1 00:00:00,596 --> 00:00:02,396 أفهم تماماً ما تقصدين بقوله 2 00:00:02,548 --> 00:00:04,902 عندما تجلسين في المنزل للكتابة 3 00:00:04,965 --> 00:00:06,949 لا تفكرين بقول انا صماء، انا صماء 4 00:00:06,949 --> 00:00:08,784 الامر ذاته بلنسبة لى 5 00:00:08,784 --> 00:00:10,197 عندما اقوم بوضع المكياج 6 00:00:10,197 --> 00:00:13,083 لا أفكر بقول أنا كفيفة، انا كفيفة 7 00:00:13,113 --> 00:00:15,219 بمعنى أني لا افكر في كوني عمياء 8 00:00:15,219 --> 00:00:17,340 أنا فقط أعيش حياتى 9 00:00:17,340 --> 00:00:19,474 لأن هذه هى طبيعة حياتنا. 10 00:00:24,876 --> 00:00:27,072 مرحبا جميعا، لقد عدنا 11 00:00:27,072 --> 00:00:29,089 مع سلسة لقاءاتي 12 00:00:29,089 --> 00:00:31,775 بأشخاص من ذوي الاحتياجات الخاصة 13 00:00:32,039 --> 00:00:33,855 لنتحدث عن معظم الأشياء 14 00:00:33,855 --> 00:00:36,022 المتعلقة بحياة ذوي الاحتياجات الخاصة 15 00:00:36,022 --> 00:00:38,439 و قد يكون موضوع حلقة اليوم 16 00:00:38,439 --> 00:00:41,639 هو الأكثر طلباً على الاطلاق حسبما رأيت. 17 00:00:41,639 --> 00:00:44,646 لذلك اخيراً استضفنا جيسكا 18 00:00:44,646 --> 00:00:46,433 و سأدعك تعرّفين عن اسم عائلتك 19 00:00:47,783 --> 00:00:48,783 (ضحك) 20 00:00:50,134 --> 00:00:52,475 جيسيكا كيليجرين فوزارد 21 00:00:52,475 --> 00:00:54,928 حسناً، أعلم أن اسم عائلتي صعب 22 00:00:54,928 --> 00:00:58,311 لقد تحدثنا بشأن ذلك سابقاً 23 00:00:58,311 --> 00:00:59,611 قبل بدء تسجيل الحلقة. 24 00:00:59,611 --> 00:01:01,604 كنا نتحدث على "غوغل ميت" 25 00:01:01,728 --> 00:01:04,095 و كنت اتدرب على الاسم 26 00:01:04,095 --> 00:01:05,378 و قلت لنفسى, هل تعرفين 27 00:01:05,378 --> 00:01:07,228 لقد وصلت هنا, و كنت عميقة جدا 28 00:01:07,228 --> 00:01:09,325 كما لو كنت أقفز خارج المسبح 29 00:01:09,325 --> 00:01:11,145 ستقوم هى بذلك عني، لذا شكراً 30 00:01:11,145 --> 00:01:14,812 الامر معقد, تبدو كلمة "كيلجرين" سويدية 31 00:01:14,812 --> 00:01:16,695 و "فوزارد" اسم عائلة زوجتي 32 00:01:16,695 --> 00:01:18,661 من نورماندي, مجموعين معاً 33 00:01:18,661 --> 00:01:20,078 الامر معقد بالنسبة للجميع 34 00:01:20,078 --> 00:01:22,711 او يكون اسمك "جيسكا ذات الميول الجنسية" 35 00:01:22,711 --> 00:01:25,495 الذي اعتقد انه اسم رائع 36 00:01:25,495 --> 00:01:30,220 ليس فقط لأنك واحدة من افضل المؤثرات في عالم الموضة 37 00:01:30,220 --> 00:01:32,188 اللاتى اتابعهن على مواقع التواصل الاجتماعي 38 00:01:32,208 --> 00:01:35,271 و لكن لواقع كونك أيضاً أعلنتي عن ميولك الجنسية 39 00:01:35,351 --> 00:01:38,814 لذلك أعتقد أنه اسم طريف 40 00:01:38,977 --> 00:01:41,041 (ضحك) نعم 41 00:01:41,041 --> 00:01:42,944 نعم أنا خرجت عن المألوف بعدة نواحي 42 00:01:42,954 --> 00:01:45,598 سواء من ناحية إعلاني ميولي الجنسية أو إعاقتي، 43 00:01:45,627 --> 00:01:46,904 فقط أعيش حياتي بحرية. 44 00:01:46,924 --> 00:01:48,427 هكذا يجب أن تُعاش الحياة 45 00:01:48,447 --> 00:01:52,130 أن تقدم أفضل ما عندك بصدق و ثقة عالية بالنفس 46 00:01:52,130 --> 00:01:53,863 و هذا تماماً ما تقومين به 47 00:01:53,873 --> 00:01:58,826 أشاهد فيديواتك و أضحك بصدق 48 00:01:58,826 --> 00:02:02,120 كما لو أنك ليس فقط واحدة من أهم العاملين بالموضة 49 00:02:02,130 --> 00:02:04,550 و لكن أيضاً من أطرف الشخصيات التي أتابعها 50 00:02:04,550 --> 00:02:08,783 و أعتقد كونك دوماً تظهرين على طبيعتك 51 00:02:08,783 --> 00:02:13,634 تكسرين بذلك العديد من الإعاقات و النمطية و الأوهام 52 00:02:13,634 --> 00:02:16,490 و هذا باعتقاد لأمر رائع 53 00:02:16,550 --> 00:02:19,130 لذا شكرا لوجودك على شبكة الانترنت 54 00:02:19,287 --> 00:02:23,890 (ضحك) أعني، باستطاعتي القول ذات الشيء عنك، مولي 55 00:02:24,386 --> 00:02:25,877 استيقظت هذا الصباح و قلت لنفسي 56 00:02:25,877 --> 00:02:29,838 حسناً، مولي، يجب أن تحاولي أن تبدين إلى حدٍ ما نصف رائعة 57 00:02:30,710 --> 00:02:33,709 لانك ستجلسين بجانب جيسيكا في المقابلة 58 00:02:33,733 --> 00:02:35,466 و سيكون ذلك محرجاً جداً. 59 00:02:35,486 --> 00:02:39,242 أوه لا، أعتقد بأنك أنيقة للغاية، 60 00:02:39,242 --> 00:02:41,522 فلطالما أستمتعت بمتابعة اطلالاتك على الانستغرام 61 00:02:41,522 --> 00:02:44,404 شكراً لك، أقدّر ذلك 62 00:02:44,405 --> 00:02:47,866 حسناً، أعلم أن العديد من متابعيني يعرفونك مسبقاً و يحبون ما تقدميه 63 00:02:47,866 --> 00:02:53,836 لكن للذين لا يعرفونك، هل ترغبين بتقديم نفسك لهم باختصار 64 00:02:53,879 --> 00:02:57,673 يا الهي، حسناً، مقدمة صغيرة عني 65 00:02:58,526 --> 00:03:00,571 اسمي جيسيكا و لدي قناة على اليوتيوب 66 00:03:00,571 --> 00:03:06,609 و اعمل في صناعة المحتوى، حيث أقدم محتوى بشكل عام ممتع و ثقافي و غني بالمعلومات 67 00:03:06,742 --> 00:03:10,836 و ترفيهي ، كما يشمل الأمورالمتعلقة بالاعاقة و الأمراض المزمنة 68 00:03:10,836 --> 00:03:12,965 و مشاكل أصحاب الميول الجنسية. 69 00:03:12,965 --> 00:03:17,957 أعاني من حالتين وراثيتين، اعتلال عصبي وراثي مع الضغط الشاحب 70 00:03:17,966 --> 00:03:21,855 و ذلك يعني وجود ثغرات في غلاف النخاع حول الأعصاب. 71 00:03:21,855 --> 00:03:25,791 فعلياً يعني ذلك أنني أعجز عن التحكم بأجزاء من جسمي, 72 00:03:25,791 --> 00:03:30,800 حيث الأعصاب لدي معرضة للتلف بسهولة و هذا يؤثر على حاسة السمع لدي 73 00:03:30,800 --> 00:03:33,952 كذلك الأمر بالنسبة للرؤية حيث فقدت النظر بإحدى عيناي 74 00:03:33,952 --> 00:03:41,539 هذا المرض تسبب بفقداني لإحساسي بيدي لأنني أصبت بشلل في ذراعيّ لمدة عام و نصف 75 00:03:41,539 --> 00:03:47,799 عندما كنت مراهقة و لاحقاً استعدت الاحساس بهم بدرجة معينة و لكن مع فقدان حاسة اللمس 76 00:03:47,799 --> 00:03:53,608 كما لو أنني ارتدي قفازات معظم الوقت، فلا أشعر بالبرودة أو الحرارة أو البلل بهم 77 00:03:53,608 --> 00:03:57,376 و هذا أمرٌ مزعج حقاً خاصةً عندما أحاول توضيب الغسيل، أسأل نفسي "هل هذا مبلل؟" 78 00:03:57,376 --> 00:04:00,717 "هل هذا جاف؟" ، حتماً ليس لدي جواب. 79 00:04:00,717 --> 00:04:05,967 و ينتهي بي الأمر بملامسة وجهي بمعظم الغسيل لأرى إن كانت جافة أو لا. 80 00:04:05,967 --> 00:04:08,060 أمر غريب بالفعل. 81 00:04:08,060 --> 00:04:12,740 و قد تتسببين ببقعة من حمرة الخد أو كريم الأساس على قميصك الأبيض. 82 00:04:12,740 --> 00:04:17,975 ما اقصده أنه علي القيام بذلك قبل وضعي لمساحيق التجميل (ضحك) 83 00:04:17,993 --> 00:04:18,881 نصيحة مهمة. 84 00:04:26,523 --> 00:04:30,259 أعاني أيضاً من متلازمة (إلرز دانلوس) في الأنسجة الضامة لدي. 85 00:04:30,259 --> 00:04:32,106 ذلك يعني فرط في حركة المفاصل و فرط مرونة الجلد لدي، 86 00:04:32,106 --> 00:04:34,179 و ذلك يدفع معظم الناس للاعتقاد بأنها "واو، يا لها من خدع رائعة للحفلات" 87 00:04:34,179 --> 00:04:36,519 و هي كذلك بالفعل 88 00:04:36,519 --> 00:04:39,051 إنها خدع جيدة قد أكون بالغت باستخدامها عندما كنت صغيرة. 89 00:04:39,051 --> 00:04:41,522 خلعت عدة أشياء في جسمي لأبرهن للناس أنه باستطاعتي فعل ذلك، 90 00:04:41,522 --> 00:04:43,626 طبعاً لا تفعلوا ذلك، إنها لفكرة سيئة جداً لا تفعلوا ! 91 00:04:43,626 --> 00:04:45,397 لكن ذلك أثّر أيضاً على النسيج الضام في أعضائي الداخلية، 92 00:04:45,397 --> 00:04:48,815 لذلك لدي بعض المشاكل في القلب و أعاني من متلازمة تسارع دقات القلب الإنتصابي 93 00:04:48,815 --> 00:04:51,223 و هي مشكلة متعلقة بتنظيم ضغط الدم و بسببها كثيراً ما أفقد الوعي 94 00:04:51,223 --> 00:04:53,397 و لا يمكن أن أجهد نفسي كثيراً حيث عندما أصعد السلم درجتين 95 00:04:53,397 --> 00:04:56,145 يا االهي، أشعر كما لو أني سأتعرض لنوبة قلبية. 96 00:04:56,145 --> 00:04:58,240 حسناً، رائع، و بعدها علي الاستلقاء على الأرض لمدة نصف ساعة. 97 00:04:58,240 --> 00:05:02,079 و نمط الموضة القديمة التي أتبعها هي تطلّع نحو القمة فقط لأجعل كل شيء 98 00:05:02,079 --> 00:05:07,296 يبدو رائعاً أثناء وجودنا هنا. 99 00:05:07,296 --> 00:05:10,128 أعتقد أنه عليكي تقديم المزيد من الأشياء المتعلقة بالموضة. 100 00:05:10,128 --> 00:05:12,245 سوف أفتح المجال للمشاركة الآن 101 00:05:12,245 --> 00:05:14,061 و أعتقد أن العديد من الناس في التعليقات سيوافقون على تخصيص قسم كامل 102 00:05:14,061 --> 00:05:15,512 من قناتك لأمور الموضة لأننا بحاجة لذلك الإلهام العتيق في الموضة الذي تقدمينه. 103 00:05:15,512 --> 00:05:17,094 نحتاج لتلك الحكمة المختمرة. 104 00:05:17,094 --> 00:05:19,558 105 00:05:19,558 --> 00:05:21,894 106 00:05:21,894 --> 00:05:23,196