WEBVTT 00:00:40.090 --> 00:00:42.200 その日は散歩できそうもなかった 00:00:42.230 --> 00:00:45.400 冷たい冬の風が暗雲とー 00:00:45.440 --> 00:00:49.650 雨をもたらし 外での活動は問題外だった 00:00:52.110 --> 00:00:53.950 私はそれを喜んだ 長く歩くのは嫌いだったし 00:00:53.980 --> 00:00:55.820 特に寒い午後は嫌いだった 00:00:57.290 --> 00:00:58.630 みんな おいで 00:01:00.580 --> 00:01:02.310 ジョン 初めに一つね 00:01:02.340 --> 00:01:04.019 ジョージアナ あなたに 00:01:04.050 --> 00:01:04.950 ありがとう ママ 00:01:04.980 --> 00:01:06.920 可愛いイライザに一つ 00:01:06.960 --> 00:01:08.290 ありがとう ママ 00:01:08.320 --> 00:01:10.760 遊んで空腹なのね 00:01:12.360 --> 00:01:14.240 ベシー なぜ遅くまで外に出してたの? 00:01:14.270 --> 00:01:16.600 もう少しで雨に遭った筈よ 00:01:16.640 --> 00:01:18.470 ジェーンのせいですよ 00:01:18.510 --> 00:01:20.070 何度呼んでも勝手に 行っちゃって 00:01:20.100 --> 00:01:21.630 どこにも見つからなかったんです 00:01:23.540 --> 00:01:24.870 なるほどね 00:01:25.990 --> 00:01:26.930 行っていいわ ベシー 00:01:27.300 --> 00:01:29.730 私が何をしたって リードおばさん? 00:01:31.060 --> 00:01:34.390 子供は大人の話にはまらないこと 00:01:34.820 --> 00:01:37.860 愛想よく話せるまでは 黙ってなさい 00:01:57.240 --> 00:01:59.110 ワッ! 00:01:59.150 --> 00:02:00.850 一体どこにいるんだ? 00:02:00.880 --> 00:02:03.450 リジー ジョージー 00:02:03.480 --> 00:02:05.180 ジェーンは いないよ 00:02:05.220 --> 00:02:08.220 雨の中に出てったと ママに言って 00:02:08.650 --> 00:02:10.820 悪い奴 00:02:10.860 --> 00:02:13.430 何の用? 00:02:13.860 --> 00:02:15.600 誰に口をきいてる? 00:02:15.630 --> 00:02:17.330 何の用 いとこ? 00:02:17.370 --> 00:02:20.370 いとこ?  お粗末いとこ 00:02:20.400 --> 00:02:21.670 孤児のいとこ 00:02:21.700 --> 00:02:24.700 僕をリード坊ちゃんと呼べ 00:02:24.740 --> 00:02:26.440 こっちへ来いよ 00:02:28.610 --> 00:02:31.640 生意気な口の罰だ 00:02:31.680 --> 00:02:32.950 こそこそした罰 00:02:32.980 --> 00:02:35.110 カーテンの陰に隠れて 嫌な奴 00:02:35.250 --> 00:02:36.850 カーテンの陰で何をしていた? 00:02:37.280 --> 00:02:38.580 読書よ 00:02:38.620 --> 00:02:39.890 本をみせろ 00:02:46.010 --> 00:02:48.330 うちの本をとるな 00:02:49.000 --> 00:02:50.300 お前は居候だ 00:02:50.730 --> 00:02:52.470 無一文だとママは言ってる 00:02:52.500 --> 00:02:54.200 教えてやるよ 00:02:54.630 --> 00:02:55.640 ひどい子! 00:02:55.670 --> 00:02:56.890 いつもいじめてばかり 00:02:56.920 --> 00:02:57.810 この野郎 00:02:57.840 --> 00:02:59.650 - 人殺しと同じよ - くそ野郎 00:02:59.690 --> 00:03:00.990 奴隷監督と同じ! 00:03:01.030 --> 00:03:02.140 ママ! 00:03:02.270 --> 00:03:03.510 ローマ皇帝と同じ... 00:03:03.540 --> 00:03:04.480 ジェーン やめて! 00:03:05.630 --> 00:03:07.570 - はしたない! - あらまぁ 00:03:07.610 --> 00:03:09.480 僕に何と言ったか聞いてたらさ 00:03:09.520 --> 00:03:11.760 こんな激しいのを見たことある? 00:03:11.790 --> 00:03:13.720 アボット ベシー 00:03:13.750 --> 00:03:15.720 赤部屋にとじこめておいて 00:03:15.880 --> 00:03:18.490 - いや! 00:03:18.530 --> 00:03:19.790 ジェーン さあ 00:03:19.830 --> 00:03:20.660 放して! 00:03:20.700 --> 00:03:22.400 彼が私をぶったの ベシー 00:03:22.430 --> 00:03:23.930 いつもぶつんだから 00:03:24.000 --> 00:03:25.870 男の子なんですから 00:03:25.900 --> 00:03:27.170 腕を掴んでて  アボット 00:03:27.600 --> 00:03:28.470 まるで狂った猫だわ 00:03:28.780 --> 00:03:30.200 この恥知らず! 00:03:30.240 --> 00:03:31.070 じっとしてなさいよ 00:03:31.110 --> 00:03:32.110 入って 00:03:32.240 --> 00:03:33.300 いや 00:03:33.330 --> 00:03:36.280 こっちよこっち! 00:03:36.310 --> 00:03:39.750 男をぶつのは女らしくない... 00:03:39.780 --> 00:03:42.780 お世話になってる人の息子 ご主人なのよ! 00:03:42.820 --> 00:03:45.820 主人? なぜ主人なの? 00:03:45.850 --> 00:03:47.550 私は召使なの? 00:03:47.990 --> 00:03:49.720 いいえ 召使以下よ 00:03:49.760 --> 00:03:51.460 暮らす何もしてないんだから 00:03:51.490 --> 00:03:52.750 さあここに座って 00:03:52.790 --> 00:03:54.210 自分の悪さを考えなさい 00:03:54.240 --> 00:03:55.440 大人しくしないなら 00:03:55.480 --> 00:03:56.750 手を縛るしかないわよ 00:03:56.780 --> 00:03:58.020 アボット 靴下留めを貸して 00:03:58.060 --> 00:03:59.280 私のは壊すから 00:03:59.320 --> 00:04:00.280 縛らないで! 00:04:00.320 --> 00:04:02.530 動かないから 00:04:02.560 --> 00:04:04.000 そうかい! 00:04:05.040 --> 00:04:07.880 前はそうじゃなかったね 00:04:09.070 --> 00:04:10.560 ええ だけどいつも心にあったのよ 00:04:10.730 --> 00:04:13.270 前に奥様にそう言ったら 奥様も同意してたわ 00:04:13.300 --> 00:04:16.089 まあ 陰険な子だよ 00:04:16.130 --> 00:04:18.980 リード夫人に恩を受けてると 覚えておおき 00:04:19.089 --> 00:04:20.950 奥様が追い出したら 00:04:20.980 --> 00:04:22.060 救貧院に行くしかないのよ 00:04:22.100 --> 00:04:25.600 奥様の亡夫があなたの母の弟だから ひきとってるの 00:04:25.640 --> 00:04:27.270 それを考えてごらん 00:04:27.300 --> 00:04:28.790 ここにおいてかないで 00:04:28.820 --> 00:04:30.240 叔父さんはそのベッドで 死んだの 00:04:30.270 --> 00:04:33.250 務めを果たそうとしても いつも罰を受けるの 00:04:33.280 --> 00:04:34.780 皆と違ってるからなのよ 00:04:34.820 --> 00:04:37.320 だから私を許してくれないんだわ 00:04:37.350 --> 00:04:38.990 ベシー 行きましょう 00:04:39.020 --> 00:04:40.620 私なら絶対ああ思わないわ 00:04:40.660 --> 00:04:42.310 でも幽霊が... 00:04:42.340 --> 00:04:43.960 お祈りしなさい 00:04:43.990 --> 00:04:45.630 悔いないと 00:04:45.670 --> 00:04:49.150 幽霊が煙突を下りてきて あなたを連れてくよ 00:04:51.020 --> 00:04:53.050 ひどい! 00:04:53.190 --> 00:04:54.200 ひどい! 00:04:54.230 --> 00:04:58.260 出して!  お願い! 00:05:55.550 --> 00:05:56.750 ああ! 00:05:56.880 --> 00:05:58.150 お願い 出して! 00:05:58.190 --> 00:06:00.720 アボット ベシー  怖いよ! 00:06:00.760 --> 00:06:02.460 助けて!  出して 00:06:02.490 --> 00:06:05.060 アボット  ベシー お願い! 00:06:05.490 --> 00:06:06.360 ジェーン 病気なの? 00:06:06.490 --> 00:06:08.640 なんと騒々しい! 私を突き抜けたわ 00:06:08.670 --> 00:06:10.700 私の部屋に行かせて 00:06:10.730 --> 00:06:12.430 なぜ? 怪我してる? 何か見たの? 00:06:12.470 --> 00:06:14.430 光が見えたの 幽霊が来ると思った 00:06:14.470 --> 00:06:15.940 - 光? - 光? 00:06:15.970 --> 00:06:17.540 - 今? - ばかな子ね 00:06:17.570 --> 00:06:19.440 あれは庭師のルドックよ 00:06:19.570 --> 00:06:22.040 ランプを持って 芝生を歩いていたわ 00:06:22.080 --> 00:06:24.540 叔父さんかと思ったの 00:06:24.580 --> 00:06:26.210 わざと悲鳴をあげたのね 00:06:26.350 --> 00:06:28.510 たくらみは分かってるよ 00:06:28.950 --> 00:06:31.120 一体なにごと? 00:06:31.150 --> 00:06:33.290 アボット 00:06:34.020 --> 00:06:36.760 ベシー  私が来るまで 00:06:36.790 --> 00:06:41.030 J・エアを赤の間に閉じ込めてと 命じた筈よ 00:06:41.130 --> 00:06:42.830 ジェーンが大声をあげたので 00:06:42.860 --> 00:06:44.560 手を放して 00:06:44.600 --> 00:06:47.170 ベシーの手を放しなさい 00:06:50.640 --> 00:06:54.970 そんなことで出れないのよ 00:06:55.010 --> 00:06:59.370 ごまかしは大嫌い 特に子供の場合はね 00:06:59.370 --> 00:07:03.760 策は割に合わないと 知らせるべきね 00:07:04.210 --> 00:07:06.480 ここに1時間余分にいなさい 00:07:06.510 --> 00:07:08.770 - 叔母さん お願い - 出す条件は 00:07:08.810 --> 00:07:12.020 よく従って静かにしてることよ 00:07:13.190 --> 00:07:14.930 別の罰にして お願い 00:07:14.960 --> 00:07:16.450 これは我慢できない 殺されちゃう... 00:07:16.490 --> 00:07:18.400 お黙り! 00:07:18.430 --> 00:07:23.170 この粗暴さはいやだね 00:07:23.200 --> 00:07:27.510 行って 二度と命令に背かないで! 00:07:27.540 --> 00:07:28.810 - かしこまりました 00:07:31.410 --> 00:07:32.730 叔母さん お願い... 00:08:08.280 --> 00:08:10.880 おはよう エア 00:08:10.920 --> 00:08:13.370 おはようございます 00:08:13.410 --> 00:08:16.090 私は誰かな? 00:08:16.120 --> 00:08:19.990 お医者のロイドさん 00:08:20.030 --> 00:08:22.160 私... 00:08:22.600 --> 00:08:25.200 あの部屋にいたのに 00:08:25.230 --> 00:08:26.500 奥様が出してよいと 00:08:26.930 --> 00:08:28.230 とても静かだったから 00:08:28.670 --> 00:08:32.140 見て死んでるかと思ったわ 00:08:32.169 --> 00:08:34.309 もう 少し食べられる? 00:08:34.340 --> 00:08:36.039 いいえ ありがとう 00:08:36.080 --> 00:08:37.780 もう少し眠れるか? 00:08:37.809 --> 00:08:39.010 はい 00:08:39.150 --> 00:08:40.809 私も休むとしよう 00:08:40.850 --> 00:08:42.549 徹夜で看病してたからね 00:08:42.580 --> 00:08:45.150 サラにも来てもらったのよ 00:08:45.150 --> 00:08:46.150 死んだかと怖かったからね 00:08:46.920 --> 00:08:51.130 私どうしたの?  病気? 00:08:51.690 --> 00:08:53.390 赤の間で具合悪くなったの 00:08:53.430 --> 00:08:55.130 多分泣き過ぎてね 00:08:55.160 --> 00:08:58.160 すぐよくなるよ 00:08:58.200 --> 00:09:00.770 今はもう話さないようにして 00:09:03.370 --> 00:09:05.540 実際にあそこで何か見たのかしら 00:09:05.570 --> 00:09:07.710 奥様は厳しすぎたわ 00:09:07.740 --> 00:09:09.010 もう今は気にするな 00:09:09.040 --> 00:09:11.180 ジェーンを眠らせておこう 00:09:11.210 --> 00:09:13.350 たっぷり眠るんだよ 00:09:13.380 --> 00:09:15.520 午後また診に来るからね 00:09:15.550 --> 00:09:17.250 ありがとう 00:09:23.320 --> 00:09:27.230 放浪していた時代 00:09:27.260 --> 00:09:30.700 ずっと昔 00:09:30.730 --> 00:09:35.030 放浪していた時代 00:09:35.470 --> 00:09:38.500 ずっと昔 00:09:45.440 --> 00:09:47.610 ジェーン 泣かないで 00:09:47.650 --> 00:09:49.350 タルトをお食べ 00:09:49.380 --> 00:09:50.650 食べられないわ 00:09:50.690 --> 00:09:52.390 ごめんなさい 00:09:52.420 --> 00:09:53.690 多分あとでなら 00:09:55.020 --> 00:09:57.590 お医者さんよ ベシー 00:09:57.630 --> 00:09:59.330 それから夕食時間よ 00:10:01.880 --> 00:10:04.100 おや? もう起きた? 00:10:05.200 --> 00:10:06.270 加減はどうかね? 00:10:06.300 --> 00:10:08.870 とてもいいわ 食べないけど 00:10:08.900 --> 00:10:11.470 空腹の時に 食べるさ 00:10:13.210 --> 00:10:16.680 具合がいいなら もっと元気らしくなきゃ 00:10:17.580 --> 00:10:18.840 おいで ジェーン 00:10:23.180 --> 00:10:25.350 君の名はジェーンだよね? 00:10:25.390 --> 00:10:27.000 はい 00:10:27.040 --> 00:10:31.420 ジェーン・エアさん 泣いていたね 00:10:31.460 --> 00:10:34.460 理由を教えてくれるか? 00:10:34.500 --> 00:10:36.200 痛いところは? 00:10:36.230 --> 00:10:37.430 無いです 00:10:37.470 --> 00:10:41.230 奥様と一緒に馬車で でかけられないからですわ 00:10:41.440 --> 00:10:44.000 そんなことで泣いたりしないわ 00:10:44.040 --> 00:10:45.740 馬車で出かけるのは嫌いよ 00:10:45.770 --> 00:10:48.190 惨めだから泣いてるの 00:10:48.220 --> 00:10:50.600 ま なんてこと 00:10:50.630 --> 00:10:54.410 ジェーン 夕べはどうして 病気になった? 00:10:54.450 --> 00:10:55.280 転んだんですよ 00:10:55.720 --> 00:10:59.620 それじゃ赤ちゃんみたいだな 00:10:59.650 --> 00:11:01.350 その年では歩けるよね 00:11:01.490 --> 00:11:05.510 打ち倒されたけど それで病気になったんじゃないの 00:11:06.990 --> 00:11:08.290 あなたを呼んでるようだ 00:11:08.330 --> 00:11:09.600 夕食に行ってくれ 00:11:09.630 --> 00:11:10.900 はい 00:11:16.540 --> 00:11:20.440 転んだせいで病気にならなかった 00:11:20.470 --> 00:11:22.170 じゃなぜ? 00:11:22.210 --> 00:11:26.510 暗くなってからも幽霊の出る 部屋に閉じ込められたの 00:11:26.550 --> 00:11:28.250 幽霊? 00:11:28.280 --> 00:11:30.850 結局 君は赤ちゃんだ 00:11:30.890 --> 00:11:33.020 幽霊が怖いのかい? 00:11:33.050 --> 00:11:35.190 叔父さんの幽霊はね 00:11:35.620 --> 00:11:37.790 庭師だと聞いたけど 00:11:37.830 --> 00:11:39.530 叔父さんはその部屋で死んだの 00:11:39.960 --> 00:11:41.690 夜は誰もそこに入らないわ 00:11:42.130 --> 00:11:44.730 明かりも無く閉じ込めるのは 酷いわ 00:11:44.770 --> 00:11:47.330 一生忘れないわ 00:11:47.370 --> 00:11:50.370 今の昼も怖い? 00:11:50.400 --> 00:11:54.270 ううん でもすぐ夜になるわ 00:11:54.310 --> 00:11:57.740 それに私は不幸よ 00:11:57.780 --> 00:12:00.780 とても... 他のことでも 00:12:00.820 --> 00:12:02.520 他の何? 00:12:02.550 --> 00:12:04.250 教えてくれないか? 00:12:04.290 --> 00:12:06.850 一つには 00:12:06.890 --> 00:12:08.590 父母がいないわ 00:12:09.020 --> 00:12:10.320 兄弟姉妹も 00:12:10.360 --> 00:12:12.930 親切な叔母さんといとこがいるよ 00:12:12.960 --> 00:12:14.660 でもジョンは殴るし 00:12:14.700 --> 00:12:17.700 叔母さんは赤の間に閉じ込めるわ 00:12:17.730 --> 00:12:19.940 ゲーツヘッドは素敵な家だと 思わないのかい? 00:12:19.980 --> 00:12:23.750 こんな良い所に住めて 感謝しないの? 00:12:23.800 --> 00:12:25.500 私の家じゃないわ 00:12:25.540 --> 00:12:28.540 アボットは私が召使以下だって 00:12:28.580 --> 00:12:32.610 君はこんないい所を出たがるほど バカじゃないだろ 00:12:32.660 --> 00:12:33.880 なぜ? 00:12:33.920 --> 00:12:39.350 叔父さんとの約束がなかったら 叔母さんは私をおかないのよ 00:12:39.420 --> 00:12:43.550 他に行く所があれば 喜んで出て行くわ... 00:12:43.760 --> 00:12:46.330 でも大人になるまでは 無理なのよ 00:12:46.760 --> 00:12:49.360 どうかな わからないよ 00:12:49.800 --> 00:12:53.270 学校へ行きたい? 00:12:53.300 --> 00:12:55.430 是非行きたい 00:12:55.470 --> 00:12:58.470 何があるか分からないよ 00:13:01.540 --> 00:13:04.110 リード夫人が帰ってきた 00:13:04.150 --> 00:13:05.850 奥様が戻ったわ 00:13:05.880 --> 00:13:08.010 私は帰る前に 話をしたいな 00:13:08.050 --> 00:13:09.320 朝食室にいます 00:13:09.350 --> 00:13:10.180 私と一緒にどうぞ 00:13:10.620 --> 00:13:11.480 ありがとう 00:13:13.220 --> 00:13:14.520 さよなら ジェーン 00:13:14.560 --> 00:13:16.260 私が又会わなくても 00:13:16.690 --> 00:13:19.340 忘れたんじゃないからね 00:13:24.060 --> 00:13:27.530 ロイド先生と話して 希望がわいたが 00:13:27.570 --> 00:13:31.000 何週間も日が過ぎていった 00:13:31.040 --> 00:13:35.770 叔母さんは前以上に 私といとこを離しておいた 00:13:36.160 --> 00:13:39.250 慰めは本だけだった 00:13:55.730 --> 00:13:58.760 また僕の本を盗んでるな 00:13:58.800 --> 00:14:01.370 盗んでない 借りてるのよ 00:14:01.400 --> 00:14:03.540 それにあなたの本じゃないわ 00:14:03.570 --> 00:14:04.730 将来は僕のものだ 00:14:04.770 --> 00:14:08.310 いつか この家のもの全部が 僕のものになる 00:14:08.340 --> 00:14:11.340 だからお前を罰する権利がある 00:14:11.380 --> 00:14:13.080 ママ! ママ! 00:14:14.340 --> 00:14:15.949 あの意地悪ジェーン・エアだ! 00:14:16.541 --> 00:14:18.720 山猫みたいに飛び掛ってきた 00:14:18.750 --> 00:14:20.450 あの子の話はしないで 00:14:20.490 --> 00:14:21.750 近寄るなと言ったでしょ 00:14:21.790 --> 00:14:23.920 注目に値しないの 00:14:24.360 --> 00:14:28.260 あなたもあなたの姉妹も 彼女と付き合ってほしくないの 00:14:28.300 --> 00:14:30.430 彼等の方こそ私にふさわしくないわ! 00:14:30.460 --> 00:14:33.030 ま お前は... 00:14:33.470 --> 00:14:36.070 こっちへ さあ 00:14:36.100 --> 00:14:37.370 早く 00:14:43.880 --> 00:14:46.910 そこから立つんじゃないよ 00:14:46.950 --> 00:14:49.950 一日一言も言うんじゃないよ 00:14:49.980 --> 00:14:53.420 生きてたら叔父さんは 何と言うかしら? 00:14:53.450 --> 00:14:55.150 何ですって? 00:14:55.190 --> 00:14:56.460 叔父さんは天国で 00:14:56.890 --> 00:14:58.140 私の父母に囲まれ 00:14:58.140 --> 00:15:00.210 あなたを見てるわ 00:15:00.240 --> 00:15:04.260 私を一日中閉じ込め死んだ方が いいと望んでるのを彼等は知ってる 00:15:04.300 --> 00:15:07.730 まあ... ああ 00:15:12.940 --> 00:15:14.240 間違いなく ジェーンさん 00:15:14.280 --> 00:15:17.580 あなたは屋根の下で育ったうちで 最も性悪で 見捨てられた子よ 00:15:17.650 --> 00:15:19.010 ベシー! 00:15:28.120 --> 00:15:29.860 目が覚めてる ジェーン? 00:15:29.890 --> 00:15:32.460 ええ ベシー 00:15:32.490 --> 00:15:35.060 ショウガパンを持ってきたわ 00:15:35.490 --> 00:15:38.100 さあお食べ 00:15:40.700 --> 00:15:43.320 食べ終わるまで行かないわ 00:15:44.930 --> 00:15:46.170 奥様がよこしたあの夕食は 00:15:46.200 --> 00:15:48.210 鼠を養うのにも足らなかった 00:15:48.540 --> 00:15:51.510 もっとしょうがパンがいい それともバター付パンにする? 00:15:51.980 --> 00:15:55.010 これでいいわ ありがとう 00:15:55.050 --> 00:15:58.480 さあいい子にして眠りなさい 00:16:05.890 --> 00:16:08.030 お休み ジェーン 00:16:08.060 --> 00:16:09.330 お休みなさい ベシー 00:16:36.660 --> 00:16:38.210 エプロンを外して 00:16:38.250 --> 00:16:39.677 手と顔を洗い終わった? 00:16:39.678 --> 00:16:40.430 勿論 だけど... 00:16:40.460 --> 00:16:42.310 急いで 面倒な子ね 00:16:42.340 --> 00:16:43.670 すぐ階下へ 00:16:43.700 --> 00:16:45.410 居間に呼ばれてるわ 00:17:17.030 --> 00:17:21.329 私がそちらに申し込んだのは この子です 00:17:21.369 --> 00:17:25.670 小柄だね 年齢は? 00:17:25.710 --> 00:17:27.410 10歳です 00:17:27.440 --> 00:17:29.140 そんなになる? 00:17:36.080 --> 00:17:38.250 君 名前は? 00:17:38.680 --> 00:17:40.420 ジェーン・エアです 00:17:40.450 --> 00:17:42.590 ジェーン・エアね 00:17:42.620 --> 00:17:44.760 君は良い子かね? 00:17:45.190 --> 00:17:48.740 多分言わぬが花でしょう ブルックハーストさん 00:17:49.130 --> 00:17:52.130 それは残念だ 00:17:52.170 --> 00:17:56.040 いたずらっ子のそれほど 悲しいことはない 00:17:56.470 --> 00:17:58.640 特にイタズラな女の子はね 00:17:58.670 --> 00:18:02.110 悪者は死んだらどこへ行く? 00:18:02.540 --> 00:18:04.280 地獄へ行きます 00:18:04.310 --> 00:18:06.010 地獄とは? 00:18:06.050 --> 00:18:07.750 わかるかね? 00:18:07.780 --> 00:18:09.480 業火の燃える穴 00:18:09.520 --> 00:18:15.080 その穴に落ちて 永遠に燃えていたいか? 00:18:15.160 --> 00:18:16.860 いいえ 00:18:17.290 --> 00:18:19.460 そうならない為にどうすればいい? 00:18:21.190 --> 00:18:23.800 健康でいて死なないことです 00:18:26.400 --> 00:18:29.870 どうやって健康でいられるのだ? 00:18:29.900 --> 00:18:34.210 お前より幼い子が 毎日死んでるのだぞ 00:18:34.240 --> 00:18:39.830 私はほんの一、二日前 5歳の子を埋葬したばかりだ 00:18:40.310 --> 00:18:44.620 5歳の良い子の魂は今 天国だ 00:18:44.650 --> 00:18:48.520 お前には同じことが 言えそうもないね 00:18:48.560 --> 00:18:51.560 だから 00:18:53.290 --> 00:18:55.820 その溜息が心からで 00:18:55.850 --> 00:19:01.810 お前の悔い改めが 00:18:58.840 --> 00:19:01.760 後見者にとって 不安の機会であったらいいね 00:19:05.000 --> 00:19:07.610 朝晩お祈りをするか? 00:19:07.640 --> 00:19:09.780 はい 00:19:09.810 --> 00:19:11.080 聖書を読む? 00:19:11.110 --> 00:19:12.380 時々 00:19:12.410 --> 00:19:14.550 喜んで? 00:19:14.580 --> 00:19:17.580 聖書は好きか? 00:19:18.020 --> 00:19:19.270 ちょっとだけ 00:19:19.300 --> 00:19:20.520 ちょっとね 00:19:21.050 --> 00:19:22.350 ショックだね 00:19:22.390 --> 00:19:26.690 私にはお前より幼い男の子がいるが 00:19:26.730 --> 00:19:31.030 6詩篇は暗記してるぞ 00:19:31.060 --> 00:19:35.753 ショウガパンナッツを食べるか 詩篇を覚えるかと尋ねると 00:19:35.790 --> 00:19:37.970 「詩篇を覚える」と言うぞ 00:19:38.400 --> 00:19:40.140 「天使は詩篇を歌う 00:19:40.170 --> 00:19:44.040 僕は下界の天使になりたい」 00:19:44.080 --> 00:19:49.280 そのあとご褒美に ナッツを2つ貰うんだ 00:19:49.680 --> 00:19:51.850 でも詩篇は面白くないわ 00:19:51.890 --> 00:19:56.190 心根が悪い証拠だ 00:19:56.220 --> 00:20:00.530 それを変える為に祈るのだ 00:20:03.130 --> 00:20:04.860 座っていいわ ジェーン 00:20:07.030 --> 00:20:11.370 ブロクルハーストさん 手紙で打ち明けたように 00:20:11.410 --> 00:20:15.670 この子の性格は私が望むようでは ありませんのよ 00:20:15.740 --> 00:20:17.880 ローウッド学校に入れてくれます? 00:20:17.910 --> 00:20:19.180 学校... 00:20:19.210 --> 00:20:21.780 静かに ジェーン 00:20:21.820 --> 00:20:24.820 同意していただけますか 00:20:25.250 --> 00:20:31.350 院長や先生方が厳しく見張って くれると嬉しいんですが 00:20:31.360 --> 00:20:38.530 とりわけ最悪な 偽り傾向を 00:20:39.130 --> 00:20:40.870 あなたに聞こえるところで これを言うわ ジェーン 00:20:41.000 --> 00:20:44.340 ブロクルハーストさんに そうしないことね 00:20:44.370 --> 00:20:47.810 偽りは確かに 子供には悲しい欠点だ 00:20:48.240 --> 00:20:50.410 それは嘘に近い 00:20:50.440 --> 00:20:55.610 嘘つきは皆 地獄の業火の湖で 報いをうける 00:20:55.650 --> 00:20:56.920 アーメン 00:20:56.950 --> 00:21:01.250 だが よく見張らせますよ 00:21:01.690 --> 00:21:05.660 テンプル校長や教師達に 話しておきます 00:21:06.020 --> 00:21:09.120 よく合った行儀を習って 欲しいものですわ 00:21:09.210 --> 00:21:12.300 役に立ち謙虚になるように 00:21:13.400 --> 00:21:14.270 許可してくだされば 00:21:14.700 --> 00:21:17.740 休暇は全部ローウッドで 過ごすように 00:21:17.770 --> 00:21:21.210 彼女を二度と負担にさせませんよ 00:21:21.240 --> 00:21:22.150 お望みについては 00:21:22.180 --> 00:21:27.070 ローウッドの生徒は皆 謙虚さを教えられ 00:21:27.130 --> 00:21:29.880 俗世間の誇りは抑制されます 00:21:30.320 --> 00:21:32.480 それは賛成だわ 00:21:32.520 --> 00:21:35.520 粗衣 粗食  頑丈な設備 00:21:35.560 --> 00:21:37.260 一定の活動... 00:21:37.290 --> 00:21:40.730 それがローウッドの日の秩序です 00:21:40.760 --> 00:21:42.900 結構ですわ 00:21:42.930 --> 00:21:45.930 ではこの子を生徒として 受けてくださるんですね? 00:21:45.970 --> 00:21:47.230 よろしいですよ 00:21:47.670 --> 00:21:51.140 彼女も入れることを 感謝するでしょう 00:21:51.170 --> 00:21:53.740 では すぐ送りますわ 00:21:53.770 --> 00:21:58.062 校長に手紙を出して 新入生のことを知らせます 00:21:58.110 --> 00:22:01.550 では失礼いたしますよ 00:22:05.050 --> 00:22:07.620 一週間ほどでブロクルハースト ホールに戻ります 00:22:07.650 --> 00:22:09.790 友人のところに滞在してますが 00:22:09.820 --> 00:22:11.960 すぐには帰らせてくれないのでね 00:22:13.690 --> 00:22:16.300 馬車の用意を 00:22:16.330 --> 00:22:18.030 さよなら リード夫人 00:22:18.070 --> 00:22:19.330 さよなら ブロクルハーストさん 00:22:19.330 --> 00:22:21.510 ご家族の皆さんによろしく 00:22:21.550 --> 00:22:23.115 アグスタとセオドア 00:22:23.116 --> 00:22:24.970 ブロートン・ブロクルハーストさんにも 00:22:25.010 --> 00:22:26.270 確かに伝えます 00:22:30.610 --> 00:22:34.950 「子供の指導」という本だ 00:22:34.980 --> 00:22:39.280 祈りながら読みたまえ 特に嘘つきの子にー 00:22:39.320 --> 00:22:43.460 地獄で課される苦しみのところを 00:22:49.700 --> 00:22:52.300 この子を私達に任せて 00:22:52.330 --> 00:22:54.030 甘やかしはありませんから 00:23:02.710 --> 00:23:04.440 部屋に戻りなさい 00:23:18.760 --> 00:23:20.930 私は嘘つきじゃないわ 00:23:20.960 --> 00:23:23.530 嘘つきなら あなたを愛してると言うわ 00:23:23.560 --> 00:23:25.260 でも愛してないと宣言するわ 00:23:25.700 --> 00:23:28.730 ジョン・リードを別にして 世界の誰よりも嫌いよ 00:23:28.770 --> 00:23:30.470 嘘つきについてのこの本は 00:23:30.500 --> 00:23:32.200 ジョージアナにやるといいわ 00:23:32.240 --> 00:23:34.370 嘘つきは彼女で 私じゃない 00:23:36.410 --> 00:23:37.840 他に何を言いたい? 00:23:37.880 --> 00:23:41.310 あなたが私の親戚じゃなくて 嬉しいわ 00:23:41.350 --> 00:23:44.350 生きてる限り 二度と叔母さんと呼ばないし 00:23:44.380 --> 00:23:46.950 大人になったら二度と 会いにこないわ 00:23:46.990 --> 00:23:49.120 誰かにあなたがどうだったかと 00:23:49.160 --> 00:23:50.420 訊かれたら 00:23:50.860 --> 00:23:52.590 私を病気にさせ 残酷に扱ったと 00:23:52.630 --> 00:23:54.330 思ってることを言うわ 00:23:54.360 --> 00:23:56.500 よくもそんなことを ジェーン・エア? 00:23:56.930 --> 00:23:59.100 よくもですって? 00:23:59.130 --> 00:24:00.830 本当のことだからよ 00:24:00.870 --> 00:24:03.000 私に感情がないと思うの 00:24:03.040 --> 00:24:05.600 愛や優しさが無くても 生きられると? 00:24:06.040 --> 00:24:07.770 そうじゃないわ 00:24:07.810 --> 00:24:09.070 あなたには哀れみの心がない 00:24:09.110 --> 00:24:11.240 人はあなたを良い人だと思う 00:24:11.680 --> 00:24:13.410 でもほんとは冷たく悪い人だ 00:24:13.450 --> 00:24:14.710 あなたは嘘つきだ 00:24:14.750 --> 00:24:17.750 ジェーン 勘違いよ 00:24:18.180 --> 00:24:19.920 どうしたの? 00:24:19.950 --> 00:24:21.650 なぜそんなに震えてるの? 00:24:21.690 --> 00:24:23.820 水を飲みたい? 00:24:23.860 --> 00:24:25.120 いいえ リード夫人 00:24:25.160 --> 00:24:27.730 他にほしいものはある ジェーン? 00:24:27.760 --> 00:24:29.460 お友達になりたいのよ 00:24:29.900 --> 00:24:30.760 違うわ 00:24:30.800 --> 00:24:33.800 あなたは私が悪い性格だと ブロクルハートさんに言ったでしょ 00:24:33.830 --> 00:24:35.530 あなたがどんな人か 皆に言うわ 00:24:35.570 --> 00:24:38.570 あなたはこういうことが 分からないのよ 00:24:38.610 --> 00:24:41.610 子供は欠点を直すものなの! 00:24:41.640 --> 00:24:42.910 嘘つきは私の欠点じゃないわ! 00:24:42.940 --> 00:24:45.080 まあ だけど夢中なのね 00:24:45.110 --> 00:24:47.250 それを認めなきゃ 00:24:47.280 --> 00:24:49.710 部屋に戻って ジェーン 00:24:49.750 --> 00:24:52.020 いい子だから少しねて 00:24:52.450 --> 00:24:54.190 私はあなたのいい子じゃない 00:24:54.620 --> 00:24:56.350 私を学校へ送って 00:24:56.390 --> 00:24:57.260 ここで暮らしたくないから 00:25:03.730 --> 00:25:05.390 フレッドが馬車が停まる所に 連れて行き 00:25:05.420 --> 00:25:06.850 一緒に待つわ 00:25:06.850 --> 00:25:08.950 一緒に行けたらいいのに 奥様が許さないの 00:25:08.950 --> 00:25:11.100 何を期待したの? 00:25:11.140 --> 00:25:12.890 彼女にお別れすら言わなかった 00:25:12.890 --> 00:25:14.140 そうよ 00:25:14.170 --> 00:25:15.440 それは間違いよ 00:25:15.480 --> 00:25:16.740 正しかったわ ベシー 00:25:17.180 --> 00:25:19.780 まあ 辛らつな子ね 00:25:19.810 --> 00:25:21.950 新しい話し方ね 00:25:21.980 --> 00:25:24.120 どうしてそう大胆なの? 00:25:24.150 --> 00:25:25.850 すぐあなたと離れる... 00:25:25.890 --> 00:25:28.890 じゃ私と別れるのが嬉しいのね 00:25:28.920 --> 00:25:30.620 私が怖くないのね? 00:25:31.060 --> 00:25:33.230 二度と怖がらないわ 00:25:33.260 --> 00:25:35.390 あなたに慣れたからよ 00:25:35.430 --> 00:25:38.000 それにこれから恐れる人が いるわ 00:25:38.030 --> 00:25:40.030 恐れたら 人は嫌うわ 00:25:40.170 --> 00:25:41.900 あなたみたいに? 00:25:41.940 --> 00:25:43.640 私は嫌ってないわ 00:25:43.670 --> 00:25:46.670 他の皆よりあなたの方が 好きなくらいよ 00:25:47.110 --> 00:25:49.792 キスしてと頼んでも あなたはしてくれないでしょ 00:25:50.140 --> 00:25:51.440 喜んでするわ 00:25:51.480 --> 00:25:52.740 頭を下げて 00:25:55.780 --> 00:25:57.080 じゃ もう行って 00:26:01.420 --> 00:26:03.590 さよなら  ベシー 00:26:03.620 --> 00:26:05.760 さよなら ゲーツヘッド 00:26:10.100 --> 00:26:13.130 あの子をお任せください 00:26:13.170 --> 00:26:15.730 甘やかしはありませんよ