0:00:01.819,0:00:08.340 DEEL II. Een reis naar Brobdingnag. 0:00:08.340,0:00:11.620 HOOFDSTUK I. 0:00:11.370,0:00:18.880 Een grote storm beschreven; de lange boot gestuurd om water te halen, de schrijver gaat met het aan 0:00:18.880,0:00:19.680 ontdek het land. 0:00:19.429,0:00:24.699 Hij is links op de wal, is in beslag genomen door een van de inboorlingen, en vervoerd naar een boer 0:00:24.699,0:00:29.029 woning. Zijn ontvangst, met een aantal ongevallen dat 0:00:29.029,0:00:30.019 er daar gebeurde. 0:00:30.019,0:00:31.910 Een beschrijving van de bewoners. 0:00:31.660,0:00:37.989 Na zijn veroordeeld, door de natuur en fortuin, om actief en rusteloos leven, in 0:00:37.989,0:00:43.020 twee maanden na mijn terugkeer, heb ik weer links mijn geboorteland, en nam de scheepvaart in de 0:00:43.020,0:00:47.609 Downs, op de 20e dag van juni, 1702, in 0:00:47.609,0:00:52.640 de Adventure, kapitein John Nicholas, een Cornish man, commandant, op weg naar Surat. 0:00:52.640,0:00:59.579 We hadden een zeer welvarend storm, totdat we aankwamen bij de Kaap de Goede Hoop, waar we 0:00:59.579,0:01:04.110 aangevoerd voor zoet water, maar het ontdekken van een lek, we unshipped onze goederen en overwinterde 0:01:04.110,0:01:07.159 daar, voor de kapitein vallen zieken van een 0:01:07.159,0:01:11.180 koorts, konden we niet verlaten de Kaap tot eind maart. 0:01:11.180,0:01:15.180 Vervolgens varen, en had een goede reis tot we voorbij de Straat van Madagascar; 0:01:15.180,0:01:21.430 maar met het noorden kreeg van dat eiland, en om ongeveer vijf graden zuiderbreedte, 0:01:21.430,0:01:24.009 de winden, die in die zeeën in acht worden genomen 0:01:24.009,0:01:27.820 om een constante gelijk storm waaien tussen het noorden en westen, vanaf het begin van 0:01:27.820,0:01:32.110 December tot begin mei, op 19 april begon te waaien met veel 0:01:32.110,0:01:34.299 meer geweld, en meer westelijk dan 0:01:34.299,0:01:40.619 gebruikelijk, blijft dus voor twintig dagen bij elkaar: in die tijd, we werden gedreven 0:01:40.619,0:01:44.719 een beetje ten oosten van de Molukken, en ongeveer drie graden naar het noorden 0:01:44.719,0:01:47.880 van de lijn, als onze kapitein gevonden door een 0:01:47.880,0:01:52.869 observatie nam hij de 02 mei, op welk moment de wind ging liggen en het was een 0:01:52.869,0:01:56.599 perfect kalm, whereat was ik niet een beetje blij. 0:01:56.600,0:02:01.469 Maar hij, een man zeer ervaren in de navigatie van die zeeën, bid ons allemaal 0:02:01.469,0:02:06.819 voor te bereiden tegen een storm, die dus gebeurde de dag volgende op: voor de 0:02:06.820,0:02:11.890 zuidelijke wind, de zogenaamde zuidelijke moesson, begonnen met het opzetten inch 0:02:11.890,0:02:16.700 Vinden het was waarschijnlijk wegwaaien, namen wij in onze geest-zeil, en stond aan de hand 0:02:16.700,0:02:22.530 fok, maar het maken van slecht weer, keken we de geweren waren allemaal snel, en overhandigde 0:02:22.530,0:02:23.910 de Mizen. 0:02:23.910,0:02:28.130 Het schip lag zeer breed uit, dus we dachten dat het beter lepelend voor de zee, dan 0:02:28.130,0:02:29.470 proberen of pellen. 0:02:30.360,0:02:35.050 We rif in het voor-zeil en zette hem, en trok achter de voorgrond-sheet, het roer was 0:02:35.050,0:02:37.640 moeilijk a-weer. Het schip droeg dapper. 0:02:37.910,0:02:44.170 We belayed de voorgrond down-haul, maar het zeil werd gesplitst, en we neergehaald het erf, en de 0:02:44.170,0:02:47.370 kreeg het zeil in het schip, en ongebonden alle dingen uit de buurt van het. 0:02:47.370,0:02:51.780 Het was een zeer zware storm, als de zee brak vreemd en gevaarlijk. 0:02:51.780,0:02:56.530 We afgevoerd op de draagriem van de zweep-personeel, en hielp de man aan het roer. 0:02:56.530,0:03:02.220 We zouden niet get down onze steng, maar laten we allemaal staan, want ze scudded voor de 0:03:02.220,0:03:06.820 zee heel goed, en we wisten dat de top-mast omhoog wezen, het schip was de 0:03:06.880,0:03:10.660 wholesomer, en maakte betere manier door de zee, zien we hadden zee-kamer. 0:03:10.660,0:03:16.540 Toen de storm voorbij was, zetten we voor-zeil en de belangrijkste zeil-, en bracht het schip. 0:03:16.540,0:03:21.540 Vervolgens zetten we de Mizen, de belangrijkste-top-zeil, en de voor-top-zeil. 0:03:21.540,0:03:26.010 Onze koers was oost-noord-oosten, de wind was zuid-west. 0:03:26.010,0:03:32.780 We hebben aan boord van de stuurboord overstag, we afgeworpen onze weer-beugels en liften, die we in 0:03:32.780,0:03:37.700 de lee-braces, en trok naar voren door het weer-Bowlings, en trok ze strak, 0:03:37.700,0:03:40.260 en belayed ze, en trok over de Mizen 0:03:40.260,0:03:44.720 tack naar loef, en hield haar volledige en door zo dichtbij als ze zou liegen. 0:03:44.720,0:03:50.020 Tijdens deze storm, die werd gevolgd door een sterke wind west-zuid-westen, waren we 0:03:50.020,0:03:54.610 gedragen, door mijn berekening, ongeveer vijfhonderd mijl naar het oosten, zodat de 0:03:54.610,0:03:58.590 oudste zeiler aan boord kon niet zeggen in welk deel van de wereld die we waren. 0:03:58.590,0:04:03.690 Onze voorzieningen hield goed uit, onze trouwe schip was, en onze crew alles in goede gezondheid; 0:04:03.690,0:04:07.370 maar wij lag in de uiterste nood voor water. 0:04:07.370,0:04:12.340 We dachten dat het beste te houden op dezelfde koers, in plaats van weer meer noordelijke, 0:04:12.340,0:04:16.728 die zou kunnen hebben bracht ons naar het noord-westen van Groot-Tartarije, en in de 0:04:16.728,0:04:19.870 Bevroren zee. 0:04:19.870,0:04:26.280 Op de 16e dag van juni, 1703, een jongen op de top-mast ontdekte land. 0:04:26.270,0:04:31.520 Op de 17e, kwamen we in het volle zicht van een groot eiland of continent (want we wisten niet 0:04:31.520,0:04:37.400 of;) aan de zuidkant waarvan was een klein nek van de grond uitsteekt in de 0:04:37.400,0:04:41.570 zee, en een kreek te ondiep om een schip van te houden boven de honderd ton. 0:04:41.570,0:04:47.410 We anker in een liga van deze kreek, en onze kapitein stuurde een dozijn van zijn 0:04:47.410,0:04:52.280 mannen goed gewapend in de lange-boot, met schepen voor water, eventueel gevonden kon worden. 0:04:52.280,0:04:58.430 Ik wilde zijn verlof om te gaan met hen, dat ik misschien het land te zien, en wat te maken 0:04:58.430,0:05:01.930 ontdekkingen die ik kon. Toen we aan land zagen we geen rivier of 0:05:01.930,0:05:04.180 lente, noch enig teken van inwoners. 0:05:04.180,0:05:10.310 Onze mannen dus wandelde op het strand om uit te vinden wat vers water in de buurt van de zee, en 0:05:10.310,0:05:14.770 Ik liep alleen over een mijl aan de andere kant, waar ik gezien het land alle 0:05:14.770,0:05:15.020 kaal en rotsachtig. 0:05:14.910,0:05:21.750 Ik begon nu te moe, en zag niets om mijn nieuwsgierigheid te vermaken, keerde ik terug 0:05:21.750,0:05:26.350 voorzichtig af naar de beek, en de zee zijn vol in mijn ogen, zag ik onze mannen 0:05:26.350,0:05:30.580 al stapte in de boot en roeien voor het leven op het schip. 0:05:30.580,0:05:36.840 Ik was van plan om holla na hen, hoewel het was te weinig doel, toen ik 0:05:36.840,0:05:42.740 waargenomen een reusachtig wezen wandelen na hen in de zee, zo snel als hij kon: hij waadde 0:05:42.740,0:05:45.240 niet veel dieper dan zijn knieën, en nam 0:05:45.240,0:05:50.390 enorme vooruitgang geboekt, maar onze mannen hadden het begin van hem half een competitie, en de zee 0:05:50.390,0:05:55.140 daaromtrent wordt vol van scherpe puntige rotsen, het monster was niet in staat om in te halen 0:05:55.140,0:05:56.780 de boot. 0:05:56.780,0:06:01.190 Dat was ik naderhand verteld, want ik durfde niet verblijf in om de kwestie van het avontuur te zien, maar 0:06:01.190,0:06:05.940 rende zo snel als ik kon de manier waarop ik voor het eerst ging, en toen klom een steile heuvel, 0:06:05.940,0:06:08.330 die gaf me enig uitzicht op het land. 0:06:08.330,0:06:14.370 Ik vond het helemaal verbouwd, maar dat die voor het eerst mij verbaasde was de lengte van de 0:06:14.370,0:06:19.660 gras, die in deze gronden die leek te worden gehouden voor hooi, was ongeveer twintig meter 0:06:19.660,0:06:21.530 hoog. 0:06:21.530,0:06:26.190 Ik viel in een grote weg, want zo heb ik dat het is, maar het diende om de bewoners 0:06:26.190,0:06:29.810 alleen als een mond-weg door een veld van gerst. 0:06:29.810,0:06:34.730 Hier heb ik gelopen op een tijdje, maar kon weinig zien aan beide kanten, het wordt nu 0:06:34.730,0:06:37.229 de buurt van de oogst, en het koren stijgende minstens veertig meter. 0:06:37.430,0:06:42.120 Ik was een uur lopen naar het einde van dit gebied, die werd omheind met een haag van 0:06:42.120,0:06:46.930 minstens honderdtwintig meter hoog, en de bomen zo verheven dat ik geen make 0:06:46.930,0:06:48.080 berekening van de hoogte ervan. 0:06:48.080,0:06:52.770 Er was een stijl om van dit veld gaan naar de volgende. 0:06:52.770,0:06:57.479 Het had vier stappen, en een steen te steken over wanneer je kwam tot de bovenste. 0:06:57.480,0:07:02.330 Het was onmogelijk voor mij om deze stijl te klimmen, want elke stap was zes-meter 0:07:02.330,0:07:04.800 hoog, en de bovenste steen ongeveer twintig. 0:07:06.200,0:07:10.669 Ik was streven naar een gat in de heg, vinden toen ik ontdekte een van de 0:07:10.669,0:07:15.490 inwoners in het volgende veld, het bevorderen van de richting van de stijl, van dezelfde grootte met 0:07:15.520,0:07:19.700 hem die ik zag in de zee het nastreven van onze boot. 0:07:19.700,0:07:24.320 Hij verscheen zo groot als een gewone spits steeple, en ongeveer tien meter nam bij elke 0:07:24.320,0:07:27.250 stap, zo dicht als ik kon raden. 0:07:27.250,0:07:32.490 Ik werd getroffen met de grootste angst en verwondering, en liep om me te verbergen in de 0:07:32.490,0:07:36.240 maïs, waar ik zag hem op de top van de stijl terug te kijken naar het volgende veld op 0:07:36.240,0:07:38.460 de rechterhand, en hoorde hem roepen in een 0:07:38.460,0:07:43.970 stem vele graden luider dan een spreken-trompet, maar het geluid was zo hoog in de 0:07:43.970,0:07:48.669 lucht, dat ik eerst dacht dat het zeker was donder. 0:07:48.669,0:07:52.930 Waarop zeven monsters, net als hij, kwam naar hem toe met oogsten-haken in 0:07:52.930,0:07:57.960 hun handen, elke haak over de grootte van zes zeisen. 0:07:57.960,0:08:02.419 Deze mensen waren niet zo goed gekleed als de eerste, wiens bedienden of arbeiders die 0:08:02.419,0:08:07.760 leek te zijn, want, op enkele woorden die hij sprak, gingen ze naar de maïs oogsten in de 0:08:07.760,0:08:08.110 veld waar ik lag. 0:08:08.110,0:08:14.550 Ik hield van hen op een even grote afstand als ik kon, maar werd gedwongen om te gaan met 0:08:14.550,0:08:18.199 extreme moeilijkheid, om de stengels van het graan waren soms niet boven een voet 0:08:18.260,0:08:23.280 ver, zodat ik nauwelijks kon knijp mijn lichaam tussen hen. 0:08:23.280,0:08:27.080 Toch maakte ik een verschuiving naar vooruit te gaan, totdat ik kwam tot een deel van het veld, waar de 0:08:27.080,0:08:29.300 maïs was gelegd door de regen en wind. 0:08:29.300,0:08:34.349 Hier was het voor mij onmogelijk om een stap vooruit, want de stengels waren zo met elkaar verweven, 0:08:34.349,0:08:38.850 dat ik niet kon kruipen door, en de baarden van de gevallen oren zo sterk en 0:08:38.849,0:08:42.159 wees, dat zij doorstoken door mijn kleren in mijn vlees. 0:08:42.159,0:08:46.900 Tegelijkertijd hoorde ik de maaiers niet een honderd meter achter me. 0:08:47.089,0:08:53.150 Omdat heel moedeloos met arbeid, en volledig overmand door verdriet en wanhoop, ik leg 0:08:53.150,0:08:56.699 neer tussen twee bergruggen, en van harte wenste dat ik zou er mijn dag te beëindigen. 0:08:56.700,0:09:00.850 Ik betreurde mijn troosteloze weduwe en vaderloze kinderen. 0:09:00.850,0:09:06.279 Ik betreurde mijn eigen dwaasheid en eigenzinnigheid, in een poging een tweede reis, tegen de 0:09:06.279,0:09:10.120 advies van al mijn vrienden en relaties. 0:09:10.120,0:09:14.290 In deze verschrikkelijke agitatie van de geest, kon ik niet nalaten te denken van Lilliput, waarvan 0:09:14.290,0:09:19.720 inwoners keek op mij als de grootste wonderkind dat ooit verscheen in de wereld; 0:09:19.720,0:09:21.400 waar ik was in staat om een keizerlijke vloot te tekenen 0:09:21.400,0:09:26.070 in mijn hand, en het uitvoeren van die andere acties, die zullen worden opgenomen voor altijd in 0:09:26.070,0:09:30.120 de kronieken van dat rijk, wanneer deze zich nageslacht nauwelijks geloven, 0:09:30.120,0:09:31.470 hoewel bevestigd door miljoenen. 0:09:31.470,0:09:37.200 Ik dacht wat een vernedering het moet bewijzen voor mij, om zo te verwaarlozen verschijnen in 0:09:37.200,0:09:40.050 deze natie zou worden als een enkele kleine landje onder ons. 0:09:40.050,0:09:46.810 Maar dit ik bedacht was om de minste van mijn ongeluk, want, als menselijke wezens zijn 0:09:46.810,0:09:51.360 waargenomen om meer wild en wreed in verhouding tot hun bulk, wat zou ik 0:09:51.360,0:09:53.210 verwachten, maar om een hapje in de mond van 0:09:53.210,0:09:56.710 de eerste onder deze enorme barbaren die moet gebeuren om me te grijpen? 0:09:56.710,0:10:03.740 Ongetwijfeld filosofen in de juiste, wanneer ze vertellen ons dat niets groots is of 0:10:03.740,0:10:06.029 weinig anders dan door vergelijking. 0:10:06.029,0:10:12.720 Het kan zijn blij geluk te hebben laat de Lilliputters u enkele natie, waar de 0:10:12.720,0:10:15.949 de mensen waren als verkleinwoord ten aanzien van hen, als ze waren voor mij. 0:10:15.950,0:10:21.630 En wie weet, maar dat zelfs deze wonderbaarlijke ras van stervelingen kunnen eveneens worden 0:10:21.630,0:10:25.950 overmatched in een afgelegen deel van de wereld, waarvan wij hebben nog geen ontdekking. 0:10:25.950,0:10:31.890 Bang en beschaamd als ik was, kon ik niet nalaten er aan de hand met deze reflecties, 0:10:31.890,0:10:37.380 wanneer een van de maaiers, naderende binnen tien meter van de rand waar ik lag, maakte mij 0:10:37.380,0:10:39.430 begrijpen dat met de volgende stap moet ik 0:10:39.430,0:10:43.220 worden geplet tot de dood onder zijn voet, of in tweeën te snijden met zijn oogst de haak. 0:10:44.810,0:10:49.330 En daarom, toen hij weer stond te bewegen, ik schreeuwde zo hard als angst zou kunnen maken 0:10:49.330,0:10:55.230 me: waarna het enorme beest betrad kort, en, op zoek naar rondom onder hem voor een aantal 0:10:55.230,0:10:58.610 tijd, eindelijk bespeurde me als ik op de grond lag. 0:10:58.360,0:11:04.710 Hij beschouwde een tijdje, met de voorzichtigheid van iemand die probeert vast te houden op een klein 0:11:04.710,0:11:09.529 gevaarlijke dier op een zodanige wijze dat het niet zal kunnen hetzij krabben of bijten 0:11:09.680,0:11:13.770 hem, zoals ik zelf heb wel eens gedaan met een wezel in Engeland. 0:11:13.770,0:11:19.760 Eindelijk waagde hij achter me te nemen, door het midden, tussen zijn wijsvinger en 0:11:19.760,0:11:25.080 duim, en bracht mij binnen drie meter van zijn ogen, opdat Hij ziet mijn figuur 0:11:25.080,0:11:26.010 meer perfect. 0:11:26.010,0:11:32.440 Ik geraden zijn betekenis, en mijn geluk gaf me zoveel tegenwoordigheid van geest, dat ik 0:11:32.440,0:11:36.540 besloten niet te worstelen in het minst omdat hij hield me in de lucht boven de zestig meter afstand van 0:11:36.540,0:11:38.970 de grond, hoewel hij smartelijk geknepen 0:11:38.970,0:11:42.620 mijn zijden, uit angst dat ik zou glijden door zijn vingers. 0:11:42.620,0:11:47.649 Het enige wat ik waagde was om mijn ogen naar de zon te verhogen, en mijn handen plaats 0:11:47.649,0:11:52.830 samen in een smeken houding, en spreken een paar woorden in een nederige melancholie 0:11:52.830,0:11:55.870 toon, geschikt om de toestand ik toen was 0:11:55.870,0:12:01.160 in: want ik aangehouden elk moment dat hij me zou Dash tegen de grond, zoals wij 0:12:01.160,0:12:04.370 meestal een beetje hatelijk dier, dat we een geest te vernietigen. 0:12:04.370,0:12:09.779 Maar mijn goede ster zou hebben, dat hij is verschenen tevreden met mijn stem en 0:12:09.779,0:12:15.670 gebaren, en begon op mij zien als een curiositeit, veel af om mij te horen 0:12:15.670,0:12:18.120 spreken gearticuleerde woorden, hoewel hij niet kon begrijpen. 0:12:18.120,0:12:24.260 In de tussentijd was ik niet in staat om zuchten en tranen, en draaien nalaten mijn 0:12:24.260,0:12:29.310 hoofd naar mijn zijden; hem te laten weten, zo goed als ik kon, hoe wreed ik was gekwetst door 0:12:29.310,0:12:32.060 de druk van zijn duim en wijsvinger. 0:12:32.060,0:12:37.000 Hij leek mijn betekenis te vatten, want, het optillen van de lappet van zijn jas, hij zette 0:12:37.000,0:12:41.779 me zachtjes in, en meteen liep langs met mij mee naar zijn meester, die een 0:12:41.779,0:12:46.040 grote boer, en dezelfde persoon die ik eerst had gezien in het veld. 0:12:46.040,0:12:51.860 De boer die (zoals ik veronderstel door hun te praten) kreeg een dergelijke rekening van mij als zijn 0:12:51.860,0:12:57.020 knecht hem kon geven, nam een stuk van een kleine stro, ongeveer de grootte van een wandel- 0:12:57.020,0:12:59.029 personeel, en daarmee hief het slippen 0:12:59.029,0:13:03.910 van mijn jas, waarin het lijkt erop dat hij dacht dat een soort van bedekking die de natuur had gegeven worden 0:13:03.910,0:13:05.990 mij. Hij blies mijn haren opzij om een beter rekening te 0:13:05.990,0:13:08.690 uitzicht op mijn gezicht. 0:13:08.690,0:13:13.640 Hij hinden riep over hem, en vroeg hen, zoals ik later geleerd, of ze 0:13:13.640,0:13:16.430 had ooit in het gebied een wezentje die mij leek. 0:13:18.029,0:13:22.730 Hij plaatste me zachtjes op de grond op handen en voeten, maar ik kreeg meteen op, en 0:13:22.730,0:13:26.610 liep langzaam achteruit en vooruit, laten die mensen zien ik had geen intentie om te lopen 0:13:26.610,0:13:26.860 weg. 0:13:26.779,0:13:32.930 Ze zaten allemaal in een kring over mij, hoe beter om mijn bewegingen te observeren. 0:13:32.930,0:13:37.220 Ik trok mijn hoed af, en maakte een diepe buiging naar de boer. 0:13:37.220,0:13:43.050 Ik viel op mijn knieën en hief mijn handen en ogen, en een aantal woorden sprak zo luid 0:13:43.050,0:13:48.420 als ik kon: ik nam een tas van goud uit mijn zak, en nederig voorgelegd aan hem. 0:13:48.420,0:13:53.800 Hij kreeg het op de palm van zijn hand, toen paste het dicht bij zijn oog te zien 0:13:53.800,0:13:59.710 wat het was, en daarna draaide hem een paar keer met de punt van een speld 0:13:59.709,0:14:03.529 (Die hij uit zijn mouw,) maar kon er niets van. 0:14:03.529,0:14:06.990 Waarop ik een teken dat hij zijn hand op de grond. 0:14:06.990,0:14:13.600 Ik heb toen nam de portemonnee, en te openen, goot al het goud in zijn handpalm. 0:14:13.600,0:14:19.830 Er waren zes Spaanse stukken van vier pistolen elk, naast de twintig of dertig 0:14:19.830,0:14:22.440 kleinere munten. 0:14:22.440,0:14:27.060 Ik zag hem nat het topje van zijn pink op zijn tong, en nemen een van mijn 0:14:27.060,0:14:32.010 grootste stukken, en dan nog een, maar hij leek te zijn geheel onwetend wat ze 0:14:32.010,0:14:32.470 waren. 0:14:32.470,0:14:38.529 Hij maakte me een teken om weer leg ze in mijn tas, en de portemonnee weer in mijn zak, 0:14:38.529,0:14:42.570 die, na het aanbieden van het aan hem een paar keer, dacht ik dat het best te doen. 0:14:42.570,0:14:48.230 De boer, tegen die tijd, was overtuigd dat ik moet een rationeel wezen te worden. 0:14:48.230,0:14:55.750 Hij sprak vaak om mij, maar het geluid van zijn stem mijn oren doorboord als dat van een water- 0:14:55.750,0:14:58.820 molen, maar zijn woorden waren genoeg verwoorden. 0:14:58.820,0:15:03.350 Ik antwoordde zo hard als ik kon in verschillende talen, en hij vaak legde zijn oor binnen 0:15:03.350,0:15:10.580 twee meter van mij: maar alles tevergeefs, want wij waren geheel onbegrijpelijk elkaar. 0:15:10.580,0:15:14.720 Hij dan zijn knechten naar hun werk, en het nemen van zijn zakdoek uit zijn 0:15:14.720,0:15:19.540 pocket, hij verdubbelde en spreidde het op zijn linkerhand, die hij plat op de 0:15:19.540,0:15:22.140 grond met de palm naar boven, zodat ik een 0:15:22.140,0:15:26.709 teken te stappen in het, als ik kon gemakkelijk doen, want het was niet meer dan een voet in dikte. 0:15:26.709,0:15:34.690 Ik dacht dat het mijn kant om te gehoorzamen, en voor angst om te vallen, legde mij in volle lengte op 0:15:34.690,0:15:38.779 de zakdoek, met de rest van dat hij likte me naar het hoofd voor de 0:15:38.779,0:15:42.920 nadere zekerheid, en op deze wijze bracht mij naar zijn huis. 0:15:42.920,0:15:48.910 Daar riep hij zijn vrouw, en liet ik haar, maar zij schreeuwde en rende terug, zoals 0:15:48.910,0:15:53.369 vrouwen in Engeland doen bij de aanblik van een pad of een spin. 0:15:53.370,0:15:57.079 Echter, toen ze een tijdje gezien mijn gedrag, en hoe goed ik de waargenomen 0:15:57.079,0:16:01.959 ondertekent haar man maakte ze al snel was verzoend, en door graden groeide zeer 0:16:01.959,0:16:05.700 aanbesteding van mij. 0:16:05.700,0:16:09.399 Het was ongeveer twaalf 's middags, en een lakei voerde in het diner. 0:16:09.399,0:16:14.190 Het was slechts een grote schotel van vlees (geschikt voor de vlakte conditie van een 0:16:14.190,0:16:18.020 landman,) in een schaal van ongeveer vier-en-twintig meter diameter. 0:16:19.779,0:16:24.709 Het bedrijf waren, de boer en zijn vrouw, drie kinderen en een oude grootmoeder. 0:16:24.709,0:16:29.839 Toen ze ging zitten, de boer plaatste me op enige afstand van hem op de tafel, 0:16:29.839,0:16:33.680 dat was dertig meter hoog vanaf de vloer. 0:16:33.680,0:16:38.060 Ik was in een verschrikkelijke angst, en hield zo ver ik kon vanaf de rand, uit angst voor 0:16:38.060,0:16:38.310 vallen. 0:16:39.690,0:16:43.339 De vrouw gehakt een stukje vlees, dan verkruimeld brood op een trencher, en 0:16:43.339,0:16:44.490 plaatste het voor mij. 0:16:45.230,0:16:50.579 Ik maakte haar een diepe buiging, pakte mijn mes en vork, en viel om te eten, die hen 0:16:50.579,0:16:51.569 meer dan vreugde. 0:16:52.970,0:16:57.300 De vrouw des huizes liet haar dienstmeisje voor een klein kopje dram, waarvan aangehouden ongeveer twee liter, en 0:16:57.300,0:17:03.339 gevuld met drank, ik nam het schip met veel moeite in beide handen, en in 0:17:03.339,0:17:05.630 een zeer respectvolle manier dronk om haar te 0:17:05.630,0:17:10.659 ladyship de gezondheid, de uiting van de woorden zo hard als ik kon in het Engels, waarin de gemaakte 0:17:10.659,0:17:14.618 bedrijf zo hartelijk lachen, dat ik bijna doof was met het geluid. 0:17:14.618,0:17:19.799 Deze likeur smaakte als een kleine cider, en was niet onaangenaam. 0:17:19.799,0:17:26.159 Dan is de heer heeft mij een teken om te komen tot zijn sleuvengraver kant, maar toen ik op de 0:17:26.159,0:17:30.320 tabel, die in grote verrassing de hele tijd, als de toegeeflijke lezer zal gemakkelijk 0:17:30.320,0:17:33.080 bedenken en excuus, ik toevallig te struikelen 0:17:33.080,0:17:38.720 tegen een korst, en viel plat op mijn gezicht, maar kreeg geen kwaad. 0:17:38.720,0:17:43.929 Ik kreeg meteen, en het observeren van de goede mensen om in veel bezorgdheid, nam ik 0:17:43.929,0:17:49.109 mijn hoed (die ik hield onder mijn arm uit van goede manieren,) en zwaaide het over mijn hoofd, 0:17:49.450,0:17:53.919 maakte drie huzzas, om te laten zien had ik geen kattenkwaad gekregen door mijn val. 0:17:53.919,0:17:59.879 Maar vooruit vooruit naar mijn meester (zoals ik voortaan zal hem noemen,) zijn jongste 0:17:59.879,0:18:05.710 zoon, die naast hem zat, een boog jongen van ongeveer tien jaar oud, nam mij door de 0:18:05.710,0:18:08.070 benen en hield me zo hoog in de lucht, dat de 0:18:08.070,0:18:13.379 Ik beefde elke ledemaat: maar zijn vader greep me van hem, en op hetzelfde moment 0:18:13.379,0:18:17.690 gaf hem zo'n doos op het linkeroor, zoals zou worden gekapt een Europese troep 0:18:17.749,0:18:21.029 paard naar de aarde, het bestellen van hem over te nemen van de tafel. 0:18:21.029,0:18:27.029 Maar bang zijn van de jongen zou me in het krijt een Desondanks, en goed herinneren hoe ondeugend 0:18:27.029,0:18:31.509 alle kinderen onder ons van nature zijn mussen, konijnen, jonge kittens en puppy 0:18:31.509,0:18:34.720 honden, viel ik op mijn knieën, en wijst op 0:18:34.720,0:18:39.769 de jongen, die mijn meester te begrijpen, zo goed als ik kon, dat ik zijn zoon gewenst 0:18:39.769,0:18:42.110 zou kunnen vergeven. 0:18:41.869,0:18:46.659 De vader voldaan, en de jongen nam zijn zetel weer, waarna ik ging naar hem toe, en 0:18:46.659,0:18:50.590 kuste zijn hand, die mijn meester was, en maakte hem viel me zachtjes mee. 0:18:52.029,0:18:55.830 In het midden van het diner, mijn meesteres favoriete kat sprong in haar schoot. 0:18:55.830,0:19:01.090 Ik hoorde een geluid achter me als dat van een tiental kous-wevers op het werk, en draaien 0:19:01.090,0:19:05.850 mijn hoofd, ik vond het voort uit het spinnen van dat dier, die leek te zijn 0:19:05.850,0:19:08.570 drie keer zo groot als een os, als ik 0:19:08.570,0:19:13.460 berekend door de mening van haar hoofd, en een van haar poten, terwijl haar meesteres was het voeden 0:19:13.460,0:19:16.219 en strelen haar. 0:19:15.970,0:19:20.070 De felheid van gelaat dit schepsel is helemaal ontdaan me; 0:19:20.070,0:19:25.789 hoewel ik stond aan het andere einde van de tafel, boven vijftig meter af, en hoewel 0:19:25.789,0:19:28.190 mijn meesteres hield haar vasten, uit angst dat ze 0:19:28.190,0:19:30.989 misschien een bron geven en grijpen me in haar klauwen. 0:19:30.989,0:19:36.129 Maar het gebeurde was er geen gevaar, want de kat had niet de minste kennis van mij 0:19:36.129,0:19:39.190 toen mijn meester plaatste me binnen drie meter van haar. 0:19:39.190,0:19:45.369 En zoals ik heb altijd gezegd, en vond ware door de ervaring in mijn reizen, dat de 0:19:45.369,0:19:50.659 vliegen of het ontdekken van angst voor een woest dier, is een bepaalde manier om het na te streven 0:19:50.659,0:19:53.799 of je aanvallen, dus ik besloot, in dit 0:19:53.799,0:19:57.959 gevaarlijk moment, geen manier van zorg geven. 0:19:57.960,0:20:03.109 Ik liep met onverschrokkenheid vijf of zes keer voor het hoofd van de kat, en kwam 0:20:03.109,0:20:07.919 binnen een halve meter van haar, waarna ze trok zich terug, alsof ze meer 0:20:07.919,0:20:11.159 bang voor me: ik had minder angst 0:20:11.159,0:20:17.129 met betrekking tot de honden, waarvan drie of vier kwam de kamer in, want het is gebruikelijk in 0:20:17.129,0:20:22.380 boeren 'huizen, waarvan er een een mastiff, gelijk in bulk aan vier olifanten, 0:20:22.669,0:20:29.509 en een ander een windhond, iets groter dan de mastiff, maar niet zo groot. 0:20:29.519,0:20:34.440 Als het eten bijna klaar was, de verpleegster kwam met een kind van een jaar oud in haar armen, 0:20:34.440,0:20:37.940 die onmiddellijk zag me, en begon een rukwind die u zou kunnen hebben gehoord van 0:20:37.940,0:20:41.039 London-Bridge naar Chelsea, na de gebruikelijke 0:20:41.039,0:20:43.820 welsprekendheid van baby's, voor mij te krijgen voor een speelbal. 0:20:43.820,0:20:50.509 De moeder, uit pure verwennerij, nam mij op, en zette me aan het kind, die 0:20:50.509,0:20:55.450 op dit moment greep me door het midden, en heb mijn hoofd in zijn mond, waar ik brulde zo 0:20:55.450,0:20:57.580 luid dat de egel was frighted, en laat 0:20:57.580,0:21:02.710 me laten vallen, en ik zou onfeilbaar heb brak mijn nek, als de moeder niet had hield haar 0:21:02.710,0:21:03.710 schort onder mij. 0:21:05.690,0:21:10.869 De verpleegster, haar baby rustig, gebruik gemaakt van een rammelaar, die was een soort hol vat 0:21:10.869,0:21:16.769 gevuld met grote stenen, en bevestigd door een kabel aan op de taille van het kind: maar al bij 0:21:16.769,0:21:20.429 ijdel, dus dat ze werd gedwongen om de laatste redmiddel toe te passen door het geven van het zuigen. 0:21:21.979,0:21:26.080 Ik moet bekennen geen object ooit walg me zo veel als de aanblik van haar monsterlijke 0:21:26.080,0:21:31.019 borst, die ik niet kan vertellen wat te vergelijken met, om zo de nieuwsgierige lezer een geven 0:21:31.019,0:21:34.190 idee van hun omvang, vorm en kleur. 0:21:34.190,0:21:38.429 Het stond prominent zes meter, en kon niet minder dan zestien zijn in omtrek. 0:21:38.700,0:21:44.809 De tepel was ongeveer de helft van de grootheid van mijn hoofd, en de kleurtoon zowel van die en de dug, 0:21:44.809,0:21:49.419 zo gevarieerd met vlekken, puistjes, en sproeten, zou dat niets lijkt meer 0:21:49.419,0:21:53.529 misselijk: want ik had een bijna aanblik van haar, 0:21:53.529,0:21:58.149 ze zitten, hoe meer gemakkelijk te zuigen geven, en ik stond op de tafel. 0:22:00.159,0:22:04.979 Dat deed me nadenken over de lichte huid van onze Engels dames, die lijken zo mooi 0:22:04.979,0:22:10.729 voor ons, alleen maar omdat ze van onze eigen grootte, en hun gebreken niet om gezien te worden, maar 0:22:10.729,0:22:13.190 door een vergrootglas, waar vinden we 0:22:13.190,0:22:18.330 door experiment dat de soepelste en witste skins kijken ruw en grof, en 0:22:18.330,0:22:21.240 slecht gekleurd. 0:22:20.989,0:22:24.649 Ik herinner me dat ik op Lilliput, de teint van die verkleinwoord mensen 0:22:24.649,0:22:31.019 leek me de mooiste in de wereld, en praten over dit onderwerp met een persoon 0:22:31.019,0:22:33.190 van leren zijn er, die een intieme 0:22:33.190,0:22:37.999 vriend van mij, hij zei dat mijn gezicht verscheen veel eerlijker en gladder, toen hij 0:22:37.999,0:22:42.580 keek op mij van de grond, dan is het wel op een nader te bekijken, toen ik nam hem op in 0:22:42.580,0:22:45.659 mijn hand, en bracht hem dicht, die hij 0:22:45.659,0:22:48.459 bekend was in het begin een zeer schokkend gezicht. 0:22:50.479,0:22:55.970 Hij zei: "kon hij grote gaten in mijn huid te ontdekken, dat de stompen van mijn baard was 0:22:55.970,0:23:00.489 tien keer sterker dan de haren van een zwijn, en mijn teint bestaat uit verschillende 0:23:00.489,0:23:03.799 kleuren helemaal onaangenaam: "hoewel 0:23:03.799,0:23:09.109 Ik moet bedelen laat om te zeggen voor mezelf, dat ik zo eerlijk als de meeste van mijn geslacht en land, 0:23:09.109,0:23:11.630 en zeer weinig gebruind door al mijn reizen. 0:23:12.769,0:23:17.299 Aan de andere kant, verhandelingen van de dames in de rechtbank dat de keizer, hij gebruikt om de 0:23:17.299,0:23:24.409 vertel me, "een had sproeten, een ander een te grote bek, een derde te grote neus;" 0:23:24.409,0:23:26.309 niets van dat ik in staat was te onderscheiden. 0:23:26.309,0:23:32.539 Ik moet bekennen deze reflectie was duidelijk genoeg, die echter,, Ik kon het niet 0:23:32.539,0:23:38.539 verdragen, zou kunnen denken opdat de lezer die enorme beesten waren eigenlijk vervormd: voor 0:23:38.539,0:23:40.899 Ik moet doen ze het recht om te zeggen, ze zijn 0:23:40.899,0:23:45.739 een bevallige ras van mensen, en in het bijzonder de kenmerken van aangezicht mijn meester, 0:23:45.739,0:23:51.119 hoewel hij was, maar een boer, toen ik hem zag van de hoogte van zestig meter, bleek 0:23:51.119,0:23:52.159 zeer goed geproportioneerd. 0:23:52.159,0:23:59.789 Als het eten klaar was, mijn meester ging uit om zijn arbeiders, en, als ik kon ontdekken door 0:23:59.789,0:24:03.450 zijn stem en gebaar, gaf zijn vrouw streng in rekening brengen voor me zorgen. 0:24:05.159,0:24:09.799 Ik was heel erg moe, en afgevoerd om te slapen, wat mijn meesteres waarnemen, zij 0:24:09.799,0:24:15.330 zette me op haar eigen bed, en bedekt mij met een schone witte zakdoek, maar groter en 0:24:15.330,0:24:17.580 grover dan het grootzeil van een man-van-oorlog. 0:24:17.580,0:24:23.960 Ik sliep ongeveer twee uur, en droomde ik was thuis met mijn vrouw en kinderen, die 0:24:23.960,0:24:28.599 verergerd mijn verdriet toen ik ontwaakte, en vond ik alleen in een grote kamer, tussen 0:24:28.599,0:24:31.460 twee-en driehonderd meter breed, en vooral 0:24:31.460,0:24:35.239 tweehonderd hoog, liggend in een bed twintig meter breed. 0:24:35.239,0:24:39.419 Mijn meesteres was weg over haar huishoudelijke zaken, en had opgesloten me binnen 0:24:39.419,0:24:43.200 Het bed was acht meter van de vloer. 0:24:43.200,0:24:49.440 Sommige natuurlijke behoeften moest ik om aan de slag, ik durfde niet de pretentie om te bellen, en als ik 0:24:49.440,0:24:53.580 had, zou het voor niets geweest, met zo'n stem als de mijne, op zo grote afstand 0:24:53.580,0:24:57.090 vanuit de kamer waar ik lag naar de keuken waar de familie bewaard. 0:24:57.090,0:25:03.249 Terwijl ik onder deze omstandigheden, twee ratten kropen de gordijnen, en liep 0:25:03.249,0:25:04.909 ruiken naar achteren en naar voren op het bed. 0:25:04.909,0:25:10.509 Een van hen kwam bijna tot mijn gezicht, waarna ik stond in een schrik, en haalde 0:25:10.509,0:25:12.260 mijn hanger om mezelf te verdedigen. 0:25:13.239,0:25:17.869 Deze afschuwelijke dieren hadden de moed mij te vallen aan beide kanten, en een van hen 0:25:17.869,0:25:22.109 Zijn voorpoten gehouden op mijn halsband, maar ik had het geluk om te scheuren op zijn buik voor 0:25:22.109,0:25:25.019 hij kon doen mij geen kwaad. 0:25:25.019,0:25:29.340 Hij viel neer op mijn voeten en de andere, het zien van het lot van zijn kameraad, maakte zijn 0:25:29.340,0:25:35.070 ontsnappen, maar niet zonder een goede wond op de rug, die ik gaf hem als hij vluchtte, en 0:25:35.070,0:25:37.090 maakte het bloed lopen druppelende van hem. 0:25:37.090,0:25:44.109 Na deze te exploiteren, liep ik zachtjes heen en weer op het bed, op mijn adem en herstellen 0:25:44.109,0:25:45.100 verlies van de geesten. 0:25:46.659,0:25:50.809 Deze wezens waren van de grootte van een grote mastiff, maar oneindig veel meer wendbaar en 0:25:50.809,0:25:56.669 heftig, dus dat als ik had mijn gordel voordat ik ging slapen, ik moet 0:25:56.669,0:25:59.109 onfeilbaar is aan stukken gescheurd en verslonden. 0:25:59.109,0:26:03.989 Ik mat de staart van de dode rat, en vond dat het twee meter lang, wil een 0:26:03.989,0:26:09.809 inch, maar het ging tegen mijn buik aan het karkas te slepen van het bed, waar het lag 0:26:09.809,0:26:12.559 nog steeds bloeden, ik zag het had nog een aantal 0:26:12.559,0:26:18.119 het leven, maar met een sterke schuine streep in de nek, ik grondig verzonden het. 0:26:18.119,0:26:22.739 Al snel na mijn meesteres kwam in de kamer, die mij te zien alle bloedige, liep en nam me 0:26:22.739,0:26:23.590 in haar hand. 0:26:23.590,0:26:29.729 Ik wees naar de dode rat, glimlachend, en het maken van andere tekens om te laten zien ik was niet gewond; 0:26:29.729,0:26:34.729 whereat was ze erg blij en riep de meid tot het nemen van de dode rat met een 0:26:34.729,0:26:37.870 tang, en gooi het uit het raam. 0:26:37.869,0:26:43.029 Ze zette me op een tafel, waar ik liet haar mijn hanger alle bloedige, en vegen het op 0:26:43.029,0:26:46.049 de lappet van mijn jas, terug aan de schede. 0:26:47.450,0:26:51.779 Ik was gedrukt om meer dan een ding, die een ander niet kon doen voor me doen, en 0:26:51.779,0:26:55.749 dan ook geprobeerd om mijn meesteres te begrijpen, dat ik wilde worden vastgelegd 0:26:55.749,0:26:58.200 op de vloer, die nadat ze had gedaan, mijn 0:26:58.200,0:27:02.629 verlegenheid zou niet lijden me om verder te uiten mezelf, dan door te wijzen op de 0:27:02.629,0:27:04.429 deur, en buigen meerdere malen. 0:27:04.419,0:27:10.169 De goede vrouw, met veel moeite, eindelijk ervaren wat ik zou willen zijn op, en 0:27:10.169,0:27:15.289 brengt me weer in haar hand, liep de tuin in, waar ze zette me neer. 0:27:15.289,0:27:20.039 Ik ging aan de ene kant ongeveer twee honderd meter, en wenkte haar niet om te kijken of te 0:27:20.039,0:27:24.989 volg mij, ik verstopte me tussen twee bladeren van zuring, en daar geloosde 0:27:24.989,0:27:30.229 noodzakelijkheden van de natuur. 0:27:30.229,0:27:34.340 Ik hoop dat de zachte lezer zal me excuus voor woning op deze en dergelijke gegevens, 0:27:34.340,0:27:39.849 die, hoe onbelangrijk ze lijken te kruipen vulgair geesten, zal nog 0:27:39.849,0:27:42.129 zeker helpen een filosoof aan zijn te vergroten 0:27:42.129,0:27:46.460 gedachten en fantasie, en toepassen in het belang van publieke als private 0:27:46.460,0:27:50.669 leven, dat mijn enige ontwerp werd bij de presentatie van deze en andere rekeningen van mijn 0:27:50.669,0:27:54.129 reist naar de wereld waarin ik ben 0:27:54.129,0:27:57.849 vooral leergierige van de waarheid, zonder dat enige versieringen van leren of van 0:27:57.849,0:27:58.539 stijl. 0:27:58.289,0:28:03.849 Maar de hele scène van deze reis maakte zo sterk een indruk op mijn geest, en is zo 0:28:03.849,0:28:10.820 diep in mijn geheugen, dat bij het plegen van het aan het papier heb ik niet nalaten een 0:28:10.820,0:28:13.219 materiaal omstandigheid: echter, op een 0:28:13.219,0:28:16.039 strikte toetsing, ik uitgewist verschillende passages. 0:28:16.179,0:28:21.409 Van minder moment dat in mijn eerste exemplaar, uit angst te worden gecensureerd als vervelend en 0:28:21.409,0:28:26.369 onbeduidend, waarvan reizigers worden vaak, misschien niet zonder gerechtigheid, beschuldigd.