kami mencampur lumpur dan karat.
Çamura pasa bulastik
01:07:33.543 --> 01:07:36.185
Perkelahian sengit
Gözü dönmüs kavgalar
01:07:36.579 --> 01:07:38.947
Ombaknya tinggi
Boyu asmis dalgalar
01:07:39.357 --> 01:07:42.077
Jangan pegang aku, pergi, sedih!
Beni sarmaz git yazik
01:08:08.800 --> 01:08:11.564
Tidak Ada
01:08:11.846 --> 01:08:13.777
Jangan katakan padaku untuk tetap di sana
Yok kal deme bana
01:08:13.977 --> 01:08:16.461
Mengemis sia-sia
Bosuna yalvarislar
01:08:16.908 --> 01:08:19.260
Jangan menyentuh jiwaku
Canima dokunmuyor
01:08:19.636 --> 01:08:21.725
Terserah apa kata kamu
Ne söylesen zaten
01:08:22.144 --> 01:08:24.689
Jangan lihat mataku
Hiç gözüme bakma
01:08:25.144 --> 01:08:28.156
Itu tidak akan memengaruhi upaya Anda
Yaramaz çirpinislar
01:08:28.510 --> 01:08:30.984
Apa yang Anda belum katakan sampai sekarang
Simdiye kadar söylemekte
01:08:31.374 --> 01:08:33.279
Saya sudah terlambat
Geç kaldim aslen
01:08:35.165 --> 01:08:37.660
Aku tidak mencintaimu lagi
Seni sevmiyorum artik
01:08:38.020 --> 01:08:40.118
Kami tenggelam dalam kebohongan
Yalana dolana battik
01:08:40.638 --> 01:08:43.103
Senyum palsu Anda
Ele nispet gülüsler
01:08:43.511 --> 01:08:45.964
Hari yang penuh dengan janji.
Günü dolmus vaatler
01:08:46.357 --> 01:08:49.053
Bagi saya itu tidak berhasil, sayangnya.
Bana uymaz git yazik
01:08:49.613 --> 01:08:51.618
Aku tidak mencintaimu lagi
Seni sevmiyorum artik
01:08:51.991 --> 01:08:54.415
Kami mencampur lumpur dan karat.
Çamura pasa bulastik
01:08:54.877 --> 01:08:57.477
Perkelahian sengit
Gözü dönmüs kavgalar
01:08:57.917 --> 01:09:00.390
Ombaknya tinggi
Boyu asmis dalgalar
01:09:00.787 --> 01:09:03.261
Jangan pegang aku, pergi, sedih!
Beni sarmaz git yazik
01:09:03.595 --> 01:09:05.800
Aku tidak mencintaimu lagi
Seni sevmiyorum artik
01:09:06.457 --> 01:09:08.908
Kami mencampur lumpur dan karat.
Çamura pasa bulastik
01:09:15.180 --> 01:09:17.469
Bagi saya itu tidak berhasil, sayangnya.
Bana uymaz git yazik
01:09:17.863 --> 01:09:20.223
Aku tidak mencintaimu lagi
Seni sevmiyorum artik
01:09:20.585 --> 01:09:22.951
Kami mencampur lumpur dan karat.
Çamura pasa bulastik
01:09:23.435 --> 01:09:26.059
Perkelahian sengit
Gözü dönmüs kavgalar
01:09:26.502 --> 01:09:28.836
Ombaknya tinggi
Boyu asmis dalgalar
01:09:29.363 --> 01:09:31.481
Jangan pegang aku, pergi, sedih!
Beni sarmaz git yazik
01:09:32.148 --> 01:09:34.397
Aku tidak mencintaimu lagi
Seni sevmiyorum artik
01:09:35.005 --> 01:09:37.457
Kami mencampur lumpur dan karat.
Çamura pasa bulastik
01:09:43.622 --> 01:09:46.343
Bagi saya itu tidak berhasil, sayangnya.
Bana uymaz git yazik
01:09:46.625 --> 01:09:49.524
Aku tidak mencintaimu lagi
Seni sevmiyorum artik
01:09:54.351 --> 01:09:56.469
Hop, hop, hop! Dimana?
Kemana kamu pergi?
01:09:57.051 --> 01:09:59.240
-Di dalam ruangan!
-Tidak ada kamar!
01:09:59.645 --> 01:10:02.255
Wanita Anda mengosongkan kamar
dan pergi. Lihat dia meninggalkan ini di sini.
01:10:04.264 --> 01:10:06.742
-Bagaimana? Mengapa?
-Apa yang aku tahu?
01:10:07.325 --> 01:10:09.291
Bagaimana?
01:10:17.113 --> 01:10:20.803
Tidak ada uang!
Mana uang saya?
01:10:21.240 --> 01:10:23.826
-Aku tidak tahu, kamu sakit?
-Lalu siapa yang mengambilnya?
01:10:24.287 --> 01:10:28.928
Enyah! Kami menemukan semua orang gila.
Ambil tasnya. Ayolah! Enyah!
01:10:32.528 --> 01:10:37.392
Berjalan! Keluar dari sini! Berjalan!
Agar tidak melihat wajah Anda lagi di sini.
01:11:11.471 --> 01:11:15.055
-Mana kita pergi, kakak?
-Ayo pergi ke Izmit, tapi kemudian kita kembali.
01:11:15.468 --> 01:11:16.701
Iya kakak!
01:11:17.000 --> 01:11:19.042
Apa itu? saya melihat
di mata saya mereka bersinar sekarang!
01:11:20.259 --> 01:11:23.248
Anda tidak akan membuka taksimeter, jika
Anda pergi dengan harga yang terjangkau akan pergi.
01:11:23.634 --> 01:11:25.432
Atau aku akan turun sekarang!
01:11:25.773 --> 01:11:28.638
-Iya kakak! Kita akan melakukannya!
-Baik!
01:11:57.398 --> 01:11:59.730
Tuan Murat!
01:12:06.302 --> 01:12:11.127
Tuan Murat!
Anda tidur di sini, tuan?
01:12:13.126 --> 01:12:17.487
-Apakah kamu baik-baik saja?
-Saya baik-baik saja!
01:12:17.975 --> 01:12:20.627
Bisakah Anda mendapatkan saya beberapa
pakaian dan kopi ganda?
01:12:21.033 --> 01:12:23.117
Terserah Anda, tuan!
01:12:50.778 --> 01:12:55.701
Tak tahu malu! Tak tahu malu!
Mereka telah merebut seluruh rumah.
01:12:58.319 --> 01:12:59.900
Apa yang terjadi lagi?
01:13:00.215 --> 01:13:02.416
Apa yang kamu lakukan di sini?
Saya tidak mengerti!
01:13:07.526 --> 01:13:10.657
Apa yang terjadi lagi di sini?
Mengapa Kiamat gertakan?
01:13:13.662 --> 01:13:16.546
Apa yang gadis ini lakukan di kamar putraku?
01:13:17.280 --> 01:13:21.544
-Asli, apa yang terjadi di sini?
-Ya, aku juga bertanya padanya!
01:13:22.090 --> 01:13:27.698
Ibu, bisakah kamu tenang?
-Jika kita tenang, aku benar-benar bisa menjelaskan kepada kalian semua.
01:13:28.281 --> 01:13:36.389
Tadi malam kami duduk bersama di rumah kami
kakek Hasmet. Kami minum dan menikmati.
01:13:36.768 --> 01:13:42.032
Lalu tiba-tiba saya menemukan saya di sini.
Sejak saya datang saya katakan tetap.
01:13:42.803 --> 01:13:45.706
-Apakah kamu bercanda?
-Tidak! Tidak sama sekali!
01:13:46.291 --> 01:13:52.179
Saya benar-benar mencoba menjelaskan yang sebenarnya sekarang.
Saya agak tersesat tadi malam.
01:13:53.921 --> 01:14:01.062
Bagaimana mengatakan hilang, saya sedikit lebih
mabuk. Bahkan tidak sengaja hal lain.
01:14:01.622 --> 01:14:08.811
Lagi pula, tidak tahan minum dengan baik, bukan?
Jadi semua orang tahu, ini selalu kata yang diucapkan.
01:14:09.156 --> 01:14:10.320
Dan saya...
01:14:10.748 --> 01:14:11.571
-Asli!
-Iya!
01:14:11.855 --> 01:14:15.491
-Diam!
-Aku akan diam!
01:14:15.891 --> 01:14:17.808
Nyonya Azime! Nyonya Azime!
01:14:18.081 --> 01:14:20.908
Neraka mulai runtuh
rumah dan kamu masih tidur.
01:14:21.181 --> 01:14:23.022
Jangan berteriak sia-sia!
Nenek tidak di rumah.
01:14:23.426 --> 01:14:27.057
Nyonya, Derya! Seperti yang Anda lihat, saya tidak
pikir itu hal yang sangat buruk di sini?
01:14:31.243 --> 01:14:37.442
Anda benar-benar seperti kecoak,
kecoak di mana-mana.
01:14:37.642 --> 01:14:40.398
Cukup pak! Cukup!
01:14:41.805 --> 01:14:47.642
-Baik! Tidak ada yang akan datang ke rumah ini lagi.
-Mom, bisakah kamu pergi ke kamarmu?
01:14:48.977 --> 01:14:55.300
Beritahu gadis itu untuk berhenti memimpikanmu.
-Mom, tutup mulut! Pergi, demi Tuhan!
01:15:08.470 --> 01:15:13.459
Asli, jangan lihat mrs. Derya!
Lupakan!
01:15:14.915 --> 01:15:25.095
Hayat, tadi malam saya benar-benar datang untuk berbicara dengan Doruk.
Tetapi Anda berada dalam situasi yang sangat sulit.
01:15:25.295 --> 01:15:26.684
Tolong maafkan saya!
01:15:27.545 --> 01:15:30.597
Jangan konyol! Tidak ada bedanya sekarang.
01:15:30.990 --> 01:15:34.378
Sekarang Anda menunggu saya untuk berubah
dan pergi bersama. Baik!
01:15:34.694 --> 01:15:36.210
Baik!
01:15:44.801 --> 01:15:49.700
Maafkan ibuku! Baik?
01:16:03.935 --> 01:16:05.738
Dia tidak datang!
01:16:22.331 --> 01:16:27.121
-Cagla! Nyonya Hayat telah datang?
-Dia tidak datang, dia beristirahat sedikit ...
01:16:34.076 --> 01:16:35.798
Besar, besar, masalah Murat!
01:16:38.558 --> 01:16:41.259
Kepalaku benar-benar menyakitiku, Tuval.
-Ini akan lebih menyakitkan!
01:16:41.459 --> 01:16:44.638
Emre mengambil materi.
Maksud saya dia tidak akan memberi! Sepatutnya!
01:16:45.280 --> 01:16:47.610
Itu hal yang baik.
Aku akan membatalkannya.
01:16:48.558 --> 01:16:52.788
-Jadi apa yang akan kita lakukan?
-Kami akan membatalkan "The winter's Tale", Tuval.
01:16:53.652 --> 01:16:56.529
Koleksi Natal tahun ini
kami akan bekerja dengan apa yang kami dapatkan.
01:16:59.651 --> 01:17:02.928
Bercanda!
01:17:03.361 --> 01:17:04.558
Aku serius!
01:17:05.555 --> 01:17:08.732
Jika Anda menyadari bahwa saya tidak mengatakannya
apa pun kepada Anda karena Anda telah membawa
masalah di kepalaku dengan Emre itu.
01:17:08.932 --> 01:17:11.117
Terima kasih!
01:17:14.263 --> 01:17:25.590
Anda mengabaikan koleksi saya,
pekerjaan saya. Anda memberi saya pelajaran?
01:17:26.337 --> 01:17:27.869
Tentu saja saya tidak melakukannya
sesuatu seperti itu. Tuval.
01:17:28.223 --> 01:17:36.410
Saya mengerti! Mungkin saya bisa berbicara bahasa Turki
tepat. Tapi saya mengerti dengan baik.
01:17:36.789 --> 01:17:40.453
Tuval! Tuval, dengarkan aku ...
Ayo bicara!
01:17:45.430 --> 01:17:47.621
Ada apa, Cagla?
-Mr. Murat, Anda punya tamu.
01:17:47.935 --> 01:17:52.932
-Aku tidak ingin melihat siapa pun. Kirimkan itu!
-Tapi itu sangat penting. Nona Hazal berkata ...
01:18:04.646 --> 01:18:09.684
-Dengan wajah apa ... Keamanan panggilan cepat!
-Tolong hentikan! Dengar, aku akan memberitahumu seluruh kebenaran.
01:18:10.163 --> 01:18:11.999
Dimana ibuku
Apa yang telah kamu lakukan dengannya?
01:18:12.307 --> 01:18:15.096
Saya tidak tahu apa-apa! Saya tidak melakukannya
ada yang salah, saya tidak akan bisa.
01:18:17.102 --> 01:18:21.658
Saya memberi Anda kesempatan sekali, tetapi Anda
tidak menghargai. Keamanan panggilan cepat untuk datang!
01:18:22.024 --> 01:18:26.089
Tunggu! Tolong dengarkan saya! Kami tidak
punya waktu, ibumu sakit parah.
01:18:26.897 --> 01:18:29.015
Jika Anda menelepon polisi, Anda tidak akan pernah melihat lagi.
01:18:29.284 --> 01:18:34.376
Kamu adalah... Kamu pembohong yang baik, tapi aku tidak
bodoh seperti yang Anda pikir saya. Anda akan menjelaskan kepada polisi.
01:18:34.776 --> 01:18:38.474
Aku bersumpah akan memberitahumu seluruh kebenaran.
Saya tidak main-main atau apa.
01:18:38.762 --> 01:18:43.139
Jika demikian, apakah Anda pikir saya akan datang ke sini? Silahkan,
dengarkan aku! Jika mau, Anda dapat memanggil polisi.
01:18:49.581 --> 01:18:51.269
Kamu tunggu di sini!
01:19:03.936 --> 01:19:07.288
Iya! Anda punya 2 menit
untuk meyakinkan saya. Katakan padaku!
01:19:07.775 --> 01:19:11.313
Oke, saya akan menceritakan semuanya, tetapi masuk
kembali aku menginginkan sesuatu darimu.
01:19:11.769 --> 01:19:18.816
Saya kira Anda tidak menyadari bahwa Anda kehilangan uang?
Tidak ada kondisi! Anda hanya punya dua menit.
01:19:19.152 --> 01:19:21.408
Dengar, aku sudah melakukan semua permainan ini demi uang.
01:19:21.871 --> 01:19:25.521
Jika Anda memberi saya uang yang saya inginkan,
Aku akan memberitahumu tentang ibumu.
01:19:25.865 --> 01:19:29.525
45 detik terakhir, saya tidak
mendengar sesuatu yang pintar. Lebih baik tidak terlambat.
01:19:30.137 --> 01:19:35.816
Itu adalah rencana ibumu. Saya tidak tahu
apa pun tentang Anda, bukan? Pikirkan tentang itu!
01:19:36.192 --> 01:19:39.888
Mungkin dia dalam situasi yang sulit. Bagaimana
Saya tahu jika menggunakannya untuk mendapatkan uang?
01:19:40.223 --> 01:19:42.875
Tidak, kamu tidak mengerti! Segala sesuatu
tentang kamu, ibumu berkata padaku.
01:19:43.434 --> 01:19:46.459
Selain itu, dia berjanji akan memberi saya uang.
01:19:47.333 --> 01:19:49.410
Baik! Cukup dengan omong kosong!
Ayolah!
01:19:50.826 --> 01:19:52.466
Melihat! Dia juga menipu saya.
01:19:52.818 --> 01:19:55.469
Dia meninggalkan saya tanpa uang sepeser pun.
Dia mengambil semuanya dan melarikan diri.
01:19:55.669 --> 01:19:58.455
Jika Anda tidak percaya saya, mari kita pergi ke
hotel tempat kami menginap tadi malam.
01:19:58.655 --> 01:20:00.871
Saya mohon, saya mengatakan yang sebenarnya.
01:20:01.516 --> 01:20:04.540
Kami tidak punya banyak waktu!
Dia akan menemukan hotel lain.
01:20:05.148 --> 01:20:08.337
Sekarang dia punya uang.
01:20:10.428 --> 01:20:13.339
Apakah Anda ingin menemukannya?
01:20:26.868 --> 01:20:30.958
Bibi Emine, apa yang kamu lakukan?
Anda menarik telinga?
01:20:31.409 --> 01:20:33.801
Bibi Emine, apa kamu mau
untuk tidak menarik telingaku, tolong?
01:20:34.192 --> 01:20:41.020
Gadis, apakah kamu tidak malu? Apa yang kamu lakukan di
Rumah Sarsilmaz? Apa yang sedang kamu lakukan? Lihat saya!
01:20:41.374 --> 01:20:48.078
Bibi Emine, saya akan jelaskan, tetapi hal itu terjadi
hal-hal ketika pria itu mabuk.
01:20:48.470 --> 01:20:51.046
Bisakah itu terjadi? Saya dulu
dan pergi. Untuk menutup topik ini.
01:20:51.211 --> 01:20:52.462
Menarik telingaku!
01:20:52.774 --> 01:20:56.197
Bu, apa yang kamu lakukan?
Berapa umur gadis yang Anda tarik telinganya?
01:20:56.557 --> 01:20:58.413
Melihat! Saya datang dan Anda masih
belum bilang aku selamat datang.
01:20:58.789 --> 01:21:00.958
Putriku, apakah kita memiliki situasi yang menyenangkan?
01:21:04.918 --> 01:21:06.318
Apa ini, gadis?
01:21:08.309 --> 01:21:11.478
Saya merindukanmu. Saya akan tinggal di sana
satu atau dua hari. Saya berkata kepada Murat juga.
01:21:14.237 --> 01:21:17.318
Putriku, kamu tidak punya
masalah dengan suamimu, bukan?
01:21:17.765 --> 01:21:25.372
Masalah apa yang akan terjadi, bu? Saya tidak bisa datang ke sini, saya
tidak bisa tinggal di sini, saya tidak bisa melewatkan. Jika Anda tidak mau, saya akan pergi.
01:21:25.884 --> 01:21:31.239
Putriku, tentu saja kamu bisa datang
dan tinggal. Jangan konyol! Bagaimana mengatakannya?
01:21:31.534 --> 01:21:37.151
-Lalu ibu menyiapkan teh.
-Tentu saja saya akan. Masuklah.
01:21:55.702 --> 01:22:00.636
Asli, saya benar-benar tidak bisa mengikuti kecepatan Anda. Kamu adalah
seperti pasar saham. Anda tidak bisa berdiri di satu tempat.
01:22:01.053 --> 01:22:04.510
Gadis, aku nongkrong di sini seperti burung hantu raksasa.
Apa yang terjadi pada Pollyanna?
01:22:04.990 --> 01:22:09.292
Dia tidak tahu! Dia
tidak tahu! Dia tahu!
01:22:12.206 --> 01:22:16.053
Gadis saya, impian saya menjadi kenyataan.
01:22:19.869 --> 01:22:22.350
Aku dan Doruk menjadi sepasang kekasih.
01:22:23.974 --> 01:22:26.693
Dan kami mencium!
01:22:32.430 --> 01:22:35.998
Kemudian ... Pegang erat-erat!
01:22:38.213 --> 01:22:41.061
Ayo duduk!
01:22:46.111 --> 01:22:48.400
Lalu aku akan meledakkan bomnya.
01:22:50.991 --> 01:22:55.201
Kami ... dengan Kerem ...
01:22:56.480 --> 01:22:58.959
Kita akan menikah!
01:22:59.327 --> 01:23:00.895
-Apa?
-Apa?
01:23:01.240 --> 01:23:03.480
Apa Anda sedang bercanda?
01:23:05.080 --> 01:23:07.447
Girl, kapan Anda memutuskan itu?
01:23:10.862 --> 01:23:13.711
Serius! Serius, bukan?
Serius, kamu akan menikah?
01:23:14.295 --> 01:23:19.007
Serius, serius, aku akan menikah.
Itu semua terjadi secara spontan.
01:23:21.759 --> 01:23:25.728
Dia sudah menikah ...
Kamu menikah. Saya tidak percaya!
01:23:28.928 --> 01:23:32.159
Dan saya harap saya bisa segera menikah.
01:23:32.565 --> 01:23:36.103
-Saya pikir, Anda akan menikah! Doruk adalah pria yang baik.
-Ya, aku tahu itu.
01:23:36.478 --> 01:23:39.721
-Saya harap Anda tidak akan memanggilnya teman Anda?
-Ya, saya akan mengatakan sobat!
01:23:41.233 --> 01:23:46.481
Hayat, mereka sudah mencium,
dan dia masih memanggilnya sobat.
01:23:46.921 --> 01:23:53.307
Gadis, semua hal aneh terjadi, dan bagaimana
semua ini terjadi, tetapi akan memberi tahu Anda nanti.
01:23:58.667 --> 01:24:00.818
Hayat!
01:24:06.939 --> 01:24:11.827
Apa artinya tinggal bersama kami?
Ada sesuatu yang tidak Anda beri tahu kami?
01:24:12.579 --> 01:24:14.299
-Tidak!
-Melihat!
01:24:17.627 --> 01:24:20.283
Melihat! Pokoknya, Murat
tidak di rumah pagi ini.
01:24:20.707 --> 01:24:25.283
Hayat, jika ada sesuatu
Anda bersembunyi dari kami, lihat ...
01:24:25.627 --> 01:24:28.081
Tidak! Tidak ada gadis, jangan berlebihan.
01:24:28.817 --> 01:24:33.420
Maksudku, begitu cepat aku menikah. Spontan! Bahkan
pesta lajang yang tidak kami rayakan.
01:24:33.932 --> 01:24:36.867
Itu sebabnya saya tinggal di sini selama satu atau dua hari.
01:24:40.626 --> 01:24:45.266
Jangan lihat aku seperti itu! Tidak ada apa-apa!
Gadis saya, Anda akan menikah! Mari merayakan!
01:24:45.706 --> 01:24:48.346
Itu benar! Saya ... Saya akan menikah!
01:24:49.176 --> 01:24:54.964
Ayo, beri aku tanganmu! Dimana itu?
Di mana dia, aku tidak melihat cincinnya?
01:24:55.452 --> 01:25:00.092
Cincin apa, sayangku? Ya Tuhan! Pada akhirnya itu
sesuatu yang spontan. Itu sebabnya kami tidak punya cincin!
01:25:02.012 --> 01:25:04.140
Berikan aku telepon itu!
01:25:06.260 --> 01:25:08.342
-Apa yang kamu lakukan dengan ponselmu?
-Berikan aku telepon itu!
01:25:09.060 --> 01:25:10.746
Aku ingin tahu apa yang akan dia lakukan?
01:25:12.595 --> 01:25:15.094
Aku mencintainya, Murat!
Jadi saya berteriak, "Ayo menikah!"
01:25:15.518 --> 01:25:17.799
Saya senang, kawan! Selamat!
01:25:18.168 --> 01:25:19.526
Terima kasih!
01:25:20.941 --> 01:25:25.454
Kawan! Nyonya Azime pasti mau
bantu aku besok dengan Ipek?
01:25:27.147 --> 01:25:29.655
Tentu saja! Mengapa
dia tidak mau? Kita akan bicara!
01:25:31.456 --> 01:25:36.186
Dengar, panggilan kakak iparmu.
Katakan, bunga saya.
01:25:36.514 --> 01:25:38.034
-Saudara ipar!
-Asli, apakah itu kamu?
01:25:38.369 --> 01:25:41.671
Ya, tapi di sebelah saya ada 2 bunga.
Hayat dan Ipek ada di sini.
01:25:43.743 --> 01:25:45.953
Geng berkumpul, ya?
01:25:47.183 --> 01:25:50.837
Ya! Dan geng itu meminta akun itu.
01:25:52.012 --> 01:25:56.914
-Kerem! Jadi kita tidak melihat cincinnya?
-Aku akan ambil! Aku bersumpah akan mengambilnya!
01:25:57.087 --> 01:25:58.911
Besok saya akan mendapatkan yang paling indah.
01:25:59.415 --> 01:26:04.377
Tinggalkan sekarang! Hayat mengatakan sesuatu Murat. Saya mengambil
dia ke rumah sakit dan dia tidak ingin pergi.
01:26:11.808 --> 01:26:15.221
Tidak ada yang serius, Hayat!
Kerem hanya berlebihan.
01:26:15.713 --> 01:26:18.552
Sekarang kami memiliki sesuatu untuk dilakukan.
Sampai jumpa!
01:26:28.575 --> 01:26:31.659
Hayat, ada apa, domba kecilku?
01:26:32.278 --> 01:26:36.634
Perilaku apa itu? Kamu bahkan tidak
katakan pada suamimu, "Cepat sembuh!"
01:26:36.988 --> 01:26:38.430
Anda menyembunyikan sesuatu dari kami.
01:26:39.022 --> 01:26:41.633
Saya tidak menyembunyikan apa pun. Ada
tidak ada penyakit atau sesuatu, Asli.
01:26:42.047 --> 01:26:44.575
Lalu mengapa kamu tidak berbicara dengan suamimu?
01:26:44.989 --> 01:26:48.664
Anda melihatnya! Saya tidak mendapatkan kesempatan,
dia segera menutup telepon. Apa yang harus dikatakan?
01:26:50.498 --> 01:26:52.929
Cukup, cewek! Sudahkah anda
mengelilingi saya! Aku muak dengan itu!
01:26:53.178 --> 01:26:55.772
Saya datang ke sini selama satu atau dua hari.
Dengar, aku akan mengambil barang-barangku dan aku akan pergi.
01:26:56.096 --> 01:26:58.462
Kemana harus pergi sayang? Berhenti!
Baik! tahan! Kami percaya kamu!
01:26:59.230 --> 01:27:01.031
Tetap, jangan pergi!
01:27:04.177 --> 01:27:06.311
Ya Tuhan, betapa indah semuanya.
Betapa bahagianya kita.
01:27:06.655 --> 01:27:07.609
Bukan begitu
01:27:08.135 --> 01:27:10.749
-Apa yang harus saya pakai ke pesta pernikahan?
- Tunggu tunggu!
01:27:11.124 --> 01:27:15.214
Dan Anda akan mengenakan gaun pengantin yang indah?
01:27:25.427 --> 01:27:26.586
Saudara!
01:27:27.054 --> 01:27:29.566
Halo! Kami sedang mencari
untuk adrese itu. Dimana?
01:27:30.031 --> 01:27:32.661
Saudaraku, kamu telah tiba. Ini dia!
01:27:33.520 --> 01:27:35.383
-Terima kasih!
-Terima kasih!
01:27:37.420 --> 01:27:40.670
-Apakah kamu yakin ini tempat yang tepat?
- Gadis itu berkata dia tinggal di sini.
01:27:44.488 --> 01:27:48.404
-Ini adalah tempat yang merepotkan.
-Kenapa dia tinggal di sini?
01:27:48.734 --> 01:27:52.696
Saya tidak tahu! Saya tidak bisa mengatakan dia tidak
punya uang, dia ambil darimu.
01:27:56.700 --> 01:28:01.081
-Maafkan aku, terkadang aku bicara omong kosong.
-Aku tahu!
01:28:01.761 --> 01:28:06.076
-Apa yang kita lakukan?
-Apa yang harus dilakukan? Kami akan pergi dan kami akan bertanya.
01:28:29.522 --> 01:28:34.898
-Selamat datang! Anda butuh kamar?
-Tidak! Kami mencari seseorang, Leyla Yilmaz.
01:28:36.017 --> 01:28:37.785
Leyla Yilmaz!
01:28:38.361 --> 01:28:41.604
Kami tidak dapat memberikan informasi
tentang pelanggan kami.
01:28:54.338 --> 01:28:55.378
Saya putranya.
01:28:55.682 --> 01:28:58.127
Maka jika dia sudah memiliki seorang putra,
mengapa wanita itu datang ke sini?
01:28:58.454 --> 01:29:00.397
Bisakah Anda berbicara secara terbuka?
01:29:00.677 --> 01:29:04.461
Dia sunyi sepi! Saya pikir dia sakit. saya bahkan
mengumpulkan dan membawa banyak barang dari kamar.
01:29:09.197 --> 01:29:10.413
Apakah kamu tahu kemana dia pergi?
01:29:11.109 --> 01:29:13.798
Bagaimana aku tahu?
Dia meminta taksi di malam hari.
01:29:14.160 --> 01:29:16.090
Maaf, tapi jangan lihat
mata wanita pirang itu.
01:29:16.321 --> 01:29:19.854
-Apa yang kau bicarakan?
-Dia datang dengan gadis itu dan dia meninggalkannya di sini.
01:29:20.053 --> 01:29:23.834
Dia mengambil uang gadis itu dan pergi.
Gadis itu hancur. Dia menjadi gila!
01:29:24.832 --> 01:29:28.522
-Baik! Bagaimanapun!
-Baik! Apakah Anda menelepon dari halte?
01:29:28.943 --> 01:29:31.675
-Tidak, asing. Itu berpaling dari jalan.
-Ayo pergi Kerem!
01:29:32.658 --> 01:29:33.782
Terima kasih!
01:29:34.335 --> 01:29:36.185
Tunggu sebentar!
01:29:38.636 --> 01:29:42.303
-Mungkin ada sesuatu di sini.
-Apa? Anda ingat sesuatu?
01:29:42.634 --> 01:29:44.435
Mungkin ada sesuatu.
01:29:55.726 --> 01:29:59.836
Sebelum dia pergi, dia memanggil
tempat di ponsel saya. Lihatlah jika kamu mau!
01:30:06.259 --> 01:30:08.919
-Ini nomornya?
-Iya. Ini nomornya.
01:30:16.142 --> 01:30:18.830
Bro, apa yang terjadi?
Anda telah menetapkan nomor ini?
01:30:26.052 --> 01:30:30.511
Nenek saya! Dia memanggil nenek.
01:30:49.310 --> 01:30:51.236
Nejat masih tidak memanggilmu?
01:30:51.625 --> 01:30:54.473
Berapa kali saya punya
untuk mengatakan bahwa dia tidak menelepon?
01:30:58.048 --> 01:31:02.561
-Tentu saja dengan wanita itu Leyla. Pasti!
-Kau benar-benar gila.
01:31:02.946 --> 01:31:05.943
Pada tingkat ini akhirnya adalah rumah sakit jiwa.
01:31:08.652 --> 01:31:15.005
Nyonya Azime, jangan mengejekku! saya tahu itu
wanita Leyla mendapatkan uang untuk bertahan hidup.
01:31:15.368 --> 01:31:17.713
Dan begitu dia muncul, Nejat sudah pergi.
01:31:18.186 --> 01:31:20.883
Lepaskan lenganku! Apa yang sedang kamu lakukan?
Biarkan aku, demi Tuhan!
01:31:21.165 --> 01:31:24.979
Saya tidak akan mengizinkan! Nejat akan kembali
ke rumah ini. Apakah kamu mengerti?
01:31:25.372 --> 01:31:27.573
Toddle toddle akan kembali.
01:31:32.696 --> 01:31:36.906
Ya Tuhan, bagaimana saya bisa menyingkirkan wanita ini?
01:31:56.499 --> 01:32:01.400
Hayat, apa ini, gadis?
Sekarang kamu sudah menikah kamu harus belajar.
01:32:04.192 --> 01:32:08.298
Menikah! Dia menikah dengan yang kering (lemah).
01:32:08.593 --> 01:32:13.509
Ketika kami melihat sebuah poros Hürrem,
kami pergi ke kamar mandi pengantin wanita.
01:32:13.871 --> 01:32:19.692
-Kami belum memiliki pernikahan besar atau permen pernikahan.
-Jangan mengatakan itu, bu.
01:32:20.936 --> 01:32:23.992
Sekarang antusiasme itu tersembunyi
pemandian mempelai perempuan Azime.
01:32:30.574 --> 01:32:31.969
Jauh dari itu!
01:32:32.369 --> 01:32:40.049
Saya ... Ipek aku akan membuatmu hidup tradisi, adat
satu per satu. Semoga Anda tidak khawatir.
01:32:40.491 --> 01:32:41.800
Apa artinya itu, nona?
01:32:42.098 --> 01:32:45.648
Ibu membawa pacar
01:32:46.212 --> 01:32:50.250
Menerapkannya pada ibu telapak tanganku.
01:32:50.747 --> 01:32:57.409
Malam ini aku tamuku.
Oh, segera! Oh!
01:32:57.827 --> 01:33:04.248
Gadis, Ipek! Maksud kamu apa? Ada apa?
Maksudku, kita sudah cukup bingung.
01:33:04.877 --> 01:33:09.066
Bibi Emine, segera akan melihat pernikahan.
Saya akan menikah!
01:33:09.821 --> 01:33:13.977
-Dengan siapa?
-Dengan Kerem!
01:33:14.400 --> 01:33:19.578
Dia datang dan memberi saya tawaran.
Saya menerimanya! Pada akhirnya, itu logis.
01:33:19.941 --> 01:33:21.903
Tentu saja kami saling mencintai.
01:33:22.424 --> 01:33:27.800
Jika Anda menemukan cocok untuk Anda besok malam, mereka
akan datang untuk meminta saya dari kakek Hasmet.
01:33:29.026 --> 01:33:31.500
-Dengan persetujuan Anda!
-Tentu saja kami akan membiarkanmu, putriku.
01:33:31.709 --> 01:33:35.328
Amit-amit! Bayi Anda akan lahir dengan cacat.
01:33:36.275 --> 01:33:37.661
Mengapa?
01:33:41.421 --> 01:33:44.769
Gadis, bisakah pernikahan antar saudara?
01:33:47.779 --> 01:33:51.415
Bibi Emine, mereka bukan saudara
atau sesuatu yang lain. Kami telah berbohong.
01:33:54.751 --> 01:33:58.590
Apa? Apakah Anda pikir Anda adalah Tuhan?
01:33:59.022 --> 01:34:00.418
Saya tidak bisa memikirkan hal lain.
01:34:00.610 --> 01:34:03.491
Nona apa yang terjadi di sini?
Apa yang kau bicarakan?
01:34:03.842 --> 01:34:08.686
Kakek, selamat datang! Lihat kita membuat pangsit.
Anda sangat menyukainya.
(manti = pangsit)
01:34:09.061 --> 01:34:12.246
Jangan repot-repot!
Aku tidak mau!
01:34:23.473 --> 01:34:26.965
Pada suasana hati ini, dia tidak akan memberikan gadis mana pun.
01:34:28.774 --> 01:34:31.355
Dari siapa akan bertanya padaku?
01:34:54.598 --> 01:35:01.350
Kita bisa melihat pelemahan sementara.
Sakit kepala parah, pusing, penglihatan kabur,
01:35:01.710 --> 01:35:09.636
Dalam kasusmu, operasi adalah sebuah pilihan. Tetapi sebagai dokter
Saya tidak mengatakan itu karena usia Anda terlalu besar.
01:35:36.452 --> 01:35:38.955
Beri aku sedikit lebih banyak susu, gadis.
01:35:48.047 --> 01:35:50.415
Murat sangat menyukai sup ini.
01:35:50.983 --> 01:35:52.046
Nenek?
01:35:52.520 --> 01:35:54.072
Nenek?
01:35:55.472 --> 01:35:57.304
-Apa yang terjadi, nak?
-Dimana ponselmu?
01:35:58.352 --> 01:36:00.511
-Saya tidak mengerti!
-Mana kamu meletakkan telepon?
01:36:00.863 --> 01:36:04.175
Itu ada! Apa yang harus dilakukan
Anda lakukan dengan telepon?
01:36:04.375 --> 01:36:09.246
-Pergi ke catatan panggilan.
-Mana ini berasal? Apa yang terjadi, nak?
01:36:09.990 --> 01:36:15.694
-Apakah ibuku meneleponmu tadi malam?
-Tidak! Aku bahkan tidak tahu apakah dia masih hidup sekarang.
01:36:15.894 --> 01:36:20.115
Melihat! Apakah Anda tahu nomor ini? Tadi malam, saya
Ibu menelepon dari hotel tempat dia menginap.
01:36:25.004 --> 01:36:27.172
Aku bersumpah tidak berbicara dengan siapa pun.
01:36:27.660 --> 01:36:30.268
Nenek, sekarang jangan berbohong,
demi Tuhan, aku tahu segalanya.
01:36:30.556 --> 01:36:35.940
Aku tidak berbohong, anakku. Di mana Anda mendapatkannya?
Bagaimana kamu tahu bahwa ibumu masih hidup?
01:36:37.131 --> 01:36:40.684
Dia datang seorang gadis, yang adalah perawatnya.
Gadis itu adalah penipu.
01:36:41.758 --> 01:36:45.998
Tetapi sampai saya tahu di mana
ibuku, dia lari.
01:36:48.358 --> 01:36:50.198
Saya tidak bisa mempercayainya!
01:36:52.070 --> 01:36:54.519
Nenek, ibuku sakit.
01:36:55.843 --> 01:36:58.395
Siapa yang tahu apa yang dia butuhkan, jika dia memanggilmu.
01:36:58.595 --> 01:37:04.589
Baik! Apa pun yang terjadi, apa pun yang terjadi
dibuat, wanita terburuk di dunia adalah ibuku.
01:37:05.814 --> 01:37:11.312
Aku tidak bisa membiarkannya mati sendirian di sudut.
Jadi tolong beri tahu saya apa yang Anda ketahui.
01:37:12.223 --> 01:37:18.326
Saya tidak tahu apa-apa, anak saya. Andai saya tahu,
Aku tidak akan memberitahumu? Aku tidak tahan melihatmu sedih.
01:37:26.092 --> 01:37:30.692
Lihatlah mereka! Ada
bukan ibunya, atau Nejat.
01:38:15.827 --> 01:38:18.794
Hayat, kamu masih di sini?
01:38:19.785 --> 01:38:25.428
Ya, ayah! Putriku merindukanku, dia datang.
Malam ini kita akan tidur dengan putriku.
01:38:26.020 --> 01:38:27.590
-Allah! Allah!
-Sayangku!
01:38:27.790 --> 01:38:31.668
-Tidak ada masalah, kan putri?
-Grandpa, setidaknya kamu tidak melakukannya.
01:38:32.199 --> 01:38:34.714
Saya datang untuk tinggal di rumah saya
rumah, atau itu kejahatan?
01:38:35.434 --> 01:38:40.634
-Kemudian panggil suamimu untuk datang makan dumpling.
-Tidak! Dia tidak bisa datang! Dia memiliki pekerjaan di perusahaan.
01:38:40.960 --> 01:38:43.724
-Anda bisa datang, duduk!
-Ayo lihat!
01:38:44.026 --> 01:38:45.763
Ayo, duduk
01:38:49.139 --> 01:38:51.358
-Aku akan melihatnya!
-Lihat, putri!
01:38:57.801 --> 01:38:58.852
-Mengapa kamu datang?
01:38:59.568 --> 01:39:04.541
Sekarang kamu akan bekerja. Anda mengambil
barang. Murat datang menjemputku. Akan!
01:39:04.741 --> 01:39:07.169
Saya pikir kamu tidak mengerti.
Aku meninggalkanmu!
01:39:07.477 --> 01:39:10.614
Lalu mengapa kamu berbisik? Kelihatannya
Anda tidak memberi tahu orang-orang dari rumah.
01:39:10.973 --> 01:39:13.966
Saya tidak tahu caranya
katakan apa yang kamu lakukan padaku.
01:39:14.608 --> 01:39:15.994
Siapakah Hayat?
01:39:17.243 --> 01:39:20.813
Nak, kamu datang? Selamat datang!
Kenapa kamu berdiri di sana?
01:39:21.875 --> 01:39:25.899
Tidak ada apa-apa, bu! Dia baru saja berhenti
untuk di sini sebentar dan pergi.
01:39:26.202 --> 01:39:29.690
Kenapa sayang? Apakah mungkin untuk kembali dari pintu?
Terlihat, kami membuat pangsit yang lezat.
01:39:29.992 --> 01:39:35.103
Datang! Masuk ke dalam! Sekarang aku bertanya padamu
piring. Datang! Datang! Tidak mungkin!
01:39:41.077 --> 01:39:43.817
Anda sedang makan malam Anda.
Maka Anda langsung pergi.
01:39:50.411 --> 01:39:55.735
Selamat malam, tuan. Hasmet!
-Selamat malam! Bukankah kamu di Sarte?
01:39:56.100 --> 01:39:59.158
-Hayat memberitahuku itu.
-Aku membuat kejutan.
01:39:59.484 --> 01:40:01.230
Sebenarnya saya ada di dalam mobil.
01:40:01.522 --> 01:40:05.174
Anda telah melakukannya dengan baik! Selamat datang! Mencuci
tangan Anda dan datang ke meja.
01:40:05.516 --> 01:40:08.957
-Emine membawa piring, gadis.
-Aku membawa ayah! Aku membawa!
01:40:09.531 --> 01:40:11.328
-Selamat datang, Murat!
-Halo!
01:40:11.621 --> 01:40:13.122
Selamat datang!
01:40:20.451 --> 01:40:23.603
-Hei!
-Aku masih tidak bisa percaya.
01:40:24.676 --> 01:40:26.276
Saya akan menikah!
01:40:26.476 --> 01:40:31.406
Tutup mulutmu! Apakah kamu tidak menyadari
bahwa Anda adalah hambatan ilmiah.
01:40:31.932 --> 01:40:38.242
Suasana super! Kelezatan adalah kacang,
melon lebih manis dari pada madu. Apa lagi yang bisa?
01:40:41.808 --> 01:40:47.269
Sebenarnya, saya katakan, saya suka pria itu
menjerit apa yang ada dalam pikirannya.
01:40:48.958 --> 01:40:56.828
Istriku! Lalu kami berteriak semaksimal mungkin.
Aku bahkan menjemput gadis yang kucintai dengan teriakan.
01:40:57.251 --> 01:40:59.474
Tidak ada yang bisa menghentikan kita!
01:41:13.426 --> 01:41:15.074
Selamat datang!
01:41:24.841 --> 01:41:30.372
Bagi Murat, itu bohong.
Meskipun dia kewalahan dengan ibunya.
01:41:31.540 --> 01:41:35.158
Good bro, apa yang harus dilakukan sekarang?
Hayat, di satu sisi ingin bekerja.
01:41:35.558 --> 01:41:36.918
Iya!
01:41:38.278 --> 01:41:41.530
Sebenarnya, mari kita panggil dia untuk datang
dan dia akan lebih terganggu.
01:41:41.704 --> 01:41:43.596
-Untuk menelepon, bukan?
-Ayo telepon!
01:41:44.916 --> 01:41:47.244
-Ya, panggil dia untuk datang.
-Saya akan menelepon!
01:42:37.202 --> 01:42:41.737
Ayah, kamu tidak mengatakan pendapatmu
tentang topik ini untuk memberikan gadis itu.
01:42:42.353 --> 01:42:44.633
Apakah bocah itu akan datang
besok untuk bertanya pada tangan Ipek?
01:42:45.689 --> 01:42:47.017
Aku tidak mau!
01:42:49.601 --> 01:42:51.730
Biarkan dia pergi padanya
ayah dan tanyakan tangannya.
01:42:54.785 --> 01:42:56.745
Saya tidak melihat ayah saya lagi, kakek.
01:42:57.049 --> 01:43:00.593
Bisa seperti ini?
Apakah manusia akan marah pada ayahnya?
01:43:06.041 --> 01:43:08.846
Kakek, kamu ...
01:43:10.174 --> 01:43:15.782
Ayah, tutup subjek itu. Kamu akan
lakukan sebagai orang dewasa. Untuk melakukan perbuatan baik.
01:43:18.550 --> 01:43:22.887
Bahkan, saya memanggilnya.
Saya akan mengatakan.
01:43:23.157 --> 01:43:24.440
Dan?
01:43:26.113 --> 01:43:36.345
Setidaknya aku akan mengatakan aku akan menikah. Tanpa
membawa uang yang dia inginkan, dia bilang dia tidak datang.
01:43:39.633 --> 01:43:44.240
Lebih baik punya anjing daripada ayah seperti itu.
Maafkan aku, Tuhan! Apakah ada ayah seperti itu?
01:43:44.568 --> 01:43:47.686
Bagaimana seorang pria dapat meminta uang dari seorang anak?
01:43:48.359 --> 01:43:53.396
Ok, anakku, kamu punya kakek di sini.
Biarkan mereka datang dan tanyakan tangan Anda.
01:43:55.450 --> 01:43:58.354
Terima kasih banyak!
Terima kasih banyak!
01:44:03.962 --> 01:44:05.294
Permisi!
01:44:05.614 --> 01:44:06.559
Ya, Kerem!
01:44:06.799 --> 01:44:12.203
Kawan, kami tidak ingin ada keberatan.
Sekarang kamu datang. Kami berada di kedai kami.
01:44:12.403 --> 01:44:17.013
Tidak malam ini! Sekarang saya makan malam bersama
Pak. Hasmet. Ngomong-ngomong, dia diberi izin.
01:44:17.509 --> 01:44:18.790
Ayo selamat!
01:44:20.022 --> 01:44:25.921
Oh ayolah! Mereka memberi izin? Nak, tunggu,
Saya senang. Jika setidaknya Anda ada di sini.
01:44:26.625 --> 01:44:28.142
-Mungkin nanti!
-Baik!
01:44:28.485 --> 01:44:32.102
Katakan Hai!" untuk semua orang,
terutama untuk kakek Pak Hasmet.
01:44:32.446 --> 01:44:33.885
Baik! Saya akan katakan!
01:44:36.292 --> 01:44:38.853
-Kerem, dia mengirim salam.
-Dan kami mengirimnya salam.
01:44:39.749 --> 01:44:42.486
-Apa yang terjadi, kawan?
-Bro, kakek Hasmet memberikan permisson nya.
01:44:42.689 --> 01:44:44.512
-Ayolah!
-Saya bersumpah itu saja!
01:44:44.761 --> 01:44:46.891
Ini dia!
01:44:53.734 --> 01:44:57.692
-Jangan ambil! Saya baru saja mulai.
Ini berjalan sangat cepat. Bukankah itu memalukan?
01:44:58.941 --> 01:45:03.576
Saya akan bersulang dengan dua gelas.
Setelah sekian lama saya kembali melihat putra saya.
01:45:04.521 --> 01:45:09.665
Dalam suasana hati yang baik. Kamu sekarang
harus melihat betapa cantiknya dia.
01:45:10.321 --> 01:45:14.194
Melihat! Ini dia!
01:45:16.440 --> 01:45:21.601
Bagaimana? Dia tumbuh, kan? Dia adalah yang pertama.
Andai saja Anda tahu seberapa pintar dia.
01:45:22.099 --> 01:45:23.578
Sama sekali tidak seperti ibunya.
01:45:23.441 --> 01:45:28.132
Tapi bakat itu diwarisi dari saya.
Dengan teman-teman merekam film pendek.
01:45:28.679 --> 01:45:31.667
Bukan sembarang film.
Itu dihargai!
01:45:33.983 --> 01:45:36.575
Anakku! Ali, sayangku!
01:45:37.879 --> 01:45:43.126
Masallah! Dia satu-satunya milikmu
anak kecil, bukan? Dia lebih berharga.
01:46:05.689 --> 01:46:10.793
-Untuk bersulang, saudara.
Gadis-cukup! Anda telah kehilangan diri Anda sendiri!
01:46:11.795 --> 01:46:17.008
Kamu tinggalkan aku sendiri, bung.
Saya baik-baik saja!
01:46:27.503 --> 01:46:31.739
Hayat, jika Anda menyelesaikan
kopi, kita pergi sekarang.
01:46:33.715 --> 01:46:35.851
Aku sudah bilang! Saya akan tinggal di sini.
01:46:36.587 --> 01:46:40.471
Anda memberi tahu saya, tetapi itu tidak
mengganggu orang, itu sebabnya saya katakan.
01:46:41.237 --> 01:46:44.733
Bagaimana Anda bisa mengatakan itu, anakku?
Dengan apa yang mengganggu kita?
01:46:45.247 --> 01:46:50.147
Anda sudah datang untuk pertama kalinya.
Tidak mungkin! Saya tidak akan membiarkan Anda pergi ke mana pun.
01:46:52.085 --> 01:46:56.959
-Mom! Murat tidak akan nyaman di sini.
-Kenapa dia tidak nyaman?
01:46:57.159 --> 01:47:00.139
Dia akan menjadi! Bukankah anak saya?
01:47:29.300 --> 01:47:31.393
Pergi!
01:48:21.954 --> 01:48:27.942
Ambil! Selimut merah favorit saya.
Anda bisa tidur dengan suami Anda.
01:48:28.142 --> 01:48:41.611
Saya pikir kesunyian ini memberi tahu saya, Anda tidak perlu kami
selimut merah favorit, sudah cukup panas.
01:48:42.408 --> 01:48:44.360
Oh, Asli!
01:48:52.776 --> 01:48:56.459
Saya ingin bertanya sesuatu.
Dimana cincinmu?
01:48:59.931 --> 01:49:01.920
Saya lupa mengatakannya.
Itu tinggal di rumah.
01:49:08.410 --> 01:49:12.529
Anda tidak mengerti saya hari ini.
Saya tidak akan menjelaskan apa-apa lagi.
01:49:19.778 --> 01:49:22.727
Dengarkan ketika saya memberi tahu Anda!
Hubungan mereka tidak baik.
01:49:22.841 --> 01:49:25.410
Anak saya, Anda masih belum tidur?
01:49:26.042 --> 01:49:29.604
-Di mana suami Anda?
-Dia keluar di balkon, kakek.
01:49:30.054 --> 01:49:36.058
Dalam dingin ini? Jika tidak, perlahan, perlahan
Anda ingin memberi tahu saya sesuatu?
01:49:37.200 --> 01:49:41.280
-Apa yang harus dikatakan, kakek?
Maksudku, orang ini menyakitimu?
01:49:42.490 --> 01:49:46.376
Tidak, aku akan pergi dengannya di balkon, kakek.
01:49:50.462 --> 01:49:51.935
Ayo lihat!
01:49:52.367 --> 01:49:54.878
-Selamat malam!
-Ayo lihat!
01:50:06.798 --> 01:50:09.418
Kakek memperhatikan kita,
tolong jangan tunjukkan bahwa Anda melihatnya.
01:50:11.065 --> 01:50:15.582
Kemudian... Mari kita bermain sedikit lebih meyakinkan.
01:50:19.468 --> 01:50:23.955
-Apa yang sedang kamu lakukan?
-Itu yang saya lakukan!
01:50:24.578 --> 01:50:25.886
Aku menyuruhmu pergi!
01:50:26.413 --> 01:50:29.063
Lihatlah apa yang kita lakukan sekarang!
Seperti orang gila berdiri di atas angin.
01:50:29.374 --> 01:50:32.208
Itu tidak masalah! saya sudah memberitahu
Anda saya tidak akan pergi tanpa Anda.
01:50:36.843 --> 01:50:40.673
-Ini sudah berakhir! Kamu tidak mengerti
-Itu tidak mudah!
01:50:44.603 --> 01:50:49.101
-Sekarang aku membencimu!
-Lebih baik!
01:50:50.153 --> 01:50:54.568
Ini artinya kamu masih mencintaiku.
Seorang pria yang bahkan tidak bernilai lima uang.
01:50:55.956 --> 01:51:00.523
Oh maaf! Bukan lima. Baru-baru ini saya
mengetahui berapa nilai saya.
01:51:02.325 --> 01:51:07.162
150 ribu lira.
Ibu saya memberi saya harga itu.
01:51:12.015 --> 01:51:15.571
Aku turut berduka karena ibumu
lari karena aku.
01:51:17.422 --> 01:51:20.100
Sudah topik ini tidak membuatku kesal.
01:51:22.169 --> 01:51:25.376
Terima kasih untuk Anda saya temukan
berapa nilai saya.
01:51:28.851 --> 01:51:32.220
-Jangan duduk itu!
-Apakah kamu tidak melihat?
01:51:34.427 --> 01:51:37.603
Dia mendapat uang.
Dia menghilang saat dia datang.
01:51:39.439 --> 01:51:43.449
Dia bahkan tidak ingin melihat bayi itu
ditinggalkan pada usia 5 tahun.
01:51:46.834 --> 01:51:49.070
Anda tahu apa yang paling menyakitkan saya?
01:51:55.243 --> 01:51:57.874
Saya masih tidak bisa menjelaskan.
01:52:00.439 --> 01:52:09.698
Apa pun yang dia lakukan, semua yang dia berbohong.
Saya masih sangat ingin melihatnya.
01:52:26.854 --> 01:52:30.283
Ini ketidakberdayaanku yang hebat.
01:52:51.217 --> 01:52:56.258
Apakah saya boleh merindukan ibu saya?
siapa yang tidak mencintaiku, Hayat?
01:53:17.428 --> 01:53:26.106
-Mungkin ada sesuatu yang kita tidak tahu.
-Benarkah? Mungkin dia mencari saya?
01:53:31.240 --> 01:53:34.247
Mungkin dia bahkan merindukanku?
01:53:49.401 --> 01:53:57.880
Itu tidak masalah! Saya sedang bicara
omong kosong. Saya mengharapkan keajaiban.
01:54:05.685 --> 01:54:07.691
Halo?
01:54:11.692 --> 01:54:13.762
Halo?
01:54:20.544 --> 01:54:22.194
Halo?
01:54:24.991 --> 01:54:31.081
Bu! Bu, apa yang terjadi?
Bicara padaku. Halo? Bu ...
01:54:45.253 --> 01:54:48.010
Ibuku menelepon, sepertinya ...
01:54:54.347 --> 01:54:57.841
Halo! Tn. Tamer di mana Anda?
Sepertinya ibuku memanggilku.
01:54:59.388 --> 01:55:04.340
Kita sudah dekat! Lalu aku
ikut denganmu. Baik!
01:55:07.281 --> 01:55:08.764
Saya harus pergi!
01:55:12.323 --> 01:55:16.752
Kamu tinggal di sini, oke? Besok ...
Besok kita akan bicara, oke?
01:55:38.663 --> 01:55:42.833
Jadi dia berbicara di telepon?
Di sekitar rumah kami.
01:55:44.185 --> 01:55:45.918
Baik! Saya sedang menunggu berita.
01:55:48.551 --> 01:55:50.992
-Selamat datang, mr. Murat!
-Nyonya. Hayat datang?
01:55:51.331 --> 01:55:53.551
Dia ame mr. Murat.
Dia bersama Ny. Tuval.
01:55:59.754 --> 01:56:05.672
Hari yang indah hari ini,
bukan? Tidak masalah ...
01:56:10.120 --> 01:56:12.730
Dia mengatakan "hari yang indah"?
01:56:21.614 --> 01:56:25.856
-Untuk siapa bunga-bunga ini, Cagla?
-Bukan untukmu, tuan!
01:56:26.345 --> 01:56:27.302
Aku belum mengerti!
01:56:28.300 --> 01:56:32.614
Bunga datang untuk mrs. Hayat. Karena dia tidak punya kantor,
Saya membawa mereka ke sini. Tadi malam mereka datang.
01:56:36.442 --> 01:56:39.517
Aku minta maaf untuk malam itu.
Emre
01:56:43.549 --> 01:56:47.734
Calgla, ambil ini.
Ambil dan berikan mereka keluar dari sini.
01:56:59.963 --> 01:57:02.462
Tuval, apa yang kamu lakukan.
Duduk dan mari kita bicara.
01:57:02.892 --> 01:57:04.121
Tidak sayang
01:57:04.544 --> 01:57:09.258
Saya sudah berpikir sepanjang malam.
Saya berbicara dengan peri saya.
01:57:10.126 --> 01:57:12.389
-Akan!
-Tapi kamu tidak bisa pergi seperti ini.
01:57:14.142 --> 01:57:15.428
Aku pergi!
01:57:16.160 --> 01:57:20.971
Melihat! Murat adalah teman saya, banyak
ada banyak hal di antara kita.
01:57:21.193 --> 01:57:25.959
Apa yang dia lakukan adalah
tidak menghormati seni saya, pekerjaan saya.
01:57:27.885 --> 01:57:30.437
Saya tidak bisa menerima!
01:57:32.162 --> 01:57:35.162
-Tuval, beri aku nomor orang idiot itu.
-Siapa yang kita bicarakan?
01:57:35.635 --> 01:57:38.279
Di kepala kami hanya permen
dengan masalah, Emre.
01:57:38.479 --> 01:57:43.062
Tadi malam dia tidak mengerti apa yang saya inginkan
untuk mengatakan. Biarkan dia datang, dan aku akan menjelaskannya.
01:57:43.262 --> 01:57:45.762
-Murat, tenang!
-Aku tidak bisa!
01:57:46.174 --> 01:57:48.550
Dia mengirimimu permintaan maaf
bunga, tanpa rasa malu.
01:57:50.411 --> 01:57:57.205
Saya akan berbicara dengannya. Kita berdua tidak akan repot
Anda lagi, mr. Murat. Jangan khawatir!
01:57:59.064 --> 01:58:02.054
Murat, Tuval pergi!
Bisakah Anda mengatakan sesuatu?
01:58:03.475 --> 01:58:07.748
Tuval! Anda pergi tanpa berbicara dengan saya?
01:58:11.610 --> 01:58:16.629
Apakah kamu berbicara dengan siapa pun?
Anda membuat keputusan sendiri.
01:58:17.004 --> 01:58:21.319
Kemarahan Anda membakar segalanya.
Anda seperti itu dengan semua orang.
01:58:21.731 --> 01:58:24.699
-Anda telah banyak berubah, Murat.
-Karena aku benar!
01:58:25.759 --> 01:58:32.172
Jika Anda setidaknya hidup sedikit, saya selamat ...
Aku bahkan tidak akan sadar.
01:58:32.632 --> 01:58:37.183
Inilah masalahnya. Kami mengerti
Anda telah menghapus apa yang Anda jalani.
01:58:37.288 --> 01:58:40.691
Tapi apa yang kita hidupi,
kamu tidak mengerti.
01:58:41.724 --> 01:58:44.748
Anda kehilangan profesionalisme Anda, Murat,
01:58:47.493 --> 01:58:49.549
Semenit! Semenit!
01:58:51.396 --> 01:58:53.524
Itu sebabnya kamu tidak
ingin bekerja dengan saya?
01:58:54.074 --> 01:58:55.122
Iya!
01:58:55.487 --> 01:58:58.615
Oke, Tuval!
Anda bisa pergi! Semoga berhasil!
01:59:04.515 --> 01:59:07.267
Murat! Murat, apa yang kamu lakukan?
01:59:07.448 --> 01:59:10.022
Saya tidak bisa mengubah
orang yang mudah menyerah.
01:59:18.097 --> 01:59:19.913
Semuanya begitu sederhana?
01:59:23.168 --> 01:59:25.316
Saya tidak ingin bicara lagi!
01:59:26.539 --> 01:59:28.277
Sebelum saya lupa!
01:59:30.387 --> 01:59:35.526
Menurut Anda kembali ke saya, itu
diperlukan untuk mengembalikan cincin di tempat Anda, bukan?
01:59:35.811 --> 01:59:38.373
-Jangan pernah mengeluarkannya dari jari.
-Semenit! Semenit!
01:59:40.175 --> 01:59:41.839
Sepertinya ada
menjadi kesalahpahaman.
01:59:43.043 --> 01:59:44.317
Aku tidak membalasmu.
01:59:44.918 --> 01:59:48.135
Saya datang ke sini karena ini
Pagi Tuval memanggil saya menangis.
01:59:48.544 --> 01:59:50.058
Untuk menghentikannya!
01:59:51.434 --> 01:59:52.977
Hayat, kami berbicara di balkon.
01:59:54.068 --> 01:59:58.878
Seperti biasa, kamu berbicara. Saya tidak mengatakannya
apa pun. Saya tidak mengatakan bahwa saya akan kembali.
01:59:59.553 --> 02:00:00.771
Jadi kamu akan pergi?
02:00:03.034 --> 02:00:05.934
Kamu tidak melihat?
Saya sudah pergi.
02:00:08.228 --> 02:00:11.707
Anda tidak akan pergi begitu saja, Hayat,
02:00:15.998 --> 02:00:19.293
Apakah kamu tidak tahu itu
Aku tidak akan membiarkanmu pergi?
02:00:21.146 --> 02:00:22.639
Anda tahu kapan itu berakhir?
02:00:24.380 --> 02:00:29.543
Itu berakhir ketika kita melihat mata kita,
dan ketika kita tidak melihatnya dalam cinta.
02:00:32.999 --> 02:00:35.075
Itu tidak mungkin hari ini.
02:00:35.486 --> 02:00:36.736
Itu sebabnya ...
02:00:44.391 --> 02:00:47.577
Malam ini kita tidur di tempat yang sama.
02:00:50.275 --> 02:00:52.778
Sampai jumpa pada sore hari
untuk bertanya pada gadis itu, Hayat.
02:01:01.631 --> 02:01:06.242
Kali ini tidak akan seperti yang Anda katakan.
Saya tidak akan kembali!
02:02:44.643 --> 02:02:48.941
Jadi akan keriting kali ini.
Jangan khawatir!
02:02:49.674 --> 02:02:53.428
Saya lebih suka pergi ke
penata rambut. Bagaimana hasilnya?
02:02:54.001 --> 02:02:55.927
Anda tidak akan menyesalinya!
02:03:24.179 --> 02:03:26.887
Oh! Hayat datang! Dia akan membuatnya.
02:03:33.337 --> 02:03:39.976
-Hayat, kamu baik-baik saja?
-Sedikit tidur, itu akan baik-baik saja.
02:03:40.344 --> 02:03:43.160
Tidur seperti apa? Mereka
datang pada sore hari untuk bertanya kepada saya.
02:03:51.849 --> 02:03:53.161
Girls ...
02:03:53.610 --> 02:03:57.089
Aku tidak bisa memberitahumu sebelumnya.
02:04:04.017 --> 02:04:06.249
-Aku meninggalkan Murat!
-Apa?
02:04:06.639 --> 02:04:08.410
Bagaimana kamu bisa pergi?
02:04:09.304 --> 02:04:11.624
Aku meninggalkannya.
02:04:26.032 --> 02:04:27.767
Selamat datang!
02:04:28.910 --> 02:04:31.135
Saya mendapat cokelat.
Apa yang dibutuhkan?
02:04:31.439 --> 02:04:33.804
-Bunga segera datang.
-Terima kasih!
02:04:33.950 --> 02:04:38.027
Nyonya Azime, saya tidak bisa cukup berterima kasih.
Anda dalam banyak masalah bagi saya.
02:04:38.226 --> 02:04:41.781
Masalah apa, anak saya?
Anda dianggap anak kami.
02:04:43.049 --> 02:04:48.482
-Jangan lakukan itu! Dengar, aku marah!
-Bagaimana saya bisa tahu?
02:04:49.538 --> 02:04:52.833
-Ayolah! Kami akan mendapatkan gadis ini hari ini.
-Kehendak Tuhan!
02:05:00.554 --> 02:05:05.692
Bagaimana mengatakannya? Bagaimana mengatakannya
kata-kata? Saya akan meledakkannya di udara.
02:05:08.482 --> 02:05:15.185
Ipek sayang, saya ingin tahu apakah Anda menambahkan bahan bakar ke api?
Pada akhirnya Murat tidak hidup mudah.
02:05:15.337 --> 02:05:17.773
Tapi dia harus menghilangkan semua rasa sakit.
02:05:17.973 --> 02:05:21.262
Apa yang dia lakukan? Apa
apakah dia berkata? Dia sakit!
02:05:21.462 --> 02:05:24.058
Tutup mulutmu!
02:05:30.990 --> 02:05:34.765
Melihat! Tentunya Anda tidak pulang bersamanya malam ini.
02:05:35.241 --> 02:05:39.417
Dia akan meminta maaf untuk masa depan,
dan dia akan mati karena penyesalan.
02:05:40.483 --> 02:05:42.461
Dia sangat yakin cintaku.
02:05:45.397 --> 02:05:48.249
Dia sangat yakin bahwa aku tidak akan meninggalkannya.
02:05:50.665 --> 02:05:53.307
Dia yakin aku akan memaafkannya.
02:05:56.163 --> 02:06:00.235
Tapi kau akan memaafkannya!
Cepat atau lambat Anda akan memaafkannya.
02:06:01.411 --> 02:06:04.307
Ini cinta!
Hal itu dimaksudkan untuk menjadi!
02:06:05.548 --> 02:06:10.437
Jangan bicara omong kosong! Jika cinta memaafkan segalanya,
mengapa Murat tidak memaafkan gadis ini?
02:06:21.500 --> 02:06:26.898
Baik! Apakah Anda akan jatuh ke dalam
depresi karena marah, Hayat?
02:06:30.001 --> 02:06:31.921
Apa yang harus dilakukan, kawan?
Gadis itu menderita cinta.
02:06:35.589 --> 02:06:39.247
Tidak, dia tidak akan! Dia akan berkumpul! Mengumpulkan
dirimu sendiri! Tidak ada hal seperti itu!
02:06:39.863 --> 02:06:44.850
Perang dimulai. Sekarang giliranmu, gadis.
Apa pun yang dia lakukan kepada Anda, Anda akan melakukan hal yang sama padanya.
02:06:45.052 --> 02:06:47.885
Langsung ke jiwa!
Tunjukkan padanya siapa itu Hayat Uzun!
02:06:49.067 --> 02:06:53.088
Hanya Sarsilmaz!
Hayat Sarsilmaz!
02:06:54.129 --> 02:06:58.132
-Tapi kamu pengacara Murat?
-Apa bedanya?
02:07:01.903 --> 02:07:03.897
Apa yang terjadi pada gadis-gadis itu?
Apa kondisi ini?
02:07:08.537 --> 02:07:11.292
Atau mereka akan datang untuk bertanya
untuk Fadik dan aku tidak tahu?
02:07:11.503 --> 02:07:15.537
Itu kenapa kamu belum siap.
Anda belum siap! Itu sebabnya saya katakan!
02:07:39.311 --> 02:07:40.867
Untuk menempatkan ini?
02:07:44.489 --> 02:07:47.655
Mereka datang! Gadis-gadis, mereka datang!
02:07:47.855 --> 02:07:53.462
- Mereka datang! Apakah itu oke?
-Ini sangat indah!
02:07:53.544 --> 02:07:55.416
Ayo, pergi! Untuk tidak menunggu!
02:07:56.195 --> 02:07:58.246
Ayo, kamu juga!
02:08:25.404 --> 02:08:29.492
Ini dia, tuan-tuan!
Selamat datang!
02:08:30.689 --> 02:08:32.057
Ini dia!
02:08:34.496 --> 02:08:38.109
-Selamat datang!
-Senang melihat Anda!
02:08:39.927 --> 02:08:42.006
-Selamat datang!
-Senang melihat Anda!
02:09:00.389 --> 02:09:02.560
Selamat malam!
02:09:14.207 --> 02:09:20.529
Terjemahan dan sinkronisasi: Maria
FB: Minta Laftan Anlamaz untuk Semua
02:10:34.193 --> 02:10:37.778
Kamerad, mengapa gadis-gadis itu terlihat buruk?
02:10:42.321 --> 02:10:44.334
Mereka menatapku!
02:10:51.005 --> 02:10:55.328
Gadis, mengapa tidak ada yang membicarakannya?
Jika Anda harus membuka percakapan.
02:10:58.430 --> 02:11:00.889
Jadi bagaimana kabarmu?
02:11:05.351 --> 02:11:09.069
Kami baik-baik saja, bibi Emine!
02:11:11.890 --> 02:11:14.116
Itu bagus! Itu bagus!
02:11:14.316 --> 02:11:18.498
Kawan, sampai kita mencapai topik ini,
Aku bersumpah aku akan gila.
02:11:18.669 --> 02:11:21.373
Kenapa kamu berdiri?
Siapkan kopinya.
02:11:21.463 --> 02:11:24.107
Ayah saya bilang bagus!
Ipek, berdiri, gadis.
02:11:24.276 --> 02:11:27.379
Tanyakan kepada tamu bagaimana mereka menginginkan kopi.
02:11:28.891 --> 02:11:31.856
-Medium untuk semua orang.
-Allah!
02:11:38.144 --> 02:11:41.838
Hayat, bisakah kamu datang sebentar?
02:12:07.355 --> 02:12:10.700
-Aku bilang jangan melepasnya!
-Dan aku bilang sudah berakhir.
02:12:11.468 --> 02:12:14.460
Apakah kamu serius?
Jadi, Anda memberi tahu para gadis juga?
02:12:15.740 --> 02:12:18.922
Biarkan malam ini berlalu dan aku akan memberi tahu ibu.
02:12:21.657 --> 02:12:23.623
Dan kakek?
02:12:25.182 --> 02:12:33.485
Kakek memperingatkan saya bahwa saya akan pergi dari sini.
Dia mengatakan kepada saya, "Dia akan melukaimu!" Kau menyakiti ku.
02:12:37.973 --> 02:12:42.590
Dia berkata "dia akan membuatmu menangis".
Kau membuatku menangis!
02:12:45.606 --> 02:12:50.301
Dia berkata, "Kamu tidak akan bahagia".
Saya sangat tidak bahagia!
02:12:53.941 --> 02:12:57.405
Mungkin aku dihukum karena
Saya tidak menghormati firman para tua-tua?
02:13:06.821 --> 02:13:11.821
-Saya minta maaf untuk semuanya!
-Sangat terlambat!
02:13:48.498 --> 02:13:53.926
Semua orang menjalankan bisnis mereka.
Hanya Derya yang tersisa untuk melakukan semua pekerjaan.
02:14:03.482 --> 02:14:06.786
-Iya!
-Aku ingin melihat Murat.
02:14:07.242 --> 02:14:09.683
Dia tidak di rumah.
Siapa yang mencarinya?
02:14:14.258 --> 02:14:16.346
Ibunya!
02:14:41.392 --> 02:14:44.120
Dengan hak apa Anda datang ke rumah ini?
02:14:45.841 --> 02:14:47.513
Saya ingin melihat anak saya!
02:14:50.813 --> 02:14:54.477
Dia tidak ingin melihatmu.
Keluar dari sini!
02:14:54.821 --> 02:14:58.438
Kamu siapa?
Ini rumah anakku?
02:14:59.399 --> 02:15:03.100
Anak yang mana? Yang kamu selingkuh
dan Anda mencuri uang itu?
02:15:03.628 --> 02:15:07.595
Ini sama sekali bukan urusanmu!
Ini antara aku dan anakku?
02:15:08.491 --> 02:15:13.627
- Keluar dari sini atau aku akan menelepon polisi.
-Panggilan! Saya akan menunggu anak saya.
02:15:14.203 --> 02:15:17.555
Putramu tidak ingin melihatmu.
Anda masih menganggap diri Anda seorang ibu.
02:15:17.716 --> 02:15:20.607
Anda meninggalkan anak itu pada usia 5,
dengan apa benar, dengan wajah apa?
02:15:21.445 --> 02:15:25.331
Dia akan mengerti! Ketika saya menjelaskannya
akan mengerti segalanya.
02:15:25.731 --> 02:15:29.667
Saya mendengar bahwa dia ingin melihat saya.
Murat? Murat?
02:15:29.845 --> 02:15:32.927
-Cukup! Keluar dari sini!
-Murat? Biarkan aku!
02:15:33.105 --> 02:15:38.716
-Dan jangan datang lagi.
Besok aku akan datang! Murat?
02:15:47.891 --> 02:15:51.075
Hayat, wajah apa itu? Tersenyum!
Dia mendapatkan apa yang dia cari.
02:15:55.092 --> 02:16:00.676
-Girl, untuk menaruh lada di kopinya?
-Jadi terima kasih Tuhan! Anda sadar, nona pengacara!
02:16:02.459 --> 02:16:06.629
-Aku heran kenapa aku membuat kopimu?
-Asli, karena milikku terlihat seperti air.
02:16:06.829 --> 02:16:09.158
-Ayolah!
-Itu benar!
02:16:09.980 --> 02:16:13.652
Ayolah! Tuang, lalu ambil.
02:16:16.573 --> 02:16:21.912
Sial! Dia mengusirku keluar
rumah anakku, tapi aku akan pergi besok.
02:16:22.200 --> 02:16:25.311
Untuk melihatnya setidaknya sekali.
Saya akan bicara dengannya.
02:17:00.014 --> 02:17:03.814
-Brother, apakah ada sesuatu yang terjadi?
-Tidak ada!
02:17:12.617 --> 02:17:15.897
Pak, jika Anda mau, saya akan langsung ke intinya.
02:17:19.659 --> 02:17:28.217
-Sir, alasan yang jelas dari kunjungan kami ...
-Permisi! Jika permisi, saya akan bicara dulu.
02:17:28.697 --> 02:17:32.356
Tidak, mr. Hasmet! Saya ingin meminta
putri Anda sebelumnya, maka Anda dapat berbicara.
02:17:32.643 --> 02:17:34.548
Tidak mungkin! Saya ingin bicara dulu.
02:17:42.656 --> 02:17:48.888
Kecelakaan lalu lintas. Dia tidak sadar.
Tekanan darah 120, denyut nadi 91.
02:18:10.870 --> 02:18:14.143
Saya menemukan ini di sebelahnya.
Anda harus memberi tahu seseorang.
02:18:40.091 --> 02:18:44.683
Kakek, mengapa kamu mencoba merusak ini?
-Aku tidak merusak apa pun, gadisku!
02:18:45.627 --> 02:18:47.587
Saya hanya mengatakan bahwa saya ingin berbicara terlebih dahulu.
02:18:47.787 --> 02:18:50.460
Tn. Hasmet, tolong jangan temukan penemuan baru.
02:18:50.772 --> 02:18:54.200
Begitulah adanya! Kami dari mempelai pria
samping, dan kami ingin bertanya kepada putri Anda?
02:18:54.871 --> 02:18:56.183
Aku sudah selesai!
02:18:56.735 --> 02:18:58.910
Dan saya berada di pihak pria dan saya ingin berbicara.
02:18:59.269 --> 02:19:03.214
Baiklah sayang! Pertama kita
tanya gadis itu dan kita akan bicara.
02:19:03.414 --> 02:19:05.490
Pertama, saya akan bertanya.
02:19:08.701 --> 02:19:13.219
-Apa yang mereka katakan?
-Aku bersumpah padamu bahwa aku takut pada kakek.
02:19:14.049 --> 02:19:16.250
Datang bomnya!
02:19:20.459 --> 02:19:28.321
Tuan! Dengan kehendak nabi,
Aku ingin kamu sebagai istriku, mr. Azime.
02:19:30.665 --> 02:19:32.538
Amit-amit!
02:19:32.737 --> 02:19:35.527
-Apa yang kamu lakukan, mr. Hasmet?
-Apa yang kamu bicarakan, mr. Hasmet?
02:19:35.927 --> 02:19:38.019
Mereka datang kepada saya untuk meminta.
02:19:38.627 --> 02:19:42.822
-Sekarang saya berbicara dengan mr. Azime, pacarku.
-Tidak, dengan saya Anda akan berbicara.
02:19:48.946 --> 02:19:53.848
Cukup! Tolong, tuan. Hasmet! Apa
yang kamu lakukan? Anak-anak ada di sini.
02:19:54.328 --> 02:19:55.256
Halo?
02:19:55.568 --> 02:19:58.576
Kami di sini untuk meminta Ipek tentang Kerem. Itu
kenapa aku tidak mau merusak momen ini.
02:19:58.936 --> 02:20:00.784
Minta tangannya untuk pergi, nenek.
02:20:06.873 --> 02:20:11.359
Saudaraku, mereka menelepon di rumah sakit.
Akan lebih baik jika Anda berbicara.
02:20:12.402 --> 02:20:13.241
Iya!
02:20:13.439 --> 02:20:15.601
Pak Murat, akulah
petugas zaitun Ahmet.
02:20:16.009 --> 02:20:17.073
Iya!
02:20:18.533 --> 02:20:22.652
Leyla Yilmaz, tahukah Anda?
Saya menemukan nomor Anda di tasnya.
02:20:22.852 --> 02:20:27.128
-Iya! Pernahkah terjadi sesuatu yang buruk?
-Kecelakaan lalu-lintas.
02:20:27.569 --> 02:20:31.418
Akan lebih baik jika kamu
segera datang. Cepat!
02:20:35.441 --> 02:20:38.409
-Apa yang terjadi, nak?
-Murat!
02:20:40.050 --> 02:20:41.586
Bu!
02:20:43.106 --> 02:20:44.746
Ada apa?
02:20:47.370 --> 02:20:50.416
Itu kecelakaan lalu lintas.
02:20:52.096 --> 02:20:53.193
-Aku pergi!
-Dan aku pergi.
02:20:53.466 --> 02:20:54.750
Berhenti! Tunggu! Saya datang!
02:20:54.989 --> 02:20:56.958
-Kamu tinggal!
-Murat!
02:20:57.854 --> 02:21:00.109
Tunggu aku! saya sedang pergi
untuk mengambil tas saya dan pergi.
02:21:04.813 --> 02:21:07.173
Tidak perlu!
02:21:21.567 --> 02:21:25.479
Tomografi belum siap? Mungkin ada
Pendarahan di dalam? Cepatlah sedikit!
02:21:25.904 --> 02:21:27.342
Sekarang kita akan menerimanya!
02:21:30.389 --> 02:21:33.181
Dr., denyut nadi turun drastis.
Kami kehilangan pasien.
02:21:33.589 --> 02:21:36.162
Segera siapkan mesin kejut listrik.
02:23:01.352 --> 02:23:05.905
Terjemahan dan sinkronisasi: Maria
FB: Minta Laftan Anlamaz untuk Semua