[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.07,0:00:02.89,Default,,0000,0000,0000,,Não sei porque não ensinam \Nisso em academias de polícia. Dialogue: 0,0:00:02.99,0:00:05.69,Default,,0000,0000,0000,,Então você acha que seja o Rusk?\NQue ele é o nosso homem? Dialogue: 0,0:00:05.79,0:00:08.25,Default,,0000,0000,0000,,Evidente. Qualquer um pode ver isso. Dialogue: 0,0:00:08.35,0:00:10.58,Default,,0000,0000,0000,,Ele conhecia a Sra. Blaney Dialogue: 0,0:00:10.75,0:00:13.45,Default,,0000,0000,0000,,-e aquela Barbara alguma coisa.\N-Sim. Dialogue: 0,0:00:13.55,0:00:15.55,Default,,0000,0000,0000,,Pois então. Dialogue: 0,0:00:15.71,0:00:17.93,Default,,0000,0000,0000,,Você me disse que o homem é um pervertido. Dialogue: 0,0:00:18.03,0:00:21.25,Default,,0000,0000,0000,,Por isso ele guardou as roupas e \Nas colocou na mala do Sr. Blaney. Dialogue: 0,0:00:21.35,0:00:23.47,Default,,0000,0000,0000,,Não temos provas disso. Dialogue: 0,0:00:23.51,0:00:25.86,Default,,0000,0000,0000,,É uma questão de lógica. Dialogue: 0,0:00:26.03,0:00:28.15,Default,,0000,0000,0000,,Não quer dizer intuição? Dialogue: 0,0:00:29.03,0:00:32.21,Default,,0000,0000,0000,,O que a sua intuição diz \Nque vou querer para o jantar? Dialogue: 0,0:00:32.59,0:00:34.98,Default,,0000,0000,0000,,Bife e uma batata assada. Dialogue: 0,0:00:35.15,0:00:40.30,Default,,0000,0000,0000,,Mas vai comer \Npied de porc a la mode de Caens. Dialogue: 0,0:00:41.47,0:00:43.97,Default,,0000,0000,0000,,-Parece um pé de porco.\N-E é. Dialogue: 0,0:00:44.07,0:00:48.05,Default,,0000,0000,0000,,Usei o mesmo molho que \Nos franceses usam para dobradinha. Dialogue: 0,0:00:48.15,0:00:50.15,Default,,0000,0000,0000,,Reconfortante. Dialogue: 0,0:00:50.31,0:00:52.49,Default,,0000,0000,0000,,Então, quando vai prender esse Dialogue: 0,0:00:52.59,0:00:55.85,Default,,0000,0000,0000,,Sr. Robinson, ou Rusk,\Nou seja lá como o chamam? Dialogue: 0,0:00:55.95,0:00:57.61,Default,,0000,0000,0000,,Quando tiver provas necessárias. Dialogue: 0,0:00:57.71,0:01:03.02,Default,,0000,0000,0000,,-Elas demoram mais do que intuição.\N-E quando as terá? Dialogue: 0,0:01:03.19,0:01:05.33,Default,,0000,0000,0000,,Espero que em alguns minutos, querida. Dialogue: 0,0:01:05.43,0:01:07.58,Default,,0000,0000,0000,,Sério? Dialogue: 0,0:01:07.75,0:01:10.50,Default,,0000,0000,0000,,Seu velho astuto. Me conte. Dialogue: 0,0:01:12.43,0:01:14.74,Default,,0000,0000,0000,,Bem... Dialogue: 0,0:01:20.07,0:01:23.17,Default,,0000,0000,0000,,...sabemos que se Rusk é o assassino, Dialogue: 0,0:01:23.27,0:01:25.93,Default,,0000,0000,0000,,ele viajou num caminhão de batatas\Ncom a vítima. Dialogue: 0,0:01:26.03,0:01:27.85,Default,,0000,0000,0000,,E como sabemos isso? Dialogue: 0,0:01:27.95,0:01:31.69,Default,,0000,0000,0000,,Você sabe de um corpo que sai \Nsozinho de dentro de um saco amarrado? Dialogue: 0,0:01:31.79,0:01:35.37,Default,,0000,0000,0000,,E por que ele iria querer tirar \No corpo de dentro do saco? Dialogue: 0,0:01:35.47,0:01:37.53,Default,,0000,0000,0000,,Obviamente estava procurando por algo. Dialogue: 0,0:01:37.63,0:01:39.86,Default,,0000,0000,0000,,E como sabemos disso? Dialogue: 0,0:01:40.03,0:01:42.21,Default,,0000,0000,0000,,O corpo estava em estado de rigor mortis. Dialogue: 0,0:01:42.31,0:01:45.85,Default,,0000,0000,0000,,Ele teve que quebrar os dedos da mão \Ndireita para obter o que seguravam. Dialogue: 0,0:01:45.95,0:01:47.95,Default,,0000,0000,0000,,(Quebrando) Dialogue: 0,0:01:49.91,0:01:52.81,Default,,0000,0000,0000,,Seria tão bom voltar a ter \Nsimplesmente pão nessa casa. Dialogue: 0,0:01:52.91,0:01:55.17,Default,,0000,0000,0000,,O que você acha que eles seguravam? Dialogue: 0,0:01:55.27,0:01:58.42,Default,,0000,0000,0000,,Um medalhão? Um broche? Uma cruz? Dialogue: 0,0:01:58.59,0:02:01.49,Default,,0000,0000,0000,,Teria que ser algo que o incriminaria. Dialogue: 0,0:02:01.59,0:02:04.45,Default,,0000,0000,0000,,Algo que não viu quando \Ncolocava o corpo no caminhão. Dialogue: 0,0:02:04.55,0:02:07.01,Default,,0000,0000,0000,,Um lenço bordado, talvez? Dialogue: 0,0:02:07.11,0:02:09.11,Default,,0000,0000,0000,,Penso que uma cruz não. Dialogue: 0,0:02:09.27,0:02:11.70,Default,,0000,0000,0000,,Então... Dialogue: 0,0:02:11.87,0:02:14.06,Default,,0000,0000,0000,,Não vejo porque não. Dialogue: 0,0:02:14.23,0:02:18.22,Default,,0000,0000,0000,,A mania religiosa e a \Nsexual são bem próximas. Dialogue: 0,0:02:20.43,0:02:23.82,Default,,0000,0000,0000,,Enfim, o que quer que seja, ele achou, Dialogue: 0,0:02:23.99,0:02:26.22,Default,,0000,0000,0000,,o que foi um azar para nós. Dialogue: 0,0:02:26.39,0:02:30.27,Default,,0000,0000,0000,,Mas tivemos um pouco de sorte. Dialogue: 0,0:02:30.43,0:02:35.05,Default,,0000,0000,0000,,O motorista do caminhão nos disse\Nque parou em um local na sua viagem, Dialogue: 0,0:02:35.15,0:02:38.37,Default,,0000,0000,0000,,e foi em uma parada \Npróxima de Londres. Dialogue: 0,0:02:38.47,0:02:40.47,Default,,0000,0000,0000,,-Parada?\N-Hmm. Dialogue: 0,0:02:41.23,0:02:45.66,Default,,0000,0000,0000,,É um café frequentado \Npor caminhoneiros, querida. Dialogue: 0,0:02:45.83,0:02:49.29,Default,,0000,0000,0000,,Servem comidas simples como\Nbacon e sanduíches de ovo, Dialogue: 0,0:02:49.39,0:02:53.75,Default,,0000,0000,0000,,salsichas e purê de batatas \Ne xícaras de chá e café. Dialogue: 0,0:02:55.19,0:02:58.100,Default,,0000,0000,0000,,E como é sorte que o \Ncaminhoneiro parou ali? Dialogue: 0,0:02:59.39,0:03:01.09,Default,,0000,0000,0000,,Não é tanto o fato de que ele parou Dialogue: 0,0:03:01.19,0:03:04.36,Default,,0000,0000,0000,,mas que ele parou apenas \Numa vez que é importante. Dialogue: 0,0:03:04.36,0:03:07.61,Default,,0000,0000,0000,,O único lugar que ele poderia ter \Nsaído do caminhão era lá. Dialogue: 0,0:03:07.71,0:03:09.37,Default,,0000,0000,0000,,Enviei o sargento Spearman para Dialogue: 0,0:03:09.47,0:03:12.53,Default,,0000,0000,0000,,tentar encontrar alguém que \Npoderia lembrar de Rusk por lá. Dialogue: 0,0:03:12.63,0:03:15.41,Default,,0000,0000,0000,,Aguardo seu retorno a qualquer minuto. Dialogue: 0,0:03:15.51,0:03:19.49,Default,,0000,0000,0000,,Bom, coma, querido. Vai querer ter \Nacabado quando ele chegar. Dialogue: 0,0:03:19.59,0:03:22.02,Default,,0000,0000,0000,,Bom, muito bom. Dialogue: 0,0:03:22.19,0:03:24.61,Default,,0000,0000,0000,,Não tem muita carne aqui. Dialogue: 0,0:03:24.71,0:03:26.33,Default,,0000,0000,0000,,Não tem o porque se empanturrar. Dialogue: 0,0:03:26.43,0:03:30.85,Default,,0000,0000,0000,,Vou levar o meu e comer enquanto \Nbato os ovos para o suflê. Dialogue: 0,0:03:30.95,0:03:32.95,Default,,0000,0000,0000,,(Campainha) Dialogue: 0,0:03:35.43,0:03:37.59,Default,,0000,0000,0000,,-Boa noite, sargento.\N-Boa noite, senhor. Dialogue: 0,0:03:37.59,0:03:40.39,Default,,0000,0000,0000,,-Estou interrompendo seu jantar?\N-De forma alguma. Entre. Dialogue: 0,0:03:40.43,0:03:44.76,Default,,0000,0000,0000,,-Obrigado, senhor.\N-Ponha seu chapéu e casaco no sofá. Dialogue: 0,0:03:45.59,0:03:49.29,Default,,0000,0000,0000,,Boa noite, sargento Spearman.\NO que gostaria de beber? Dialogue: 0,0:03:49.39,0:03:51.73,Default,,0000,0000,0000,,Boa noite, senhora.\NEu não sei. Eu... Dialogue: 0,0:03:51.76,0:03:53.53,Default,,0000,0000,0000,,Está tudo bem. Está fora de serviço. Dialogue: 0,0:03:53.63,0:03:57.86,Default,,0000,0000,0000,,O que me diz de uma \NMargarita? Está deliciosa. Dialogue: 0,0:03:58.03,0:04:00.06,Default,,0000,0000,0000,,Tequila, triple sec, Dialogue: 0,0:04:00.23,0:04:05.53,Default,,0000,0000,0000,,suco de limão fresco e... sal \Npassado na borda do copo. Dialogue: 0,0:04:05.63,0:04:08.52,Default,,0000,0000,0000,,-Vai amar!\N-Obrigado, senhora. Dialogue: 0,0:04:11.78,0:04:15.08,Default,,0000,0000,0000,,Sargento Spearman, você está \Nmuito satisfeito consigo mesmo. Dialogue: 0,0:04:15.11,0:04:17.33,Default,,0000,0000,0000,,-É melhor falar logo.\N-Sim, senhor. Dialogue: 0,0:04:17.43,0:04:19.49,Default,,0000,0000,0000,,A mulher do balcão no café Dialogue: 0,0:04:19.59,0:04:22.33,Default,,0000,0000,0000,,Identificou Rusk na foto que \Nlhe mostrei como sendo Dialogue: 0,0:04:22.39,0:04:25.66,Default,,0000,0000,0000,,o homem que estava no café na \Nnoite em que o corpo foi descoberto. Dialogue: 0,0:04:25.66,0:04:27.37,Default,,0000,0000,0000,,E isso não é tudo. Dialogue: 0,0:04:27.47,0:04:31.73,Default,,0000,0000,0000,,-Está esperando o rufar dos tambores?\N-Não, senhor. Desculpe, senhor. Dialogue: 0,0:04:31.83,0:04:34.97,Default,,0000,0000,0000,,A mulher também disse que Rusk \Nestava despenteado e empoeirado, Dialogue: 0,0:04:35.07,0:04:38.22,Default,,0000,0000,0000,,e pediu uma escova emprestada. Dialogue: 0,0:04:45.39,0:04:47.61,Default,,0000,0000,0000,,Essa é a escova que ela lhe emprestou. Dialogue: 0,0:04:47.71,0:04:49.28,Default,,0000,0000,0000,,Você vê ali? Dialogue: 0,0:04:52.07,0:04:55.38,Default,,0000,0000,0000,,O que me diz, Spearman?\NPó de batata? Dialogue: 0,0:04:56.39,0:04:58.82,Default,,0000,0000,0000,,Aqui está, sargento. Dialogue: 0,0:04:59.99,0:05:01.57,Default,,0000,0000,0000,,Saúde. Dialogue: 0,0:05:01.67,0:05:04.90,Default,,0000,0000,0000,,-Saúde, senhora.\N-Você ouviu tudo? Dialogue: 0,0:05:05.07,0:05:09.37,Default,,0000,0000,0000,,-Sim, eu disse. Eu sempre soube.\N-De fato. Dialogue: 0,0:05:09.47,0:05:13.72,Default,,0000,0000,0000,,-Leve isso para o laboratório, rápido.\N-Muito bem, senhor. Dialogue: 0,0:05:13.79,0:05:16.53,Default,,0000,0000,0000,,Parece que nós prendemos a \Npessoa errada dessa vez. Dialogue: 0,0:05:16.63,0:05:20.34,Default,,0000,0000,0000,,Como assim "nós"?\NVocê o prendeu. Dialogue: 0,0:05:20.51,0:05:23.23,Default,,0000,0000,0000,,-Muito bem, Spearman, você pode ir.\N-Boa noite, senhora. Dialogue: 0,0:05:23.23,0:05:24.77,Default,,0000,0000,0000,,Você não terminou sua bebida. Dialogue: 0,0:05:24.87,0:05:28.01,Default,,0000,0000,0000,,Desculpe. Preciso ir para \No laboratório rápido. Dialogue: 0,0:05:28.11,0:05:30.17,Default,,0000,0000,0000,,Boa noite, Spearman. Bom trabalho. Dialogue: 0,0:05:30.27,0:05:32.53,Default,,0000,0000,0000,,-Muito bom trabalho.\N-Obrigado, senhor. Dialogue: 0,0:05:37.67,0:05:42.29,Default,,0000,0000,0000,,Pobre senhor Blaney. Você tem que\Nsoltá-lo imediatamente, Tim. Dialogue: 0,0:05:42.39,0:05:44.57,Default,,0000,0000,0000,,Ele está no hospital nesse momento. Dialogue: 0,0:05:44.67,0:05:47.20,Default,,0000,0000,0000,,Falarei com o comissário \Nassistente de manhã Dialogue: 0,0:05:47.20,0:05:48.73,Default,,0000,0000,0000,,para reabrir o caso. Dialogue: 0,0:05:48.83,0:05:52.25,Default,,0000,0000,0000,,Ele não vai gostar, mas há evidências \Nsuficientes para um perdão. Dialogue: 0,0:05:52.35,0:05:54.46,Default,,0000,0000,0000,,Eles lhe darão alguma compensação? Dialogue: 0,0:05:54.46,0:05:56.23,Default,,0000,0000,0000,,Suponho que lhe deem algum dinheiro Dialogue: 0,0:05:56.23,0:06:00.01,Default,,0000,0000,0000,,mas não existe nenhuma forma de \Nse compensar num caso como esse. Dialogue: 0,0:06:00.11,0:06:02.11,Default,,0000,0000,0000,,Pobre homem. Dialogue: 0,0:06:03.43,0:06:08.61,Default,,0000,0000,0000,,O mínimo que pode fazer é\Nconvidá-lo para um bom jantar. Dialogue: 0,0:06:08.71,0:06:10.09,Default,,0000,0000,0000,,Vamos ver. Dialogue: 0,0:06:10.19,0:06:13.89,Default,,0000,0000,0000,,Certamente terá que \Nser algo bem nutritivo. Dialogue: 0,0:06:13.99,0:06:18.90,Default,,0000,0000,0000,,Acho que um Caneton aux cerises. Dialogue: 0,0:06:19.87,0:06:21.81,Default,,0000,0000,0000,,-O que é isso?\N-Pato Dialogue: 0,0:06:21.91,0:06:24.86,Default,,0000,0000,0000,,com molho forte de cereja. Dialogue: 0,0:06:26.43,0:06:31.10,Default,,0000,0000,0000,,Depois de comer na cadeia, acredito \Nque vá comer qualquer coisa.