[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:40.09,0:00:42.20,Default,,0000,0000,0000,,Era impossível sair para passear naquele dia. Dialogue: 0,0:00:42.23,0:00:45.40,Default,,0000,0000,0000,,O vento frio de inverno trouxe consigo nuvens tão sombrias Dialogue: 0,0:00:45.44,0:00:48.45,Default,,0000,0000,0000,,e uma chuva tão penetrante que qualquer exercício fora de casa Dialogue: 0,0:00:48.49,0:00:49.60,Default,,0000,0000,0000,,estava fora de questão. Dialogue: 0,0:00:52.11,0:00:53.95,Default,,0000,0000,0000,,Isso me deixou feliz. Nunca gostei de longas caminhadas, Dialogue: 0,0:00:53.98,0:00:55.82,Default,,0000,0000,0000,,especialmente nas tardes muito frias. Dialogue: 0,0:00:57.29,0:00:58.63,Default,,0000,0000,0000,,Venham aqui, meus queridos. Dialogue: 0,0:01:00.58,0:01:02.31,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:02.34,0:01:04.02,Default,,0000,0000,0000,,e uma para ti, Georgiana Dialogue: 0,0:01:04.05,0:01:04.95,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigada, mamã. Dialogue: 0,0:01:04.98,0:01:06.92,Default,,0000,0000,0000,,E uma para a minha querida Eliza. Dialogue: 0,0:01:06.96,0:01:08.29,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada mamã, obrigado. Dialogue: 0,0:01:08.32,0:01:10.76,Default,,0000,0000,0000,,Depois de brincarem, têm fome. Dialogue: 0,0:01:12.36,0:01:14.24,Default,,0000,0000,0000,,Bessie, porque é que os deixaste lá fora tão tarde? Dialogue: 0,0:01:14.27,0:01:16.60,Default,,0000,0000,0000,,Um minuto mais e a chuva os tinha apanhado. Dialogue: 0,0:01:16.64,0:01:18.47,Default,,0000,0000,0000,,Bem, de novo a Jane, minha senhora. Dialogue: 0,0:01:18.51,0:01:20.07,Default,,0000,0000,0000,,Chameia e tornei a chama-la mas ela desapareceu sózinha. Dialogue: 0,0:01:20.10,0:01:21.63,Default,,0000,0000,0000,,e não a consegui encontrar em lado nenhum. Dialogue: 0,0:01:23.54,0:01:24.87,Default,,0000,0000,0000,,Concerteza. Dialogue: 0,0:01:25.99,0:01:26.93,Default,,0000,0000,0000,,Chegas a tempo ainda, Bessie. Dialogue: 0,0:01:27.80,0:01:29.73,Default,,0000,0000,0000,,Que disse a Bessie que eu fiz, tia Reed? Dialogue: 0,0:01:31.76,0:01:34.39,Default,,0000,0000,0000,,Uma criança não deve falar assim aos mais velhos. Dialogue: 0,0:01:34.82,0:01:37.86,Default,,0000,0000,0000,,Até que saibas falar melhor, cala-te. Dialogue: 0,0:01:57.24,0:01:59.11,Default,,0000,0000,0000,,Bu! Dialogue: 0,0:01:59.15,0:02:00.85,Default,,0000,0000,0000,,Onde está ela metida? Dialogue: 0,0:02:00.88,0:02:03.45,Default,,0000,0000,0000,,Lizzinha. Georginha. Dialogue: 0,0:02:03.48,0:02:05.18,Default,,0000,0000,0000,,A Jane no está aqui. Dialogue: 0,0:02:05.22,0:02:08.22,Default,,0000,0000,0000,,Diz à mamã que saiu e a chover Dialogue: 0,0:02:08.65,0:02:10.82,Default,,0000,0000,0000,,Uma besta. Dialogue: 0,0:02:10.86,0:02:13.43,Default,,0000,0000,0000,,Que queres de mim? Dialogue: 0,0:02:13.86,0:02:15.60,Default,,0000,0000,0000,,Que queres de mim, o quê? Dialogue: 0,0:02:15.63,0:02:17.33,Default,,0000,0000,0000,,Que queres de mim, primo? Dialogue: 0,0:02:17.37,0:02:20.37,Default,,0000,0000,0000,,- Primo? Prima famélica. Dialogue: 0,0:02:20.40,0:02:21.67,Default,,0000,0000,0000,,Prima orfão. Dialogue: 0,0:02:21.70,0:02:24.70,Default,,0000,0000,0000,,Chamas-me mestre Reed. Dialogue: 0,0:02:24.74,0:02:26.44,Default,,0000,0000,0000,,Quero que venhas aqui. Dialogue: 0,0:02:28.61,0:02:31.64,Default,,0000,0000,0000,,Isto é para o teu descarmento para a mamã e eu. Dialogue: 0,0:02:31.68,0:02:32.95,Default,,0000,0000,0000,,E para os teus modos furtifos, Dialogue: 0,0:02:32.98,0:02:35.11,Default,,0000,0000,0000,,em te esconderes por detrás das cortinas, minha traidora. Dialogue: 0,0:02:35.55,0:02:36.85,Default,,0000,0000,0000,,Que estavas a fazer por detrás das cortinas? Dialogue: 0,0:02:37.28,0:02:38.58,Default,,0000,0000,0000,,Estava a ler. Dialogue: 0,0:02:38.62,0:02:39.89,Default,,0000,0000,0000,,Mostra-me o livro. Dialogue: 0,0:02:46.51,0:02:48.33,Default,,0000,0000,0000,,Não tens o direito de usares os nossos livros. Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:50.30,Default,,0000,0000,0000,,Dependes nos outros. Dialogue: 0,0:02:50.73,0:02:52.47,Default,,0000,0000,0000,,Mamã diz que tu não tens nenhum dinheiro. Dialogue: 0,0:02:52.50,0:02:54.20,Default,,0000,0000,0000,,Deixa que eu te ensino. Dialogue: 0,0:02:54.63,0:02:55.64,Default,,0000,0000,0000,,Malvado rapaz! Dialogue: 0,0:02:55.67,0:02:56.89,Default,,0000,0000,0000,,Nunca deixas de me apoquentar. Dialogue: 0,0:02:56.92,0:02:57.81,Default,,0000,0000,0000,,Que lástima. Dialogue: 0,0:02:57.84,0:02:59.65,Default,,0000,0000,0000,,Tu és como um assassino. Uma lástima. Dialogue: 0,0:02:59.69,0:03:00.99,Default,,0000,0000,0000,,Tu és como um gladiador de escravos! Dialogue: 0,0:03:01.03,0:03:02.14,Default,,0000,0000,0000,,Mamã! Dialogue: 0,0:03:02.27,0:03:03.51,Default,,0000,0000,0000,,Tu és como os emperadores romanos... Dialogue: 0,0:03:03.54,0:03:04.48,Default,,0000,0000,0000,,Jane, não! Dialogue: 0,0:03:05.63,0:03:07.57,Default,,0000,0000,0000,,- Desgraçada! Ai meu Deus. Dialogue: 0,0:03:07.61,0:03:09.48,Default,,0000,0000,0000,,Pena que não tenham ouvido aquilo que me disse ela. Dialogue: 0,0:03:09.52,0:03:11.76,Default,,0000,0000,0000,,Alguem jamais viu uma pessoa tão amorosa? Dialogue: 0,0:03:11.79,0:03:13.72,Default,,0000,0000,0000,,Abbot, Bessie. Dialogue: 0,0:03:13.75,0:03:16.32,Default,,0000,0000,0000,,Levem-a para o quarto avermelhado e fechem a porta à chave. Dialogue: 0,0:03:16.68,0:03:18.49,Default,,0000,0000,0000,,-Não - Ou. Dialogue: 0,0:03:18.53,0:03:19.79,Default,,0000,0000,0000,,Vamos menina, James. Dialogue: 0,0:03:19.83,0:03:20.66,Default,,0000,0000,0000,,Deixem-me em paz! Dialogue: 0,0:03:20.70,0:03:22.40,Default,,0000,0000,0000,,Ele bateu-me, Bessie. Dialogue: 0,0:03:22.43,0:03:24.13,Default,,0000,0000,0000,,Está sempre a bater-me. Dialogue: 0,0:03:24.17,0:03:25.87,Default,,0000,0000,0000,,Os rapazes nunca mudarão, menina, James. Dialogue: 0,0:03:25.90,0:03:27.17,Default,,0000,0000,0000,,Agarre-lhe os braços, menina Abbot. Dialogue: 0,0:03:27.60,0:03:28.47,Default,,0000,0000,0000,,Porta-se como um gato bravio. Dialogue: 0,0:03:28.78,0:03:30.20,Default,,0000,0000,0000,,Infelizmente, infelizmente assim é, menina Eyre. Dialogue: 0,0:03:30.24,0:03:31.07,Default,,0000,0000,0000,,Por favor não te meixas! Dialogue: 0,0:03:31.11,0:03:32.81,Default,,0000,0000,0000,,Entra. Dialogue: 0,0:03:32.84,0:03:33.60,Default,,0000,0000,0000,,Não. Dialogue: 0,0:03:33.63,0:03:36.28,Default,,0000,0000,0000,,Anda cá. Anda cá. Anda cá! Dialogue: 0,0:03:36.31,0:03:39.75,Default,,0000,0000,0000,,Olha que uma menina não deve bater num jovem nobre... Dialogue: 0,0:03:39.78,0:03:42.78,Default,,0000,0000,0000,,No filho da tua benfeitora, teu proprio mestre! Dialogue: 0,0:03:42.82,0:03:45.82,Default,,0000,0000,0000,,Mestre? Como se entende que ele seja meu mestre? Dialogue: 0,0:03:45.85,0:03:47.55,Default,,0000,0000,0000,,Eu sou uma criada? Dialogue: 0,0:03:47.99,0:03:49.72,Default,,0000,0000,0000,,Não. Tu és menos que uma criada. Dialogue: 0,0:03:49.76,0:03:51.46,Default,,0000,0000,0000,,Porque não fazes nada para ganhar o teu pão. Dialogue: 0,0:03:51.49,0:03:52.75,Default,,0000,0000,0000,,Portanto assenta-te aqui Dialogue: 0,0:03:52.79,0:03:54.21,Default,,0000,0000,0000,,e pensa na tua maldade. Dialogue: 0,0:03:54.24,0:03:55.44,Default,,0000,0000,0000,,Se não te assentas caladinha Dialogue: 0,0:03:55.48,0:03:56.75,Default,,0000,0000,0000,,temos que te ammarrar as mãos. Dialogue: 0,0:03:56.78,0:03:58.02,Default,,0000,0000,0000,,Dê-me as suas ligas, menina Abbot, Dialogue: 0,0:03:58.06,0:03:59.28,Default,,0000,0000,0000,,porque ela rebentaria com as minhas num instante. Dialogue: 0,0:03:59.32,0:04:00.28,Default,,0000,0000,0000,,Não me amarrem! Dialogue: 0,0:04:00.32,0:04:02.53,Default,,0000,0000,0000,,Eu não me mecherei. Prometo-lhes. Dialogue: 0,0:04:02.56,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Ei, Melhor que não o faças, te digo! Dialogue: 0,0:04:05.04,0:04:07.88,Default,,0000,0000,0000,,Ei, ela nunca se portou assim. Dialogue: 0,0:04:09.07,0:04:10.56,Default,,0000,0000,0000,,Não, mas já faz parte dela. Dialogue: 0,0:04:10.73,0:04:13.27,Default,,0000,0000,0000,,Sempre disse isso à patroa e ela concordou comigo. Dialogue: 0,0:04:13.30,0:04:16.09,Default,,0000,0000,0000,,Ei, ela é uma pequenita mentirosa Dialogue: 0,0:04:16.13,0:04:17.07,Default,,0000,0000,0000,,a menina devia de saber Dialogue: 0,0:04:17.10,0:04:18.98,Default,,0000,0000,0000,,que tem obrigações a cumprir para com a senhora Reed. Dialogue: 0,0:04:19.79,0:04:20.95,Default,,0000,0000,0000,,caso ela te mandasse embora, Dialogue: 0,0:04:20.98,0:04:22.06,Default,,0000,0000,0000,,acabarias por ir para uma casa pobre. Dialogue: 0,0:04:22.10,0:04:24.30,Default,,0000,0000,0000,,Seu querido marido te recebeu Dialogue: 0,0:04:24.33,0:04:25.60,Default,,0000,0000,0000,,porque era o irmão da tua mãe. Dialogue: 0,0:04:25.64,0:04:27.27,Default,,0000,0000,0000,,Portanto pense nisso, menina Eyre. Dialogue: 0,0:04:27.30,0:04:28.79,Default,,0000,0000,0000,,Não devem deixar-me aqui. Dialogue: 0,0:04:28.82,0:04:30.24,Default,,0000,0000,0000,,Meu tio morreu naquela cama. Dialogue: 0,0:04:30.27,0:04:33.25,Default,,0000,0000,0000,,Eu tento fazer o melhor, mas acabo por ser sempre punida. Dialogue: 0,0:04:33.28,0:04:34.78,Default,,0000,0000,0000,,Só porque sou diferente. Dialogue: 0,0:04:34.82,0:04:37.32,Default,,0000,0000,0000,,Sou diferente de todos vós e vocês não me perdoam isso. Dialogue: 0,0:04:37.35,0:04:38.99,Default,,0000,0000,0000,,Vamos, Bessie. Deixemo-la. Dialogue: 0,0:04:39.02,0:04:40.62,Default,,0000,0000,0000,,Não tenho fé nenhuma nela. Dialogue: 0,0:04:40.66,0:04:42.31,Default,,0000,0000,0000,,Sim. Mas se o fantasma... Dialogue: 0,0:04:42.34,0:04:43.96,Default,,0000,0000,0000,,Começa a rezar, menina. Dialogue: 0,0:04:43.99,0:04:45.63,Default,,0000,0000,0000,,e se não te arrependeres Dialogue: 0,0:04:45.67,0:04:49.15,Default,,0000,0000,0000,,descerá da chaminé e lava-te contigo. Dialogue: 0,0:04:51.32,0:04:53.05,Default,,0000,0000,0000,,É injusto! Dialogue: 0,0:04:53.49,0:04:54.70,Default,,0000,0000,0000,,Injusto! Dialogue: 0,0:04:54.73,0:04:58.26,Default,,0000,0000,0000,,Deixem-me sair! Deixem-me sair, por favor! Dialogue: 0,0:05:55.95,0:05:57.25,Default,,0000,0000,0000,,Ah! Dialogue: 0,0:05:57.28,0:05:58.55,Default,,0000,0000,0000,,Deixem-me sair, por favor! Dialogue: 0,0:05:58.59,0:06:00.72,Default,,0000,0000,0000,,Abbot, Bessie, tenho medo! Dialogue: 0,0:06:00.76,0:06:02.46,Default,,0000,0000,0000,,Socorro! Deixem-me sair, Dialogue: 0,0:06:02.49,0:06:05.06,Default,,0000,0000,0000,,Abbot, Bessie, por favor! Dialogue: 0,0:06:05.49,0:06:06.36,Default,,0000,0000,0000,,Menina Jane, não está bem? Dialogue: 0,0:06:06.79,0:06:08.64,Default,,0000,0000,0000,,Tanto barulho! Atraversou-me o corpo. Dialogue: 0,0:06:08.67,0:06:10.70,Default,,0000,0000,0000,,Deixem-me sair. Deixem-me ir para o meu quarto. Dialogue: 0,0:06:10.73,0:06:12.43,Default,,0000,0000,0000,,Porquê? Está ferida? Viu qualquer coisa? Dialogue: 0,0:06:12.47,0:06:13.73,Default,,0000,0000,0000,,Ei, vi uma luz. Dialogue: 0,0:06:13.77,0:06:15.03,Default,,0000,0000,0000,,Pensei que um fantasma se aproximava. Dialogue: 0,0:06:15.07,0:06:16.34,Default,,0000,0000,0000,,- Uma luz? - Uma luz? Dialogue: 0,0:06:16.37,0:06:18.94,Default,,0000,0000,0000,,- Agora mesmo? Não seja tola. Dialogue: 0,0:06:18.97,0:06:20.24,Default,,0000,0000,0000,,Era o Ruddock, o jardineiro Dialogue: 0,0:06:20.67,0:06:22.84,Default,,0000,0000,0000,,Eu vi-o atravessar o relvado portando uma lanterna. Dialogue: 0,0:06:23.28,0:06:25.44,Default,,0000,0000,0000,,Pensei que fosse meu tio. Dialogue: 0,0:06:25.48,0:06:27.61,Default,,0000,0000,0000,,Gritaste de proposito. Dialogue: 0,0:06:27.65,0:06:28.91,Default,,0000,0000,0000,,Eu conheço-te bem. Dialogue: 0,0:06:29.35,0:06:31.52,Default,,0000,0000,0000,,Que se passa aqui? Dialogue: 0,0:06:31.55,0:06:33.69,Default,,0000,0000,0000,,Abbot. Dialogue: 0,0:06:33.72,0:06:37.16,Default,,0000,0000,0000,,Bessie, creio que eu lhes ordinei Dialogue: 0,0:06:37.19,0:06:39.33,Default,,0000,0000,0000,,que Jane Eyre era para estar fechada no quarto avermelhado. Dialogue: 0,0:06:39.36,0:06:41.49,Default,,0000,0000,0000,,Até que eu venha por ela. Dialogue: 0,0:06:41.53,0:06:43.23,Default,,0000,0000,0000,,Amenina Jane gritou tão alto, patroa. Dialogue: 0,0:06:43.26,0:06:44.96,Default,,0000,0000,0000,,Deixem-na. Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:47.57,Default,,0000,0000,0000,,Rapariga, retira a tua mão da da Bessie. Dialogue: 0,0:06:51.04,0:06:55.37,Default,,0000,0000,0000,,Usando tais meios não te ajudam nada. Dialogue: 0,0:06:55.41,0:06:59.77,Default,,0000,0000,0000,,detesto artimanhas, especialmente nas crianças Dialogue: 0,0:06:59.77,0:07:04.16,Default,,0000,0000,0000,,É meu dever de te demonstrar que travessaduras não serão aceites. Dialogue: 0,0:07:04.61,0:07:06.88,Default,,0000,0000,0000,,Agora ficarás aqui mais uma hora. Dialogue: 0,0:07:06.91,0:07:09.17,Default,,0000,0000,0000,,- Tia Reed, por favor. - E só no caso Dialogue: 0,0:07:09.21,0:07:11.42,Default,,0000,0000,0000,,de uma submissão perfeita e sem ruido Dialogue: 0,0:07:11.86,0:07:13.16,Default,,0000,0000,0000,,que então eu te liberarei. Dialogue: 0,0:07:13.59,0:07:15.33,Default,,0000,0000,0000,,Oh, Tia, Castiguem-me de qualquer outra maneira. Dialogue: 0,0:07:15.36,0:07:16.85,Default,,0000,0000,0000,,Não posso suportar isto. Eu morrerei se... Dialogue: 0,0:07:16.89,0:07:18.80,Default,,0000,0000,0000,,Silêncio! Dialogue: 0,0:07:18.83,0:07:23.57,Default,,0000,0000,0000,,Esta impetuosidade é quase repulsiva. Dialogue: 0,0:07:23.60,0:07:27.91,Default,,0000,0000,0000,,Desapareçam. E não me dosobeiem nunca mais! Dialogue: 0,0:07:27.94,0:07:29.21,Default,,0000,0000,0000,,- Sim, senhora. - Sim, senhora. Dialogue: 0,0:07:31.81,0:07:33.13,Default,,0000,0000,0000,,Tia Reed, por favor... Dialogue: 0,0:08:08.68,0:08:11.28,Default,,0000,0000,0000,,Bom dia menina Eyre. Dialogue: 0,0:08:11.32,0:08:13.77,Default,,0000,0000,0000,,Bom dia. Dialogue: 0,0:08:13.81,0:08:16.49,Default,,0000,0000,0000,,Bem, quem sou eu? Dialogue: 0,0:08:16.52,0:08:20.39,Default,,0000,0000,0000,,O senhor Lloyd, o médico. Dialogue: 0,0:08:20.43,0:08:22.56,Default,,0000,0000,0000,,Eu... Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:25.60,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava naquele quarto. Dialogue: 0,0:08:25.63,0:08:26.90,Default,,0000,0000,0000,,A patroa disse eu podia deixar-te sair. Dialogue: 0,0:08:27.33,0:08:28.63,Default,,0000,0000,0000,,Estavas tão calada, Dialogue: 0,0:08:29.07,0:08:32.54,Default,,0000,0000,0000,,Pensei que estivesses morta quando te vi. Dialogue: 0,0:08:32.57,0:08:34.71,Default,,0000,0000,0000,,Queres comer qualquer coisa agoara? Dialogue: 0,0:08:34.74,0:08:36.44,Default,,0000,0000,0000,,Não, obrigada. Dialogue: 0,0:08:36.48,0:08:38.18,Default,,0000,0000,0000,,Queres dormir mais? Dialogue: 0,0:08:38.21,0:08:39.91,Default,,0000,0000,0000,,Sim. Dialogue: 0,0:08:39.95,0:08:41.21,Default,,0000,0000,0000,,E assim eu descansarei também. Dialogue: 0,0:08:41.25,0:08:42.95,Default,,0000,0000,0000,,porque estive toda a noite levantada a olhar por ti. Dialogue: 0,0:08:42.98,0:08:45.55,Default,,0000,0000,0000,,Sarah, a cozinheira fez-me companhia. Dialogue: 0,0:08:45.55,0:08:46.55,Default,,0000,0000,0000,,Tivemos tanto medo que tinhas morrido. Dialogue: 0,0:08:47.32,0:08:51.53,Default,,0000,0000,0000,,Que está errado comigo. Estou doente? Dialogue: 0,0:08:52.09,0:08:53.79,Default,,0000,0000,0000,,Tu adoeceste no quarto avermelhado. Dialogue: 0,0:08:53.83,0:08:55.53,Default,,0000,0000,0000,,de tanto chorares, imagino eu. Dialogue: 0,0:08:55.56,0:08:58.56,Default,,0000,0000,0000,,Melhorarás rapidamente. Dialogue: 0,0:08:58.60,0:09:01.17,Default,,0000,0000,0000,,Tenta de não dizer nada agora. Dialogue: 0,0:09:03.77,0:09:05.94,Default,,0000,0000,0000,,Pergunto se ela não viu algo. Dialogue: 0,0:09:05.97,0:09:08.11,Default,,0000,0000,0000,,A patroa foi muito rigorosa com ela. Dialogue: 0,0:09:08.14,0:09:09.41,Default,,0000,0000,0000,,Bem, esqueçamo-nos disso agora. Dialogue: 0,0:09:09.44,0:09:11.58,Default,,0000,0000,0000,,Deixemos que a Jane durma. Dialogue: 0,0:09:11.61,0:09:13.75,Default,,0000,0000,0000,,Durma bem, miss Eyre. Dialogue: 0,0:09:13.78,0:09:15.92,Default,,0000,0000,0000,,E volto a vir a vê-la esta tarde. Dialogue: 0,0:09:15.95,0:09:17.65,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:09:23.72,0:09:27.63,Default,,0000,0000,0000,,Nos tempos que vagundavamos. Dialogue: 0,0:09:27.66,0:09:31.10,Default,,0000,0000,0000,,Muitos tempos de outrora. Dialogue: 0,0:09:31.13,0:09:35.43,Default,,0000,0000,0000,,Oh, nos tempos que vagundavamos Dialogue: 0,0:09:35.87,0:09:38.90,Default,,0000,0000,0000,,Muitos tempos de outrora. Dialogue: 0,0:09:45.84,0:09:48.01,Default,,0000,0000,0000,,Vá lá, menina Jane não chore. Dialogue: 0,0:09:48.05,0:09:49.75,Default,,0000,0000,0000,,Coma uma fatia de tarta. Dialogue: 0,0:09:49.78,0:09:51.05,Default,,0000,0000,0000,,Não posso. Dialogue: 0,0:09:51.09,0:09:52.79,Default,,0000,0000,0000,,Perdoa-me, Bessie, por favor. Dialogue: 0,0:09:52.82,0:09:54.09,Default,,0000,0000,0000,,Talvez mais tarde. Dialogue: 0,0:09:55.42,0:09:57.99,Default,,0000,0000,0000,,Chegou o médico, Bessie. Dialogue: 0,0:09:58.03,0:09:59.73,Default,,0000,0000,0000,,E são as horas do comer. Dialogue: 0,0:10:02.28,0:10:04.50,Default,,0000,0000,0000,,O quê? Já estás levantada? Dialogue: 0,0:10:05.80,0:10:06.67,Default,,0000,0000,0000,,Bem, enfermeira, como vai ela? Dialogue: 0,0:10:06.70,0:10:09.27,Default,,0000,0000,0000,,Vai muito bem, excepto que não quer comer. Dialogue: 0,0:10:09.30,0:10:11.87,Default,,0000,0000,0000,,Oh, ela comerá assim que se sinta com fome. Dialogue: 0,0:10:13.61,0:10:17.08,Default,,0000,0000,0000,,Se te sentes bem, devias de te mostrar mais alegre. Dialogue: 0,0:10:18.38,0:10:19.24,Default,,0000,0000,0000,,Anda cá, Jane. Dialogue: 0,0:10:23.58,0:10:25.75,Default,,0000,0000,0000,,Chamas-te Jane, não é? Dialogue: 0,0:10:25.79,0:10:27.40,Default,,0000,0000,0000,,Sim, senhor. Dialogue: 0,0:10:27.44,0:10:31.82,Default,,0000,0000,0000,,Bem, menina Jane Eyre, tens estado a chorar. Dialogue: 0,0:10:31.86,0:10:34.86,Default,,0000,0000,0000,,Podes me dizer porque razão? Dialogue: 0,0:10:34.90,0:10:36.60,Default,,0000,0000,0000,,Tens dores? Dialogue: 0,0:10:36.63,0:10:38.33,Default,,0000,0000,0000,,Não, senhor. Dialogue: 0,0:10:38.37,0:10:39.63,Default,,0000,0000,0000,,Oh, eu diria que ela chorava Dialogue: 0,0:10:40.07,0:10:41.80,Default,,0000,0000,0000,,porque não a deixaram ir na carruagem com a patroa. Dialogue: 0,0:10:41.84,0:10:44.40,Default,,0000,0000,0000,,Nunca na minha vida chorei por qualquer coisa assim. Dialogue: 0,0:10:44.44,0:10:46.14,Default,,0000,0000,0000,,Detesto sair na carruagem. Dialogue: 0,0:10:46.17,0:10:48.59,Default,,0000,0000,0000,,Choro porque me sinto triste. Dialogue: 0,0:10:48.62,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Oh, que diabo, menina. Dialogue: 0,0:10:51.03,0:10:54.81,Default,,0000,0000,0000,,Bem Jane, que te fez mal a noite passada? Dialogue: 0,0:10:54.85,0:10:55.68,Default,,0000,0000,0000,,Sofreu uma queda. Dialogue: 0,0:10:56.12,0:11:00.02,Default,,0000,0000,0000,,Uma queda, Bem, como um bébé de novo. Dialogue: 0,0:11:00.05,0:11:01.75,Default,,0000,0000,0000,,Na tua idade tu podes caminhar. Dialogue: 0,0:11:02.19,0:11:05.91,Default,,0000,0000,0000,,Fui derrubada, mas isso não me fez sentir mal. Dialogue: 0,0:11:07.39,0:11:08.69,Default,,0000,0000,0000,,Oh, diria que a chamam, enfermeira. Dialogue: 0,0:11:08.73,0:11:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Vá a comer o jantar. Dialogue: 0,0:11:10.03,0:11:11.30,Default,,0000,0000,0000,,Sim, senhor. Dialogue: 0,0:11:16.94,0:11:20.84,Default,,0000,0000,0000,,Bem, Jane, a queda não foi o que te fez adoecer. Dialogue: 0,0:11:20.87,0:11:22.57,Default,,0000,0000,0000,,Então que foi? Dialogue: 0,0:11:22.61,0:11:24.31,Default,,0000,0000,0000,,Fecharam-me num quarto Dialogue: 0,0:11:24.34,0:11:26.91,Default,,0000,0000,0000,,onde existe um fantasma Dialogue: 0,0:11:26.95,0:11:28.65,Default,,0000,0000,0000,,Um fantasma? Dialogue: 0,0:11:28.68,0:11:31.25,Default,,0000,0000,0000,,Um quê? És uma bébé, sem duvida alguma. Dialogue: 0,0:11:31.29,0:11:33.42,Default,,0000,0000,0000,,Tu tens medo de fantasmas? Dialogue: 0,0:11:33.45,0:11:35.59,Default,,0000,0000,0000,,Do fantasma do senhor Reed, tenho sim. Dialogue: 0,0:11:36.02,0:11:38.19,Default,,0000,0000,0000,,Contaram-me uma historia sobre um jardineiro, Dialogue: 0,0:11:38.23,0:11:39.93,Default,,0000,0000,0000,,mas o senhor Reed morreu naquele quarto. Dialogue: 0,0:11:40.36,0:11:42.09,Default,,0000,0000,0000,,Niguem quiz aí entrar durante a noite. Dialogue: 0,0:11:42.53,0:11:45.13,Default,,0000,0000,0000,,Foi uma crueldade de me fecharem aí sem ter uma vela. Dialogue: 0,0:11:45.17,0:11:47.73,Default,,0000,0000,0000,,Tão cruel que nunca esquecerei isso. Dialogue: 0,0:11:47.77,0:11:50.77,Default,,0000,0000,0000,,Tens mêdo durante o dia? Dialogue: 0,0:11:50.80,0:11:54.67,Default,,0000,0000,0000,,Não, mas será noite de novo brevemente. Dialogue: 0,0:11:54.71,0:11:58.14,Default,,0000,0000,0000,,E além disso sinto-me infeliz. Dialogue: 0,0:11:58.18,0:12:01.18,Default,,0000,0000,0000,,Muito infeliz...noutras coisas Dialogue: 0,0:12:01.22,0:12:02.92,Default,,0000,0000,0000,,Que outras coisas? Dialogue: 0,0:12:02.95,0:12:04.65,Default,,0000,0000,0000,,Podes me dizer algumas delas? Dialogue: 0,0:12:04.69,0:12:07.25,Default,,0000,0000,0000,,Bem, para começar, Dialogue: 0,0:12:07.29,0:12:08.99,Default,,0000,0000,0000,,Não tenho mãe nem pai, Dialogue: 0,0:12:09.42,0:12:10.72,Default,,0000,0000,0000,,irmãos ou irmãs. Dialogue: 0,0:12:10.76,0:12:13.33,Default,,0000,0000,0000,,Tens uma tia e primos amáveis. Dialogue: 0,0:12:13.36,0:12:15.06,Default,,0000,0000,0000,,Mas John Reed deitou-me ao chão Dialogue: 0,0:12:15.10,0:12:18.10,Default,,0000,0000,0000,,e minha tia cerrou-me no quarto avermelhado. Dialogue: 0,0:12:18.13,0:12:20.34,Default,,0000,0000,0000,,Não crês que Gateshead Hall é uma casa maravilhosa? Dialogue: 0,0:12:20.38,0:12:22.25,Default,,0000,0000,0000,,Não estás reconhecida Dialogue: 0,0:12:22.28,0:12:24.17,Default,,0000,0000,0000,,de ter uma casa assim para vivers? Dialogue: 0,0:12:24.20,0:12:25.90,Default,,0000,0000,0000,,Não é a minha casa, senhor. Dialogue: 0,0:12:25.94,0:12:28.94,Default,,0000,0000,0000,,A Abbot diz que eu tenho menos direitos de esta aqui que uma criada. Dialogue: 0,0:12:28.98,0:12:31.41,Default,,0000,0000,0000,,Não podes ser tão maluca Dialogue: 0,0:12:31.45,0:12:33.03,Default,,0000,0000,0000,,de quereres sair desta casa tão explendida Dialogue: 0,0:12:33.06,0:12:34.28,Default,,0000,0000,0000,,Porque não? Dialogue: 0,0:12:34.32,0:12:36.75,Default,,0000,0000,0000,,A minha tia não me teria conservado aqui Dialogue: 0,0:12:36.78,0:12:39.79,Default,,0000,0000,0000,,se meu tio não a tivesse obrigado a prometer-lhe nos seus ultimos suspiros. Dialogue: 0,0:12:39.82,0:12:41.95,Default,,0000,0000,0000,,Gostaria de deixa-la... Dialogue: 0,0:12:41.99,0:12:44.12,Default,,0000,0000,0000,,se tivesse outro lugar onde ir. Dialogue: 0,0:12:44.16,0:12:46.73,Default,,0000,0000,0000,,Mas não posso sair de Gateshead ate ser maior. Dialogue: 0,0:12:47.16,0:12:49.76,Default,,0000,0000,0000,,Talvez consigas. Quem sabe? Dialogue: 0,0:12:50.20,0:12:53.67,Default,,0000,0000,0000,,Gostarias de ir à escola? Dialogue: 0,0:12:53.70,0:12:55.83,Default,,0000,0000,0000,,Gostaria imenso de ir à escola. Dialogue: 0,0:12:55.87,0:12:58.87,Default,,0000,0000,0000,,Bem, quem sabe o que se passará ainda? Dialogue: 0,0:13:01.94,0:13:04.51,Default,,0000,0000,0000,,Ah, vejo que a Dona Reed está de retorno. Dialogue: 0,0:13:04.55,0:13:06.25,Default,,0000,0000,0000,,A patroa está de volta, senhor. Dialogue: 0,0:13:06.28,0:13:08.41,Default,,0000,0000,0000,,Sim. Gostaria de falar com ela antes de partir. Dialogue: 0,0:13:08.45,0:13:09.72,Default,,0000,0000,0000,,Está na sala de jantar. Dialogue: 0,0:13:09.75,0:13:10.58,Default,,0000,0000,0000,,Impota-se de me acompanhar, o senhor? Dialogue: 0,0:13:11.02,0:13:11.88,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:13:13.62,0:13:14.92,Default,,0000,0000,0000,,Adeus, Jane. Dialogue: 0,0:13:14.96,0:13:16.66,Default,,0000,0000,0000,,E se não te tornar a ver, Dialogue: 0,0:13:17.09,0:13:19.74,Default,,0000,0000,0000,,lembra-te de que não me esqueci de ti. Dialogue: 0,0:13:24.46,0:13:26.63,Default,,0000,0000,0000,,A minha conversação com o senhor Lloyd Dialogue: 0,0:13:26.67,0:13:27.93,Default,,0000,0000,0000,,trouxe-me novas esperanças. Dialogue: 0,0:13:27.97,0:13:31.40,Default,,0000,0000,0000,,Mas os dias e as semanas passaram, Dialogue: 0,0:13:31.44,0:13:34.87,Default,,0000,0000,0000,,e agora ela conserva-me separada dos filhos dela Dialogue: 0,0:13:34.91,0:13:36.18,Default,,0000,0000,0000,,ainda mais do que nunca. Dialogue: 0,0:13:36.56,0:13:39.65,Default,,0000,0000,0000,,A minha unica consolação eram os livros. Dialogue: 0,0:13:56.13,0:13:59.16,Default,,0000,0000,0000,,Apanhei-te de novo a roubar os meus livros. Dialogue: 0,0:13:59.20,0:14:01.77,Default,,0000,0000,0000,,Eu não estou a roubar. São emprestados. Dialogue: 0,0:14:01.80,0:14:03.94,Default,,0000,0000,0000,,E não são teus. Dialogue: 0,0:14:03.97,0:14:05.13,Default,,0000,0000,0000,,serão meus. Dialogue: 0,0:14:05.17,0:14:08.71,Default,,0000,0000,0000,,Tudo nesta casa será meu um dia. Dialogue: 0,0:14:08.74,0:14:11.74,Default,,0000,0000,0000,,E terei o direito de te punir. Dialogue: 0,0:14:11.78,0:14:13.48,Default,,0000,0000,0000,,Mam~! Mamã! Dialogue: 0,0:14:14.74,0:14:16.35,Default,,0000,0000,0000,,Mamã, de novo foi a malvada Jane Eyre! Dialogue: 0,0:14:16.94,0:14:19.12,Default,,0000,0000,0000,,Atacou-me como se fosse um tigre. Dialogue: 0,0:14:19.15,0:14:20.85,Default,,0000,0000,0000,,John, não me fales dela. Dialogue: 0,0:14:20.89,0:14:22.15,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse-te que não te aproximasses dela. Dialogue: 0,0:14:22.19,0:14:24.32,Default,,0000,0000,0000,,Deve ser ignorada. Dialogue: 0,0:14:24.76,0:14:27.36,Default,,0000,0000,0000,,Não quero que tu ou as tuas irmãs Dialogue: 0,0:14:27.39,0:14:28.66,Default,,0000,0000,0000,,se juntem a ela. Dialogue: 0,0:14:28.70,0:14:30.83,Default,,0000,0000,0000,,Eles são inferiores para se associar comigo! Dialogue: 0,0:14:30.86,0:14:33.43,Default,,0000,0000,0000,,Mas, tu... Dialogue: 0,0:14:33.87,0:14:36.47,Default,,0000,0000,0000,,Anda cá. Anda. Dialogue: 0,0:14:36.50,0:14:37.77,Default,,0000,0000,0000,,Vamos. Dialogue: 0,0:14:44.28,0:14:47.31,Default,,0000,0000,0000,,E não tentes levantar-te daí Dialogue: 0,0:14:47.35,0:14:50.35,Default,,0000,0000,0000,,Or dizer uma só palavra para o resto do dia. Dialogue: 0,0:14:50.38,0:14:53.82,Default,,0000,0000,0000,,Que lhe não diria o tio Reed se estivesse ainda vivo? Dialogue: 0,0:14:53.85,0:14:55.55,Default,,0000,0000,0000,,Que dizes? Dialogue: 0,0:14:55.59,0:14:56.86,Default,,0000,0000,0000,,Tio Reed está no céu Dialogue: 0,0:14:57.29,0:14:58.54,Default,,0000,0000,0000,,and pode ver tudo aquilo que você faz e pensa, Dialogue: 0,0:14:58.54,0:15:00.61,Default,,0000,0000,0000,,juntos com miha mãmã e meu papá, Dialogue: 0,0:15:00.64,0:15:04.66,Default,,0000,0000,0000,,eles sabem como você me conserva cerrada à chave esperando que eu morra. Dialogue: 0,0:15:04.70,0:15:08.13,Default,,0000,0000,0000,,Ooh... ooh. Dialogue: 0,0:15:13.34,0:15:14.64,Default,,0000,0000,0000,,Sem duvida alguma, menina Jane, Dialogue: 0,0:15:14.68,0:15:16.38,Default,,0000,0000,0000,,você é a criança mais malvada e abandonada Dialogue: 0,0:15:16.41,0:15:18.11,Default,,0000,0000,0000,,e educada em casa. Dialogue: 0,0:15:18.15,0:15:19.41,Default,,0000,0000,0000,,Bessie! Dialogue: 0,0:15:28.52,0:15:30.26,Default,,0000,0000,0000,,Está acordada, menina Jane?\N Dialogue: 0,0:15:30.29,0:15:32.86,Default,,0000,0000,0000,,Sim, Bessie. Dialogue: 0,0:15:32.89,0:15:35.46,Default,,0000,0000,0000,,Trousse-lhe umas fatias de biscoito de gengibre. Dialogue: 0,0:15:35.89,0:15:38.50,Default,,0000,0000,0000,,Agora come-o. Dialogue: 0,0:15:41.10,0:15:43.72,Default,,0000,0000,0000,,Não saio daqui, até que o comas Dialogue: 0,0:15:45.33,0:15:46.57,Default,,0000,0000,0000,,O jantar que te enviou Dialogue: 0,0:15:46.60,0:15:48.61,Default,,0000,0000,0000,,não chegava para alimentar um ratinho. Dialogue: 0,0:15:48.94,0:15:50.21,Default,,0000,0000,0000,,Quers mais biscoito de gingebre? Dialogue: 0,0:15:50.24,0:15:51.94,Default,,0000,0000,0000,,Ou pão com manteiga? Dialogue: 0,0:15:52.38,0:15:55.41,Default,,0000,0000,0000,,Não. Isto chega, obrigado. Dialogue: 0,0:15:55.45,0:15:58.88,Default,,0000,0000,0000,,Porta-te bem agora e dorme. Dialogue: 0,0:16:06.29,0:16:08.43,Default,,0000,0000,0000,,Bem. Boa noite menina Jane. Dialogue: 0,0:16:08.46,0:16:09.73,Default,,0000,0000,0000,,Boa noite Bessie. Dialogue: 0,0:16:37.06,0:16:38.61,Default,,0000,0000,0000,,Menina Jane, dispa o seu avental. Dialogue: 0,0:16:38.65,0:16:40.08,Default,,0000,0000,0000,,Já lavou as mãos e a cara? Dialogue: 0,0:16:40.08,0:16:40.83,Default,,0000,0000,0000,,Concerteza que sim, mas... Dialogue: 0,0:16:40.86,0:16:42.71,Default,,0000,0000,0000,,apresse-se lhe digo, não crie problemas. Dialogue: 0,0:16:42.74,0:16:44.07,Default,,0000,0000,0000,,Vá a baixo sem demoras. Dialogue: 0,0:16:44.10,0:16:45.81,Default,,0000,0000,0000,,Querem-na ver na sala de estar. Dialogue: 0,0:17:17.43,0:17:21.73,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a rapariga que diz respeito à aplicação que lhe fiz. Dialogue: 0,0:17:21.77,0:17:26.07,Default,,0000,0000,0000,,É pequenita. Que idade tem? Dialogue: 0,0:17:26.11,0:17:27.81,Default,,0000,0000,0000,,10 anos Dialogue: 0,0:17:27.84,0:17:29.54,Default,,0000,0000,0000,,Tantos como isso? Dialogue: 0,0:17:36.48,0:17:38.65,Default,,0000,0000,0000,,Como te chamas, menina? Dialogue: 0,0:17:39.08,0:17:40.82,Default,,0000,0000,0000,,Jane Eyre, senhor. Dialogue: 0,0:17:40.85,0:17:42.99,Default,,0000,0000,0000,,Bem, Jane Eyre, Dialogue: 0,0:17:43.02,0:17:45.16,Default,,0000,0000,0000,,E tu és uma boa rapariga? Dialogue: 0,0:17:45.59,0:17:47.34,Default,,0000,0000,0000,,Talvez quanto menos se fala nisso Dialogue: 0,0:17:47.38,0:17:49.16,Default,,0000,0000,0000,,o melhor será, senhor Brocklehurst Dialogue: 0,0:17:49.53,0:17:52.53,Default,,0000,0000,0000,,Lamento que assim seja. Dialogue: 0,0:17:52.57,0:17:56.44,Default,,0000,0000,0000,,Não há nada pior que presenciar mal comportamento numa criança, Dialogue: 0,0:17:56.87,0:17:59.04,Default,,0000,0000,0000,,especialmente numa rapariga mal comportada. Dialogue: 0,0:17:59.07,0:18:02.51,Default,,0000,0000,0000,,Sabes para onde as pessoas malvadas vão quando morrem? Dialogue: 0,0:18:02.94,0:18:04.68,Default,,0000,0000,0000,,Vão para o inferno. Dialogue: 0,0:18:04.71,0:18:06.41,Default,,0000,0000,0000,,E que é o inferno? Dialogue: 0,0:18:06.45,0:18:08.15,Default,,0000,0000,0000,,Sabes me dizer? Dialogue: 0,0:18:08.18,0:18:09.88,Default,,0000,0000,0000,,Uma cova cheia de fogo. Dialogue: 0,0:18:09.92,0:18:12.48,Default,,0000,0000,0000,,E gostarias de cair nessa cova, Dialogue: 0,0:18:12.92,0:18:15.52,Default,,0000,0000,0000,,e seres queimada para sempre? Dialogue: 0,0:18:15.56,0:18:17.26,Default,,0000,0000,0000,,Não, senhor. Dialogue: 0,0:18:17.69,0:18:19.86,Default,,0000,0000,0000,,Que tens que fazer para ivitar isso?\N Dialogue: 0,0:18:21.59,0:18:24.20,Default,,0000,0000,0000,,Devo conservar-me saudável e não morrer. Dialogue: 0,0:18:26.80,0:18:30.27,Default,,0000,0000,0000,,Como te podes conservar tu saudável? Dialogue: 0,0:18:30.30,0:18:34.61,Default,,0000,0000,0000,,Crianças mais jóvens que tu morrem todos os dias. Dialogue: 0,0:18:34.64,0:18:36.23,Default,,0000,0000,0000,,Enterrei uma criança Dialogue: 0,0:18:36.96,0:18:40.21,Default,,0000,0000,0000,,de cinco anos há dois dias ou três antes. Dialogue: 0,0:18:40.71,0:18:45.02,Default,,0000,0000,0000,,Uma criança bem comportada cuja sua alma agora está no céu. Dialogue: 0,0:18:45.05,0:18:48.92,Default,,0000,0000,0000,,Lamento não poder dizer a mesma coisa sobre ti, Dialogue: 0,0:18:48.96,0:18:51.96,Default,,0000,0000,0000,,A razão pela qual me chamaram. Dialogue: 0,0:18:53.69,0:18:56.22,Default,,0000,0000,0000,,Espero que esse suspiro seja do coração, Dialogue: 0,0:18:56.25,0:18:59.21,Default,,0000,0000,0000,,e que te sintas arrependida de ter causado Dialogue: 0,0:18:59.24,0:19:02.16,Default,,0000,0000,0000,,problemas à tua grande benfeitora. Dialogue: 0,0:19:05.40,0:19:08.01,Default,,0000,0000,0000,,Fazes a s tuas orações pela manhã e à noite Dialogue: 0,0:19:08.04,0:19:10.18,Default,,0000,0000,0000,,Sim, senhor. Dialogue: 0,0:19:10.21,0:19:11.48,Default,,0000,0000,0000,,Lês a Biblia? Dialogue: 0,0:19:11.51,0:19:12.78,Default,,0000,0000,0000,,Algumas vezes. Dialogue: 0,0:19:12.81,0:19:14.95,Default,,0000,0000,0000,,Com prazeria? Dialogue: 0,0:19:14.98,0:19:17.98,Default,,0000,0000,0000,,Gostas de a ler? Dialogue: 0,0:19:18.42,0:19:19.67,Default,,0000,0000,0000,,Algumas passagens. Dialogue: 0,0:19:19.70,0:19:20.92,Default,,0000,0000,0000,,Algumas passagens? Dialogue: 0,0:19:21.45,0:19:22.75,Default,,0000,0000,0000,,Terrivel. Dialogue: 0,0:19:22.79,0:19:27.09,Default,,0000,0000,0000,,Tenho um rapaz, mais novo que tu, Dialogue: 0,0:19:27.13,0:19:31.43,Default,,0000,0000,0000,,que sabe 6 salmos de cor e muito mais ainda. Dialogue: 0,0:19:31.46,0:19:33.75,Default,,0000,0000,0000,,Quando alguem lhe pergunta se prefer Dialogue: 0,0:19:33.75,0:19:36.16,Default,,0000,0000,0000,,comer biscoitos de gingebre ou aprender um salmo, Dialogue: 0,0:19:36.19,0:19:38.37,Default,,0000,0000,0000,,ele diz, ''ou, aprender um salmo'' Dialogue: 0,0:19:38.80,0:19:40.54,Default,,0000,0000,0000,,'' Os anjos cantam os salmos, Dialogue: 0,0:19:40.57,0:19:44.44,Default,,0000,0000,0000,,e eu quero ser um pequeno anjel sobre a terra.''' Dialogue: 0,0:19:44.48,0:19:47.48,Default,,0000,0000,0000,,Depois recebe duas amendoas Dialogue: 0,0:19:47.51,0:19:49.65,Default,,0000,0000,0000,,para recompensar sua penitencia. Dialogue: 0,0:19:50.08,0:19:52.25,Default,,0000,0000,0000,,Mas os salmos não são cativantes. Dialogue: 0,0:19:52.29,0:19:56.59,Default,,0000,0000,0000,,Isso prova que tens um malvado coração . Dialogue: 0,0:19:56.62,0:20:00.93,Default,,0000,0000,0000,,E deves rezar a Deus que o modifique. Dialogue: 0,0:20:03.53,0:20:05.26,Default,,0000,0000,0000,,Senta-te, Jane. Dialogue: 0,0:20:07.43,0:20:11.77,Default,,0000,0000,0000,,Senhor Brocklehurst, penso que lhe comuniquei na minha missiva Dialogue: 0,0:20:11.81,0:20:14.37,Default,,0000,0000,0000,,que o comportamento e carácter desta rapariga Dialogue: 0,0:20:14.41,0:20:16.11,Default,,0000,0000,0000,,não é como gostaria que fosse, Dialogue: 0,0:20:16.14,0:20:18.28,Default,,0000,0000,0000,,em caso de a adimitir na escola Lowood. Dialogue: 0,0:20:18.31,0:20:19.58,Default,,0000,0000,0000,,Escola. Dialogue: 0,0:20:19.61,0:20:22.18,Default,,0000,0000,0000,,Silencio, rapariga. Dialogue: 0,0:20:22.22,0:20:25.22,Default,,0000,0000,0000,,Se estiver de acordo senhor Brocklehurs, Dialogue: 0,0:20:25.65,0:20:28.25,Default,,0000,0000,0000,,ficaria-lhe muito grata se o superitendente e os professores Dialogue: 0,0:20:28.69,0:20:31.72,Default,,0000,0000,0000,,eram ordenados que strictamente fosse vigiada, Dialogue: 0,0:20:31.76,0:20:36.93,Default,,0000,0000,0000,,e sobretudo de estarem preparados contra a sua falta maior, Dialogue: 0,0:20:36.96,0:20:39.10,Default,,0000,0000,0000,,de uma tendência a enganar as pessoas. Dialogue: 0,0:20:39.53,0:20:41.27,Default,,0000,0000,0000,,Mencionei isso no teu interrogatório, Jane, Dialogue: 0,0:20:41.70,0:20:44.74,Default,,0000,0000,0000,,que não podes tentar impor-te ao senhor Brocklehurst. Dialogue: 0,0:20:44.77,0:20:48.21,Default,,0000,0000,0000,,Enganar é sem duvida uma falha bem má numa criança. Dialogue: 0,0:20:48.64,0:20:50.81,Default,,0000,0000,0000,,é semelhante à falsidade, Dialogue: 0,0:20:50.84,0:20:53.41,Default,,0000,0000,0000,,e todos os mentirosos terão sua partilha, Dialogue: 0,0:20:53.45,0:20:56.01,Default,,0000,0000,0000,,no lago de fogo a arder e com enxofre. Dialogue: 0,0:20:56.05,0:20:57.32,Default,,0000,0000,0000,,Assim seja. Dialogue: 0,0:20:57.35,0:21:01.65,Default,,0000,0000,0000,,Não se esqueça, no entanto, senhor Reed que tem que ser vigiada Dialogue: 0,0:21:02.09,0:21:04.26,Default,,0000,0000,0000,,Falarei com miss Temple, a directora da escola, Dialogue: 0,0:21:04.69,0:21:05.99,Default,,0000,0000,0000,,e com os professores. Dialogue: 0,0:21:06.42,0:21:08.02,Default,,0000,0000,0000,,Gostaria que seja educada Dialogue: 0,0:21:08.05,0:21:09.58,Default,,0000,0000,0000,,da maneira mais apropriada Dialogue: 0,0:21:09.61,0:21:12.70,Default,,0000,0000,0000,,para que se torne útil e humilde, Dialogue: 0,0:21:13.80,0:21:14.67,Default,,0000,0000,0000,,com a sua permissão, Dialogue: 0,0:21:15.10,0:21:18.14,Default,,0000,0000,0000,,ela passará todas as suas férias em Lowood. Dialogue: 0,0:21:18.17,0:21:21.61,Default,,0000,0000,0000,,Não estará mais sobrecarregada com ela, senhora Reed. Dialogue: 0,0:21:21.64,0:21:22.55,Default,,0000,0000,0000,,Segundo aquilo que me pede, Dialogue: 0,0:21:22.58,0:21:24.67,Default,,0000,0000,0000,,garanto-lhe que todos os alunos em Lowood Dialogue: 0,0:21:24.70,0:21:27.49,Default,,0000,0000,0000,,aprendem humildalde como acto de mesiricordia Dialogue: 0,0:21:27.53,0:21:30.28,Default,,0000,0000,0000,,e que o orgulho mundano deve ser mortificado. Dialogue: 0,0:21:30.72,0:21:32.88,Default,,0000,0000,0000,,Isso são principios de que eu estou de acordo. Dialogue: 0,0:21:32.92,0:21:35.92,Default,,0000,0000,0000,,Comida banal, vestimentas simplórias, acomodação rustica. Dialogue: 0,0:21:35.96,0:21:37.66,Default,,0000,0000,0000,,E tarefas constantes... Dialogue: 0,0:21:37.69,0:21:41.13,Default,,0000,0000,0000,,Assim acontece em Lowood. Dialogue: 0,0:21:41.16,0:21:43.30,Default,,0000,0000,0000,,O senhor tem razão. Dialogue: 0,0:21:43.33,0:21:46.33,Default,,0000,0000,0000,,Posso contar consigo em receber esta rapariga, como aluna? Dialogue: 0,0:21:46.37,0:21:47.63,Default,,0000,0000,0000,,Concerteza, senhora, Dialogue: 0,0:21:48.07,0:21:51.54,Default,,0000,0000,0000,,e espero que ela se sinta grata por tal privilegio. Dialogue: 0,0:21:51.57,0:21:54.14,Default,,0000,0000,0000,,Enviala-ei então para si, tão depressa que possível. Dialogue: 0,0:21:54.17,0:21:56.26,Default,,0000,0000,0000,,Certamente. Escreverei e direi Dialogue: 0,0:21:56.26,0:21:58.48,Default,,0000,0000,0000,,a menina Temple para que conte com uma nova rapariga. Dialogue: 0,0:21:58.51,0:22:01.95,Default,,0000,0000,0000,,Tenho a desejar-lhe um bom dia. Dialogue: 0,0:22:05.45,0:22:08.02,Default,,0000,0000,0000,,Volto para Brocklehurst\NHall dentro de uma semana ou mais. Dialogue: 0,0:22:08.05,0:22:10.19,Default,,0000,0000,0000,,Estou instalado com o meu grande amigo, o arquidiácono, Dialogue: 0,0:22:10.22,0:22:12.36,Default,,0000,0000,0000,,e ele não me permitirá que o deixe antes disso. Dialogue: 0,0:22:14.09,0:22:16.70,Default,,0000,0000,0000,,Oh, vejo que a minha carruagem está pronta. Dialogue: 0,0:22:16.73,0:22:18.43,Default,,0000,0000,0000,,Adeus, senhora Reed. Dialogue: 0,0:22:18.47,0:22:19.73,Default,,0000,0000,0000,,Adeus, senhor Brocklehurst. Dialogue: 0,0:22:19.73,0:22:21.91,Default,,0000,0000,0000,,Cumprimentos à menina e à senhora Brocklehurst, Dialogue: 0,0:22:21.95,0:22:23.52,Default,,0000,0000,0000,,e a Augusta e o Theodore e Dialogue: 0,0:22:23.52,0:22:25.37,Default,,0000,0000,0000,,ao mestre Broughton Brocklehurst. Dialogue: 0,0:22:25.41,0:22:26.67,Default,,0000,0000,0000,,O farei com prazer. Dialogue: 0,0:22:31.01,0:22:35.35,Default,,0000,0000,0000,,Eis aqui um livro intitulado '' A guia da Criança'' Dialogue: 0,0:22:35.38,0:22:39.68,Default,,0000,0000,0000,,Lê-a como em oração, em especial a narração Dialogue: 0,0:22:39.72,0:22:43.86,Default,,0000,0000,0000,,dos tormentos que as crianças desonestas sofrem no inferno. Dialogue: 0,0:22:50.10,0:22:52.70,Default,,0000,0000,0000,,Deixe-a nas nossas mãos. Dialogue: 0,0:22:52.73,0:22:54.43,Default,,0000,0000,0000,,Não existirá ternura alguma. Dialogue: 0,0:23:03.11,0:23:04.84,Default,,0000,0000,0000,,Agora voltas para o teu quarto. Dialogue: 0,0:23:19.16,0:23:21.33,Default,,0000,0000,0000,,Eu não sou mentirosa. Dialogue: 0,0:23:21.36,0:23:23.93,Default,,0000,0000,0000,,Se caso o fosse dir-lhe-ia que a amo, Dialogue: 0,0:23:23.96,0:23:25.66,Default,,0000,0000,0000,,mas digo-lhe que não a amo. Dialogue: 0,0:23:26.10,0:23:27.83,Default,,0000,0000,0000,,Detesto-a mais que ninguém no mundo. Dialogue: 0,0:23:27.87,0:23:29.13,Default,,0000,0000,0000,,excepto John Reed. Dialogue: 0,0:23:29.17,0:23:30.87,Default,,0000,0000,0000,,e este livro sobre a mentirosa, Dialogue: 0,0:23:30.90,0:23:32.60,Default,,0000,0000,0000,,pode da-lo à sua filha, Georgiana. Dialogue: 0,0:23:32.64,0:23:34.77,Default,,0000,0000,0000,,É ela quem mente e não sou eu. Dialogue: 0,0:23:36.81,0:23:38.24,Default,,0000,0000,0000,,Que mais tens a dizer? Dialogue: 0,0:23:38.28,0:23:41.71,Default,,0000,0000,0000,,Estou contente que você não me pertença. Dialogue: 0,0:23:41.75,0:23:44.75,Default,,0000,0000,0000,,Nunca mais a chamarei de novo por tia, para o resto da minha vida. Dialogue: 0,0:23:44.78,0:23:47.35,Default,,0000,0000,0000,,Nunca a virei a ver quando for mais crescida. Dialogue: 0,0:23:47.39,0:23:49.52,Default,,0000,0000,0000,,e se alguem me perguntar se gostei de si Dialogue: 0,0:23:49.56,0:23:50.82,Default,,0000,0000,0000,,e como me tratou, Dialogue: 0,0:23:51.26,0:23:52.99,Default,,0000,0000,0000,,lhes direi que só de pensar em si faz-me vomitar Dialogue: 0,0:23:53.03,0:23:54.73,Default,,0000,0000,0000,,e que você me tratou com uma crueldade horrivel. Dialogue: 0,0:23:54.76,0:23:56.90,Default,,0000,0000,0000,,Como te atreves a dizer isso, Jane Eyre? Dialogue: 0,0:23:57.33,0:23:59.50,Default,,0000,0000,0000,,Como me atrevo, senhora Reed? Dialogue: 0,0:23:59.53,0:24:01.23,Default,,0000,0000,0000,,Porque é a verdade. Dialogue: 0,0:24:01.27,0:24:03.40,Default,,0000,0000,0000,,Você pensa que eu não tenho coração Dialogue: 0,0:24:03.44,0:24:06.00,Default,,0000,0000,0000,,e não necessito de amor ou ternura, Dialogue: 0,0:24:06.44,0:24:08.17,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu não posso viver assim. Dialogue: 0,0:24:08.21,0:24:09.47,Default,,0000,0000,0000,,A senhora não tem remorsos. Dialogue: 0,0:24:09.51,0:24:11.64,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas pensam que você é uma senhora amável, Dialogue: 0,0:24:12.08,0:24:13.81,Default,,0000,0000,0000,,mas você é má e de mau coração. Dialogue: 0,0:24:13.85,0:24:15.11,Default,,0000,0000,0000,,Você é uma hipocrita. Dialogue: 0,0:24:15.15,0:24:18.15,Default,,0000,0000,0000,,Jane, tu estás enganada. Dialogue: 0,0:24:18.58,0:24:20.32,Default,,0000,0000,0000,,Mas, que se passa contigo? Dialogue: 0,0:24:20.35,0:24:22.05,Default,,0000,0000,0000,,Porque estás a tremer tanto? Dialogue: 0,0:24:22.09,0:24:24.22,Default,,0000,0000,0000,,Queres um copo de água? Dialogue: 0,0:24:24.26,0:24:25.52,Default,,0000,0000,0000,,Não, senhora Reed. Dialogue: 0,0:24:25.56,0:24:28.13,Default,,0000,0000,0000,,Algo mais que queres, Jane? Dialogue: 0,0:24:28.16,0:24:29.86,Default,,0000,0000,0000,,Eu quero ser tua amiga. Dialogue: 0,0:24:30.30,0:24:31.16,Default,,0000,0000,0000,,Isso não é verdade. Dialogue: 0,0:24:31.20,0:24:34.20,Default,,0000,0000,0000,,Disse ao senhor Brocklehurst que eu sou de mau caracter. Dialogue: 0,0:24:34.23,0:24:35.93,Default,,0000,0000,0000,,Vou a dizer a toda a gente quem você é. Dialogue: 0,0:24:35.97,0:24:38.97,Default,,0000,0000,0000,,Jane, tu não entendes destas coisas. Dialogue: 0,0:24:39.01,0:24:42.01,Default,,0000,0000,0000,,As crianças têm que ser corrigidas pelos seus erros! Dialogue: 0,0:24:42.04,0:24:43.31,Default,,0000,0000,0000,,Mentir não é uma falta minha. Dialogue: 0,0:24:43.34,0:24:45.48,Default,,0000,0000,0000,,Ou, mas tu és apassionada, Jane Dialogue: 0,0:24:45.51,0:24:47.65,Default,,0000,0000,0000,,Isso tens que concordar. Dialogue: 0,0:24:47.68,0:24:50.11,Default,,0000,0000,0000,,Ou, volta para o teu quarto, Jane. Dialogue: 0,0:24:50.15,0:24:52.42,Default,,0000,0000,0000,,minhqa querida, e deita-te um pouco. Dialogue: 0,0:24:52.85,0:24:54.59,Default,,0000,0000,0000,,Eu não sou sua querida. Dialogue: 0,0:24:55.02,0:24:56.75,Default,,0000,0000,0000,,Mande-me para a escola, senhora Reed, Dialogue: 0,0:24:56.79,0:24:57.66,Default,,0000,0000,0000,,porque eu odeio viver aqui. Dialogue: 0,0:25:04.13,0:25:05.79,Default,,0000,0000,0000,,Fred te levará à paragem da carruagem Dialogue: 0,0:25:05.82,0:25:07.25,Default,,0000,0000,0000,,e esperará contigo. Dialogue: 0,0:25:07.25,0:25:08.15,Default,,0000,0000,0000,,Gostaria imenso de a acompanhar, menina, Dialogue: 0,0:25:08.15,0:25:09.32,Default,,0000,0000,0000,,Mas a senhora Reed não me deixa. Dialogue: 0,0:25:09.35,0:25:11.50,Default,,0000,0000,0000,,Que pensas que faria? Dialogue: 0,0:25:11.54,0:25:13.29,Default,,0000,0000,0000,,Tu nem sequer lhe disseste adeus. Dialogue: 0,0:25:13.29,0:25:14.54,Default,,0000,0000,0000,,Não. Dialogue: 0,0:25:14.57,0:25:15.84,Default,,0000,0000,0000,,Isso não está correto, menina Jane. Dialogue: 0,0:25:15.88,0:25:17.14,Default,,0000,0000,0000,,Eu tenho razão, Bessie. Dialogue: 0,0:25:17.58,0:25:20.18,Default,,0000,0000,0000,,Ou, pequenina mas esperta, Dialogue: 0,0:25:20.21,0:25:22.35,Default,,0000,0000,0000,,com novas maneiras de falar. Dialogue: 0,0:25:22.38,0:25:24.52,Default,,0000,0000,0000,,Que te tornou tão vivaz? Dialogue: 0,0:25:24.55,0:25:26.25,Default,,0000,0000,0000,,Brevemente te vou a deixar... Dialogue: 0,0:25:26.29,0:25:29.29,Default,,0000,0000,0000,,Ou, então ficas contente de me deixares? Dialogue: 0,0:25:29.32,0:25:31.02,Default,,0000,0000,0000,,Não tens medo de mim, ou tens? Dialogue: 0,0:25:31.46,0:25:33.63,Default,,0000,0000,0000,,Não creio que mais alguma vez vá a ter medo de você. Dialogue: 0,0:25:33.66,0:25:35.79,Default,,0000,0000,0000,,Porque me acustomei a você. Dialogue: 0,0:25:35.83,0:25:38.40,Default,,0000,0000,0000,,E brevemente terei outro grupo de pessoas para temer. Dialogue: 0,0:25:38.43,0:25:40.13,Default,,0000,0000,0000,,Se os temes, não gostarão de ti. Dialogue: 0,0:25:40.57,0:25:42.30,Default,,0000,0000,0000,,Como tu fazes, Bessie? Dialogue: 0,0:25:42.34,0:25:44.04,Default,,0000,0000,0000,,Eu não desgosta da menina. Dialogue: 0,0:25:44.07,0:25:47.07,Default,,0000,0000,0000,,De facto gosto mais de você que todos o outros. Dialogue: 0,0:25:47.51,0:25:48.79,Default,,0000,0000,0000,,Me pergunto que se te pedisse Dialogue: 0,0:25:48.79,0:25:50.11,Default,,0000,0000,0000,,um beijinho secalhar não me o darias. Dialogue: 0,0:25:50.54,0:25:51.84,Default,,0000,0000,0000,,Eu dou-lhe um beijinho para receber outro seu. Dialogue: 0,0:25:51.88,0:25:53.14,Default,,0000,0000,0000,,Baixa a cabeça. Dialogue: 0,0:25:56.18,0:25:57.48,Default,,0000,0000,0000,,Bem, vai agora. Dialogue: 0,0:26:01.82,0:26:03.99,Default,,0000,0000,0000,,Adeus , querida Bessie. Dialogue: 0,0:26:04.02,0:26:06.16,Default,,0000,0000,0000,,E adeus, Gateshead. Dialogue: 0,0:26:10.50,0:26:13.53,Default,,0000,0000,0000,,Deixe-a nas nossas mãos. Dialogue: 0,0:26:13.57,0:26:16.13,Default,,0000,0000,0000,,Não receberá ternura alguma. \N(Episodio 1 interpretado e traduzido por axies - Manuel Seixo)