WEBVTT 00:00:00.067 --> 00:00:02.887 Je ne sais pas pourquoi tu ne l'enseigne pas a l'ecole de police 00:00:02.987 --> 00:00:05.687 Donc tu penses Rusk est le coupable? 00:00:05.787 --> 00:00:08.247 Ça saute aux yeux 00:00:08.347 --> 00:00:10.577 Il a connu les deux: Mme Blaney 00:00:10.747 --> 00:00:13.447 - et Barbara... - Oui 00:00:13.547 --> 00:00:15.547 Eh bien, voilà 00:00:15.707 --> 00:00:17.927 Tu m'a dit le coupable est un pervers 00:00:18.027 --> 00:00:21.247 Voila pourquoi il a tenu les vêtements et les mis dans la valise de M. Blaney 00:00:21.347 --> 00:00:23.472 on n'a aucune preuve 00:00:23.507 --> 00:00:25.862 C'est logique 00:00:26.027 --> 00:00:28.152 Tu ne veut pas dire c'est intuitif? 00:00:29.027 --> 00:00:32.207 Tu sais intuitivement ce que je veux manger ce soir? 00:00:32.587 --> 00:00:34.976 Un bifteck et une pomme de tere au four 00:00:35.147 --> 00:00:40.301 00:00:41.467 --> 00:00:43.967 - Ca ressemble le pied d'un cochon -Voilà ce que c'est. 00:00:44.067 --> 00:00:48.047 - J'ai choisi la sauce que les Français font pour les tripes. 00:00:48.147 --> 00:00:50.147 C'est reconfortant 00:00:50.307 --> 00:00:52.487 Quand vas-tu arreter 00:00:52.587 --> 00:00:55.847 ce Robinson, ou Rusk, ou je ne sais pas quoi? 00:00:55.947 --> 00:00:57.607 Quand jai les preuves dont j'ai besoin 00:00:57.707 --> 00:01:03.022 -ca prend un peu plus longtemps que la intuition -Tu l'auras quand? 00:01:03.187 --> 00:01:05.327 Dans quelques minutes j'espere 00:01:05.427 --> 00:01:07.577 vraiment? 00:01:07.747 --> 00:01:10.500 Dis-moi 00:01:12.427 --> 00:01:14.736 Bon... 00:01:20.067 --> 00:01:23.167 ... on sait si Rusk etait le meurtrier 00:01:23.267 --> 00:01:25.927 il aurait venu dans un camion de pommes avec le victime 00:01:26.027 --> 00:01:27.847 Comment on sait ca? 00:01:27.947 --> 00:01:31.687 T'as jamais entendu parler d'un corps qui s'est libre d'un sac? 00:01:31.787 --> 00:01:35.367 Pourquoi aurait-t-il tire le corps du sac? 00:01:35.467 --> 00:01:37.527 il cherchait quelque chose evidement 00:01:37.627 --> 00:01:39.857 Comment on sait ca? 00:01:40.027 --> 00:01:42.207 rigor mortis 00:01:42.307 --> 00:01:45.847 il devait casser les doigts de la main droite pour prendre ce qu'ils tenaient. 00:01:45.947 --> 00:01:47.947 (Craquement) 00:01:49.907 --> 00:01:52.807 ce serait si agréable d'avoir du pain simple dans cette maison 00:01:52.907 --> 00:01:55.167 Que penses-tu qu'ils tenaient? 00:01:55.267 --> 00:01:58.418 un medaillon, un percoir, un croix 00:01:58.587 --> 00:02:01.487 Ca devait etre quelque chose 00:02:01.587 --> 00:02:04.447 Quelque chose qu'il na pas apercu pendant le chargement sur le camion 00:02:04.547 --> 00:02:07.007 00:02:07.107 --> 00:02:09.107 Pas un croix, je pense 00:02:09.267 --> 00:02:11.701 Bon... 00:02:11.867 --> 00:02:14.062 Je ne sais pas pourquoi pas 00:02:14.227 --> 00:02:18.225 La manie religeuse et la manie sexuel sont étroitement liées 00:02:20.427 --> 00:02:23.817 En tout cas il l'a trouve 00:02:23.987 --> 00:02:26.217 malheureusement pour nous 00:02:26.387 --> 00:02:30.266 Mais on avait un peu de la chance 00:02:30.427 --> 00:02:35.047 le camionneur nous a dit l'homme s'est arrete une fois 00:02:35.147 --> 00:02:38.367 a un relais routier, quelque part hors de Londres 00:02:38.467 --> 00:02:40.467 -un relais routier? -... 00:02:41.227 --> 00:02:45.664 C'est un sorte de cafe frequente par les camionneurs, ma cherie 00:02:45.827 --> 00:02:49.287 On y sert la nourriture simple comme les sandwiches au bacon et oeufs, 00:02:49.387 --> 00:02:53.752 les saucissons a la purree de pommes de terre et les tasses de the et cafe 00:02:55.187 --> 00:02:58.997 Pourquoi c'est si chanceux que ce camionneur s'y est arrete? 00:02:59.387 --> 00:03:01.087 Ce n'est pas qu'il s'est arrete 00:03:01.187 --> 00:03:04.357 mais qu'il s'est arrete une fois qui compte. 00:03:04.357 --> 00:03:07.607 Le seul endroit notre homme pouvait sortir du camion était ce cafe-la 00:03:07.707 --> 00:03:09.367 J'ai fait Sgt Spearman 00:03:09.467 --> 00:03:12.527 chercher quelqu'un qui rappellent Rusk la 00:03:12.627 --> 00:03:15.407 Je l'attends a tout instant 00:03:15.507 --> 00:03:19.487 Bon, mange mon cherie. Tu voudras finir avant qu'il arrive 00:03:19.587 --> 00:03:22.021 tres savoureux 00:03:22.187 --> 00:03:24.607 Mais Pas beaucoup de viande tu sais 00:03:24.707 --> 00:03:26.327 Pas la peine de se gaver, cherie 00:03:26.427 --> 00:03:30.847 Je vais manger le mien en battant les oeufs pour le souffle 00:03:30.947 --> 00:03:32.947 La Sonnette retentit 00:03:35.427 --> 00:03:37.587 Bonsoir, Sargent Bonsoir Monsieur 00:03:37.587 --> 00:03:40.387 - Est-ce que j'interromps votre diner? - Pas du tout. Entrez. 00:03:40.427 --> 00:03:44.762 - Merci, Monsieur - Met ton chapeau et ton manteau sur le canape 00:03:45.587 --> 00:03:49.287 Bon Soir Sergant Spearman Que-est-ce que vous désirez boire? 00:03:49.387 --> 00:03:51.727 Bonsoir, Madame Je ne sais pas. Je... 00:03:51.757 --> 00:03:53.527 Oh ca va. Tu n'es pas en service 00:03:53.627 --> 00:03:57.859 Un Margarita? C'est delicieux 00:03:58.027 --> 00:04:00.063 Tequila, sec triple 00:04:00.227 --> 00:04:05.527 le jus d'un limon et...du sel autour le bord du verre 00:04:05.627 --> 00:04:08.517 ca te plaira Merci Madame 00:04:11.777 --> 00:04:15.077 Sergeant, tu est 00:04:15.107 --> 00:04:17.327 Tu peut aussi bien le dire le recracher 00:04:17.427 --> 00:04:19.487 La femme derriere le comptoir au cafe 00:04:19.587 --> 00:04:22.327 a identifie Rusk a partir de la photo je l'ai montre 00:04:22.387 --> 00:04:25.657 comme l'homme qui était au cafe la nuit qu'on a découvert le corps 00:04:25.657 --> 00:04:27.367 Ce n'est pas tout 00:04:27.467 --> 00:04:31.727 tu attends un roulement de tambour? Non, Monsieur. Desole monsieur 00:04:31.827 --> 00:04:34.967 La femme a dit aussi que Rusk était débraillé et poussiereux 00:04:35.067 --> 00:04:38.218 et il a demande a emprunter une brosse a habits 00:04:45.387 --> 00:04:47.607 Voila la brosse qu'elle l'a emprunte 00:04:47.707 --> 00:04:49.275 Tu vois la 00:04:52.067 --> 00:04:55.382 Qu'est-ce que tu dirais, Spearman? La poussiere des pommes 00:04:56.387 --> 00:04:58.821 Voila, Sergeant 00:04:59.987 --> 00:05:01.567 Merci 00:05:01.667 --> 00:05:04.898 Merci, Madam T'as entendu tout ca? 00:05:05.067 --> 00:05:09.367 Oui je t'ai dit ca. J'ai su tout ca Exacte 00:05:09.467 --> 00:05:13.717 - Apporte ca au labo toute de suite - Certes 00:05:13.787 --> 00:05:16.527 Il semble que nous avons emprisonne le mauvais homme 00:05:16.627 --> 00:05:20.336 Ca veut dire quoi, nous? Tu l'a emprisonne. 00:05:20.507 --> 00:05:23.227 Bien, Spearman tu peut s'en aller Bonne nuit madame 00:05:23.227 --> 00:05:24.767 Tu n'a pas achever ton boisson 00:05:24.867 --> 00:05:28.007 J regrette je dois me depecher au labo 00:05:28.107 --> 00:05:30.167 Bonne nuit Spearman. Bon travail 00:05:30.267 --> 00:05:32.527 Tres bon travail Merci Monsieur 00:05:37.667 --> 00:05:42.287 Pauvre M. Blaney. Tu dois le liberer tout de suite, Tim 00:05:42.387 --> 00:05:44.567 Il est a l'hopital actuellement 00:05:44.667 --> 00:05:47.197 Mais je vais obtenir une rÈvision du procËs 00:05:47.197 --> 00:05:48.727 Le non-lieu s'impose. 00:05:48.827 --> 00:05:52.247 Ca ne lui plaira pas mais il y a assez de preuves pour lui pardonner 00:05:52.347 --> 00:05:54.457 Il sera indemnise? 00:05:54.457 --> 00:05:56.227 il recevra un peu d'argent 00:05:56.227 --> 00:06:00.007 mais il n'y a pas vraie reparation ce cas-la 00:06:00.107 --> 00:06:02.107 Le pauvre homme 00:06:03.427 --> 00:06:08.607 Au moins, invite-le faire un bon dÓner 00:06:08.707 --> 00:06:10.087 Voyons 00:06:10.187 --> 00:06:13.887 Il faudra lui offrir un repas substantiel. 00:06:13.987 --> 00:06:18.902 Je pense 'un caneton aux cerises' 00:06:19.867 --> 00:06:21.807 C'est quoi ca? - Un petit canard 00:06:21.907 --> 00:06:24.865 - avec une bonne sauce aux cerises 00:06:26.427 --> 00:06:31.097 Aprs la nourriture de la maison il mangera n'importe quoi!