[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.82,0:00:08.34,Default,,0000,0000,0000,,ДЕО ИИ. ПУТ ДО БРОБДИНГНАГ. Dialogue: 0,0:00:08.34,0:00:11.62,Default,,0000,0000,0000,,ГЛАВА И Dialogue: 0,0:00:11.37,0:00:18.88,Default,,0000,0000,0000,,Велика олуја је описано, а дуг брод послао по воду, а аутор иде са да Dialogue: 0,0:00:18.88,0:00:19.68,Default,,0000,0000,0000,,Откријте земљи. Dialogue: 0,0:00:19.43,0:00:24.70,Default,,0000,0000,0000,,Он је оставио на обали, је запленила један од староседелаца, и ношен на сељака Dialogue: 0,0:00:24.70,0:00:29.03,Default,,0000,0000,0000,,куће. Његов пријем, са неколико несрећа које Dialogue: 0,0:00:29.03,0:00:30.02,Default,,0000,0000,0000,,се тамо догодило. Dialogue: 0,0:00:30.02,0:00:31.91,Default,,0000,0000,0000,,Опис становника. Dialogue: 0,0:00:31.66,0:00:37.99,Default,,0000,0000,0000,,Пошто је осуђен, по природи и среће, да се активно и немирни живот, у Dialogue: 0,0:00:37.99,0:00:43.02,Default,,0000,0000,0000,,два месеца после мог повратка, поново сам напустио своју домовину, и узео бродове у Dialogue: 0,0:00:43.02,0:00:47.61,Default,,0000,0000,0000,,Падове, 20. дана јуна, 1702, у Dialogue: 0,0:00:47.61,0:00:52.64,Default,,0000,0000,0000,,Авантура, Капетан Џон Николе, Корниш човек, командант, везан за Сурат. Dialogue: 0,0:00:52.64,0:00:59.58,Default,,0000,0000,0000,,Имали смо веома просперитетна Гале, док смо стигли у Рт добре наде, где смо Dialogue: 0,0:00:59.58,0:01:04.11,Default,,0000,0000,0000,,слетео на свеже воде, али откривање цурења, ми унсхиппед наше робе и презимила Dialogue: 0,0:01:04.11,0:01:07.16,Default,,0000,0000,0000,,постоји, јер је капитен пада мука Dialogue: 0,0:01:07.16,0:01:11.18,Default,,0000,0000,0000,,маларична грозница, нисмо могли напустити рта до краја марта. Dialogue: 0,0:01:11.18,0:01:15.18,Default,,0000,0000,0000,,Затим смо поставили једра, и да је добар пут до смо прошли мореуз Мадагаскар; Dialogue: 0,0:01:15.18,0:01:21.43,Default,,0000,0000,0000,,али има северу добио тог острва, као и да око пет степени јужне географске ширине, Dialogue: 0,0:01:21.43,0:01:24.01,Default,,0000,0000,0000,,ветра, који у тим мора се поштовати Dialogue: 0,0:01:24.01,0:01:27.82,Default,,0000,0000,0000,,да дува константан једнак Гале између севера и запада, од почетка Dialogue: 0,0:01:27.82,0:01:32.11,Default,,0000,0000,0000,,Децембра до почетка маја, 19. априла је почела да дува са много Dialogue: 0,0:01:32.11,0:01:34.30,Default,,0000,0000,0000,,веће насиље, а више од запада Dialogue: 0,0:01:34.30,0:01:40.62,Default,,0000,0000,0000,,уобичајено, настављајући тако да за двадесетак дана заједно: током којих смо били вођени Dialogue: 0,0:01:40.62,0:01:44.72,Default,,0000,0000,0000,,северу мало источно од Молуцца острва, а око три степена Dialogue: 0,0:01:44.72,0:01:47.88,Default,,0000,0000,0000,,линије, као наш капитен пронашао Dialogue: 0,0:01:47.88,0:01:52.87,Default,,0000,0000,0000,,посматрања узео 2. маја, када ветар престали, и то је Dialogue: 0,0:01:52.87,0:01:56.60,Default,,0000,0000,0000,,савршено мирна, при чему нисам била мало радовали. Dialogue: 0,0:01:56.60,0:02:01.47,Default,,0000,0000,0000,,Али он, као човек и искусан у навигацији тих мора, понуда све нас Dialogue: 0,0:02:01.47,0:02:06.82,Default,,0000,0000,0000,,припреми против олуја, која у складу са тим се догодило дан следеће: за Dialogue: 0,0:02:06.82,0:02:11.89,Default,,0000,0000,0000,,јужни ветар, који се зове јужни монсуна, почело је да ин Dialogue: 0,0:02:11.89,0:02:16.70,Default,,0000,0000,0000,,Налаз је био вероватно одувати, узели смо у нашем духу, једра, и стао би то руке Dialogue: 0,0:02:16.70,0:02:22.53,Default,,0000,0000,0000,,напред-једро, али прављење фаула време, гледали смо оружје су све брзе, и предао Dialogue: 0,0:02:22.53,0:02:23.91,Default,,0000,0000,0000,,мизен. Dialogue: 0,0:02:23.91,0:02:28.13,Default,,0000,0000,0000,,Брод лежи веома широк искључен, тако да смо мислили да је боље споонинг пре мора, него Dialogue: 0,0:02:28.13,0:02:29.47,Default,,0000,0000,0000,,покушава или љуштење. Dialogue: 0,0:02:30.36,0:02:35.05,Default,,0000,0000,0000,,Смо реефед предњег једра и постави га, и извукли назад предњег лима, а кормило је Dialogue: 0,0:02:35.05,0:02:37.64,Default,,0000,0000,0000,,тешко временским условима. Брод је носио храбро. Dialogue: 0,0:02:37.91,0:02:44.17,Default,,0000,0000,0000,,Смо белаиед у први план доле раздаљине, али једра била подељена, а ми смо извукли доле у двориште, и Dialogue: 0,0:02:44.17,0:02:47.37,Default,,0000,0000,0000,,добио упловити брод, и невезана све ствари јасне тога. Dialogue: 0,0:02:47.37,0:02:51.78,Default,,0000,0000,0000,,То је била веома жестока олуја, а море провалили чудно и опасно. Dialogue: 0,0:02:51.78,0:02:56.53,Default,,0000,0000,0000,,Смо извукли ван на кратак конопац за бичем и запослених, и помогао човек на челу. Dialogue: 0,0:02:56.53,0:03:02.22,Default,,0000,0000,0000,,Не бисмо добили доле наш наставак јарбола, али нека све стоји, јер је сцуддед пре Dialogue: 0,0:03:02.22,0:03:06.82,Default,,0000,0000,0000,,мора веома добро, а ми смо знали да на врху копља се Алофт, брод је био Dialogue: 0,0:03:06.88,0:03:10.66,Default,,0000,0000,0000,,вхолесомер, и направио бољи начин преко мора, виде имали смо море-соби. Dialogue: 0,0:03:10.66,0:03:16.54,Default,,0000,0000,0000,,Када је олуја био завршен, кренули смо напред-једро и одр једра, и довео броду да. Dialogue: 0,0:03:16.54,0:03:21.54,Default,,0000,0000,0000,,Онда смо поставили мизен, главни-топ једра, и предњег врха глава. Dialogue: 0,0:03:21.54,0:03:26.01,Default,,0000,0000,0000,,Наши Курс је исток-север-исток, ветар је на југо-запад. Dialogue: 0,0:03:26.01,0:03:32.78,Default,,0000,0000,0000,,Добили смо на броду десне чавлићи, ми баци ван наше време-протеза и лифтова, а ми постављени у Dialogue: 0,0:03:32.78,0:03:37.70,Default,,0000,0000,0000,,Лее-протезе, и извукли напред на временске бовлингс, и извукао их чврсто, Dialogue: 0,0:03:37.70,0:03:40.26,Default,,0000,0000,0000,,и да их белаиед, и извукли преко мизен Dialogue: 0,0:03:40.26,0:03:44.72,Default,,0000,0000,0000,,причвршћивање то Виндвард, и држао је пуна и од стране у близини као што ће лаж. Dialogue: 0,0:03:44.72,0:03:50.02,Default,,0000,0000,0000,,Током ове олује, која је уследила јак ветар запад-југ-запад, ми смо били Dialogue: 0,0:03:50.02,0:03:54.61,Default,,0000,0000,0000,,врши, по мом рачунање, око пет стотина лиге на истоку, тако да Dialogue: 0,0:03:54.61,0:03:58.59,Default,,0000,0000,0000,,Најстарији морнар на броду није могао да каже у ком делу света смо. Dialogue: 0,0:03:58.59,0:04:03.69,Default,,0000,0000,0000,,Наши одредбе одржан добро, наш брод је био одан, и наша екипа све у добром здравственом стању; Dialogue: 0,0:04:03.69,0:04:07.37,Default,,0000,0000,0000,,али ми лежи у крајње невољи за воду. Dialogue: 0,0:04:07.37,0:04:12.34,Default,,0000,0000,0000,,Мислили смо да је најбоље да држи на истом курсу, уместо да све више окретати северу, Dialogue: 0,0:04:12.34,0:04:16.73,Default,,0000,0000,0000,,која би могла су нас довели у северозападном делу Велике Тартари, и у Dialogue: 0,0:04:16.73,0:04:19.87,Default,,0000,0000,0000,,Смрзнуте морске. Dialogue: 0,0:04:19.87,0:04:26.28,Default,,0000,0000,0000,,16. дана јуна, 1703, дечак на врху копља открио земљу. Dialogue: 0,0:04:26.27,0:04:31.52,Default,,0000,0000,0000,,17., дошли смо у пуном светлу великог острва, или континента (јер ми не зна Dialogue: 0,0:04:31.52,0:04:37.40,Default,,0000,0000,0000,,да ли;) на јужној страни од чега је мали врат земље истуреном напоље у Dialogue: 0,0:04:37.40,0:04:41.57,Default,,0000,0000,0000,,море, и поток превише плитка да одржи брод горе сто тона. Dialogue: 0,0:04:41.57,0:04:47.41,Default,,0000,0000,0000,,Ми баци сидро у лиги ове потока, а наш капитен послао десетак његових Dialogue: 0,0:04:47.41,0:04:52.28,Default,,0000,0000,0000,,људи добро наоружана у дуге брод, са судовима за воду, уколико се може наћи. Dialogue: 0,0:04:52.28,0:04:58.43,Default,,0000,0000,0000,,Ја жељени му оставити да иде са њима, да бих могао да видим у земљи, и да оно што Dialogue: 0,0:04:58.43,0:05:01.93,Default,,0000,0000,0000,,открића сам могао. Када смо дошли у земљу нисмо приметили реку или Dialogue: 0,0:05:01.93,0:05:04.18,Default,,0000,0000,0000,,пролеће, нити било који знак становника. Dialogue: 0,0:05:04.18,0:05:10.31,Default,,0000,0000,0000,,Наши људи због тога лутао на обали да пронађе неке слатке воде у близини мора, и Dialogue: 0,0:05:10.31,0:05:14.77,Default,,0000,0000,0000,,Ја сам ходао око километар на другој страни, где сам приметио у земљи све Dialogue: 0,0:05:14.77,0:05:15.02,Default,,0000,0000,0000,,неплодно и каменито. Dialogue: 0,0:05:14.91,0:05:21.75,Default,,0000,0000,0000,,Сада су почели да се уморан, и виде ништа да забави своју радозналост, вратио сам се Dialogue: 0,0:05:21.75,0:05:26.35,Default,,0000,0000,0000,,благо спушта ка поток, и мора се пуно по мом мишљењу, видео сам наше људе Dialogue: 0,0:05:26.35,0:05:30.58,Default,,0000,0000,0000,,већ је ушао у брод, и веслање за живот на брод. Dialogue: 0,0:05:30.58,0:05:36.84,Default,,0000,0000,0000,,Хтео сам да Холла после њих, иако је била да мало сврху, када сам Dialogue: 0,0:05:36.84,0:05:42.74,Default,,0000,0000,0000,,приметио огроман створење хода за њима у море, што је брже могао: он је вадед Dialogue: 0,0:05:42.74,0:05:45.24,Default,,0000,0000,0000,,није много дубље од колена и узе Dialogue: 0,0:05:45.24,0:05:50.39,Default,,0000,0000,0000,,чудесна кораке, него наших људи је на почетку га је пола лиге, а, море Dialogue: 0,0:05:50.39,0:05:55.14,Default,,0000,0000,0000,,отприлике као пун оштрих-истакао стене, чудовиште није био у могућности да преузму Dialogue: 0,0:05:55.14,0:05:56.78,Default,,0000,0000,0000,,брод. Dialogue: 0,0:05:56.78,0:06:01.19,Default,,0000,0000,0000,,То је било после тога сам рекао, јер ја не усуди остати да видим питање авантуре, али Dialogue: 0,0:06:01.19,0:06:05.94,Default,,0000,0000,0000,,водио као брз као што сам могао да начин на који сам први пут отишао, а затим попео стрмом брду, Dialogue: 0,0:06:05.94,0:06:08.33,Default,,0000,0000,0000,,који ми је дао неке изгледе земље. Dialogue: 0,0:06:08.33,0:06:14.37,Default,,0000,0000,0000,,Било ми је потпуно култивисан, али оно што прво изненадило ме је дужине Dialogue: 0,0:06:14.37,0:06:19.66,Default,,0000,0000,0000,,траве, који у том основу да се чинило да се чувају за сено, била је око двадесет метара Dialogue: 0,0:06:19.66,0:06:21.53,Default,,0000,0000,0000,,висок. Dialogue: 0,0:06:21.53,0:06:26.19,Default,,0000,0000,0000,,Пао сам у високом пут, тако сам га узео да буде, иако се служи становницима Dialogue: 0,0:06:26.19,0:06:29.81,Default,,0000,0000,0000,,само као стопала-пут кроз поља јечма. Dialogue: 0,0:06:29.81,0:06:34.73,Default,,0000,0000,0000,,Овде сам ходао на неко време, али су могли да виде мало са обе стране, она сада Dialogue: 0,0:06:34.73,0:06:37.23,Default,,0000,0000,0000,,код жетве, а кукуруз расте најмање четрдесет метара. Dialogue: 0,0:06:37.43,0:06:42.12,Default,,0000,0000,0000,,Био сам сат времена хода до краја ове области, који је ограђен са хеџинг од Dialogue: 0,0:06:42.12,0:06:46.93,Default,,0000,0000,0000,,најмање сто двадесет метара висок, а стабла тако узвишених да бих могао да не праве Dialogue: 0,0:06:46.93,0:06:48.08,Default,,0000,0000,0000,,обрачуна њихове надморске висине. Dialogue: 0,0:06:48.08,0:06:52.77,Default,,0000,0000,0000,,Било је стилу да прође из ове области у следећи. Dialogue: 0,0:06:52.77,0:06:57.48,Default,,0000,0000,0000,,Имао је четири корака, и камен да пређе када сте дошли до највишег. Dialogue: 0,0:06:57.48,0:07:02.33,Default,,0000,0000,0000,,Било је немогуће за мене да се пење овом стилу, јер сваки корак је био шест метара Dialogue: 0,0:07:02.33,0:07:04.80,Default,,0000,0000,0000,,висока, а горњи камен око двадесет. Dialogue: 0,0:07:06.20,0:07:10.67,Default,,0000,0000,0000,,Био сам настојао да пронађе неке празнине у ограђивати, када сам открио један од Dialogue: 0,0:07:10.67,0:07:15.49,Default,,0000,0000,0000,,становника у следеће поље, напредовање ка стилу, исте величине са Dialogue: 0,0:07:15.52,0:07:19.70,Default,,0000,0000,0000,,онога кога сам видео у мору остваривању наш брод. Dialogue: 0,0:07:19.70,0:07:24.32,Default,,0000,0000,0000,,Он се појавио као висок као обичан Спире торња, и узе десетак метара на сваком Dialogue: 0,0:07:24.32,0:07:27.25,Default,,0000,0000,0000,,корак, у близини као што сам могао да погоди. Dialogue: 0,0:07:27.25,0:07:32.49,Default,,0000,0000,0000,,Био погођен сам са највећом страх и чуђење, и отрчао да се сакрију у Dialogue: 0,0:07:32.49,0:07:36.24,Default,,0000,0000,0000,,кукуруз, одакле сам га видела на врху стила гледајући уназад у следеће поље на Dialogue: 0,0:07:36.24,0:07:38.46,Default,,0000,0000,0000,,десне стране, и чуо га зову у Dialogue: 0,0:07:38.46,0:07:43.97,Default,,0000,0000,0000,,глас многи степени гласније него говорећи труба: али бука је била толико висока у Dialogue: 0,0:07:43.97,0:07:48.67,Default,,0000,0000,0000,,ваздух, који на први поглед сам свакако мислио да је грмљавина. Dialogue: 0,0:07:48.67,0:07:52.93,Default,,0000,0000,0000,,Након чега седам чудовишта, као што сам дошао ка њему са жетве-куке у Dialogue: 0,0:07:52.93,0:07:57.96,Default,,0000,0000,0000,,руке, свака кука о дебљина од шест косе. Dialogue: 0,0:07:57.96,0:08:02.42,Default,,0000,0000,0000,,Ти људи нису били тако добро одевен као први, чији су службеници или радници су Dialogue: 0,0:08:02.42,0:08:07.76,Default,,0000,0000,0000,,Чинило се да, јер, по неке речи говорио, они су отишли у пожњети жито у Dialogue: 0,0:08:07.76,0:08:08.11,Default,,0000,0000,0000,,области где сам лежао. Dialogue: 0,0:08:08.11,0:08:14.55,Default,,0000,0000,0000,,Наставио сам да од њих у тако велика удаљеност, као што сам могао, али је био принуђен да се креће са Dialogue: 0,0:08:14.55,0:08:18.20,Default,,0000,0000,0000,,изузетно тешко, за стабљике кукуруза, били су понекад не изнад стопала Dialogue: 0,0:08:18.26,0:08:23.28,Default,,0000,0000,0000,,далеко, тако да сам једва могао провући моје тело их Између. Dialogue: 0,0:08:23.28,0:08:27.08,Default,,0000,0000,0000,,Ипак, направио сам помак да бисте отишли напред, док нисам дошао до дела терена где су Dialogue: 0,0:08:27.08,0:08:29.30,Default,,0000,0000,0000,,кукуруз је положила кише и ветра. Dialogue: 0,0:08:29.30,0:08:34.35,Default,,0000,0000,0000,,Овде је било немогуће за мене да напредује корак, јер стабљике су толико испреплетене, Dialogue: 0,0:08:34.35,0:08:38.85,Default,,0000,0000,0000,,да нисам могао пузање кроз, а браде палог ушију толико јака и Dialogue: 0,0:08:38.85,0:08:42.16,Default,,0000,0000,0000,,истакао, да су пробио кроз моју одећу у моје тело. Dialogue: 0,0:08:42.16,0:08:46.90,Default,,0000,0000,0000,,Истовремено сам чуо жетеоци нису стотина метара иза мене. Dialogue: 0,0:08:47.09,0:08:53.15,Default,,0000,0000,0000,,Бити прилично утучен са тешког рада, и у потпуности превазићи тугу и очај, сам лежао Dialogue: 0,0:08:53.15,0:08:56.70,Default,,0000,0000,0000,,доле између два гребена, и срдачно пожелео сам тамо могао до краја мог дана. Dialogue: 0,0:08:56.70,0:09:00.85,Default,,0000,0000,0000,,Ја жалили мој пуст удовица и сироте деце. Dialogue: 0,0:09:00.85,0:09:06.28,Default,,0000,0000,0000,,Ја пожалио своју лудост и вилфулнесс, у покушају други пут, против Dialogue: 0,0:09:06.28,0:09:10.12,Default,,0000,0000,0000,,савет од свих мојих пријатеља и односа. Dialogue: 0,0:09:10.12,0:09:14.29,Default,,0000,0000,0000,,У ове страшне агитацијом ума, нисам могла да издржиш размишљања Лиллипут, чији Dialogue: 0,0:09:14.29,0:09:19.72,Default,,0000,0000,0000,,становника погледао на мене као највећи гробари који је икада појавио у свету; Dialogue: 0,0:09:19.72,0:09:21.40,Default,,0000,0000,0000,,где сам био у стању да скрене империјалне флоте Dialogue: 0,0:09:21.40,0:09:26.07,Default,,0000,0000,0000,,у руци, и извршите и оне друге радње, који ће бити снимљен заувек у Dialogue: 0,0:09:26.07,0:09:30.12,Default,,0000,0000,0000,,хронике тога царства, а потомство се једва њих верују, Dialogue: 0,0:09:30.12,0:09:31.47,Default,,0000,0000,0000,,мада атестиран од стране милиона људи. Dialogue: 0,0:09:31.47,0:09:37.20,Default,,0000,0000,0000,,Помислио сам шта подвига он мора да докаже да ме, да се појави као незнатан у Dialogue: 0,0:09:37.20,0:09:40.05,Default,,0000,0000,0000,,овај народ, као један патуљак ће бити међу нама. Dialogue: 0,0:09:40.05,0:09:46.81,Default,,0000,0000,0000,,Али ово сам замишљен је да буде најмање моје невоље, јер, као људска бића су Dialogue: 0,0:09:46.81,0:09:51.36,Default,,0000,0000,0000,,може приметити да је још дивљи и окрутни у пропорцији са њиховим расутом стању, оно што сам могао Dialogue: 0,0:09:51.36,0:09:53.21,Default,,0000,0000,0000,,очекују, али да буде залогај у уста Dialogue: 0,0:09:53.21,0:09:56.71,Default,,0000,0000,0000,,први међу овим огромним варвари који треба да се деси да ме ухватите? Dialogue: 0,0:09:56.71,0:10:03.74,Default,,0000,0000,0000,,Несумњиво филозофи су у праву, када су нам да ништа није велико или Dialogue: 0,0:10:03.74,0:10:06.03,Default,,0000,0000,0000,,мало другачије него поређење. Dialogue: 0,0:10:06.03,0:10:12.72,Default,,0000,0000,0000,,Можда би задовољан богатство, да се пусти Лиллипутианс наћи неке нације, у којој Dialogue: 0,0:10:12.72,0:10:15.95,Default,,0000,0000,0000,,народа били су као деминутив у односу на њих, јер су према мени. Dialogue: 0,0:10:15.95,0:10:21.63,Default,,0000,0000,0000,,И ко зна, али да је чак и ова чудесна трка смртника може да буде подједнако Dialogue: 0,0:10:21.63,0:10:25.95,Default,,0000,0000,0000,,оверматцхед у неким удаљеним деловима света, од чега смо још увек нема откриће. Dialogue: 0,0:10:25.95,0:10:31.89,Default,,0000,0000,0000,,Уплашена и збуњен као и ја, нисам могао да издржиш дешава са овим рефлексијама, Dialogue: 0,0:10:31.89,0:10:37.38,Default,,0000,0000,0000,,када је један од жетеоцима приближава у року од десет метара гребена, где сам лежао, ме је Dialogue: 0,0:10:37.38,0:10:39.43,Default,,0000,0000,0000,,ухапси да са следећи корак би требало Dialogue: 0,0:10:39.43,0:10:43.22,Default,,0000,0000,0000,,бити згњечен на смрт под његовом ногом, или сече на два са својим жетве слушалицу. Dialogue: 0,0:10:44.81,0:10:49.33,Default,,0000,0000,0000,,И зато, када је поново био око да се креће, ја сам вриштала толико гласно као страх могао да Dialogue: 0,0:10:49.33,0:10:55.23,Default,,0000,0000,0000,,ми: након чега ће велики створење газио кратко, и, гледајући око под њим за неке Dialogue: 0,0:10:55.23,0:10:58.61,Default,,0000,0000,0000,,време, на крају ми еспиед док сам лежао на земљи. Dialogue: 0,0:10:58.36,0:11:04.71,Default,,0000,0000,0000,,Он је неко време сматра, уз опрез онога који настоји да постави држе на малом Dialogue: 0,0:11:04.71,0:11:09.53,Default,,0000,0000,0000,,опасне животиње на такав начин да неће бити у стању ни огреботине или угристи Dialogue: 0,0:11:09.68,0:11:13.77,Default,,0000,0000,0000,,, као што сам га ја понекад су урадили са ласице у Енглеској. Dialogue: 0,0:11:13.77,0:11:19.76,Default,,0000,0000,0000,,На дужину он усудио да ме одведу иза, по средини, између његових предњих прста и Dialogue: 0,0:11:19.76,0:11:25.08,Default,,0000,0000,0000,,палац, и однесе ме у року од три метара од његових очију, да би могао да ево мог облика Dialogue: 0,0:11:25.08,0:11:26.01,Default,,0000,0000,0000,,више савршено. Dialogue: 0,0:11:26.01,0:11:32.44,Default,,0000,0000,0000,,Ја погодио његов смисао, и мој срећу ми је дао толико присебности да сам Dialogue: 0,0:11:32.44,0:11:36.54,Default,,0000,0000,0000,,решени да не борбе у најмању руку као што ме је одржан у ваздуху изнад шездесет метара од Dialogue: 0,0:11:36.54,0:11:38.97,Default,,0000,0000,0000,,земљу, иако је страшно стегнут Dialogue: 0,0:11:38.97,0:11:42.62,Default,,0000,0000,0000,,моја страна, из страха да би требало да се повуку кроз прсте. Dialogue: 0,0:11:42.62,0:11:47.65,Default,,0000,0000,0000,,Све што сам упустио био да се подигне очи моје ка сунцу, и ставим руке Dialogue: 0,0:11:47.65,0:11:52.83,Default,,0000,0000,0000,,заједно у дова држања, као и да говоре неке речи у скромном меланхолија Dialogue: 0,0:11:52.83,0:11:55.87,Default,,0000,0000,0000,,тон, погодан за услов сам тада био Dialogue: 0,0:11:55.87,0:12:01.16,Default,,0000,0000,0000,,у: јер сам ухапшен сваки тренутак да ће да ме цртицу против терену, као што смо Dialogue: 0,0:12:01.16,0:12:04.37,Default,,0000,0000,0000,,обично било мало одвратне животиње, коју смо ум да уништи. Dialogue: 0,0:12:04.37,0:12:09.78,Default,,0000,0000,0000,,Али, моја добра звезда би га, да му се појавио задовољан мој глас и Dialogue: 0,0:12:09.78,0:12:15.67,Default,,0000,0000,0000,,гестове, и почели да гледају на мене као куриозитет, много питате да ме чује Dialogue: 0,0:12:15.67,0:12:18.12,Default,,0000,0000,0000,,изрећи артикулишу речима, иако није могао да их разуме. Dialogue: 0,0:12:18.12,0:12:24.26,Default,,0000,0000,0000,,У међувремену нисам био у стању да издржиш уздисање и лијем сузе, и окрећем Dialogue: 0,0:12:24.26,0:12:29.31,Default,,0000,0000,0000,,главу према мом стране; пустити да знате, као што сам могао, како сурово сам био повређен од стране Dialogue: 0,0:12:29.31,0:12:32.06,Default,,0000,0000,0000,,притиском палца и прста. Dialogue: 0,0:12:32.06,0:12:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Чинило се да ухапси своје значење, јер, подизање уз скут свог капута, ставио Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:41.78,Default,,0000,0000,0000,,ми нежно у њу, и одмах водио заједно са мном у свог господара, који је био Dialogue: 0,0:12:41.78,0:12:46.04,Default,,0000,0000,0000,,значајне пољопривредник, а иста особа сам први пут видела на терену. Dialogue: 0,0:12:46.04,0:12:51.86,Default,,0000,0000,0000,,Фармер има (као што претпостављам њиховим разговор) добила такав налог од мене, као његовог Dialogue: 0,0:12:51.86,0:12:57.02,Default,,0000,0000,0000,,службеник може да му, узео комад малог сламе, величине хода- Dialogue: 0,0:12:57.02,0:12:59.03,Default,,0000,0000,0000,,особља, и тиме подиже лаппетс Dialogue: 0,0:12:59.03,0:13:03.91,Default,,0000,0000,0000,,моје длаке које се чини он је мислио да постоји нека врста покрића које природа дала Dialogue: 0,0:13:03.91,0:13:05.99,Default,,0000,0000,0000,,мене. Он је упропастио ми длака у страну да боље Dialogue: 0,0:13:05.99,0:13:08.69,Default,,0000,0000,0000,,поглед на моје лице. Dialogue: 0,0:13:08.69,0:13:13.64,Default,,0000,0000,0000,,Он је позвао своје Хиндс о њему, и упитао их, као што сам касније сазнао, да ли су Dialogue: 0,0:13:13.64,0:13:16.43,Default,,0000,0000,0000,,никада није видео у области било мало створење које ме подсећала. Dialogue: 0,0:13:18.03,0:13:22.73,Default,,0000,0000,0000,,Затим ми је постављена благо на земљи на све четири, али сам одмах горе, и Dialogue: 0,0:13:22.73,0:13:26.61,Default,,0000,0000,0000,,ходао полако напред и назад, да пусти те људе виде нисам имао намеру да ради Dialogue: 0,0:13:26.61,0:13:26.86,Default,,0000,0000,0000,,далеко. Dialogue: 0,0:13:26.78,0:13:32.93,Default,,0000,0000,0000,,Сви они седе у кругу око мене, то је боље посматрати моју предлоге. Dialogue: 0,0:13:32.93,0:13:37.22,Default,,0000,0000,0000,,Повукао сам скинем капу, и направио мали лук према сељаку. Dialogue: 0,0:13:37.22,0:13:43.05,Default,,0000,0000,0000,,Пао сам на колена, и подигао руке и очи, и говорио је неколико речи као што гласно Dialogue: 0,0:13:43.05,0:13:48.42,Default,,0000,0000,0000,,колико сам могао: Узео сам кесу злата из свог џепа, и понизно га представљен њега. Dialogue: 0,0:13:48.42,0:13:53.80,Default,,0000,0000,0000,,Он је добио на длану своје руке, онда применити га на дохват ока да види Dialogue: 0,0:13:53.80,0:13:59.71,Default,,0000,0000,0000,,шта је то, а потом га окренуо неколико пута са тачке пина Dialogue: 0,0:13:59.71,0:14:03.53,Default,,0000,0000,0000,,(Које је извадио свог рукава), али могао да ништа од тога. Dialogue: 0,0:14:03.53,0:14:06.99,Default,,0000,0000,0000,,Након чега сам направио знак да треба да стави руку на терену. Dialogue: 0,0:14:06.99,0:14:13.60,Default,,0000,0000,0000,,Онда сам узео ташну, а отварањем, излио сво злато у свој длан. Dialogue: 0,0:14:13.60,0:14:19.83,Default,,0000,0000,0000,,Било је шест шпански комада четири пистолес сваки, поред двадесет или тридесет Dialogue: 0,0:14:19.83,0:14:22.44,Default,,0000,0000,0000,,мање новца. Dialogue: 0,0:14:22.44,0:14:27.06,Default,,0000,0000,0000,,Видела сам га навлажи врхом малог прста на свој језик, и узме један од мојих Dialogue: 0,0:14:27.06,0:14:32.01,Default,,0000,0000,0000,,Највећи комада, а затим још један, али је изгледало да се у потпуности необавештени оно што Dialogue: 0,0:14:32.01,0:14:32.47,Default,,0000,0000,0000,,били. Dialogue: 0,0:14:32.47,0:14:38.53,Default,,0000,0000,0000,,Рекао ми је знак да их опет у мој новчаник, а новчаник поново у мој џеп, Dialogue: 0,0:14:38.53,0:14:42.57,Default,,0000,0000,0000,,који је, након што нуди да га неколико пута, мислио сам да је најбоље да уради. Dialogue: 0,0:14:42.57,0:14:48.23,Default,,0000,0000,0000,,Сељак, у то време, био сам уверен мора бити рационално створење. Dialogue: 0,0:14:48.23,0:14:55.75,Default,,0000,0000,0000,,Он је често говорио да ми, али звук његовог гласа пробио уши као код воде Dialogue: 0,0:14:55.75,0:14:58.82,Default,,0000,0000,0000,,млин, али његове речи су биле артикулише довољно. Dialogue: 0,0:14:58.82,0:15:03.35,Default,,0000,0000,0000,,Одговорио сам толико гласно колико сам могао на неколико језика, а он је често стави ухо у Dialogue: 0,0:15:03.35,0:15:10.58,Default,,0000,0000,0000,,два дворишта од мене: али све узалуд, јер смо били потпуно неразумљив једни другима. Dialogue: 0,0:15:10.58,0:15:14.72,Default,,0000,0000,0000,,Он је тада послао своје слуге да њихов рад и узимајући његов марамицу из свог Dialogue: 0,0:15:14.72,0:15:19.54,Default,,0000,0000,0000,,џепу, он је удвостручен и шире га на његовој левој руци, који је постављен равно на Dialogue: 0,0:15:19.54,0:15:22.14,Default,,0000,0000,0000,,терену са дланом на горе, што ме је Dialogue: 0,0:15:22.14,0:15:26.71,Default,,0000,0000,0000,,знак да корак у њу, као што сам лако могао да урадим, јер није био изнад стопала у дебљини. Dialogue: 0,0:15:26.71,0:15:34.69,Default,,0000,0000,0000,,Мислио сам да мој део да се повинују, и, из страха од пада, ја поставио у пуној дужини на Dialogue: 0,0:15:34.69,0:15:38.78,Default,,0000,0000,0000,,марамицу, док се остатак од којих ми је одушевљено примили у главу за Dialogue: 0,0:15:38.78,0:15:42.92,Default,,0000,0000,0000,,даље безбедности, и на тај начин ми врши кући својој кући. Dialogue: 0,0:15:42.92,0:15:48.91,Default,,0000,0000,0000,,Тамо је позвао своју жену, и показао ми да јој, али она вриштала и отрчао назад, као Dialogue: 0,0:15:48.91,0:15:53.37,Default,,0000,0000,0000,,жене у Енглеској не на призор жаба или паук. Dialogue: 0,0:15:53.37,0:15:57.08,Default,,0000,0000,0000,,Међутим, када је имала док је видели моје понашање, и како сам приметио Dialogue: 0,0:15:57.08,0:16:01.96,Default,,0000,0000,0000,,знаци њен муж направио, она је убрзо помирили, и степени растао изузетно Dialogue: 0,0:16:01.96,0:16:05.70,Default,,0000,0000,0000,,тендера од мене. Dialogue: 0,0:16:05.70,0:16:09.40,Default,,0000,0000,0000,,То је било око дванаест у подне, и слуга донели вечеру. Dialogue: 0,0:16:09.40,0:16:14.19,Default,,0000,0000,0000,,То је био само један значајан јело од меса (спреман за равници стање Dialogue: 0,0:16:14.19,0:16:18.02,Default,,0000,0000,0000,,ратар,) у посуду од око четири и двадесет пречника ноге. Dialogue: 0,0:16:19.78,0:16:24.71,Default,,0000,0000,0000,,Компанија је, фармер и његова супруга, троје деце и старе баке. Dialogue: 0,0:16:24.71,0:16:29.84,Default,,0000,0000,0000,,Када су сели, сељак ме је стављен на извесној удаљености од њега на столу, Dialogue: 0,0:16:29.84,0:16:33.68,Default,,0000,0000,0000,,која је била тридесет метара висине од пода. Dialogue: 0,0:16:33.68,0:16:38.06,Default,,0000,0000,0000,,Ја сам био у ужасно страх, и дрзали колико сам могао од ивице, из страха да Dialogue: 0,0:16:38.06,0:16:38.31,Default,,0000,0000,0000,,пада. Dialogue: 0,0:16:39.69,0:16:43.34,Default,,0000,0000,0000,,Жена млевено мало меса, па измрвљен хлеб на ровокопач, и Dialogue: 0,0:16:43.34,0:16:44.49,Default,,0000,0000,0000,,ставио је преда мном. Dialogue: 0,0:16:45.23,0:16:50.58,Default,,0000,0000,0000,,Направио сам јој мали лук, извадио нож и виљушку, и пао да једу, који су им дали Dialogue: 0,0:16:50.58,0:16:51.57,Default,,0000,0000,0000,,прелази ужитак. Dialogue: 0,0:16:52.97,0:16:57.30,Default,,0000,0000,0000,,Љубавница је послао своју собарица за мало ДРАМ шоља, која је одржала око два галона, и Dialogue: 0,0:16:57.30,0:17:03.34,Default,,0000,0000,0000,,напуни је пију, а ја узео посуду са много тешкоћа у обе руке, а у Dialogue: 0,0:17:03.34,0:17:05.63,Default,,0000,0000,0000,,већина поштовањем пио да јој Dialogue: 0,0:17:05.63,0:17:10.66,Default,,0000,0000,0000,,височанство здравље, изражавајући речи толико гласно, као што сам могао на енглеском језику, који је донео Dialogue: 0,0:17:10.66,0:17:14.62,Default,,0000,0000,0000,,Компанија се смеје тако срдачно, да сам скоро деафенед са буком. Dialogue: 0,0:17:14.62,0:17:19.80,Default,,0000,0000,0000,,Ова пића пробали као мали сок од јабуке, и није непријатно. Dialogue: 0,0:17:19.80,0:17:26.16,Default,,0000,0000,0000,,Онда мајстор ми је знак да дође у његову ровокопач страну, али док сам ишао на Dialogue: 0,0:17:26.16,0:17:30.32,Default,,0000,0000,0000,,сто, биће у велико изненађење све време, како је попустљив читалац лако ће Dialogue: 0,0:17:30.32,0:17:33.08,Default,,0000,0000,0000,,осмислити и оправдање, ја се догодило то Стумбле Dialogue: 0,0:17:33.08,0:17:38.72,Default,,0000,0000,0000,,против кора, и пао равно на мом лицу, али није добио повређен. Dialogue: 0,0:17:38.72,0:17:43.93,Default,,0000,0000,0000,,Устао сам одмах, и поштовање добрих људи да се у много брига, узео сам Dialogue: 0,0:17:43.93,0:17:49.11,Default,,0000,0000,0000,,мој шешир (који сам одржан под руку из лепог понашања,) и машући је изнад моје главе, Dialogue: 0,0:17:49.45,0:17:53.92,Default,,0000,0000,0000,,направио три хуззас, да покажу сам добио никакве несташлуке по мојој пасти. Dialogue: 0,0:17:53.92,0:17:59.88,Default,,0000,0000,0000,,Али напредује напред ка мој господар (као што сам сада ће га позива) његов најмлађи Dialogue: 0,0:17:59.88,0:18:05.71,Default,,0000,0000,0000,,син, која је седела поред њега, лук дечак од око десет година, ме је одвео до стране Dialogue: 0,0:18:05.71,0:18:08.07,Default,,0000,0000,0000,,ноге, и држао ме тако високо у ваздуху, који Dialogue: 0,0:18:08.07,0:18:13.38,Default,,0000,0000,0000,,Ја дрхтала сваки уд, него његов отац ме је отео од њега и у исто време Dialogue: 0,0:18:13.38,0:18:17.69,Default,,0000,0000,0000,,му је дао такав оквир на левог уха, као што би посечено европских трупа за Dialogue: 0,0:18:17.75,0:18:21.03,Default,,0000,0000,0000,,коња на земљу, наређујући му да треба предузети из табеле. Dialogue: 0,0:18:21.03,0:18:27.03,Default,,0000,0000,0000,,Али, страха дечак може да ми дугујеш инат, и добро памћење како несташни Dialogue: 0,0:18:27.03,0:18:31.51,Default,,0000,0000,0000,,сва деца, наравно, међу нама су врапци, зечеви, млади мачићи, и штене Dialogue: 0,0:18:31.51,0:18:34.72,Default,,0000,0000,0000,,паса, ја сам пао на колена, и указује на Dialogue: 0,0:18:34.72,0:18:39.77,Default,,0000,0000,0000,,дечака, направио мој мајстор за разумевање, као и сам могао, да сам жељени његов син Dialogue: 0,0:18:39.77,0:18:42.11,Default,,0000,0000,0000,,може бити опроштено. Dialogue: 0,0:18:41.87,0:18:46.66,Default,,0000,0000,0000,,Отац испуњени, а момак је поново своје место, након чега сам отишао да га, као и Dialogue: 0,0:18:46.66,0:18:50.59,Default,,0000,0000,0000,,пољубио руку, што ми мајстор узео, и натерао га да ме је мождани удар нежно са њим. Dialogue: 0,0:18:52.03,0:18:55.83,Default,,0000,0000,0000,,Усред вечере, омиљена мачка моје љубавнице скочио у крилу. Dialogue: 0,0:18:55.83,0:19:01.09,Default,,0000,0000,0000,,Чуо сам буку иза себе исто као и десетак чарапе-ткаље на послу; и окретање Dialogue: 0,0:19:01.09,0:19:05.85,Default,,0000,0000,0000,,главу, мислим да је пошао од пурринг тог животиња, који се чинило да Dialogue: 0,0:19:05.85,0:19:08.57,Default,,0000,0000,0000,,три пута већа од вола, као што сам Dialogue: 0,0:19:08.57,0:19:13.46,Default,,0000,0000,0000,,обрачунат од стране поглед на њену главу, а један од њених шапа, док је њен љубавница била исхрану Dialogue: 0,0:19:13.46,0:19:16.22,Default,,0000,0000,0000,,и њен милујући. Dialogue: 0,0:19:15.97,0:19:20.07,Default,,0000,0000,0000,,Жестину лице овог створења потпуно ми дисцомпосед; Dialogue: 0,0:19:20.07,0:19:25.79,Default,,0000,0000,0000,,иако сам стајао на даље крају табеле, изнад педесет метара ван, и мада Dialogue: 0,0:19:25.79,0:19:28.19,Default,,0000,0000,0000,,моја господарица одржава њен брзо, из страха да она Dialogue: 0,0:19:28.19,0:19:30.99,Default,,0000,0000,0000,,могу дати пролеће и одузме ми у њеном талонс. Dialogue: 0,0:19:30.99,0:19:36.13,Default,,0000,0000,0000,,Али то се догодило није било опасности, за мачку је не и најмање важно обавештење о мени Dialogue: 0,0:19:36.13,0:19:39.19,Default,,0000,0000,0000,,када је мој господар ме ставља у року од три метара од ње. Dialogue: 0,0:19:39.19,0:19:45.37,Default,,0000,0000,0000,,И као што сам увек рекао, и нашао истина искуство у мом путовања, да Dialogue: 0,0:19:45.37,0:19:50.66,Default,,0000,0000,0000,,летење или откривање страха пред жестоким животиња, је на неки начин да га следе Dialogue: 0,0:19:50.66,0:19:53.80,Default,,0000,0000,0000,,или напада вас, тако да сам реши, у овом Dialogue: 0,0:19:53.80,0:19:57.96,Default,,0000,0000,0000,,опасно тренутку, да не показују начин за забринутост. Dialogue: 0,0:19:57.96,0:20:03.11,Default,,0000,0000,0000,,Ходао сам са неустрашивост пет или шест пута пре него што сам главу мачка, и дошао Dialogue: 0,0:20:03.11,0:20:07.92,Default,,0000,0000,0000,,у пола дворишту своје; након чега је и она привукла назад, као да је било више Dialogue: 0,0:20:07.92,0:20:11.16,Default,,0000,0000,0000,,страх ме: Имао сам мање хапшење Dialogue: 0,0:20:11.16,0:20:17.13,Default,,0000,0000,0000,,у вези са псима, од чега три или четири је ушао у собу, као што је то уобичајено у Dialogue: 0,0:20:17.13,0:20:22.38,Default,,0000,0000,0000,,куће пољопривредника, један од којих је мастифа, једнак у расутом стању на четири слона, Dialogue: 0,0:20:22.67,0:20:29.51,Default,,0000,0000,0000,,а други хрта, нешто виши од мастифа, али не тако велике. Dialogue: 0,0:20:29.52,0:20:34.44,Default,,0000,0000,0000,,Када је вечера је скоро урађено, сестра дошао са дететом од годину дана у наручју, Dialogue: 0,0:20:34.44,0:20:37.94,Default,,0000,0000,0000,,који је одмах ме је шпијунирао, и почела олуја које сте чули од Dialogue: 0,0:20:37.94,0:20:41.04,Default,,0000,0000,0000,,Лондон-мост на Челси, после уобичајене Dialogue: 0,0:20:41.04,0:20:43.82,Default,,0000,0000,0000,,ораторијум одојчади, да ме добити за играчку. Dialogue: 0,0:20:43.82,0:20:50.51,Default,,0000,0000,0000,,Мајка, из чисте попустљивост, ме је одвео горе, и ставио ме према детету, који је Dialogue: 0,0:20:50.51,0:20:55.45,Default,,0000,0000,0000,,тренутно ми је одузета средином, и добили главу у уста, где сам тако ричући Dialogue: 0,0:20:55.45,0:20:57.58,Default,,0000,0000,0000,,гласно да Урцхин је фригхтед, и нека Dialogue: 0,0:20:57.58,0:21:02.71,Default,,0000,0000,0000,,мени пада, и ја непогрешиво би требало да имају сломио врат, ако мајка није одржана њена Dialogue: 0,0:21:02.71,0:21:03.71,Default,,0000,0000,0000,,кецељу под мене. Dialogue: 0,0:21:05.69,0:21:10.87,Default,,0000,0000,0000,,Медицинска сестра, да тихо јој беба, користе звечка који је био нека врста шупље посуде Dialogue: 0,0:21:10.87,0:21:16.77,Default,,0000,0000,0000,,испуњен са великим камењем, и причврстио је кабла струка детета: али све у Dialogue: 0,0:21:16.77,0:21:20.43,Default,,0000,0000,0000,,узалуд, тако да је она била приморана да примени последњи правни лек дајући га сиса. Dialogue: 0,0:21:21.98,0:21:26.08,Default,,0000,0000,0000,,Морам да признам ни објекат икада гади ми толико као призор њеног монструозне Dialogue: 0,0:21:26.08,0:21:31.02,Default,,0000,0000,0000,,груди, које сам не могу да кажем шта да упоредимо са, како би се дати радознали читалац Dialogue: 0,0:21:31.02,0:21:34.19,Default,,0000,0000,0000,,Идеја њеног највећи, облика и боје. Dialogue: 0,0:21:34.19,0:21:38.43,Default,,0000,0000,0000,,Он је стајао истакнути шест метара, и не може бити мањи од шеснаест у обиму. Dialogue: 0,0:21:38.70,0:21:44.81,Default,,0000,0000,0000,,Брадавице је био око пола бигнесс моје главе, а нијансе како да и ископали, Dialogue: 0,0:21:44.81,0:21:49.42,Default,,0000,0000,0000,,тако да разноврсна са спотова, бубуљице, и пеге, да ништа не може да се појави више Dialogue: 0,0:21:49.42,0:21:53.53,Default,,0000,0000,0000,,мучан, јер сам у близини призор о њој, Dialogue: 0,0:21:53.53,0:21:58.15,Default,,0000,0000,0000,,она доле седи, више згодно да сиса, а ја сам стајао на столу. Dialogue: 0,0:22:00.16,0:22:04.98,Default,,0000,0000,0000,,Ово ме одражава на сајму коже нашег енглеском даме, који се појављују тако лепа Dialogue: 0,0:22:04.98,0:22:10.73,Default,,0000,0000,0000,,да нас, само зато што су наше сопствене величине, а њихове грешке да се не види, али Dialogue: 0,0:22:10.73,0:22:13.19,Default,,0000,0000,0000,,кроз лупу, где налазимо Dialogue: 0,0:22:13.19,0:22:18.33,Default,,0000,0000,0000,,експериментом да глатке и најбељи коже изгледају грубе, и груба, и Dialogue: 0,0:22:18.33,0:22:21.24,Default,,0000,0000,0000,,лоше боје. Dialogue: 0,0:22:20.99,0:22:24.65,Default,,0000,0000,0000,,Сећам се када сам био у Лиллипут, тен од оних деминутив људи Dialogue: 0,0:22:24.65,0:22:31.02,Default,,0000,0000,0000,,изгледа да ми је најправеднији у свету, и говори на ову тему са особом Dialogue: 0,0:22:31.02,0:22:33.19,Default,,0000,0000,0000,,учења тамо, који је био интиман Dialogue: 0,0:22:33.19,0:22:37.100,Default,,0000,0000,0000,,мој пријатељ, он је рекао да моје лице изгледа много праведније и равномерније када је Dialogue: 0,0:22:37.100,0:22:42.58,Default,,0000,0000,0000,,погледао ме од земље, него је то урадио на ближе поглед, када сам га узео у Dialogue: 0,0:22:42.58,0:22:45.66,Default,,0000,0000,0000,,руку и уведоше близу, који је Dialogue: 0,0:22:45.66,0:22:48.46,Default,,0000,0000,0000,,признао је у почетку веома шокантан призор. Dialogue: 0,0:22:50.48,0:22:55.97,Default,,0000,0000,0000,,Он је рекао, "могао је да открије велике рупе у мојој кожи, да пањева моје браде били су Dialogue: 0,0:22:55.97,0:23:00.49,Default,,0000,0000,0000,,десет пута јачи од чекиње од свиње, и мој тен састоји од неколико Dialogue: 0,0:23:00.49,0:23:03.80,Default,,0000,0000,0000,,боја сасвим непријатан: "иако Dialogue: 0,0:23:03.80,0:23:09.11,Default,,0000,0000,0000,,Морам да молим да ми дозволите да кажем за себе, да сам ја као фер као и већина мојих секса и земљу, Dialogue: 0,0:23:09.11,0:23:11.63,Default,,0000,0000,0000,,и веома мало изгорео од сунца свих мојих путовања. Dialogue: 0,0:23:12.77,0:23:17.30,Default,,0000,0000,0000,,С друге стране, дисцоурсинг од дама на суду да цара, он се користи за Dialogue: 0,0:23:17.30,0:23:24.41,Default,,0000,0000,0000,,Реците ми ", један је имао пеге, други преширока уста трећи превелики нос;" Dialogue: 0,0:23:24.41,0:23:26.31,Default,,0000,0000,0000,,ништа од којих сам у стању да разликује. Dialogue: 0,0:23:26.31,0:23:32.54,Default,,0000,0000,0000,,Признајем ово размишљање је очигледно довољно; који, међутим, нисам могао Dialogue: 0,0:23:32.54,0:23:38.54,Default,,0000,0000,0000,,издржиш, да не би читалац помислити оне огромне створења су заправо деформисани: за Dialogue: 0,0:23:38.54,0:23:40.90,Default,,0000,0000,0000,,Морам да их урадите правду рећи, они су Dialogue: 0,0:23:40.90,0:23:45.74,Default,,0000,0000,0000,,лепа раса људи, а посебно карактеристике лице мога господара, Dialogue: 0,0:23:45.74,0:23:51.12,Default,,0000,0000,0000,,иако је био, али сељак, када сам га гледао са висине од шездесет метара, појавио се Dialogue: 0,0:23:51.12,0:23:52.16,Default,,0000,0000,0000,,веома добро пропорционалан. Dialogue: 0,0:23:52.16,0:23:59.79,Default,,0000,0000,0000,,Када је вечера је учињено, мој господар отишли у своје раднике, и, као што сам могао да открију аутора Dialogue: 0,0:23:59.79,0:24:03.45,Default,,0000,0000,0000,,његов глас и геста, дао своју жену строгим задужен да се брине о мени. Dialogue: 0,0:24:05.16,0:24:09.80,Default,,0000,0000,0000,,Био сам веома уморан, и одлаже на спавање, коју моја љубавница перципирања, она Dialogue: 0,0:24:09.80,0:24:15.33,Default,,0000,0000,0000,,стави ме на свој кревет, и покрили ме чисту белу марамицу, али је већи и Dialogue: 0,0:24:15.33,0:24:17.58,Default,,0000,0000,0000,,грубље него Главно једро човека-од-рата. Dialogue: 0,0:24:17.58,0:24:23.96,Default,,0000,0000,0000,,Спавао сам око два сата, и сањао сам код куће са мојом женом и децом, који Dialogue: 0,0:24:23.96,0:24:28.60,Default,,0000,0000,0000,,погоршава моја туга када сам пробудити, и нашао сам само у огромну просторију, између Dialogue: 0,0:24:28.60,0:24:31.46,Default,,0000,0000,0000,,две и три стотине метара широк, а изнад Dialogue: 0,0:24:31.46,0:24:35.24,Default,,0000,0000,0000,,две стотине високо, лежи у кревету двадесет метара широк. Dialogue: 0,0:24:35.24,0:24:39.42,Default,,0000,0000,0000,,Моја љубавница је нестао за њу домаћинства послове, и да су ме затворили унутра Dialogue: 0,0:24:39.42,0:24:43.20,Default,,0000,0000,0000,,Кревет је био осам метара од пода. Dialogue: 0,0:24:43.20,0:24:49.44,Default,,0000,0000,0000,,Неке природне потребе потребно ми је да се доле, ја се не усуди претпостављам да позове, и ако сам Dialogue: 0,0:24:49.44,0:24:53.58,Default,,0000,0000,0000,,је, било би узалудно, са таквим гласом као моје, на тако велико растојање Dialogue: 0,0:24:53.58,0:24:57.09,Default,,0000,0000,0000,,из собе у којој лежао сам у кухињу где се породица чува. Dialogue: 0,0:24:57.09,0:25:03.25,Default,,0000,0000,0000,,Док сам био у тим околностима, два пацова увукла уз завесе, и побегао Dialogue: 0,0:25:03.25,0:25:04.91,Default,,0000,0000,0000,,мириса уназад и унапред на кревету. Dialogue: 0,0:25:04.91,0:25:10.51,Default,,0000,0000,0000,,Један од њих је дошао скоро до моје лице, након чега сам устао у страх, и извади Dialogue: 0,0:25:10.51,0:25:12.26,Default,,0000,0000,0000,,мој вешалица да се браним. Dialogue: 0,0:25:13.24,0:25:17.87,Default,,0000,0000,0000,,Ове страшне животиње су имали смелости да ме напада на обе стране, а један од њих Dialogue: 0,0:25:17.87,0:25:22.11,Default,,0000,0000,0000,,држао пре-ноге на моју огрлицу, али сам имала срећу да конвертујете свој стомак пре Dialogue: 0,0:25:22.11,0:25:25.02,Default,,0000,0000,0000,,је могао да ми уради било несташлука. Dialogue: 0,0:25:25.02,0:25:29.34,Default,,0000,0000,0000,,Он је пао на моје ноге, и други, видећи судбину свог друга, направио је Dialogue: 0,0:25:29.34,0:25:35.07,Default,,0000,0000,0000,,побегне, али не без једног доброг рану на леђима, који сам му дао као што је побегао, а Dialogue: 0,0:25:35.07,0:25:37.09,Default,,0000,0000,0000,,је крв води стизали од њега. Dialogue: 0,0:25:37.09,0:25:44.11,Default,,0000,0000,0000,,После овог искористи, сам ходао лагано тамо-амо на кревет, да вратим свој дах и Dialogue: 0,0:25:44.11,0:25:45.10,Default,,0000,0000,0000,,губитак духова. Dialogue: 0,0:25:46.66,0:25:50.81,Default,,0000,0000,0000,,Ова створења су величине велике мастифа, али је бескрајно много спретнији и Dialogue: 0,0:25:50.81,0:25:56.67,Default,,0000,0000,0000,,жестока, тако да ако сам скинуо мој појас пре него што сам отишао на спавање, мора да сам Dialogue: 0,0:25:56.67,0:25:59.11,Default,,0000,0000,0000,,непогрешиво била поцепана на комаде и појели. Dialogue: 0,0:25:59.11,0:26:03.99,Default,,0000,0000,0000,,Ја мерили реп мртвих пацова, и утврдио да је то два дворишта дуго, желећи Dialogue: 0,0:26:03.99,0:26:09.81,Default,,0000,0000,0000,,инча, али то је против моје стомак да превучете трупа с кревета, где је лежала Dialogue: 0,0:26:09.81,0:26:12.56,Default,,0000,0000,0000,,и даље крвари, а ја приметио тек треба неки Dialogue: 0,0:26:12.56,0:26:18.12,Default,,0000,0000,0000,,живот, али са јаким косом цртом преко врата, ја сам потпуно је послата. Dialogue: 0,0:26:18.12,0:26:22.74,Default,,0000,0000,0000,,Убрзо после мог љубавнице ушао у собу, ко види мене све крваве, водио и одвели су ме Dialogue: 0,0:26:22.74,0:26:23.59,Default,,0000,0000,0000,,у руци. Dialogue: 0,0:26:23.59,0:26:29.73,Default,,0000,0000,0000,,Сам указао на мртве пацов, насмејана, и чинећи друге знаке да покаже ме не забоље; Dialogue: 0,0:26:29.73,0:26:34.73,Default,,0000,0000,0000,,при чему је изузетно била радовали, позивајући служавка да прихвати мртвих пацова са Dialogue: 0,0:26:34.73,0:26:37.87,Default,,0000,0000,0000,,пар клешта, и баци га кроз прозор. Dialogue: 0,0:26:37.87,0:26:43.03,Default,,0000,0000,0000,,Онда ме поставили на сто, где сам показао јој моју вешалица све крваве, и брисање га на Dialogue: 0,0:26:43.03,0:26:46.05,Default,,0000,0000,0000,,окрајак моје капут, он се вратио у корица. Dialogue: 0,0:26:47.45,0:26:51.78,Default,,0000,0000,0000,,Притиснут је тастер сам да учини више него једну ствар која други не може да уради за мене, и Dialogue: 0,0:26:51.78,0:26:55.75,Default,,0000,0000,0000,,зато трудила се да моје љубавнице разумем, да сам жели да се постави доле Dialogue: 0,0:26:55.75,0:26:58.20,Default,,0000,0000,0000,,на спрат, који је после је урадила, мој Dialogue: 0,0:26:58.20,0:27:02.63,Default,,0000,0000,0000,,стидљивост не би ме трпи да се изразим даље, него указујући на Dialogue: 0,0:27:02.63,0:27:04.43,Default,,0000,0000,0000,,врата, и наклон неколико пута. Dialogue: 0,0:27:04.42,0:27:10.17,Default,,0000,0000,0000,,Добра жена, са много тешкоћа, на крају доживљава оно што ће бити у, и Dialogue: 0,0:27:10.17,0:27:15.29,Default,,0000,0000,0000,,узимајући ме поново у руци, ушао у башту, где је ме је спустио. Dialogue: 0,0:27:15.29,0:27:20.04,Default,,0000,0000,0000,,Отишао сам на једну страну око двеста метара, и привлачење људи да јој се не да гледају или да се Dialogue: 0,0:27:20.04,0:27:24.99,Default,,0000,0000,0000,,мном, ја сам сакрио између два лишће Кисељак, а испушта Dialogue: 0,0:27:24.99,0:27:30.23,Default,,0000,0000,0000,,потребе природе. Dialogue: 0,0:27:30.23,0:27:34.34,Default,,0000,0000,0000,,Надам се да нежни читалац ће ми изговор за стан на ове и слично појединости, Dialogue: 0,0:27:34.34,0:27:39.85,Default,,0000,0000,0000,,који, ма како безначајне могу да се чини да пузајућом вулгарне умове, али ће Dialogue: 0,0:27:39.85,0:27:42.13,Default,,0000,0000,0000,,сигурно помоћи филозоф за увећање свог Dialogue: 0,0:27:42.13,0:27:46.46,Default,,0000,0000,0000,,мисли и маште, и да их примене у корист јавних и приватних Dialogue: 0,0:27:46.46,0:27:50.67,Default,,0000,0000,0000,,живот, који је био мој једини дизајн у представљању овог и других рачуна од мојих Dialogue: 0,0:27:50.67,0:27:54.13,Default,,0000,0000,0000,,путује у свет, у којој сам био Dialogue: 0,0:27:54.13,0:27:57.85,Default,,0000,0000,0000,,углавном студиозан истине, без утицаја на било украса учења или Dialogue: 0,0:27:57.85,0:27:58.54,Default,,0000,0000,0000,,стил. Dialogue: 0,0:27:58.29,0:28:03.85,Default,,0000,0000,0000,,Али цела сцена ово путовање је толико јак утисак на мој ум, и толико је Dialogue: 0,0:28:03.85,0:28:10.82,Default,,0000,0000,0000,,дубоко фиксне у мом сећању, да се, у њој починили на папир нисам изоставити једно Dialogue: 0,0:28:10.82,0:28:13.22,Default,,0000,0000,0000,,материјал околност: ипак, по Dialogue: 0,0:28:13.22,0:28:16.04,Default,,0000,0000,0000,,строге преглед, сам избрисао из неколико пролаза. Dialogue: 0,0:28:16.18,0:28:21.41,Default,,0000,0000,0000,,Мање тренутак који су у свом првом примерак, из страха да се осуђена као досадан и Dialogue: 0,0:28:21.41,0:28:26.37,Default,,0000,0000,0000,,безначајне, од чега путнике су често, можда не без правде, оптужио.