No puedo imaginarme por qué no
enseñas esto en la escuela de policías.
Así que piensa que es Rusk, ¿verdad?
¿Cree que es nuestro hombre?
Sí, por supuesto. Cualquiera puede verlo.
Él conocía a ambos: señora Blaney.
-y Barbara era su nombre.
-Sí.
Bien, ahí lo tienes.
Me dijiste que el hombre era un
pervertido sexual.
Es por eso que guardó la ropa
y las puso en la maleta de la señora Blaney.
No tenemos prueba de eso.
Es lógico.
¿No querrá decir intuición?
¿Qué te dice tu intuición sobre
lo que quiero para cenar esta noche?
Bistec y una patata asada.
Pero estás recibiendo "pied
de porc a la mode de Caens".
-Parece pies de cerdos.
-Eso es lo que es.
Lo he puesto en la misma salsa
francesa que uso para los callos.
Esto de acuerdo.
Bien, ¿cuando vas a arrestar
a este señor Robinson, o Rusk,
o como quiera que se llame?
Cuando tenga la prueba
que necesito.
-Llevará más tiempo que la intuición.
-¿Cuando la tendrás?
Espero que en unos pocos minutos, querida.
¿De verdad?
Viejo deshonesto. Dime.
Bien...
...sabemos que si Rusk es el asesino,
viajó en un camión de
patata con su víctima.
¿Cómo sabemos eso?
¿Has oído alguna vez de un cadáver
que se saca a sí mismo de un saco atado?
¿Por qué querría sacar
el cadáver fuera del saco?
Obviamente, él estaba
buscando a alguien
¿Cómo sabemos eso?
El cadáver estaba profundo
en el rigor mortis.
Tuvo que romperle los dedos de la mano
derecha para obtener lo que cogieron.
(Chasquido)
Sería tan agradable volver
para un sencillo pan en esta casa.
¿Qué crees que cogieron?
¿Un medallón? ¿Una broca? Una cruz.
Tiene que haber algo que
pudiese incriminarlo.
Algo que olvidase cuando puso
el cuerpo en el camión.
Un pañuelo monograbado, quizás.
No una cruz, creo.
Bien...
No veo por qué no.
La religión y la manía sexual
están estrechamente relacionadas.
De cualquier manera, lo que haya sido,
él lo encontró
lo que es desafortunado para nosotros.
Pero tuvimos una buena fortuna.
El camionero nos dijo
que había parado en un lugar de su viaje,
y fue una zona de descanso
fuera de Londres.
-¿Área de descanso ?
-Mmmm
Es una...cafetería frecuentada
por camioneros, querida.
Sirven como simple como
sandwiches de beicon y huevos,
salchichas y puré de patatas
y tazas de té y café.
¿Cómo es de fortuito que el camionero
parase allí?
No es mucho que paró,
pero que paró una vez es importante.
El único lugar donde nuestro hombre podría
haber salido del camión fue en el café.
He enviado al sargento
Spearman a ver,
si pudiese encontrar a alguien que
pudiese recordar a Rusk estando ahí.
Esto esperándole de vuelta
en cualquier minuto.
Termina de comer, querido. Tendrás
que terminar para cuando vuelva.
Delicioso, muy delicioso.
No es una gran cantidad de carne.
No tiene sentido
hartarse, querida.
Comeré mientras estoy batiendo los
huevos para el suflé.
(Timbre de la puerta)...
-Buenas tardes, sargento.
-Buenas tardes, señor.
¿Le he interrumpido la cena?
-No, de ningún modo. Entre.
-Gracias, señor.
-Ponga su sombrero y el abrigo en el sofá.
Buenas tardes, Sargento Spearman,
¿Qué le gustaría beber?
Buenas tardes, madame.
No lo sé. Yo...
Oh, está bien.
Está fuera de servicio.
¿Qué tal un margarita? Está delicioso.
Un tequila, triple seco,
zumo de limón natural y...sal
presionado alrededor del borde de la copa.
-Le encantará.
-Gracias, madam.
Sargento Spearman, usted es positivamente
glutinoso con su auto-aprobación.