1 00:00:00,267 --> 00:00:03,087 I can't think why you don't teach it in police colleges. 2 00:00:03,187 --> 00:00:05,887 So you think it's Rusk, do you? You think he's our man? 3 00:00:05,987 --> 00:00:08,447 Well, of course. Anyone can see that. 4 00:00:08,547 --> 00:00:10,777 He knew both Mrs Blaney... 5 00:00:10,947 --> 00:00:13,647 ...and that Barbara what's-her-name. - Yes. 6 00:00:13,747 --> 00:00:15,747 Well, there you are. 7 00:00:15,907 --> 00:00:18,127 You told me the man's a sexual pervert. 8 00:00:18,227 --> 00:00:21,447 That's why he kept the clothes and put them in Mr Blaney's case. 9 00:00:21,547 --> 00:00:23,672 We have no proof of that. 10 00:00:23,707 --> 00:00:26,062 It stands to reason. 11 00:00:26,227 --> 00:00:28,352 Don't you mean intuition? 12 00:00:29,507 --> 00:00:32,686 What does your intuition tell you I want for dinner tonight? 13 00:00:32,787 --> 00:00:35,176 Steak and a baked potato. 14 00:00:35,347 --> 00:00:40,501 But you're getting pied de porc a la mode de Caens. 15 00:00:41,667 --> 00:00:44,167 (Oxford) It looks like a pig's foot. - That's what it is. 16 00:00:44,267 --> 00:00:48,247 I put it in the same sauce the French use for tripe. 17 00:00:48,347 --> 00:00:50,347 That's comforting. 18 00:00:50,507 --> 00:00:52,687 Well, when are you going to arrest... 19 00:00:52,787 --> 00:00:56,047 ...this Mr Robinson, or Rusk, or whatever he's called? 20 00:00:56,147 --> 00:00:57,807 When I have the proof I need. 21 00:00:57,907 --> 00:01:02,742 It takes longer than intuition. - When will you have it? 22 00:01:03,387 --> 00:01:05,527 In a few minutes I hope, dear. 23 00:01:05,627 --> 00:01:07,777 Really? 24 00:01:07,947 --> 00:01:10,700 You old slyboots. Tell. 25 00:01:12,627 --> 00:01:14,936 Well... 26 00:01:20,267 --> 00:01:23,367 ...we know that if Rusk is the murderer, 27 00:01:23,467 --> 00:01:26,127 he traveled up in a potato truck with his victim. 28 00:01:26,227 --> 00:01:28,047 How do we know that? 29 00:01:28,147 --> 00:01:31,887 Did you ever hear of a corpse that cut itself out of a tied sack? 30 00:01:31,987 --> 00:01:35,567 What would he want to take the corpse out of the sack for? 31 00:01:35,667 --> 00:01:37,727 Obviously he was looking for something. 32 00:01:37,827 --> 00:01:40,057 How do we know that? 33 00:01:40,227 --> 00:01:42,407 The corpse was deep in rigor mortis. 34 00:01:42,507 --> 00:01:46,047 He had to break the fingers of the right hand to obtain what they held. 35 00:01:46,147 --> 00:01:48,147 (Cracking) 36 00:01:50,107 --> 00:01:53,007 It would be so nice to get back to plain bread in this house. 37 00:01:53,107 --> 00:01:55,367 What do you think they held? 38 00:01:55,467 --> 00:01:58,618 A locket? A broach? A cross. 39 00:01:58,787 --> 00:02:01,687 It had to be something that would incriminate him. 40 00:02:01,787 --> 00:02:04,647 Something that he missed when he put the body on the truck. 41 00:02:04,747 --> 00:02:07,207 A monogrammed handkerchief, perhaps. 42 00:02:07,307 --> 00:02:09,306 Not a cross, I think. 43 00:02:09,467 --> 00:02:11,901 Well... 44 00:02:12,067 --> 00:02:14,262 I don't see why not. 45 00:02:14,427 --> 00:02:19,455 Religious and sexual mania are closely linked. 46 00:02:20,627 --> 00:02:24,017 Anyway, whatever it was, he found it, 47 00:02:24,187 --> 00:02:26,417 which was unlucky for us. 48 00:02:26,587 --> 00:02:30,466 But we did have one piece of good fortune. 49 00:02:30,627 --> 00:02:35,247 The truck driver told us that he stopped at one place on his journey, 50 00:02:35,347 --> 00:02:38,567 and that was at a pull-in somewhere out of London. 51 00:02:38,667 --> 00:02:40,667 A pull-in? - Hmm. 52 00:02:41,427 --> 00:02:45,864 It's a... cafe frequented by truck drivers, dear. 53 00:02:46,027 --> 00:02:49,487 They serve humble foods like bacon and egg sandwiches, 54 00:02:49,587 --> 00:02:54,262 sausages and mashed potatoes and cups of tea and coffee. 55 00:02:55,387 --> 00:02:59,487 How is it so fortunate that this driver stopped there? 56 00:02:59,587 --> 00:03:01,287 It's not so much that he stopped, 57 00:03:01,387 --> 00:03:04,687 but that he stopped only once that is important. 58 00:03:04,787 --> 00:03:07,807 The only place our man coulďve got out of the truck was at that cafe. 59 00:03:07,907 --> 00:03:09,567 I sent Sergeant Spearman to see... 60 00:03:09,667 --> 00:03:12,727 ...if he could find anyone who could remember Rusk being there. 61 00:03:12,827 --> 00:03:15,607 I'm expecting him back at any minute. 62 00:03:15,707 --> 00:03:19,687 Well, eat up, dear. You'll want to be finished by the time he arrives. 63 00:03:19,787 --> 00:03:22,221 Tasty, very tasty. 64 00:03:22,387 --> 00:03:24,807 Not a lot of meat on it, mind. 65 00:03:24,907 --> 00:03:26,527 No sense in gorging, dear. 66 00:03:26,627 --> 00:03:31,047 I'll take mine and eat it while I'm beating my eggs for the soufflé. 67 00:03:31,147 --> 00:03:33,147 (Doorbell Rings)... 68 00:03:36,507 --> 00:03:37,887 Good evening, Sergeant. - Good evening, sir. 69 00:03:37,987 --> 00:03:40,527 Am I interrupting your dinner? - No, not at all. Come in. 70 00:03:40,627 --> 00:03:44,962 Thank you, sir. - Put your hat and coat on the sofa. 71 00:03:45,787 --> 00:03:49,487 Good evening, Sergeant Spearman. What would you like to drink? 72 00:03:49,587 --> 00:03:51,927 Good evening, madam. I don't know that I... 73 00:03:52,027 --> 00:03:53,727 Oh, that's alright. You're off duty. 74 00:03:53,827 --> 00:03:58,059 How about a Margarita? It's delicious. 75 00:03:58,227 --> 00:04:00,263 Tequila, triple sec, 76 00:04:00,427 --> 00:04:05,727 fresh lemon juice and... salt pressed 'round the rim of the glass. 77 00:04:05,827 --> 00:04:08,717 You'll love it. - Thank you, madam. 78 00:04:12,067 --> 00:04:15,207 Sergeant Spearman, you are positively glutinous with self-approbation. 79 00:04:15,307 --> 00:04:17,527 You might as well speak out. - Yes, sir. 80 00:04:17,627 --> 00:04:19,687 The woman behind the counter at the cafe... 81 00:04:19,786 --> 00:04:22,527 ...positively identified Rusk from the photo I showed her... 82 00:04:22,627 --> 00:04:25,687 ...as being a man who was at the cafe the night the body was discovered. 83 00:04:25,787 --> 00:04:27,567 And that's not all. 84 00:04:27,667 --> 00:04:31,927 Are you waiting for a drumroll? - No, sir. Sorry, sir. 85 00:04:32,027 --> 00:04:35,167 The woman also said that Rusk was dishevelled and very dusty, 86 00:04:35,267 --> 00:04:38,418 and asked to borrow a clothes brush. 87 00:04:45,587 --> 00:04:47,807 This is the brush she lent him, sir. 88 00:04:47,907 --> 00:04:52,105 You see there? - (Sniffs) 89 00:04:52,267 --> 00:04:55,582 What do you say, Spearman? Potato dust? 90 00:04:56,587 --> 00:04:59,021 Here you are, Sergeant. 91 00:05:00,187 --> 00:05:01,767 Cheers. 92 00:05:01,867 --> 00:05:05,098 Cheers, madam. - Did you hear all that? 93 00:05:05,267 --> 00:05:09,567 Yes, I told you. I knew all the time. - (Oxford) Quite. 94 00:05:09,667 --> 00:05:13,917 Get this down to the lab quickly. - Very good, sir. 95 00:05:13,987 --> 00:05:16,727 It rather looks like we put the wrong man away this time. 96 00:05:16,827 --> 00:05:20,536 What do you mean 'we'? You put him away. 97 00:05:20,707 --> 00:05:23,487 All right, Spearman, you can go. - Good night, madam. 98 00:05:23,587 --> 00:05:24,967 You haven't finished your drink. 99 00:05:25,067 --> 00:05:28,207 I'm sorry. I have to get down to the lab in a hurry. 100 00:05:28,307 --> 00:05:30,367 Good night, Spearman. Good work. 101 00:05:30,467 --> 00:05:33,187 Very good work. - Thank you, sir. 102 00:05:37,867 --> 00:05:42,487 Poor Mr Blaney. You've got to get him out, Tim, immediately. 103 00:05:42,587 --> 00:05:44,767 He's in hospital at the moment. 104 00:05:44,867 --> 00:05:47,447 I'll talk to the assistant commissioner in the morning... 105 00:05:47,547 --> 00:05:48,927 ...and get the case reopened. 106 00:05:49,027 --> 00:05:52,447 He won't like it, but there's quite enough evidence for a pardon. 107 00:05:52,547 --> 00:05:54,927 Will they give him any compensation? 108 00:05:55,027 --> 00:05:56,127 I expect they'll give him some money, 109 00:05:56,227 --> 00:06:00,207 but there's no real way to compensate in cases like these. 110 00:06:00,307 --> 00:06:02,307 Poor man. 111 00:06:03,627 --> 00:06:08,807 I think the least you can do is ask him 'round for a really good dinner. 112 00:06:08,907 --> 00:06:10,287 Let's see. 113 00:06:10,387 --> 00:06:14,087 It will obviously have to be something substantial. 114 00:06:14,187 --> 00:06:19,102 I think a Caneton aux cerises. 115 00:06:20,067 --> 00:06:22,007 What's that? - Duckling... 116 00:06:22,107 --> 00:06:25,065 ...with heavy sweet cherry sauce. 117 00:06:26,627 --> 00:06:32,237 After that jail food he's been having, I expect he'll eat anything.