WEBVTT 00:00:01.819 --> 00:00:08.340 DEL II. En resa till Brobdingnag. 00:00:08.340 --> 00:00:11.620 KAPITEL I. 00:00:11.370 --> 00:00:18.880 En stor storm som beskrivs, den långa båten som skickas att hämta vatten, författaren går med det för att 00:00:18.880 --> 00:00:19.680 upptäcka landet. 00:00:19.429 --> 00:00:24.699 Han är kvar på stranden, är gripen av en av de infödda, och transporteras till en bonde 00:00:24.699 --> 00:00:29.029 huset. Hans mottagning, med flera olyckor som 00:00:29.029 --> 00:00:30.019 hände där. 00:00:30.019 --> 00:00:31.910 En beskrivning av invånarna. 00:00:31.660 --> 00:00:37.989 Efter att ha dömts, av naturen och förmögenhet, till aktiv och rastlös liv, i 00:00:37.989 --> 00:00:43.020 två månader efter min återkomst, lämnade jag igen mitt hemland, och tog sjöfarten i 00:00:43.020 --> 00:00:47.609 Downs, den 20 dagen i juni, 1702, i 00:00:47.609 --> 00:00:52.640 Adventure, kapten John Nicholas, en Cornish man, chef, på väg till Surat. 00:00:52.640 --> 00:00:59.579 Vi hade ett mycket välmående storm, tills vi anlände till Godahoppsudden, där vi 00:00:59.579 --> 00:01:04.110 landade på färskt vatten, men att upptäcka ett läckage, unshipped vi våra varor och övervintrade 00:01:04.110 --> 00:01:07.159 där, för kaptenen att insjukna i en 00:01:07.159 --> 00:01:11.180 frossa, kunde vi inte lämna Kap till slutet av mars. 00:01:11.180 --> 00:01:15.180 Vi satte sedan segel, och hade en bra resa tills vi passerat sundet i Madagaskar; 00:01:15.180 --> 00:01:21.430 men efter att ha fått norr om den ön, och till cirka fem grader sydlig bredd, 00:01:21.430 --> 00:01:24.009 vindarna, som i dessa hav observeras 00:01:24.009 --> 00:01:27.820 att blåsa en konstant lika kuling mellan norr och väster, från början av 00:01:27.820 --> 00:01:32.110 December till början av maj, den 19 april började att blåsa med mycket 00:01:32.110 --> 00:01:34.299 mer våld och mer västlig än 00:01:34.299 --> 00:01:40.619 vanligt, fortsätter så i tjugo dagar tillsammans: under vilken tid, vi var drivna 00:01:40.619 --> 00:01:44.719 lite öster om Moluckerna och cirka tre grader norrut 00:01:44.719 --> 00:01:47.880 av linjen, som vår kapten hittades av en 00:01:47.880 --> 00:01:52.869 observation tog han den 2 maj, då vinden lade sig, och det var en 00:01:52.869 --> 00:01:56.599 fullständigt lugn, hvaråt jag inte var lite glad. 00:01:56.600 --> 00:02:01.469 Men han, som är en människa väl erfaren i navigeringen av dessa hav, bjuder oss alla 00:02:01.469 --> 00:02:06.819 förbereda mot en storm, som därmed hänt dagen efter: för 00:02:06.820 --> 00:02:11.890 Southern Wind, som kallas den sydliga monsunen, började ställa in 00:02:11.890 --> 00:02:16.700 Hitta det var sannolikt att overblow tog vi i vår Sprit-segel, och stod förbi för att hand 00:02:16.700 --> 00:02:22.530 focken, men gör dåligt väder, såg vi kanonerna var alla snabbt, och lämnade 00:02:22.530 --> 00:02:23.910 the Mizen. 00:02:23.910 --> 00:02:28.130 Fartyget låg mycket bred avstängd, så vi tyckte det bättre skeda innan havet, än 00:02:28.130 --> 00:02:29.470 försöker eller Hulling. 00:02:30.360 --> 00:02:35.050 Vi revat focken och ställa honom och halade akter i förgrunden ark, rodret var 00:02:35.050 --> 00:02:37.640 hårt väder. Fartyget hade modigt. 00:02:37.910 --> 00:02:44.170 Vi belagd i förgrunden ned-drag, men seglet delades och vi halade ner på gården, och 00:02:44.170 --> 00:02:47.370 fick segla in i fartyget, och obundna allt klara av det. 00:02:47.370 --> 00:02:51.780 Det var en mycket våldsam storm, havet bröt främmande och farligt. 00:02:51.780 --> 00:02:56.530 Vi halade upp på FYRSNÖRE av piskan-personal, och hjälpte mannen vid rodret. 00:02:56.530 --> 00:03:02.220 Vi skulle inte få ner våra Topmast, men låt allt stå, eftersom hon scudded innan 00:03:02.220 --> 00:03:06.820 havet är mycket bra, och vi visste att det övre masten är väders, var skeppet 00:03:06.880 --> 00:03:10.660 sundare och gjorde bättre sätt genom havet, ser vi havet rum. 00:03:10.660 --> 00:03:16.540 När stormen var över, satte vi focken och storseglet, och förde fartyget till. 00:03:16.540 --> 00:03:21.540 Då kan vi ställa Mizen, huvud-topp-segel, och i förgrunden-top-segel. 00:03:21.540 --> 00:03:26.010 Vår kurs var öst-nordost, var vinden till sydväst. 00:03:26.010 --> 00:03:32.780 Vi fick styrbords nubb ombord, kastade vi bort våra väder-hängslen och hissar, vi ligger i 00:03:32.780 --> 00:03:37.700 lä-hängslen, och halade fram av väder-bowlings och halade dem tight, 00:03:37.700 --> 00:03:40.260 och belagd dem och halade över Mizen 00:03:40.260 --> 00:03:44.720 tack i lovart, och höll henne fullt och med så nära som hon skulle ljuga. 00:03:44.720 --> 00:03:50.020 Under denna storm, som följdes av en stark vind väst-syd-väst, vi var 00:03:50.020 --> 00:03:54.610 transporteras genom mina beräkningar, omkring femhundra mil österut, så att 00:03:54.610 --> 00:03:58.590 äldsta sjöman ombord kunde inte berätta i vilken del av världen vi var. 00:03:58.590 --> 00:04:03.690 Vår bestämmelser höll ut bra, vårt fartyg var ståndaktig, och vår besättning alla vid god hälsa; 00:04:03.690 --> 00:04:07.370 men vi låg i yttersta nöd för vatten. 00:04:07.370 --> 00:04:12.340 Vi tyckte det var bäst att hålla samma kurs, snarare än tur mer nordlig, 00:04:12.340 --> 00:04:16.728 som kan ha fört oss till den nordvästra delen av Stora Tartaren, och in i 00:04:16.728 --> 00:04:19.870 Frysta havet. 00:04:19.870 --> 00:04:26.280 Den 16: e dagen i juni, 1703, en pojke på upptäckte högsta masten mark. 00:04:26.270 --> 00:04:31.520 Den 17, kom vi i full syn på en stor ö eller kontinent (för vi visste inte 00:04:31.520 --> 00:04:37.400 om;) på den södra sidan varav var en liten landtunga som skjuter ut i 00:04:37.400 --> 00:04:41.570 havet, och en bäck för grunt för att hålla ett fartyg på över hundra ton. 00:04:41.570 --> 00:04:47.410 Vi kastade ankar i en klass för denna vik, och vår kapten skickade ett dussin av hans 00:04:47.410 --> 00:04:52.280 män beväpnade väl i det långa båten, med fartyg för vatten, om någon kunde hittas. 00:04:52.280 --> 00:04:58.430 Jag önskade honom tillåtelse att gå med dem, att jag kan se landet, och göra vad 00:04:58.430 --> 00:05:01.930 upptäckter jag kunde. När vi kom i land såg vi ingen flod eller 00:05:01.930 --> 00:05:04.180 våren, och inte heller några tecken på invånare. 00:05:04.180 --> 00:05:10.310 Våra män vandrade alltså på stranden för att ta reda på lite färskt vatten nära havet, och 00:05:10.310 --> 00:05:14.770 Jag gick ensam omkring en mil på andra sidan, där jag observerade landet alla 00:05:14.770 --> 00:05:15.020 karg och stenig. 00:05:14.910 --> 00:05:21.750 Jag började nu bli trötta, och ser inget för att underhålla min nyfikenhet, återvände jag 00:05:21.750 --> 00:05:26.350 sakta ner mot ån, och havet är full i mina ögon, såg jag våra män 00:05:26.350 --> 00:05:30.580 redan kommit in i båten och rodde för livet till fartyget. 00:05:30.580 --> 00:05:36.840 Jag tänkte Holla efter dem, även om det hade varit lite syfte, när jag 00:05:36.840 --> 00:05:42.740 observerade en enorm varelse gå efter dem i havet, så fort han kunde: han vadade 00:05:42.740 --> 00:05:45.240 inte mycket djupare än hans knän, och tog 00:05:45.240 --> 00:05:50.390 oerhörda framsteg: men våra män hade i början av honom en halv ligan, och havet 00:05:50.390 --> 00:05:55.140 däromkring är full av spetsiga stenar, var monstret inte kan köra om 00:05:55.140 --> 00:05:56.780 båten. 00:05:56.780 --> 00:06:01.190 Detta var jag efteråt höra, för jag vågade inte stanna för att se frågan om äventyret, men 00:06:01.190 --> 00:06:05.940 sprang så fort jag kunde så jag gick först, och sedan klättrade uppför en brant backe, 00:06:05.940 --> 00:06:08.330 som gav mig några utsikter av landet. 00:06:08.330 --> 00:06:14.370 Jag fann det helt odlas, men det som först förvånade mig var hur lång 00:06:14.370 --> 00:06:19.660 gräs, som i dessa grunder som verkade vara som hålls för hö, var omkring tjugo fot 00:06:19.660 --> 00:06:21.530 hög. 00:06:21.530 --> 00:06:26.190 Jag föll i en hög väg, så jag tog det vara, även om det serveras till invånarna 00:06:26.190 --> 00:06:29.810 endast som en mul-väg genom ett fält av korn. 00:06:29.810 --> 00:06:34.730 Här har jag gick på en tid, men kunde se lite på båda sidor, är det nu 00:06:34.730 --> 00:06:37.229 nära skörden och säden stigande minst fyrtio meter. 00:06:37.430 --> 00:06:42.120 Jag var en timme att gå till slutet av detta område, vilket var inhägnad med en säkring av 00:06:42.120 --> 00:06:46.930 minst 120 meter hög, och träden så höga att jag kunde göra någon 00:06:46.930 --> 00:06:48.080 beräkning av deras höjd. 00:06:48.080 --> 00:06:52.770 Det fanns en stil att gå från detta område till nästa. 00:06:52.770 --> 00:06:57.479 Det hade fyra steg, och en sten att gå över när du kom till den översta. 00:06:57.480 --> 00:07:02.330 Det var omöjligt för mig att klättra denna stil, eftersom varje steg var sex fot 00:07:02.330 --> 00:07:04.800 hög, och den övre stenen tjugotal. 00:07:06.200 --> 00:07:10.669 Jag strävar efter att hitta någon lucka i häcken, när jag upptäckte en av de 00:07:10.669 --> 00:07:15.490 invånare i nästa fält, framåt mot den stilen, av samma storlek med 00:07:15.520 --> 00:07:19.700 honom som jag såg i havet fullfölja vår båt. 00:07:19.700 --> 00:07:24.320 Han verkade lika lång som en vanlig spira torn, och tog ungefär tio meter vid varje 00:07:24.320 --> 00:07:27.250 steg, så nära som jag kunde gissa. 00:07:27.250 --> 00:07:32.490 Jag slogs med största rädsla och förvåning, och sprang för att gömma mig i 00:07:32.490 --> 00:07:36.240 majs, varifrån jag såg honom på toppen av stättan titta tillbaka in i nästa fält på 00:07:36.240 --> 00:07:38.460 höger hand, och hörde honom kalla in en 00:07:38.460 --> 00:07:43.970 röst många grader högre än ett talar-trumpet: Men ljudet var så högt i 00:07:43.970 --> 00:07:48.669 luften, att jag först verkligen trodde att det var åska. 00:07:48.669 --> 00:07:52.930 Varpå syv monster, som han själv, kom emot honom med skörda-krokar i 00:07:52.930 --> 00:07:57.960 sina händer, varje krok om storhet av sex liar. 00:07:57.960 --> 00:08:02.419 Dessa människor var inte så bra klädd som det första, vars anställda eller arbetare som de 00:08:02.419 --> 00:08:07.760 verkade vara, för att på vissa ord han talade, gick de att skörda majs i 00:08:07.760 --> 00:08:08.110 område där jag låg. 00:08:08.110 --> 00:08:14.550 Jag behöll från dem på så långt avstånd som jag kunde, men var tvungen att flytta med 00:08:14.550 --> 00:08:18.199 mycket besvärlig, för stjälkarna av majs ibland inte över en fot 00:08:18.260 --> 00:08:23.280 avlägsen, så att jag knappt kunde pressa min kropp betwixt dem. 00:08:23.280 --> 00:08:27.080 Men, jag gjorde en förskjutning för att gå framåt, tills jag kom till en del av området där 00:08:27.080 --> 00:08:29.300 majs hade lagts av regn och vind. 00:08:29.300 --> 00:08:34.349 Här var det omöjligt för mig att avancera ett steg, för stjälkarna var så sammanvävda, 00:08:34.349 --> 00:08:38.850 att jag inte kunde krypa igenom, och skägg av de fallna öronen så stark och 00:08:38.849 --> 00:08:42.159 påpekade, att de genomborrade mina kläder i mitt kött. 00:08:42.159 --> 00:08:46.900 Samtidigt hörde jag skördemännen inte ett hundra meter bakom mig. 00:08:47.089 --> 00:08:53.150 Ganska Vara nedslagen med möda, och helt överväldigad av sorg och förtvivlan, jag lägger 00:08:53.150 --> 00:08:56.699 ner mellan två åsar och hjärtligt önskade jag att det kan sluta mina dagar. 00:08:56.700 --> 00:09:00.850 Jag klagade över mitt öde änka och faderlösa barn. 00:09:00.850 --> 00:09:06.279 Jag beklagade min egen dårskap och egensinne, i att försöka en andra resa, mot 00:09:06.279 --> 00:09:10.120 råd från alla mina vänner och relationer. 00:09:10.120 --> 00:09:14.290 I denna fruktansvärda sinnesrörelse, kunde jag inte låta bli att tänka på Lilliput, vars 00:09:14.290 --> 00:09:19.720 invånarna såg på mig som den största underbarn som någonsin dök upp i världen; 00:09:19.720 --> 00:09:21.400 där jag kunde rita en kejserlig flotta 00:09:21.400 --> 00:09:26.070 i min hand och utföra de andra åtgärder som kommer att spelas in för evigt i 00:09:26.070 --> 00:09:30.120 The Chronicles of som imperium, skall samtidigt eftervärlden knappt tro dem, 00:09:30.120 --> 00:09:31.470 även styrks av miljoner. 00:09:31.470 --> 00:09:37.200 Jag funderade vad en späkning det måste bevisa för mig, att framstå som obetydliga i 00:09:37.200 --> 00:09:40.050 denna nation, skulle som en enda Lilleputtlandet vara bland oss. 00:09:40.050 --> 00:09:46.810 Men det jag tänkt skulle bli det minsta av mina olyckor, för, som mänskliga varelser är 00:09:46.810 --> 00:09:51.360 observerades vara mer vilda och grymma i förhållande till deras bulk, vad kan jag 00:09:51.360 --> 00:09:53.210 förväntar sig men att vara en bit i munnen på 00:09:53.210 --> 00:09:56.710 den första bland dessa enorma barbarer som ska hända för att gripa mig? 00:09:56.710 --> 00:10:03.740 Otvivelaktigt filosofer är i rätt, när de säger att ingenting är stort eller 00:10:03.740 --> 00:10:06.029 lite annat sätt än genom jämförelse. 00:10:06.029 --> 00:10:12.720 Det kan ha nöjda förmögenhet, att ha låta Lilleputtarnas hitta några nation, där 00:10:12.720 --> 00:10:15.949 folket var lika liten i förhållande till dem, som de var för mig. 00:10:15.950 --> 00:10:21.630 Och vem vet, men att även denna oerhörda ras dödliga kan vara lika 00:10:21.630 --> 00:10:25.950 möter övermäktigt motstånd i någon avlägsen del av världen, varav vi har ännu inte upptäckt. 00:10:25.950 --> 00:10:31.890 Rädd och förvirrad som jag var, kunde jag inte låta bli att gå vidare med dessa reflektioner, 00:10:31.890 --> 00:10:37.380 när en av skördemännen närmar sig inom tio meter av åsen där jag låg, gjorde mig 00:10:37.380 --> 00:10:39.430 uppfatta att med nästa steg jag skulle 00:10:39.430 --> 00:10:43.220 vara klämd till döds under foten, eller klipp i två med sin skörd luren. 00:10:44.810 --> 00:10:49.330 Och därför, när han var åter på väg att flytta, skrek jag så högt rädsla kan göra 00:10:49.330 --> 00:10:55.230 mig: varpå den enorma varelsen trampade kort, och ser runt omkring under honom för några 00:10:55.230 --> 00:10:58.610 tid, äntligen espied mig när jag låg på marken. 00:10:58.360 --> 00:11:04.710 Han ansåg stund med försiktighet hos den som strävar efter att hålla fast på en liten 00:11:04.710 --> 00:11:09.529 farliga djur på ett sådant sätt att den inte skall ges möjlighet att antingen repa eller bita 00:11:09.680 --> 00:11:13.770 honom, liksom jag själv har ibland gjort med en vessla i England. 00:11:13.770 --> 00:11:19.760 Till sist vågade han ta mig bakom, i mitten, mellan hans pekfingret och 00:11:19.760 --> 00:11:25.080 tumme, och förde mig inom tre meter från hans ögon, att han kunde se min form 00:11:25.080 --> 00:11:26.010 mer perfekt. 00:11:26.010 --> 00:11:32.440 Jag gissade hans mening, och min lycka gav mig så mycket sinnesnärvaro att jag 00:11:32.440 --> 00:11:36.540 beslöt att inte kämpa det minsta när han höll mig i luften ovanför tjugo meter från 00:11:36.540 --> 00:11:38.970 marken, även om han nöp allvarligt 00:11:38.970 --> 00:11:42.620 mina sidor, av rädsla för jag skulle slinka igenom fingrarna. 00:11:42.620 --> 00:11:47.649 Allt jag vågade var att höja mina ögon mot solen, och placera mina händer 00:11:47.649 --> 00:11:52.830 tillsammans i en bedjande ställning, till och tala några ord i en ödmjuk melankoli 00:11:52.830 --> 00:11:55.870 tonen, lämplig för de villkor som jag då var 00:11:55.870 --> 00:12:01.160 i: för jag grips varje ögonblick att han skulle rusa mig mot marken, som vi 00:12:01.160 --> 00:12:04.370 brukar göra något lite hatiskt djur, som vi har ett sinne för att förstöra. 00:12:04.370 --> 00:12:09.779 Men min goda stjärna skulle ha det, att han verkade nöjd med min röst och 00:12:09.779 --> 00:12:15.670 gester, och började betrakta mig som en kuriositet, mycket undrande att höra mig 00:12:15.670 --> 00:12:18.120 uttala artikulera ord, även om han inte kunde förstå dem. 00:12:18.120 --> 00:12:24.260 Under tiden jag kunde inte underlåta stönande och fäller tårar, och vända min 00:12:24.260 --> 00:12:29.310 huvudet mot mitt håll, att låta honom veta, liksom jag kunde, hur grymt jag blev sårad av 00:12:29.310 --> 00:12:32.060 trycket av tummen och fingret. 00:12:32.060 --> 00:12:37.000 Han verkade uppfatta min mening, för, lyfta upp lappet av rocken, satte han 00:12:37.000 --> 00:12:41.779 mig försiktigt in i den, och genast sprang med mig till sin herre, som var en 00:12:41.779 --> 00:12:46.040 betydande bonde, och samma person som jag först hade sett i fält. 00:12:46.040 --> 00:12:51.860 Bonden har (som jag antar att deras diskussion) fick ett sådant konto av mig som sin 00:12:51.860 --> 00:12:57.020 tjänare kunde ge honom, tog en bit av ett litet halm, ungefär storleken av en promenad- 00:12:57.020 --> 00:12:59.029 personal och därmed lyfte upp lappets 00:12:59.029 --> 00:13:03.910 i min rock, vilket det verkar han tros vara någon form av täcker som naturen givit 00:13:03.910 --> 00:13:05.990 mig. Han blåste mitt hår åt sidan för att ta en bättre 00:13:05.990 --> 00:13:08.690 syn på mitt ansikte. 00:13:08.690 --> 00:13:13.640 Han kallade sitt Hinds om honom, och frågade dem, som senare fick jag veta, oavsett om de 00:13:13.640 --> 00:13:16.430 någonsin sett inom varje liten varelse som liknade mig. 00:13:18.029 --> 00:13:22.730 Han placerade mig sedan mjukt på marken på alla fyra, men jag fick genast upp och 00:13:22.730 --> 00:13:26.610 gick långsamt bakåt och framåt, att låta dessa människor ser jag inte hade någon avsikt att köra 00:13:26.610 --> 00:13:26.860 bort. 00:13:26.779 --> 00:13:32.930 De satte sig alla ner i en ring omkring mig, desto bättre för att observera mina rörelser. 00:13:32.930 --> 00:13:37.220 Jag drog av mig hatten och bugade mot bonden. 00:13:37.220 --> 00:13:43.050 Jag föll på knä och lyfte upp mina händer och ögon och talade flera ord så högt 00:13:43.050 --> 00:13:48.420 jag kunde: Jag tog en börs av guld ur min ficka, och ödmjukt presenterade den för honom. 00:13:48.420 --> 00:13:53.800 Han fick det på handflatan, tillämpas sedan det nära ögat att se 00:13:53.800 --> 00:13:59.710 vad det var, och efteråt visade det flera gånger med spetsen på en pinne 00:13:59.709 --> 00:14:03.529 (Som han tog ur ärmen,) men skulle kunna göra någonting av det. 00:14:03.529 --> 00:14:06.990 Varpå jag gjorde ett tecken att han skulle placera sin hand på marken. 00:14:06.990 --> 00:14:13.600 Jag tog sedan handväska, och, öppna den, hällde allt guld i hans handflata. 00:14:13.600 --> 00:14:19.830 Det fanns sex spanska bitar av fyra pistoler var, vid sidan av tjugo eller trettio 00:14:19.830 --> 00:14:22.440 mindre mynt. 00:14:22.440 --> 00:14:27.060 Jag såg honom våt spetsen av sitt lillfinger på hans tunga, och ta upp en av mina 00:14:27.060 --> 00:14:32.010 största bitar, och sedan en annan, men han verkade vara helt okunniga vad de 00:14:32.010 --> 00:14:32.470 var. 00:14:32.470 --> 00:14:38.529 Han gjorde mig ett tecken att sätta in dem igen i min handväska och plånbok igen i min ficka, 00:14:38.529 --> 00:14:42.570 som efter att erbjuda det till honom flera gånger, tänkte jag det bäst att göra. 00:14:42.570 --> 00:14:48.230 Bonden, vid denna tid, var övertygad om att jag måste vara en rationell varelse. 00:14:48.230 --> 00:14:55.750 Han talade ofta till mig, men ljudet av hans röst genomborrade mina öron likt ett vatten- 00:14:55.750 --> 00:14:58.820 kvarn, men hans ord var artikulera nog. 00:14:58.820 --> 00:15:03.350 Jag svarade så högt jag kunde på flera språk, och han ofta lade sitt öra inom 00:15:03.350 --> 00:15:10.580 två meter av mig: men allt förgäves, för vi var helt obegripliga för varandra. 00:15:10.580 --> 00:15:14.720 Han skickade då sina tjänare till sitt arbete och med näsduken ur sin 00:15:14.720 --> 00:15:19.540 ficka, fördubblade han och sprida det på sin vänstra hand, som han placerade platt mot 00:15:19.540 --> 00:15:22.140 marken med handflatan uppåt, vilket gör mig till en 00:15:22.140 --> 00:15:26.709 tecken till steg in i den, som jag lätt skulle kunna göra, för det var inte över en fot i tjocklek. 00:15:26.709 --> 00:15:34.690 Jag tyckte det min del att lyda, och av rädsla för att falla, lade mig raklång på 00:15:34.690 --> 00:15:38.779 näsduken, och resten som han slickade mig upp till huvudet för 00:15:38.779 --> 00:15:42.920 ytterligare säkerhet, och på detta sätt förde mig hem till hans hus. 00:15:42.920 --> 00:15:48.910 Där kallade han sin hustru, och visade mig för henne, men hon skrek och sprang tillbaka, som 00:15:48.910 --> 00:15:53.369 kvinnor i England gör vid åsynen av en padda eller en spindel. 00:15:53.370 --> 00:15:57.079 Men när hon hade ett tag sett mitt beteende, och hur väl jag observerade 00:15:57.079 --> 00:16:01.959 skyltar hennes man gjorde, hon var snart försonad, och efterhand växte mycket 00:16:01.959 --> 00:16:05.700 anbud av mig. 00:16:05.700 --> 00:16:09.399 Det var ungefär tolv på dagen, och en tjänare förde i middagen. 00:16:09.399 --> 00:16:14.190 Det var bara en stor tallrik med kött (passar för slättens tillstånd en 00:16:14.190 --> 00:16:18.020 åkermannen,) i en skål på ca fyra och tjugo fot diameter. 00:16:19.779 --> 00:16:24.709 Företaget var, bonden och hans hustru, tre barn och en gammal mormor. 00:16:24.709 --> 00:16:29.839 När de var satte sig ner, placerade bonden mig på visst avstånd från honom på bordet, 00:16:29.839 --> 00:16:33.680 som var trettio meter hög från golvet. 00:16:33.680 --> 00:16:38.060 Jag var i en fruktansvärd skräck, och hålls så långt jag kunde från kanten, av rädsla för 00:16:38.060 --> 00:16:38.310 faller. 00:16:39.690 --> 00:16:43.339 Hustrun malet lite kött, sedan smulad bröd på en skärmaskin, och 00:16:43.339 --> 00:16:44.490 placerade den framför mig. 00:16:45.230 --> 00:16:50.579 Jag gjorde henne en djup bugning, tog fram min kniv och gaffel, och föll för att äta, vilket gav dem 00:16:50.579 --> 00:16:51.569 överstiger glädje. 00:16:52.970 --> 00:16:57.300 Gumman skickade henne piga för en liten snaps kopp, som höll ungefär två liter, och 00:16:57.300 --> 00:17:03.339 fyllde den med dricka, jag tog upp fartyget med stora svårigheter i båda händerna, och i 00:17:03.339 --> 00:17:05.630 ett mycket respektfullt sätt drack för henne 00:17:05.630 --> 00:17:10.659 nåds hälsa, uttrycker ord så högt jag kunde på engelska, vilket gjorde 00:17:10.659 --> 00:17:14.618 Företaget skratta så hjärtligt, att jag nästan blev döva med buller. 00:17:14.618 --> 00:17:19.799 Denna sprit smakade som en liten cider och var inte obehagligt. 00:17:19.799 --> 00:17:26.159 Då befälhavaren gjorde mig ett tecken att komma till hans kedjegrävare sida, men när jag gick på 00:17:26.159 --> 00:17:30.320 bord, är i stor överraskning hela tiden, eftersom överseende läsaren lätt 00:17:30.320 --> 00:17:33.080 utforma och ursäkt, råkade jag snubbla 00:17:33.080 --> 00:17:38.720 mot en skorpa, och föll platt på mitt ansikte, men fick inget ont. 00:17:38.720 --> 00:17:43.929 Jag gick upp direkt, och observera goda människor att vara i mycket oro, tog jag 00:17:43.929 --> 00:17:49.109 min hatt (som jag höll under armen av gott uppförande,) och viftar med den över mitt huvud, 00:17:49.450 --> 00:17:53.919 gjorde tre huzzas, visa att jag har inga hyss av min höst. 00:17:53.919 --> 00:17:59.879 Men avancera framåt mot min herre (som jag hädanefter ska kalla honom,) hans yngsta 00:17:59.879 --> 00:18:05.710 son, som satt bredvid honom, en båge pojke på omkring tio år gammal, tog mig upp av 00:18:05.710 --> 00:18:08.070 ben och höll mig så högt i luften, som 00:18:08.070 --> 00:18:13.379 Jag darrade varje lem: men hans pappa ryckte mig från honom, och på samma gång 00:18:13.379 --> 00:18:17.690 gav honom en sådan ruta på vänster öra, skulle som ha fällt en europeisk trupp 00:18:17.749 --> 00:18:21.029 häst till jorden, befallde honom att tas från bordet. 00:18:21.029 --> 00:18:27.029 Men att vara rädd för pojken kanske är skyldig mig en trots, och väl minnas hur busig 00:18:27.029 --> 00:18:31.509 Alla barn mellan oss är naturligtvis sparvar, kaniner, kattungar och valpar 00:18:31.509 --> 00:18:34.720 hundar, föll jag på knä, och pekar på 00:18:34.720 --> 00:18:39.769 pojken gjorde min herre att förstå, liksom jag kunde, att jag önskade hans son 00:18:39.769 --> 00:18:42.110 kan benådas. 00:18:41.869 --> 00:18:46.659 Fadern efterlevs, och gossen tog sin plats igen, varpå jag gick till honom och 00:18:46.659 --> 00:18:50.590 kysste hans hand, som min herre tog och gjorde honom stroke mig försiktigt med det. 00:18:52.029 --> 00:18:55.830 Mitt i middagen, hoppade min älskarinna favorit katt i hennes knä. 00:18:55.830 --> 00:19:01.090 Jag hörde ett ljud bakom mig likt ett dussin strumpa-vävare i arbetet, och svarvning 00:19:01.090 --> 00:19:05.850 mitt huvud, jag hittade det utgick från de spinnande av detta djur, som verkade vara 00:19:05.850 --> 00:19:08.570 tre gånger större än en oxe, som jag 00:19:08.570 --> 00:19:13.460 beräknas av syn på sitt huvud och en av hennes tassar, medan hennes matte var utfodring 00:19:13.460 --> 00:19:16.219 och strök henne. 00:19:15.970 --> 00:19:20.070 Den häftighet av denna varelses ansikte discomposed helt och hållet mig; 00:19:20.070 --> 00:19:25.789 om jag stod vid bortre ändan av bordet, över femtio meter bort, och även om 00:19:25.789 --> 00:19:28.190 matte höll fast henne, av rädsla hon 00:19:28.190 --> 00:19:30.989 kan ge en fjäder, och ta mig i hennes klor. 00:19:30.989 --> 00:19:36.129 Men det hände var det ingen fara, för katten tog inte det minsta notis om mig 00:19:36.129 --> 00:19:39.190 när min herre satte mig inom tre meter från henne. 00:19:39.190 --> 00:19:45.369 Och som jag har alltid sagt, och funnit äkta av erfarenhet av mina resor, att 00:19:45.369 --> 00:19:50.659 flygande eller upptäcka rädsla inför en hård djur, är ett sätt att göra det föra 00:19:50.659 --> 00:19:53.799 eller attackerar dig, så jag beslöt, i detta 00:19:53.799 --> 00:19:57.959 farliga läge, för att visa någon slags oro. 00:19:57.960 --> 00:20:03.109 Jag gick med intrepidity fem eller sex gånger innan själva huvudet på katten och kom 00:20:03.109 --> 00:20:07.919 inom en halv gård i henne, varpå hon drog sig tillbaka, som om hon var mer 00:20:07.919 --> 00:20:11.159 rädd för mig: jag hade mindre oro 00:20:11.159 --> 00:20:17.129 om hundarna kom varav tre eller fyra i rummet, eftersom det är vanligt i 00:20:17.129 --> 00:20:22.380 böndernas hus, varav ett var en mastiff, lika i bulk till fyra elefanter, 00:20:22.669 --> 00:20:29.509 och en annan en vinthund, något längre än mastiff, men inte så stor. 00:20:29.519 --> 00:20:34.440 När middagen nästan var klar kom sköterskan in med ett barn i ett år i famnen, 00:20:34.440 --> 00:20:37.940 som spionerade mig genast och började det nyss att du kanske har hört från 00:20:37.940 --> 00:20:41.039 London Bridge till Chelsea, efter sedvanlig 00:20:41.039 --> 00:20:43.820 oratory av spädbarn, för att få mig en leksak. 00:20:43.820 --> 00:20:50.509 Modern, av ren njutning, tog mig upp och satte mig mot barnet, som 00:20:50.509 --> 00:20:55.450 närvarande grep mig i mitten, och fick mitt huvud i hans mun, där jag vrålade så 00:20:55.450 --> 00:20:57.580 högt att den pojken var frighted, och låt 00:20:57.580 --> 00:21:02.710 mig droppe, och jag skulle ofelbart ha brutit nacken, om mamman inte hade haft henne 00:21:02.710 --> 00:21:03.710 förkläde under mig. 00:21:05.690 --> 00:21:10.869 Sköterskan, att tysta hennes babe, använde sig av en skallra som var en slags ihålig fartyg 00:21:10.869 --> 00:21:16.769 fylld med stora stenar, och fast med en kabel till barnets midja: men alla i 00:21:16.769 --> 00:21:20.429 fåfäng, så att hon var tvungen att tillämpa den senaste åtgärda genom att ge den suger. 00:21:21.979 --> 00:21:26.080 Jag måste erkänna att inget objekt någonsin äcklade mig så mycket som åsynen av hennes monstruösa 00:21:26.080 --> 00:21:31.019 bröst, som jag inte kan berätta vad man ska jämföra med, för att ge den nyfikne läsaren en 00:21:31.019 --> 00:21:34.190 uppfattning om sin bulk, form och färg. 00:21:34.190 --> 00:21:38.429 Det stod framstående sex fot och kunde inte vara mindre än sexton i omkrets. 00:21:38.700 --> 00:21:44.809 Bröstvårtan var ungefär hälften av bigness av mitt huvud, och nyansen både av den och grävde, 00:21:44.809 --> 00:21:49.419 så omväxlande med fläckar, finnar och fräknar, kunde att ingenting verkar mer 00:21:49.419 --> 00:21:53.529 illamående: för jag hade ett nära syn på henne, 00:21:53.529 --> 00:21:58.149 hon sitter ner, desto mer bekvämt att ge suga, och jag stod på bordet. 00:22:00.159 --> 00:22:04.979 Detta fick mig att reflektera över det verkliga skinn av våra engelska damer, som verkar så vacker 00:22:04.979 --> 00:22:10.729 till oss, bara för att de är av vår egen storlek, och deras brister inte synas, men 00:22:10.729 --> 00:22:13.190 genom ett förstoringsglas, där vi finner 00:22:13.190 --> 00:22:18.330 av experiment som de mjukaste och vitaste skinn ser grov, och grova, och 00:22:18.330 --> 00:22:21.240 dåligt färgad. 00:22:20.989 --> 00:22:24.649 Jag minns när jag var på Lilliput, hy av dessa diminutiva människor 00:22:24.649 --> 00:22:31.019 uppenbarade sig för mig den skönaste i världen, och talar om detta ämne med en person 00:22:31.019 --> 00:22:33.190 av lärande finns, som var en intim 00:22:33.190 --> 00:22:37.999 vän till mig sa han att mitt ansikte dök mycket rättvisare och smidigare när han 00:22:37.999 --> 00:22:42.580 tittade på mig från marken, än det gjorde på en närmare uppfattning, när jag tog upp honom i 00:22:42.580 --> 00:22:45.659 min hand och förde honom nära, som han 00:22:45.659 --> 00:22:48.459 bekände var först en mycket chockerande syn. 00:22:50.479 --> 00:22:55.970 Han sa, "han kunde upptäcka stora hål i min hud, att stubbarna i mitt skägg var 00:22:55.970 --> 00:23:00.489 tio gånger starkare än borst av en galt, och min hy består av flera 00:23:00.489 --> 00:23:03.799 färger helt obehagligt: "Även 00:23:03.799 --> 00:23:09.109 Jag måste be att få säga till mig själv att jag är så rättvis som de flesta av mitt kön och land, 00:23:09.109 --> 00:23:11.630 och mycket lite solbränd av alla mina resor. 00:23:12.769 --> 00:23:17.299 På andra sidan, discoursing av damerna i kejsarens hov, brukade han 00:23:17.299 --> 00:23:24.409 Säg mig, "en hade fräknar, en annan för bred mun, en tredje för stor näsa," 00:23:24.409 --> 00:23:26.309 ingenting som jag kunde urskilja. 00:23:26.309 --> 00:23:32.539 Jag bekänner denna reflektion var uppenbart nog, som dock kunde jag inte 00:23:32.539 --> 00:23:38.539 underlåta, kanske så att läsaren tror att de stora varelserna faktiskt var deformerade: för 00:23:38.539 --> 00:23:40.899 Jag måste göra dem rättvisa att säga, de är 00:23:40.899 --> 00:23:45.739 en vacker ras av människor, och särskilt på min herres ansikte, 00:23:45.739 --> 00:23:51.119 trots att han bara var en bonde, när jag såg honom från höjden av tjugo meter, föreföll 00:23:51.119 --> 00:23:52.159 mycket bra proportioner. 00:23:52.159 --> 00:23:59.789 När middagen var klar, gick min herre ut till sin arbetare, och som jag kunde upptäcka genom 00:23:59.789 --> 00:24:03.450 hans röst och gest, gav sin hustru strikt ansvar att ta hand om mig. 00:24:05.159 --> 00:24:09.799 Jag var mycket trött och bortskaffas att sova, som min älskarinna uppfatta, hon 00:24:09.799 --> 00:24:15.330 satte mig på hennes egen säng, och täckt mig med en ren vit näsduk, men större och 00:24:15.330 --> 00:24:17.580 grövre än storseglet på en man-of-war. 00:24:17.580 --> 00:24:23.960 Jag sov ungefär två timmar, och drömde att jag var hemma med min fru och barn, vilket 00:24:23.960 --> 00:24:28.599 förvärras mina sorger när jag vaknade och fann mig själv ensam i ett stort rum, mellan 00:24:28.599 --> 00:24:31.460 två och tre hundra meter bred, och framför 00:24:31.460 --> 00:24:35.239 200 hög, liggande i en säng tjugo meter bred. 00:24:35.239 --> 00:24:39.419 Min matte var borta om hennes hushåll frågor, och hade låst in mig 00:24:39.419 --> 00:24:43.200 Sängen var åtta meter från golvet. 00:24:43.200 --> 00:24:49.440 Vissa naturliga nödvändigheter mig att komma ner, jag vågade förmodar inte att ringa, och om jag 00:24:49.440 --> 00:24:53.580 hade, skulle det ha varit förgäves, med en sådan röst som min, vid ett så stort avstånd 00:24:53.580 --> 00:24:57.090 från rummet där jag låg i köket där familjen hålls. 00:24:57.090 --> 00:25:03.249 Medan jag var under dessa omständigheter, kröp två råttor upp gardiner, och sprang 00:25:03.249 --> 00:25:04.909 lukta fram och tillbaka på sängen. 00:25:04.909 --> 00:25:10.509 En av dem kom nästan mitt ansikte, varpå jag reste i en skräck, och drog ut 00:25:10.509 --> 00:25:12.260 min hängare att försvara mig. 00:25:13.239 --> 00:25:17.869 Dessa hemska djur hade modet att attackera mig på båda sidor, och en av dem 00:25:17.869 --> 00:25:22.109 höll fram-fötterna på min krage, men jag hade turen att slita upp hans mage innan 00:25:22.109 --> 00:25:25.019 han kunde göra mig något ont. 00:25:25.019 --> 00:25:29.340 Han föll ner på mina fötter, och den andra, ser öde hans kamrat, gjorde hans 00:25:29.340 --> 00:25:35.070 fly, men inte utan en bra sår på ryggen, som jag gav honom när han flydde, och 00:25:35.070 --> 00:25:37.090 gjorde blodet löper rann från honom. 00:25:37.090 --> 00:25:44.109 Efter detta utnyttjar gick jag sakta av och an i sängen, att återhämta andan och 00:25:44.109 --> 00:25:45.100 förlust av sprit. 00:25:46.659 --> 00:25:50.809 Dessa varelser var av samma storlek som en stor mastiff, men oändligt mycket smidig och 00:25:50.809 --> 00:25:56.669 våldsamma, så att om jag hade tagit av mig bältet innan jag somnade, måste jag ha 00:25:56.669 --> 00:25:59.109 ofelbart slitits i stycken och slukade. 00:25:59.109 --> 00:26:03.989 Jag mätte svansen på den döda råttan, och funnit den vara två meter lång, som vill ha en 00:26:03.989 --> 00:26:09.809 tum, men det gick mot min mage att släpa kroppen ur sängen, där den låg 00:26:09.809 --> 00:26:12.559 fortfarande blöder, jag observerade det hade ännu några 00:26:12.559 --> 00:26:18.119 livet, men med en stark snedstreck över halsen, skickade jag grundligt det. 00:26:18.119 --> 00:26:22.739 Strax efter min älskarinna kom in i rummet, som ser mig allt blodig, sprang och tog mig 00:26:22.739 --> 00:26:23.590 upp i handen. 00:26:23.590 --> 00:26:29.729 Jag pekade på den döda råttan, leende, och göra andra tecken för att visa att jag inte blev skadad; 00:26:29.729 --> 00:26:34.729 hvaråt hon var väldigt glad och kallar pigan att ta upp de döda råttan med en 00:26:34.729 --> 00:26:37.870 tång, och kasta ut den genom fönstret. 00:26:37.869 --> 00:26:43.029 Hon satte mig på ett bord, där jag visade henne min hängare alla blodiga och torka den på 00:26:43.029 --> 00:26:46.049 the lappet i min rock, gick tillbaka den till skidan. 00:26:47.450 --> 00:26:51.779 Jag var pressade att göra mer än en sak som någon annan inte kunde göra för mig, och 00:26:51.779 --> 00:26:55.749 därför strävat efter att göra min matte att förstå att jag ville vara som anges 00:26:55.749 --> 00:26:58.200 på golvet, som efter att hon hade gjort, min 00:26:58.200 --> 00:27:02.629 blyghet inte skulle lida mig att uttrycka mig längre, än genom att peka på 00:27:02.629 --> 00:27:04.429 dörren och bugar flera gånger. 00:27:04.419 --> 00:27:10.169 Den goda kvinnan, med stor svårighet, äntligen uppfattade vad jag skulle vara på, och 00:27:10.169 --> 00:27:15.289 ta mig upp igen i sin hand, gick ut i trädgården, där hon satte ner mig. 00:27:15.289 --> 00:27:20.039 Jag gick på den ena sidan cirka två hundra meter, och vinkade till henne att inte se eller 00:27:20.039 --> 00:27:24.989 följa mig, gömde jag mig mellan två blad av ängssyra, och det beviljade 00:27:24.989 --> 00:27:30.229 nödvändigheter i naturen. 00:27:30.229 --> 00:27:34.340 Jag hoppas den milda läsaren ursäktar mig för bostad på dessa och liknande uppgifter, 00:27:34.340 --> 00:27:39.849 som dock obetydliga de kan verka lismande vulgärt sinnen, kommer ändå 00:27:39.849 --> 00:27:42.129 säkert hjälpa en filosof för att förstora sina 00:27:42.129 --> 00:27:46.460 tankar och fantasi, och tillämpa dem till gagn för såväl offentliga som privata 00:27:46.460 --> 00:27:50.669 liv, som var min enda design i att presentera detta och andra konton av mina 00:27:50.669 --> 00:27:54.129 reser till världen, där jag har varit 00:27:54.129 --> 00:27:57.849 främst flitig av sanning, utan att påverka några prydnader av lärande eller 00:27:57.849 --> 00:27:58.539 stil. 00:27:58.289 --> 00:28:03.849 Men hela scenen för denna resa gjorde så starkt intryck på mitt sinne, och är så 00:28:03.849 --> 00:28:10.820 djupt fast i mitt minne, att i den åtog sig att papper jag inte utelämna en 00:28:10.820 --> 00:28:13.219 materiella omständigheter: dock på en 00:28:13.219 --> 00:28:16.039 noggrann granskning, utplånade jag ut flera passager. 00:28:16.179 --> 00:28:21.409 Mindre ögonblick som var i min första kopian, av rädsla för att censureras så tråkig och 00:28:21.409 --> 00:28:26.369 obetydliga, varav resenärerna ofta, kanske inte utan rättvisa, anklagade.