[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.82,0:00:08.34,Default,,0000,0000,0000,,ЧАСТИНА II. Подорож в BROBDINGNAG. Dialogue: 0,0:00:08.34,0:00:11.62,Default,,0000,0000,0000,,ГЛАВА I. Dialogue: 0,0:00:11.37,0:00:18.88,Default,,0000,0000,0000,,Велика буря описано; довга човен вирушає за водою; автор йде з ним на Dialogue: 0,0:00:18.88,0:00:19.68,Default,,0000,0000,0000,,познайомитися з країною. Dialogue: 0,0:00:19.43,0:00:24.70,Default,,0000,0000,0000,,Він вийшов на берег, захоплений один з тубільців, і поніс до фермера Dialogue: 0,0:00:24.70,0:00:29.03,Default,,0000,0000,0000,,будинку. Його прийом, при цьому кілька нещасних випадків, які Dialogue: 0,0:00:29.03,0:00:30.02,Default,,0000,0000,0000,,там сталося. Dialogue: 0,0:00:30.02,0:00:31.91,Default,,0000,0000,0000,,Опис жителів. Dialogue: 0,0:00:31.66,0:00:37.99,Default,,0000,0000,0000,,Будучи засуджений, за своєю природою і удачі, активної і неспокійною життя, в Dialogue: 0,0:00:37.99,0:00:43.02,Default,,0000,0000,0000,,через два місяці після мого повернення, я знову залишив свою батьківщину, і взяв судноплавства в Dialogue: 0,0:00:43.02,0:00:47.61,Default,,0000,0000,0000,,Даунс, на 20-й день червня 1702 року, в Dialogue: 0,0:00:47.61,0:00:52.64,Default,,0000,0000,0000,,Пригоди, капітан Джон Ніколас, людина Корніш, командир, прямуючи в Сурат. Dialogue: 0,0:00:52.64,0:00:59.58,Default,,0000,0000,0000,,У нас був дуже процвітаючим шторм, поки ми не прибули на мис Доброї Надії, де ми Dialogue: 0,0:00:59.58,0:01:04.11,Default,,0000,0000,0000,,приземлився в прісній воді, але виявлення витоку, ми невідправлені наших товарів і зимували Dialogue: 0,0:01:04.11,0:01:07.16,Default,,0000,0000,0000,,там, бо капітан падіння хворих Dialogue: 0,0:01:07.16,0:01:11.18,Default,,0000,0000,0000,,лихоманці, ми не могли залишити мис до кінця березня. Dialogue: 0,0:01:11.18,0:01:15.18,Default,,0000,0000,0000,,Потім ми відправилися, і мав хороші подорожі, поки ми не пройшли протоку Мадагаскару; Dialogue: 0,0:01:15.18,0:01:21.43,Default,,0000,0000,0000,,але потрапивши на північ від цього острова, а також близько п'яти градусів південної широти, Dialogue: 0,0:01:21.43,0:01:24.01,Default,,0000,0000,0000,,вітрів, які в ті морів спостерігаються Dialogue: 0,0:01:24.01,0:01:27.82,Default,,0000,0000,0000,,дути постійної, рівної шторм між північчю і заходом, з самого початку Dialogue: 0,0:01:27.82,0:01:32.11,Default,,0000,0000,0000,,З грудня по початок травня, на 19 квітня почав дути з набагато Dialogue: 0,0:01:32.11,0:01:34.30,Default,,0000,0000,0000,,більше насильства, і більше, ніж західні Dialogue: 0,0:01:34.30,0:01:40.62,Default,,0000,0000,0000,,звичайні, продовжуючи таким чином протягом двадцяти днів разом: за цей час, ми були вигнані Dialogue: 0,0:01:40.62,0:01:44.72,Default,,0000,0000,0000,,трохи на схід від Молуккських островів, і близько трьох градусів на північ Dialogue: 0,0:01:44.72,0:01:47.88,Default,,0000,0000,0000,,лінії, так як наш капітан знайдений Dialogue: 0,0:01:47.88,0:01:52.87,Default,,0000,0000,0000,,спостереження він зайняв 2-е травня, в цей час вітер стих, і це було Dialogue: 0,0:01:52.87,0:01:56.60,Default,,0000,0000,0000,,ідеально спокійною, на що я був не мало раділи. Dialogue: 0,0:01:56.60,0:02:01.47,Default,,0000,0000,0000,,Але він, будучи людиною великий досвід у навігації тих морів, ставки всіх нас Dialogue: 0,0:02:01.47,0:02:06.82,Default,,0000,0000,0000,,Приготуйте проти бурі, що, відповідно, сталося в день, наступний: для Dialogue: 0,0:02:06.82,0:02:11.89,Default,,0000,0000,0000,,південний вітер, званий південний мусон, стали встановити дюйма Dialogue: 0,0:02:11.89,0:02:16.70,Default,,0000,0000,0000,,Переконавшись, що, швидше за все, розтягувати, ми прийняли в нашій духу-вітрило, і стояв в руки Dialogue: 0,0:02:16.70,0:02:22.53,Default,,0000,0000,0000,,передній вітрило, але зробити негоди, ми дивилися знаряддя все швидко, і передав Dialogue: 0,0:02:22.53,0:02:23.91,Default,,0000,0000,0000,,бізань. Dialogue: 0,0:02:23.91,0:02:28.13,Default,,0000,0000,0000,,Корабель лежав дуже широкий вимкнено, так що ми подумали, що краще доглядаючи до моря, ніж Dialogue: 0,0:02:28.13,0:02:29.47,Default,,0000,0000,0000,,намагаються або лущення. Dialogue: 0,0:02:30.36,0:02:35.05,Default,,0000,0000,0000,,Ми reefed передні вітрила і, посадивши його, і відвезли на кормі передніх листа; шолом був Dialogue: 0,0:02:35.05,0:02:37.64,Default,,0000,0000,0000,,жорстких погодних умов. Корабель носив сміливо. Dialogue: 0,0:02:37.91,0:02:44.17,Default,,0000,0000,0000,,Ми belayed тому вниз тягнути, але вітрило було поділено, і ми спущений двір, і Dialogue: 0,0:02:44.17,0:02:47.37,Default,,0000,0000,0000,,отримав вітрила в човен, і незв'язані всі речі подалі від нього. Dialogue: 0,0:02:47.37,0:02:51.78,Default,,0000,0000,0000,,Це був дуже жорстокий шторм, море порушив дивний і небезпечний. Dialogue: 0,0:02:51.78,0:02:56.53,Default,,0000,0000,0000,,Ми потягли на ремінь бича з персоналом, і допоміг людині біля керма. Dialogue: 0,0:02:56.53,0:03:02.22,Default,,0000,0000,0000,,Ми б не спускатися нашої стеньги, але нехай всі стоять, бо вона мчали перед Dialogue: 0,0:03:02.22,0:03:06.82,Default,,0000,0000,0000,,Море дуже добре, і ми знали, що топ-щогли бути на висоті, корабель Dialogue: 0,0:03:06.88,0:03:10.66,Default,,0000,0000,0000,,wholesomer, і зробив найкращий спосіб через море, бачачи у нас було море кімнаті. Dialogue: 0,0:03:10.66,0:03:16.54,Default,,0000,0000,0000,,Коли буря скінчилася, ми встановлюємо передній парус і основний вітрило, і привів судно. Dialogue: 0,0:03:16.54,0:03:21.54,Default,,0000,0000,0000,,Потім ми встановлюємо бізань, основні-топ-вітрило, і передній верхній парус. Dialogue: 0,0:03:21.54,0:03:26.01,Default,,0000,0000,0000,,Наш курс був на схід-північний схід, вітер на південний захід. Dialogue: 0,0:03:26.01,0:03:32.78,Default,,0000,0000,0000,,Ми отримали правого кнопки на борту, ми скинули наш погодний підтяжки і підйомників, покладемо в Dialogue: 0,0:03:32.78,0:03:37.70,Default,,0000,0000,0000,,Лі-підтяжки, і відвезли вперед погоди боулінги, і відвезли їх щільно, Dialogue: 0,0:03:37.70,0:03:40.26,Default,,0000,0000,0000,,і belayed них, і відвезли за бізань Dialogue: 0,0:03:40.26,0:03:44.72,Default,,0000,0000,0000,,курс на вітрі, і тримав її повної і так близько, як вона буде лежати. Dialogue: 0,0:03:44.72,0:03:50.02,Default,,0000,0000,0000,,У ході цього штурму, за яким послідував сильний вітер захід-південний захід, ми були Dialogue: 0,0:03:50.02,0:03:54.61,Default,,0000,0000,0000,,пощастило, мій обчислення, близько п'ятисот льє на схід, так що Dialogue: 0,0:03:54.61,0:03:58.59,Default,,0000,0000,0000,,старий моряк на борту не міг сказати, в якій частині світу ми були. Dialogue: 0,0:03:58.59,0:04:03.69,Default,,0000,0000,0000,,Наші положення простягнув добре, наш корабель був вірний, і наша команда все в доброму здоров'ї; Dialogue: 0,0:04:03.69,0:04:07.37,Default,,0000,0000,0000,,але ми лежали в максимально лиха для води. Dialogue: 0,0:04:07.37,0:04:12.34,Default,,0000,0000,0000,,Ми думали, що краще провести на одному курсі, а не свою чергу, більш північних, Dialogue: 0,0:04:12.34,0:04:16.73,Default,,0000,0000,0000,,, Які могли б привели нас до північно-західної частини Великої Татарії, і в Dialogue: 0,0:04:16.73,0:04:19.87,Default,,0000,0000,0000,,Заморожені море. Dialogue: 0,0:04:19.87,0:04:26.28,Default,,0000,0000,0000,,На 16-й день червня 1703 хлопчик у верхній щоглі відкрив землю. Dialogue: 0,0:04:26.27,0:04:31.52,Default,,0000,0000,0000,,На 17-му, ми прийшли на очах у великого острова або континенту (так як ми не знали, Dialogue: 0,0:04:31.52,0:04:37.40,Default,,0000,0000,0000,,Чи;) на південній стороні якого був невеликий перешийок виступає в Dialogue: 0,0:04:37.40,0:04:41.57,Default,,0000,0000,0000,,море, і струмок занадто дрібний, щоб провести корабель більше ста тонн. Dialogue: 0,0:04:41.57,0:04:47.41,Default,,0000,0000,0000,,Ми кинули якір в лізі цього струмка, і наш капітан послав десяток його Dialogue: 0,0:04:47.41,0:04:52.28,Default,,0000,0000,0000,,люди добре озброєні, в кінцевому човен, з судинами для води, якщо така може бути знайдене. Dialogue: 0,0:04:52.28,0:04:58.43,Default,,0000,0000,0000,,Я хотів його залишити, щоб піти з ними, що я міг би бачити країну, і зробити те, що Dialogue: 0,0:04:58.43,0:05:01.93,Default,,0000,0000,0000,,відкриттями, що міг. Коли ми прийшли на землю ми не бачили річки чи Dialogue: 0,0:05:01.93,0:05:04.18,Default,,0000,0000,0000,,Навесні, ні яких-небудь ознак жителів. Dialogue: 0,0:05:04.18,0:05:10.31,Default,,0000,0000,0000,,Наші чоловіки тому бродив по берегу, щоб з'ясувати деякі прісною водою недалеко від моря, і Dialogue: 0,0:05:10.31,0:05:14.77,Default,,0000,0000,0000,,Я йшов один, приблизно за милю на іншій стороні, де я спостерігав всі країни Dialogue: 0,0:05:14.77,0:05:15.02,Default,,0000,0000,0000,,безплідні і скелясті. Dialogue: 0,0:05:14.91,0:05:21.75,Default,,0000,0000,0000,,Тепер я почав втомляться, і нічого не бачачи, щоб розважати мою цікавість, я повернувся Dialogue: 0,0:05:21.75,0:05:26.35,Default,,0000,0000,0000,,м'яко вниз до струмка, і море не повний, на мій погляд, я побачив наших чоловіків Dialogue: 0,0:05:26.35,0:05:30.58,Default,,0000,0000,0000,,вже увійшов у човен, і веслування на все життя до корабля. Dialogue: 0,0:05:30.58,0:05:36.84,Default,,0000,0000,0000,,Я збирався оклик за ними, хоча воно і було, щоб мало користі, коли я Dialogue: 0,0:05:36.84,0:05:42.74,Default,,0000,0000,0000,,спостерігалося величезна істота ходьбі за ними в море, так само швидко, як тільки міг: він пробирався Dialogue: 0,0:05:42.74,0:05:45.24,Default,,0000,0000,0000,,Не набагато глибше, ніж коліна, і взяв Dialogue: 0,0:05:45.24,0:05:50.39,Default,,0000,0000,0000,,величезні успіхи: але наші чоловіки початку йому половину лігу, і море Dialogue: 0,0:05:50.39,0:05:55.14,Default,,0000,0000,0000,,біля того, сповнений гострих скель, монстр не зміг обігнати Dialogue: 0,0:05:55.14,0:05:56.78,Default,,0000,0000,0000,,човном. Dialogue: 0,0:05:56.78,0:06:01.19,Default,,0000,0000,0000,,Це я потім сказали, бо я не смів зупинитися, щоб питання про пригоду, але Dialogue: 0,0:06:01.19,0:06:05.94,Default,,0000,0000,0000,,біг так швидко, як я міг так, як я спочатку пішов, а потім піднявся вгору по крутому пагорбі, Dialogue: 0,0:06:05.94,0:06:08.33,Default,,0000,0000,0000,,який дав мені деякі перспективи країни. Dialogue: 0,0:06:08.33,0:06:14.37,Default,,0000,0000,0000,,Я знайшов це повністю вирощується, але те, що першим мене здивувало довжину Dialogue: 0,0:06:14.37,0:06:19.66,Default,,0000,0000,0000,,трава, яка, в тих підставах, що, здавалося, повинні зберігатися протягом сіна, було близько двадцяти футів Dialogue: 0,0:06:19.66,0:06:21.53,Default,,0000,0000,0000,,висока. Dialogue: 0,0:06:21.53,0:06:26.19,Default,,0000,0000,0000,,Я потрапив у велику дорогу, так я взяв, щоб це було, хоча він служив для мешканців Dialogue: 0,0:06:26.19,0:06:29.81,Default,,0000,0000,0000,,тільки в якості пішохідної доріжки через поле ячменю. Dialogue: 0,0:06:29.81,0:06:34.73,Default,,0000,0000,0000,,Тут я ходив протягом деякого часу, але бачив мало з обох сторін, при цьому в даний час Dialogue: 0,0:06:34.73,0:06:37.23,Default,,0000,0000,0000,,близько врожаю, і кукурудза зрости принаймні сорок футів. Dialogue: 0,0:06:37.43,0:06:42.12,Default,,0000,0000,0000,,Я була година пішки до кінця цій галузі, який був огороджений з хеджуванням Dialogue: 0,0:06:42.12,0:06:46.93,Default,,0000,0000,0000,,принаймні сто двадцять футів висотою, і дерева, високі, що я міг зробити не Dialogue: 0,0:06:46.93,0:06:48.08,Default,,0000,0000,0000,,обчислення їх висоти. Dialogue: 0,0:06:48.08,0:06:52.77,Default,,0000,0000,0000,,Існував стиль перейти від цієї області в наступному. Dialogue: 0,0:06:52.77,0:06:57.48,Default,,0000,0000,0000,,Він мав чотири кроки, і камінь, щоб перетнути, коли ви прийшли на самий верхній. Dialogue: 0,0:06:57.48,0:07:02.33,Default,,0000,0000,0000,,Це було для мене неможливо пройти цей стиль, тому що кожен крок був шість футів Dialogue: 0,0:07:02.33,0:07:04.80,Default,,0000,0000,0000,,висока, і верхній камінь близько двадцяти. Dialogue: 0,0:07:06.20,0:07:10.67,Default,,0000,0000,0000,,Я намагався знайти якийсь розрив в огорожі, коли я виявив одну з Dialogue: 0,0:07:10.67,0:07:15.49,Default,,0000,0000,0000,,жителів у наступному полі, просуваючись у напрямку стиль, такого ж розміру з Dialogue: 0,0:07:15.52,0:07:19.70,Default,,0000,0000,0000,,того, кого я бачив у море проводить наш човен. Dialogue: 0,0:07:19.70,0:07:24.32,Default,,0000,0000,0000,,Він з'явився як високий, як звичайні шпилем шпиль, і зайняла близько десяти метрів в кожен Dialogue: 0,0:07:24.32,0:07:27.25,Default,,0000,0000,0000,,крок, наскільки я міг здогадатися. Dialogue: 0,0:07:27.25,0:07:32.49,Default,,0000,0000,0000,,Я був вражений з найбільшим страхом і здивуванням, і побіг ховатися в Dialogue: 0,0:07:32.49,0:07:36.24,Default,,0000,0000,0000,,кукурудза, звідки я бачив його у верхній частині стилі озираючись на наступне поле на Dialogue: 0,0:07:36.24,0:07:38.46,Default,,0000,0000,0000,,правої руки, і слухав його виклик в Dialogue: 0,0:07:38.46,0:07:43.97,Default,,0000,0000,0000,,Голос багатьма ступенями голосніше, ніж рупором: але шум був настільки високий, в Dialogue: 0,0:07:43.97,0:07:48.67,Default,,0000,0000,0000,,повітря, що спочатку я, звичайно, думав, що це грім. Dialogue: 0,0:07:48.67,0:07:52.93,Default,,0000,0000,0000,,Після чого сім монстрів, як і він сам, прийшов до нього з пожинає-гачки в Dialogue: 0,0:07:52.93,0:07:57.96,Default,,0000,0000,0000,,їхні руки, кожен гачок про широту шести коси. Dialogue: 0,0:07:57.96,0:08:02.42,Default,,0000,0000,0000,,Ці люди не були так добре одягнені, як перший, чиї службовці або робітники, вони Dialogue: 0,0:08:02.42,0:08:07.76,Default,,0000,0000,0000,,Здавалося, бо, на якісь слова він говорив, вони пішли, щоб пожинати кукурудзи в Dialogue: 0,0:08:07.76,0:08:08.11,Default,,0000,0000,0000,,поле, де я лежав. Dialogue: 0,0:08:08.11,0:08:14.55,Default,,0000,0000,0000,,Зберіг я від них в якості великої відстані, як я міг, але був змушений рухатися з Dialogue: 0,0:08:14.55,0:08:18.20,Default,,0000,0000,0000,,великі труднощі, для стебел кукурудзи, іноді не вище ніг Dialogue: 0,0:08:18.26,0:08:23.28,Default,,0000,0000,0000,,далеке, так що я ледве міг стиснути моє тіло між ними. Dialogue: 0,0:08:23.28,0:08:27.08,Default,,0000,0000,0000,,Тим не менш, я зробив зрушення йти вперед, поки я не прийшов до частини поля, де Dialogue: 0,0:08:27.08,0:08:29.30,Default,,0000,0000,0000,,кукурудза була закладена дощу і вітру. Dialogue: 0,0:08:29.30,0:08:34.35,Default,,0000,0000,0000,,Тут було для мене неможливо заздалегідь крок, тому що стебла були настільки переплетені, Dialogue: 0,0:08:34.35,0:08:38.85,Default,,0000,0000,0000,,що я не міг пролізти, і бороди впали вуха настільки сильним і Dialogue: 0,0:08:38.85,0:08:42.16,Default,,0000,0000,0000,,вказали, що вони пронизала мою одяг в мою плоть. Dialogue: 0,0:08:42.16,0:08:46.90,Default,,0000,0000,0000,,У той же час я чув, женці не сотня ярдів позаду мене. Dialogue: 0,0:08:47.09,0:08:53.15,Default,,0000,0000,0000,,Будучи абсолютно пригнічений з працею, і повністю від горя і відчаю, я лежала Dialogue: 0,0:08:53.15,0:08:56.70,Default,,0000,0000,0000,,вниз між двома хребтами, і від душі шкода, що я могла там кінця моїх днів. Dialogue: 0,0:08:56.70,0:09:00.85,Default,,0000,0000,0000,,Я скаржився моєї пустельній вдови і сиріт. Dialogue: 0,0:09:00.85,0:09:06.28,Default,,0000,0000,0000,,Я оплакував свою дурість і свавілля, намагаючись другої подорожі, проти Dialogue: 0,0:09:06.28,0:09:10.12,Default,,0000,0000,0000,,ради всіх моїх друзів і родичів. Dialogue: 0,0:09:10.12,0:09:14.29,Default,,0000,0000,0000,,У цьому страшному хвилюванні духу, я не міг втриматися мислення ліліпутів, чиї Dialogue: 0,0:09:14.29,0:09:19.72,Default,,0000,0000,0000,,Жителі дивилися на мене як найбільше диво, що коли-небудь з'являлися в світі; Dialogue: 0,0:09:19.72,0:09:21.40,Default,,0000,0000,0000,,де я був в змозі зробити імперського флоту Dialogue: 0,0:09:21.40,0:09:26.07,Default,,0000,0000,0000,,у мене в руці, а також виконувати інші дії тих, які будуть записані для будь-коли в Dialogue: 0,0:09:26.07,0:09:30.12,Default,,0000,0000,0000,,хроніках цієї імперії, в той час як потомство повинні повірити їм, Dialogue: 0,0:09:30.12,0:09:31.47,Default,,0000,0000,0000,,хоча і свідчать мільйони. Dialogue: 0,0:09:31.47,0:09:37.20,Default,,0000,0000,0000,,Я подумав, що умертвіння плоті він повинен довести мені, виступати в якості незначною в Dialogue: 0,0:09:37.20,0:09:40.05,Default,,0000,0000,0000,,ця нація, як єдиний ліліпут б з нами. Dialogue: 0,0:09:40.05,0:09:46.81,Default,,0000,0000,0000,,Але це я задумав було бути як мінімум моїх нещасть, бо, як людські істоти Dialogue: 0,0:09:46.81,0:09:51.36,Default,,0000,0000,0000,,спостерігається більш грубою і жорстокою, пропорційно їх навалом, що я міг Dialogue: 0,0:09:51.36,0:09:53.21,Default,,0000,0000,0000,,чекаємо, але щоб бути шматочок у рот Dialogue: 0,0:09:53.21,0:09:56.71,Default,,0000,0000,0000,,першою серед цих величезних варварів, що має статися, щоб схопити мене? Dialogue: 0,0:09:56.71,0:10:03.74,Default,,0000,0000,0000,,Безсумнівно філософи праві, коли вони кажуть нам, що немає нічого великого або Dialogue: 0,0:10:03.74,0:10:06.03,Default,,0000,0000,0000,,трохи інакше, ніж в порівнянні. Dialogue: 0,0:10:06.03,0:10:12.72,Default,,0000,0000,0000,,Це могло би радий стан, щоб дозволити ліліпутів знайти деякі країни, де Dialogue: 0,0:10:12.72,0:10:15.95,Default,,0000,0000,0000,,люди, як зменшувальне по відношенню до них, оскільки вони були зі мною. Dialogue: 0,0:10:15.95,0:10:21.63,Default,,0000,0000,0000,,І хто знає, що навіть цей величезний раси смертних можуть бути однаково Dialogue: 0,0:10:21.63,0:10:25.95,Default,,0000,0000,0000,,overmatched у віддаленій частині світу, про який ми ще не відкриття. Dialogue: 0,0:10:25.95,0:10:31.89,Default,,0000,0000,0000,,Переляканий і непокоїв, як я був, я не міг втриматися відбувається з цими роздумами, Dialogue: 0,0:10:31.89,0:10:37.38,Default,,0000,0000,0000,,коли один з женців, наближаючись протягом десяти ярдів від хребта, де я лежав, змусив мене Dialogue: 0,0:10:37.38,0:10:39.43,Default,,0000,0000,0000,,побоюються, що з наступного кроку я повинен Dialogue: 0,0:10:39.43,0:10:43.22,Default,,0000,0000,0000,,бути розчавив на смерть під ногою, або розрізати навпіл зі своїм пожинає трубку. Dialogue: 0,0:10:44.81,0:10:49.33,Default,,0000,0000,0000,,І тому, коли він був ще раз про рухатися, я кричав так голосно, як страх може зробити Dialogue: 0,0:10:49.33,0:10:55.23,Default,,0000,0000,0000,,Мене після чого величезне істота наступив короткий, і, дивлячись навколо в нього протягом деякого Dialogue: 0,0:10:55.23,0:10:58.61,Default,,0000,0000,0000,,пора, нарешті помітив мене, коли я лежав на землі. Dialogue: 0,0:10:58.36,0:11:04.71,Default,,0000,0000,0000,,Він вважав, деякий час, з обережністю, хто намагається схопити невеликий Dialogue: 0,0:11:04.71,0:11:09.53,Default,,0000,0000,0000,,небезпечна тварина таким чином, що вона не буде мати ні подряпини або укусу Dialogue: 0,0:11:09.68,0:11:13.77,Default,,0000,0000,0000,,нього, як і я сам іноді робиться з ласкою в Англії. Dialogue: 0,0:11:13.77,0:11:19.76,Default,,0000,0000,0000,,Нарешті, він зважився взяти мене ззаду, до середини, між його передніми пальцями і Dialogue: 0,0:11:19.76,0:11:25.08,Default,,0000,0000,0000,,великий палець, і привів мене протягом трьох ярдів очі, що він може ось моя форма Dialogue: 0,0:11:25.08,0:11:26.01,Default,,0000,0000,0000,,досконаліше. Dialogue: 0,0:11:26.01,0:11:32.44,Default,,0000,0000,0000,,Я вгадав його зміст, і моє щастя дав мені стільки присутність духу, що я Dialogue: 0,0:11:32.44,0:11:36.54,Default,,0000,0000,0000,,вирішив не боротися в жодному разі, як він тримав мене в повітрі над шістдесяти футів від Dialogue: 0,0:11:36.54,0:11:38.97,Default,,0000,0000,0000,,землі, хоча він важко вщипнув Dialogue: 0,0:11:38.97,0:11:42.62,Default,,0000,0000,0000,,мого боку, побоюючись, я повинен ковзання крізь пальці. Dialogue: 0,0:11:42.62,0:11:47.65,Default,,0000,0000,0000,,Все, що я зважився було підняти очі до сонця, і місце моєї руки Dialogue: 0,0:11:47.65,0:11:52.83,Default,,0000,0000,0000,,разом у благальний позу і говорити деякі слова в скромній меланхолії Dialogue: 0,0:11:52.83,0:11:55.87,Default,,0000,0000,0000,,тон, відповідний до умови Я тоді був Dialogue: 0,0:11:55.87,0:12:01.16,Default,,0000,0000,0000,,в: тому що я затриманий кожну хвилину, що він буде тире мене від землі, як ми Dialogue: 0,0:12:01.16,0:12:04.37,Default,,0000,0000,0000,,як правило, будь-який мало ненависним тваринам, яких ми увазі знищити. Dialogue: 0,0:12:04.37,0:12:09.78,Default,,0000,0000,0000,,Але мої хороші зірки було б це, що він залишився задоволений моїм голосом і Dialogue: 0,0:12:09.78,0:12:15.67,Default,,0000,0000,0000,,жести, і почав дивитися на мене, як цікавість, багато що цікаво вислухати мене Dialogue: 0,0:12:15.67,0:12:18.12,Default,,0000,0000,0000,,вимовляти чітко сформулювати словами, хоча він не міг зрозуміти їх. Dialogue: 0,0:12:18.12,0:12:24.26,Default,,0000,0000,0000,,У той же час я не зміг втриматися, стогнучи і проливаючи сльози і, повернувшись мій Dialogue: 0,0:12:24.26,0:12:29.31,Default,,0000,0000,0000,,голову до мого боку, даючи зрозуміти, а як я міг, як жорстоко я був поранений Dialogue: 0,0:12:29.31,0:12:32.06,Default,,0000,0000,0000,,Тиск його великим і вказівним пальцем. Dialogue: 0,0:12:32.06,0:12:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Він, здавалося, для затримання я маю на увазі, бо, піднявши лацкан піджака, він поклав Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:41.78,Default,,0000,0000,0000,,мене ніжно в неї, і відразу ж побіг разом зі мною до свого господаря, який був Dialogue: 0,0:12:41.78,0:12:46.04,Default,,0000,0000,0000,,істотні фермер, і та ж людина, якого я вперше побачив у цій галузі. Dialogue: 0,0:12:46.04,0:12:51.86,Default,,0000,0000,0000,,Фермер, що мають (як я гадаю, їх розмова) отримав таке через мене, як і його Dialogue: 0,0:12:51.86,0:12:57.02,Default,,0000,0000,0000,,Слуга міг дати йому, взяв шматок невеликий соломи, про розмір крокуючими Dialogue: 0,0:12:57.02,0:12:59.03,Default,,0000,0000,0000,,співробітників, і тим самим підняли вушок Dialogue: 0,0:12:59.03,0:13:03.91,Default,,0000,0000,0000,,мого пальто, яке він, здається, думають, якесь покриття, що природа дала Dialogue: 0,0:13:03.91,0:13:05.99,Default,,0000,0000,0000,,мене. Він випустив моє волосся в сторону, щоб взяти краще Dialogue: 0,0:13:05.99,0:13:08.69,Default,,0000,0000,0000,,Зважаючи мого обличчя. Dialogue: 0,0:13:08.69,0:13:13.64,Default,,0000,0000,0000,,Він назвав свою оленячі про нього, і запитав їх, як я потім дізнався, чи є вони Dialogue: 0,0:13:13.64,0:13:16.43,Default,,0000,0000,0000,,коли-небудь бачив у полях будь-якого маленька істота, схоже мене. Dialogue: 0,0:13:18.03,0:13:22.73,Default,,0000,0000,0000,,Потім він поставив мене м'яко на землю, рачки, але я отримав відразу вгору, і Dialogue: 0,0:13:22.73,0:13:26.61,Default,,0000,0000,0000,,повільно йшов вперед і назад, щоб ці люди бачать мене не було жодного наміру тікати Dialogue: 0,0:13:26.61,0:13:26.86,Default,,0000,0000,0000,,геть. Dialogue: 0,0:13:26.78,0:13:32.93,Default,,0000,0000,0000,,Вони всі сіли в коло, про мене, краще дотримуватися мої рухи. Dialogue: 0,0:13:32.93,0:13:37.22,Default,,0000,0000,0000,,Я стягнув з себе капелюх і низько вклонився до фермера. Dialogue: 0,0:13:37.22,0:13:43.05,Default,,0000,0000,0000,,Я впав на коліна і підняв руки і очі, і говорив кілька слів так голосно, Dialogue: 0,0:13:43.05,0:13:48.42,Default,,0000,0000,0000,,як я міг: я взяв гаманець із золотом з кишені, і смиренно подарував його йому. Dialogue: 0,0:13:48.42,0:13:53.80,Default,,0000,0000,0000,,Він отримав її на долоні, а потім застосував її близько до очей, щоб побачити Dialogue: 0,0:13:53.80,0:13:59.71,Default,,0000,0000,0000,,що це було, а потім повернув його кілька разів з точки контактний Dialogue: 0,0:13:59.71,0:14:03.53,Default,,0000,0000,0000,,(Яку він вийняв з рукава), але може зробити нічого не розумію. Dialogue: 0,0:14:03.53,0:14:06.99,Default,,0000,0000,0000,,Після чого я зробив знак, щоб він покладе руку на землю. Dialogue: 0,0:14:06.99,0:14:13.60,Default,,0000,0000,0000,,Потім я взяв гаманець і, відкривши її, вилив все золото у своїй долоні. Dialogue: 0,0:14:13.60,0:14:19.83,Default,,0000,0000,0000,,Існувало шість іспанських шматки чотири пістолі кожен, у двадцять чи тридцять Dialogue: 0,0:14:19.83,0:14:22.44,Default,,0000,0000,0000,,менше монети. Dialogue: 0,0:14:22.44,0:14:27.06,Default,,0000,0000,0000,,Я бачив його мокрим кінчиком мізинця на його мові, і займають одне з моїх Dialogue: 0,0:14:27.06,0:14:32.01,Default,,0000,0000,0000,,найбільші шматки, а потім ще, але він, здавалося, абсолютно неосвічені, що вони Dialogue: 0,0:14:32.01,0:14:32.47,Default,,0000,0000,0000,,були. Dialogue: 0,0:14:32.47,0:14:38.53,Default,,0000,0000,0000,,Він зробив мені знак, щоб покласти їх назад в гаманець, а гаманець назад у кишеню, Dialogue: 0,0:14:38.53,0:14:42.57,Default,,0000,0000,0000,,який, запропонувавши йому кілька разів, я подумав, що краще зробити. Dialogue: 0,0:14:42.57,0:14:48.23,Default,,0000,0000,0000,,Фермер, до цього часу, був переконаний, що я повинен бути розумна істота. Dialogue: 0,0:14:48.23,0:14:55.75,Default,,0000,0000,0000,,Він часто говорив мені, але звук його голосу пронизав мої вуха, як у води Dialogue: 0,0:14:55.75,0:14:58.82,Default,,0000,0000,0000,,млини, але його слова були чітко сформулювати достатньо. Dialogue: 0,0:14:58.82,0:15:03.35,Default,,0000,0000,0000,,Я відповів так голосно, як я міг на декількох мовах, і часто він поклав йому на вухо в Dialogue: 0,0:15:03.35,0:15:10.58,Default,,0000,0000,0000,,в двох метрах від мене: але все марно, тому що ми були абсолютно незрозумілі один до одного. Dialogue: 0,0:15:10.58,0:15:14.72,Default,,0000,0000,0000,,Потім він послав своїх слуг до їх роботи, і, взявши його хустку з Dialogue: 0,0:15:14.72,0:15:19.54,Default,,0000,0000,0000,,кишені, він у два рази і розклав її на лівій руці, який він поставив квартиру на Dialogue: 0,0:15:19.54,0:15:22.14,Default,,0000,0000,0000,,землю долонею вгору, змушуючи мене Dialogue: 0,0:15:22.14,0:15:26.71,Default,,0000,0000,0000,,знак, щоб увійти в нього, як я міг би легко зробити, бо він був не вищий ногою в товщину. Dialogue: 0,0:15:26.71,0:15:34.69,Default,,0000,0000,0000,,Я думав, що зі свого боку, щоб коритися, і, побоюючись падіння, поклав собі на всю довжину на Dialogue: 0,0:15:34.69,0:15:38.78,Default,,0000,0000,0000,,носовичок, а інша частина з яких він плескався мене до голови Dialogue: 0,0:15:38.78,0:15:42.92,Default,,0000,0000,0000,,більшої безпеки, і таким чином переніс мене до свого дому. Dialogue: 0,0:15:42.92,0:15:48.91,Default,,0000,0000,0000,,Там він зателефонував своїй дружині, і показав мені її, але вона закричала і побігла назад, а Dialogue: 0,0:15:48.91,0:15:53.37,Default,,0000,0000,0000,,жінок в Англії робити при вигляді жаби або павука. Dialogue: 0,0:15:53.37,0:15:57.08,Default,,0000,0000,0000,,Однак, коли вона була в той час як бачив мою поведінку, і як добре я спостерігав Dialogue: 0,0:15:57.08,0:16:01.96,Default,,0000,0000,0000,,ознаки її чоловік, вона була незабаром помирилися, і поступово зростало надзвичайно Dialogue: 0,0:16:01.96,0:16:05.70,Default,,0000,0000,0000,,тендер мене. Dialogue: 0,0:16:05.70,0:16:09.40,Default,,0000,0000,0000,,Було близько дванадцяти опівдні, і слуга приніс вечерю. Dialogue: 0,0:16:09.40,0:16:14.19,Default,,0000,0000,0000,,Було тільки одне істотне страву з м'яса (придатного для простої стані Dialogue: 0,0:16:14.19,0:16:18.02,Default,,0000,0000,0000,,Виноградар) в чашці близько чотирьох-і-двадцять діаметром футів. Dialogue: 0,0:16:19.78,0:16:24.71,Default,,0000,0000,0000,,Компанії були, фермер і його дружина, троє дітей, і стара бабуся. Dialogue: 0,0:16:24.71,0:16:29.84,Default,,0000,0000,0000,,Коли вони сіли, фермер поставив мене на деякій відстані від нього на столі, Dialogue: 0,0:16:29.84,0:16:33.68,Default,,0000,0000,0000,,яке було тридцять футів від підлоги. Dialogue: 0,0:16:33.68,0:16:38.06,Default,,0000,0000,0000,,Я був у жахливому переляку, і все, наскільки я міг від краю через острах Dialogue: 0,0:16:38.06,0:16:38.31,Default,,0000,0000,0000,,падають. Dialogue: 0,0:16:39.69,0:16:43.34,Default,,0000,0000,0000,,Дружина фарш трохи м'яса, а потім звалився на хліб траншеєкопач, і Dialogue: 0,0:16:43.34,0:16:44.49,Default,,0000,0000,0000,,поклав її переді мною. Dialogue: 0,0:16:45.23,0:16:50.58,Default,,0000,0000,0000,,Я зробив їй низький уклін, дістав ніж і виделку, і впав, щоб поїсти, що давало їм Dialogue: 0,0:16:50.58,0:16:51.57,Default,,0000,0000,0000,,перевищує насолоду. Dialogue: 0,0:16:52.97,0:16:57.30,Default,,0000,0000,0000,,Господиня послала рабиню за невелику чашку драма, яка провела близько двох галонів, і Dialogue: 0,0:16:57.30,0:17:03.34,Default,,0000,0000,0000,,наповнив її пити, я взяв посудину з великими труднощами в обох руках, а в Dialogue: 0,0:17:03.34,0:17:05.63,Default,,0000,0000,0000,,Найбільш шанобливо пили з нею Dialogue: 0,0:17:05.63,0:17:10.66,Default,,0000,0000,0000,,милості здоров'я, висловивши слова так голосно, як я міг англійською мовою, що робило Dialogue: 0,0:17:10.66,0:17:14.62,Default,,0000,0000,0000,,Компанія сміятися так щиро, що я був майже приголомшений з шумом. Dialogue: 0,0:17:14.62,0:17:19.80,Default,,0000,0000,0000,,Цей лікер має смак невеликий сидр, і не було неприємно. Dialogue: 0,0:17:19.80,0:17:26.16,Default,,0000,0000,0000,,Тоді господар зробив мені знак, щоб прийти до нього на траншеєкопач стороні, але, як я ходив по Dialogue: 0,0:17:26.16,0:17:30.32,Default,,0000,0000,0000,,таблиці, перебуваючи в великий сюрприз весь час, як поблажливий читач легко Dialogue: 0,0:17:30.32,0:17:33.08,Default,,0000,0000,0000,,зачати і виправдання, мені довелося натрапити Dialogue: 0,0:17:33.08,0:17:38.72,Default,,0000,0000,0000,,від кори, і впав на обличчя, але не отримав постраждав. Dialogue: 0,0:17:38.72,0:17:43.93,Default,,0000,0000,0000,,Я встав відразу, і спостерігаючи хороші люди, щоб бути у велику заклопотаність, я взяв Dialogue: 0,0:17:43.93,0:17:49.11,Default,,0000,0000,0000,,капелюх (яку я тримав під пахвою з хороших манер) і розмахуючи нею над моєю головою, Dialogue: 0,0:17:49.45,0:17:53.92,Default,,0000,0000,0000,,зробив три huzzas, щоб показати, я не отримав шкоди від мого падіння. Dialogue: 0,0:17:53.92,0:17:59.88,Default,,0000,0000,0000,,Але просування вперед, до мого господаря (як я надалі будемо називати його) його молодший Dialogue: 0,0:17:59.88,0:18:05.71,Default,,0000,0000,0000,,сина, який сидів поруч з ним, арки хлопчик років десяти років, взяв мене за Dialogue: 0,0:18:05.71,0:18:08.07,Default,,0000,0000,0000,,ноги, і тримав мене так високо в повітря, що Dialogue: 0,0:18:08.07,0:18:13.38,Default,,0000,0000,0000,,Я тремтів всім тілом: але батько схопив мене від нього, і в той же час Dialogue: 0,0:18:13.38,0:18:17.69,Default,,0000,0000,0000,,дав йому таке поле на лівому вусі, як би зрубаних європейських загін Dialogue: 0,0:18:17.75,0:18:21.03,Default,,0000,0000,0000,,коня на землю, наказавши йому взяти з таблиці. Dialogue: 0,0:18:21.03,0:18:27.03,Default,,0000,0000,0000,,Але боятися хлопчик може мені повинні зло, і добре пам'ятаючи, як пустотливий Dialogue: 0,0:18:27.03,0:18:31.51,Default,,0000,0000,0000,,всі діти у нас, природно, на горобців, кролів, кошенят і цуценят Dialogue: 0,0:18:31.51,0:18:34.72,Default,,0000,0000,0000,,собак, я впав на коліна і, вказуючи на Dialogue: 0,0:18:34.72,0:18:39.77,Default,,0000,0000,0000,,Хлопчик, зробив мій господар, щоб зрозуміти, а як я міг, що я хотів його син Dialogue: 0,0:18:39.77,0:18:42.11,Default,,0000,0000,0000,,може бути помилуваний. Dialogue: 0,0:18:41.87,0:18:46.66,Default,,0000,0000,0000,,Батько погодився, і хлопець сів знову, після чого я пішов до нього, і Dialogue: 0,0:18:46.66,0:18:50.59,Default,,0000,0000,0000,,поцілувала його руку, яку мій господар узяв, і зробив його удар мене м'яко з ним. Dialogue: 0,0:18:52.03,0:18:55.83,Default,,0000,0000,0000,,У розпал вечері, улюблений кіт моєї пані стрибнув у неї на колінах. Dialogue: 0,0:18:55.83,0:19:01.09,Default,,0000,0000,0000,,Я почув шум позаду мене, як у десятків панчішно-ткачів на роботі, а також поворот Dialogue: 0,0:19:01.09,0:19:05.85,Default,,0000,0000,0000,,моїй голові, я знайшов це виходило з муркотіння, що тварини, які, здавалося, Dialogue: 0,0:19:05.85,0:19:08.57,Default,,0000,0000,0000,,в три рази більше, ніж бик, як я Dialogue: 0,0:19:08.57,0:19:13.46,Default,,0000,0000,0000,,обчислюється на думку її голову, і один з її лап, а її господиня годувала Dialogue: 0,0:19:13.46,0:19:16.22,Default,,0000,0000,0000,,і гладив її. Dialogue: 0,0:19:15.97,0:19:20.07,Default,,0000,0000,0000,,Люті особою цієї істоти абсолютно засмучений мене; Dialogue: 0,0:19:20.07,0:19:25.79,Default,,0000,0000,0000,,хоча я стояв у дальньому кінці столу, більше п'ятдесяти футів, і хоча Dialogue: 0,0:19:25.79,0:19:28.19,Default,,0000,0000,0000,,моя господиня тримала її швидко, побоюючись, що вона Dialogue: 0,0:19:28.19,0:19:30.99,Default,,0000,0000,0000,,може дати навесні, і схопити мене в її кігті. Dialogue: 0,0:19:30.99,0:19:36.13,Default,,0000,0000,0000,,Але це сталося не було ніякої небезпеки, для кіт взяв не в останню чергу помічає мене Dialogue: 0,0:19:36.13,0:19:39.19,Default,,0000,0000,0000,,коли мій майстер помістив мене протягом трьох метрах від неї. Dialogue: 0,0:19:39.19,0:19:45.37,Default,,0000,0000,0000,,І, як я був завжди говорив, і знайшов істинне досвідом в своїх подорожах, що Dialogue: 0,0:19:45.37,0:19:50.66,Default,,0000,0000,0000,,польоти і відкриття страх перед запекла тварина, це певним чином, щоб зробити його переслідувати Dialogue: 0,0:19:50.66,0:19:53.80,Default,,0000,0000,0000,,або напасти на вас, так що я вирішив, цього Dialogue: 0,0:19:53.80,0:19:57.96,Default,,0000,0000,0000,,небезпечний момент, щоб показати, ніякої заклопотаності. Dialogue: 0,0:19:57.96,0:20:03.11,Default,,0000,0000,0000,,Я йшов з безстрашністю п'ять чи шість разів перед самим глава кішка, і прийшов Dialogue: 0,0:20:03.11,0:20:07.92,Default,,0000,0000,0000,,в межах половини дворі її, після чого вона випросталась спина, як якби вона була більш Dialogue: 0,0:20:07.92,0:20:11.16,Default,,0000,0000,0000,,бояться мене: у мене була менше побоювань Dialogue: 0,0:20:11.16,0:20:17.13,Default,,0000,0000,0000,,про собак, з яких три або чотири увійшов до кімнати, як це прийнято в Dialogue: 0,0:20:17.13,0:20:22.38,Default,,0000,0000,0000,,фермерських будинків, один з яких був мастиф, рівні в натуральному вираженні до чотирьох слонів, Dialogue: 0,0:20:22.67,0:20:29.51,Default,,0000,0000,0000,,і ще хорта, трохи вище мастифа, але не настільки великий. Dialogue: 0,0:20:29.52,0:20:34.44,Default,,0000,0000,0000,,Коли вечеря була майже готовий, медсестра увійшла з дитиною річна на руках, Dialogue: 0,0:20:34.44,0:20:37.94,Default,,0000,0000,0000,,, Який відразу побачив мене, і почав шквал, що ви могли чути від Dialogue: 0,0:20:37.94,0:20:41.04,Default,,0000,0000,0000,,Лондонський міст в Челсі, після звичайного Dialogue: 0,0:20:41.04,0:20:43.82,Default,,0000,0000,0000,,ораторське мистецтво немовлят, щоб мені за іграшкою. Dialogue: 0,0:20:43.82,0:20:50.51,Default,,0000,0000,0000,,Мати, з чистого поблажливості, підняв мене і посадив мене до дитини, яка Dialogue: 0,0:20:50.51,0:20:55.45,Default,,0000,0000,0000,,в даний час схопив мене за середину, і отримав мою голову в рот, де я так ревіла Dialogue: 0,0:20:55.45,0:20:57.58,Default,,0000,0000,0000,,голосно, що їжака було злякався, і нехай Dialogue: 0,0:20:57.58,0:21:02.71,Default,,0000,0000,0000,,мені краплі, і я повинен неодмінно мати зламав шию, коли б мати не тримала її Dialogue: 0,0:21:02.71,0:21:03.71,Default,,0000,0000,0000,,фартух під мене. Dialogue: 0,0:21:05.69,0:21:10.87,Default,,0000,0000,0000,,Медсестра, щоб заспокоїти її малюк, використовували брязкальце який був свого роду порожнистий посудину Dialogue: 0,0:21:10.87,0:21:16.77,Default,,0000,0000,0000,,заповнені з великих каменів, і кріпиться кабель до талії дитини: але все в Dialogue: 0,0:21:16.77,0:21:20.43,Default,,0000,0000,0000,,марно, так що вона була змушена застосувати останній засіб, надавши йому смоктати. Dialogue: 0,0:21:21.98,0:21:26.08,Default,,0000,0000,0000,,Я повинен зізнатися, жоден об'єкт коли-небудь відразу мені так багато, як її з уваги жахливі Dialogue: 0,0:21:26.08,0:21:31.02,Default,,0000,0000,0000,,груди, яку я не можу сказати, що для порівняння з тим, щоб дати допитливому читачеві Dialogue: 0,0:21:31.02,0:21:34.19,Default,,0000,0000,0000,,Ідея його обсяг, форму і колір. Dialogue: 0,0:21:34.19,0:21:38.43,Default,,0000,0000,0000,,Він стояв видатний шість футів, і не може бути менше шістнадцяти в окружності. Dialogue: 0,0:21:38.70,0:21:44.81,Default,,0000,0000,0000,,Соска була приблизно половина величина з моєї голови, і відтінок як цього й вириті, Dialogue: 0,0:21:44.81,0:21:49.42,Default,,0000,0000,0000,,настільки різноманітний, з плямами, прищами і веснянками, що ніщо не може здаватися більш Dialogue: 0,0:21:49.42,0:21:53.53,Default,,0000,0000,0000,,нудоту, бо я був біля її з виду, Dialogue: 0,0:21:53.53,0:21:58.15,Default,,0000,0000,0000,,вона сидячи, зручніше, щоб дати смоктати, а я стояла на столі. Dialogue: 0,0:22:00.16,0:22:04.98,Default,,0000,0000,0000,,Це змусило мене замислитися про справедливу шкур наших англійських дам, які, здається такою гарною Dialogue: 0,0:22:04.98,0:22:10.73,Default,,0000,0000,0000,,до нас, тільки тому, що наших власних розмірів, і їх дефектів не видно, але Dialogue: 0,0:22:10.73,0:22:13.19,Default,,0000,0000,0000,,через збільшувальне скло, де ми знаходимо Dialogue: 0,0:22:13.19,0:22:18.33,Default,,0000,0000,0000,,експериментально, що гладка і біле шкури виглядати грубим і брутальним, і Dialogue: 0,0:22:18.33,0:22:21.24,Default,,0000,0000,0000,,жорстоке кольору. Dialogue: 0,0:22:20.99,0:22:24.65,Default,,0000,0000,0000,,Я пам'ятаю, коли я був у Ліліпутії, обличчя тих людей зменшувальне Dialogue: 0,0:22:24.65,0:22:31.02,Default,,0000,0000,0000,,здавалося мені найсправедливішим у світі, і говорити на цю тему з людиною Dialogue: 0,0:22:31.02,0:22:33.19,Default,,0000,0000,0000,,навчання там, хто був близьким Dialogue: 0,0:22:33.19,0:22:37.100,Default,,0000,0000,0000,,Мій друг, він сказав, що моє обличчя виявилося набагато справедливіше і гладкою, коли він Dialogue: 0,0:22:37.100,0:22:42.58,Default,,0000,0000,0000,,подивився на мене з землі, ніж це було на вигляд ближче, коли я взяв його в Dialogue: 0,0:22:42.58,0:22:45.66,Default,,0000,0000,0000,,мене за руку і привів його близьких, які він Dialogue: 0,0:22:45.66,0:22:48.46,Default,,0000,0000,0000,,зізнався, спочатку дуже шокує видовище. Dialogue: 0,0:22:50.48,0:22:55.97,Default,,0000,0000,0000,,За його словами, "він міг виявити великі отвори в шкірі, що пні моєї бороди були Dialogue: 0,0:22:55.97,0:23:00.49,Default,,0000,0000,0000,,в десять разів сильніше, ніж щетина кабана, і мій колір обличчя з декількох Dialogue: 0,0:23:00.49,0:23:03.80,Default,,0000,0000,0000,,Кольори взагалі неприємно: "хоча Dialogue: 0,0:23:03.80,0:23:09.11,Default,,0000,0000,0000,,Я повинен просити дозволу, щоб сказати собі, що я як справедливі, оскільки більшість з мого статі і країни, Dialogue: 0,0:23:09.11,0:23:11.63,Default,,0000,0000,0000,,і дуже мало засмаглі всіх моїх подорожей. Dialogue: 0,0:23:12.77,0:23:17.30,Default,,0000,0000,0000,,З іншого боку, розмірковує з дам в суді, що імператор, він використовується для Dialogue: 0,0:23:17.30,0:23:24.41,Default,,0000,0000,0000,,скажи мені, "треба було веснянок, а інший занадто широко рот, третій занадто великий ніс;" Dialogue: 0,0:23:24.41,0:23:26.31,Default,,0000,0000,0000,,нічого, про які я зміг розрізнити. Dialogue: 0,0:23:26.31,0:23:32.54,Default,,0000,0000,0000,,Зізнаюся, це відображення було достатньо очевидно, що, однак, я не міг Dialogue: 0,0:23:32.54,0:23:38.54,Default,,0000,0000,0000,,стримуюсь, щоб читач може подумати, ці величезні істоти насправді були деформовані: для Dialogue: 0,0:23:38.54,0:23:40.90,Default,,0000,0000,0000,,Я повинен зробити їх справедливості сказати, що вони Dialogue: 0,0:23:40.90,0:23:45.74,Default,,0000,0000,0000,,миловидна раси людей, і, зокрема особливості особі пана? Dialogue: 0,0:23:45.74,0:23:51.12,Default,,0000,0000,0000,,хоча він був фермером, але, коли я, глянувши на нього з висоти шістдесяти футів, з'явилася Dialogue: 0,0:23:51.12,0:23:52.16,Default,,0000,0000,0000,,дуже хорошими пропорціями. Dialogue: 0,0:23:52.16,0:23:59.79,Default,,0000,0000,0000,,Коли вечеря був зроблений, мій господар вийшов до своїх робочих, і, як я міг виявити по Dialogue: 0,0:23:59.79,0:24:03.45,Default,,0000,0000,0000,,його голос і жест, подарував дружині суворі заряд, щоб піклуватися про мене. Dialogue: 0,0:24:05.16,0:24:09.80,Default,,0000,0000,0000,,Я дуже втомився, і налаштовані на сон, який господиня мого сприйняття, вона Dialogue: 0,0:24:09.80,0:24:15.33,Default,,0000,0000,0000,,поклав мене на своє ліжко і накрив мене з чистим білим носовою хусткою, але більші і Dialogue: 0,0:24:15.33,0:24:17.58,Default,,0000,0000,0000,,грубіше, ніж грот людини для військовополонених. Dialogue: 0,0:24:17.58,0:24:23.96,Default,,0000,0000,0000,,Я спав біля двох годин, і наснилося, що я був вдома з дружиною і дітьми, які Dialogue: 0,0:24:23.96,0:24:28.60,Default,,0000,0000,0000,,при обтяжуючих обставинах мої печалі, коли я прокинувся, і виявився на самоті у величезній кімнаті, між Dialogue: 0,0:24:28.60,0:24:31.46,Default,,0000,0000,0000,,двох і трьох сотень футів в ширину, і вище Dialogue: 0,0:24:31.46,0:24:35.24,Default,,0000,0000,0000,,двісті високою, лежачи в ліжку двадцяти метрів у ширину. Dialogue: 0,0:24:35.24,0:24:39.42,Default,,0000,0000,0000,,Моя господиня пішла про її справах сім'ї, і замкнув мене дюйма Dialogue: 0,0:24:39.42,0:24:43.20,Default,,0000,0000,0000,,Ліжко було вісім метрів від підлоги. Dialogue: 0,0:24:43.20,0:24:49.44,Default,,0000,0000,0000,,Деякі природні потреби зажадав, щоб я спускатися, я не смів собі дозволити називати, і якщо я Dialogue: 0,0:24:49.44,0:24:53.58,Default,,0000,0000,0000,,було, це було б даремно, з таким голосом, як у мене, в такій великій відстані Dialogue: 0,0:24:53.58,0:24:57.09,Default,,0000,0000,0000,,з кімнати, де я лежав на кухні, де сім'я збереглася. Dialogue: 0,0:24:57.09,0:25:03.25,Default,,0000,0000,0000,,Поки я був в цих обставинах, двох щурів підкрався штори, і побіг Dialogue: 0,0:25:03.25,0:25:04.91,Default,,0000,0000,0000,,пахнуть вперед і назад на ліжко. Dialogue: 0,0:25:04.91,0:25:10.51,Default,,0000,0000,0000,,Один з них підійшов майже до мого обличчя, після чого я піднявся з переляку, і витягнув Dialogue: 0,0:25:10.51,0:25:12.26,Default,,0000,0000,0000,,моя вішалка, щоб захистити себе. Dialogue: 0,0:25:13.24,0:25:17.87,Default,,0000,0000,0000,,Ці жахливі тварини мали зухвалість напасти на мене з обох сторін, і один з них Dialogue: 0,0:25:17.87,0:25:22.11,Default,,0000,0000,0000,,тримала його передніми ногами на комір, але мені пощастило зірвати свій живіт перед Dialogue: 0,0:25:22.11,0:25:25.02,Default,,0000,0000,0000,,він може зробити мені ніякої шкоди. Dialogue: 0,0:25:25.02,0:25:29.34,Default,,0000,0000,0000,,Він упав мені до ніг, і інші, бачачи долю свого товариша, зробив його Dialogue: 0,0:25:29.34,0:25:35.07,Default,,0000,0000,0000,,бігти, але не без одного хорошого рани на спині, який я дав йому, як він втік, і Dialogue: 0,0:25:35.07,0:25:37.09,Default,,0000,0000,0000,,зробив кров холоне крапельний від нього. Dialogue: 0,0:25:37.09,0:25:44.11,Default,,0000,0000,0000,,Після цього подвигу, я йшов обережно, щоб туди і назад на ліжко, щоб відновити дихання і Dialogue: 0,0:25:44.11,0:25:45.10,Default,,0000,0000,0000,,втрата духів. Dialogue: 0,0:25:46.66,0:25:50.81,Default,,0000,0000,0000,,Ці істоти були розміром з великий дог, але нескінченно більш гнучкою і Dialogue: 0,0:25:50.81,0:25:56.67,Default,,0000,0000,0000,,запеклою, так що, якщо я зняв свій пояс, перш ніж я пішов спати, я, мабуть Dialogue: 0,0:25:56.67,0:25:59.11,Default,,0000,0000,0000,,безпомилково був розірваний на шматки і пожирали. Dialogue: 0,0:25:59.11,0:26:03.99,Default,,0000,0000,0000,,Я виміряв хвіст мертвої пацюки і знайшов, що це два ярда завдовжки, бажаючи Dialogue: 0,0:26:03.99,0:26:09.81,Default,,0000,0000,0000,,дюйм, але він пішов проти мого живота, щоб перетягнути тушу з ліжка, де лежала Dialogue: 0,0:26:09.81,0:26:12.56,Default,,0000,0000,0000,,все ще кровоточить, і я спостерігав це ще деякі Dialogue: 0,0:26:12.56,0:26:18.12,Default,,0000,0000,0000,,життя, але з сильною рисою поперек шиї, я ретельно відправив його. Dialogue: 0,0:26:18.12,0:26:22.74,Default,,0000,0000,0000,,Незабаром після мого господиня зайшла до кімнати, і, побачивши мене всі криваві, побіг і взяв мене Dialogue: 0,0:26:22.74,0:26:23.59,Default,,0000,0000,0000,,в її руці. Dialogue: 0,0:26:23.59,0:26:29.73,Default,,0000,0000,0000,,Я вказав на дохлого пацюка, посміхаючись, і роблячи інші ознаки, щоб показати мені не було боляче; Dialogue: 0,0:26:29.73,0:26:34.73,Default,,0000,0000,0000,,на що вона була надзвичайно зрадів, називаючи покоївки взятися за дохлого пацюка з Dialogue: 0,0:26:34.73,0:26:37.87,Default,,0000,0000,0000,,щипцями і викинути його у вікно. Dialogue: 0,0:26:37.87,0:26:43.03,Default,,0000,0000,0000,,Потім вона поставила мене на стіл, де я показав їй вішалка моїх криваві, і витираючи його на Dialogue: 0,0:26:43.03,0:26:46.05,Default,,0000,0000,0000,,лацкан мого пальто, повернув його в піхви. Dialogue: 0,0:26:47.45,0:26:51.78,Default,,0000,0000,0000,,Я був змушений зробити більше, ніж одна річ, яку інший не міг би зробити для мене, і Dialogue: 0,0:26:51.78,0:26:55.75,Default,,0000,0000,0000,,Тому старалися, щоб моя коханка розуміє, що я бажав бути викладені Dialogue: 0,0:26:55.75,0:26:58.20,Default,,0000,0000,0000,,на підлозі, який після того як вона зробила, моя Dialogue: 0,0:26:58.20,0:27:02.63,Default,,0000,0000,0000,,сором'язливість не постраждає мені висловити себе далі, ніж, вказуючи на Dialogue: 0,0:27:02.63,0:27:04.43,Default,,0000,0000,0000,,двері, і кланяючись у кілька разів. Dialogue: 0,0:27:04.42,0:27:10.17,Default,,0000,0000,0000,,Добра жінка, з великими труднощами, нарешті сприймається те, що я був би в, і Dialogue: 0,0:27:10.17,0:27:15.29,Default,,0000,0000,0000,,взявши мене знову в руках, увійшов в сад, де вона поставила мене. Dialogue: 0,0:27:15.29,0:27:20.04,Default,,0000,0000,0000,,Я пішов з одного боку, близько двохсот ярдів, і манить до неї не дивитися чи Dialogue: 0,0:27:20.04,0:27:24.99,Default,,0000,0000,0000,,Іди за мною, я сховався між двома листами щавлю, а там розряджений Dialogue: 0,0:27:24.99,0:27:30.23,Default,,0000,0000,0000,,необхідності природи. Dialogue: 0,0:27:30.23,0:27:34.34,Default,,0000,0000,0000,,Я сподіваюся, дорогий читач пробачить мене за зупиняючись на ці та подібні відомості, Dialogue: 0,0:27:34.34,0:27:39.85,Default,,0000,0000,0000,,які, проте незначне вони можуть здатися вульгарним низькопоклонство уми, але буде Dialogue: 0,0:27:39.85,0:27:42.13,Default,,0000,0000,0000,,безумовно, допоможе філософа для збільшення Dialogue: 0,0:27:42.13,0:27:46.46,Default,,0000,0000,0000,,думки і уяви, і застосувати їх на благо громадськості, а також приватні Dialogue: 0,0:27:46.46,0:27:50.67,Default,,0000,0000,0000,,життя, яка була моїм єдиним дизайн у поданні цього та інших рахунках моїх Dialogue: 0,0:27:50.67,0:27:54.13,Default,,0000,0000,0000,,їде в світі; в якому я був Dialogue: 0,0:27:54.13,0:27:57.85,Default,,0000,0000,0000,,головним чином старанний істини, не зачіпаючи будь-яких прикрас навчання або Dialogue: 0,0:27:57.85,0:27:58.54,Default,,0000,0000,0000,,стиль. Dialogue: 0,0:27:58.29,0:28:03.85,Default,,0000,0000,0000,,Але вся сцена цієї подорожі зроблені настільки сильним враження на мій погляд, і так Dialogue: 0,0:28:03.85,0:28:10.82,Default,,0000,0000,0000,,глибоко в моїй пам'яті, що, в його вчиненні, до роботи я не забув один Dialogue: 0,0:28:10.82,0:28:13.22,Default,,0000,0000,0000,,Матеріал обставина: однак, при Dialogue: 0,0:28:13.22,0:28:16.04,Default,,0000,0000,0000,,строгий огляд, я змив кілька проходів. Dialogue: 0,0:28:16.18,0:28:21.41,Default,,0000,0000,0000,,З менш важливих, які були в моєї першої копії, зі страху бути засудили як утомливо і Dialogue: 0,0:28:21.41,0:28:26.37,Default,,0000,0000,0000,,дріб'язковий, про який подорожуючі часто, можливо не без справедливості, обвинуваченого.