1 00:00:01,819 --> 00:00:08,340 II dalis. Reiso BROBDINGNAG. 2 00:00:08,340 --> 00:00:11,620 I skyriuje. 3 00:00:11,370 --> 00:00:18,880 Didžiulė audra apibūdino barkasas pasiuntė atnešti vandens, autorius eina su juo 4 00:00:18,880 --> 00:00:19,680 susipažinti su šalimi. 5 00:00:19,429 --> 00:00:24,699 Jis liko ant kranto, konfiskavo vieną iš vietinių gyventojų ir atliko ūkininko 6 00:00:24,699 --> 00:00:29,029 Namas. Jo priėmimo, su kelių nelaimingų atsitikimų, 7 00:00:29,029 --> 00:00:30,019 atsitiko ten. 8 00:00:30,019 --> 00:00:31,910 Gyventojų aprašymas. 9 00:00:31,660 --> 00:00:37,989 Pasmerkė, gamtos ir likimo, aktyviam ir neramus gyvenimo, 10 00:00:37,989 --> 00:00:43,020 du mėnesius po mano grįžimo, aš vėl paliko savo gimtąją šalį, ir laivybos 11 00:00:43,020 --> 00:00:47,609 Nuosmukių, 20 dieną, 1702 m. birželio 12 00:00:47,609 --> 00:00:52,640 Nuotykių, kapitonas John Nikolajus, Kornvalio vyras, vadas, plaukiantį laiškai. 13 00:00:52,640 --> 00:00:59,579 Mes turėjome labai turtinguose pliūpsniu, kol atvykome prie Gerosios Vilties kyšulio, kur mes 14 00:00:59,579 --> 00:01:04,110 iškrauti gėlo vandens, bet atrasti nuotėkis, mes unshipped, mūsų prekes ir przezimował 15 00:01:04,110 --> 00:01:07,159 ten, kapitonas, kurios serga AN 16 00:01:07,159 --> 00:01:11,180 drugys, galėtume nepaliks kyšulio iki kovo pabaigos. 17 00:01:11,180 --> 00:01:15,180 Tada mes bures, ir turėjo gerą kelionės, kol mes išlaikė Madagaskaro sąsiauryje; 18 00:01:15,180 --> 00:01:21,430 bet turintys pateko į šiaurę tą salą, ir apie penkių laipsnių pietų platumos, 19 00:01:21,430 --> 00:01:24,009 vėjai, kurie būtų laikomasi tose jūrose 20 00:01:24,009 --> 00:01:27,820 smūgis nuolat lygus pliūpsniu tarp šiaurės ir vakarų, iš pradžių 21 00:01:27,820 --> 00:01:32,110 Gruodžio iki gegužės pradžios, balandžio 19 pradėjo pūsti su daug 22 00:01:32,110 --> 00:01:34,299 didesnis smurto, ir vakarų, nei 23 00:01:34,299 --> 00:01:40,619 įprasta, taip ir toliau dvidešimt dienų kartu: ir per tą laiką, mes buvo nuvežti 24 00:01:40,619 --> 00:01:44,719 šiek tiek į rytus Molucca salos, ir apie trijų laipsnių į šiaurę 25 00:01:44,719 --> 00:01:47,880 linijos, kaip rasti mūsų kapitonas 26 00:01:47,880 --> 00:01:52,869 stebėjimo jis paėmė gegužės 2, kurio metu vėjo nutrūko, ir ji buvo 27 00:01:52,869 --> 00:01:56,599 puikus ramus, kuriame buvau ne mažai džiaugėsi. 28 00:01:56,600 --> 00:02:01,469 Bet jis, vyro ir patyrę tų jūrų navigacijos, mums pasakysi 29 00:02:01,469 --> 00:02:06,819 pasiruošti prieš audrą, kuri įvyko dieną po: 30 00:02:06,820 --> 00:02:11,890 pietų vėjas, vadinamas pietų musonas, prasidėjo. 31 00:02:11,890 --> 00:02:16,700 , Jog tikėtina, kad overblow, mes priėmėme mūsų Bugšprito bures, ir atsistojo ranka 32 00:02:16,700 --> 00:02:22,530 priekines bures, bet blogu oru, ieškojome ginklai buvo visi greitai, ir perdavė 33 00:02:22,530 --> 00:02:23,910 Bezanbura. 34 00:02:23,910 --> 00:02:28,130 Laivas nustato labai plačią išjungtas, todėl mes manome, kad ji geriau spooning iki jūros, nei 35 00:02:28,130 --> 00:02:29,470 bando arba gvildenimas. 36 00:02:30,360 --> 00:02:35,050 Mes reefed priekines bures ir nustatyti jį, ir traukiami laivagalyje priekinėje lapo; Helm buvo 37 00:02:35,050 --> 00:02:37,640 sunku oru. Laivų nešiojo drąsiai. 38 00:02:37,910 --> 00:02:44,170 Mes belayed priekinės žemyn nuotolio, bet buvo padalintas bures, ir mes traukiami kieme, ir 39 00:02:44,170 --> 00:02:47,370 Turite plaukioja į laivą, ir neprisijungusio tai viskas būtų aišku. 40 00:02:47,370 --> 00:02:51,780 Jis buvo labai nuožmi audra, jūros įveikė keista ir pavojinga. 41 00:02:51,780 --> 00:02:56,530 Mes traukiami ne ant darbuotojų plakti Diržas, ir padėjo žmogus prie vairo. 42 00:02:56,530 --> 00:03:02,220 Nebūtų gauti mūsų stenga, bet tegul visi stendas, nes ji scudded prieš 43 00:03:02,220 --> 00:03:06,820 jūros labai gerai, ir mes žinojo, kad iš viršaus nuleistos aukštai, laivas buvo 44 00:03:06,880 --> 00:03:10,660 wholesomer, ir per jūros geresnis būdas, matome, mes turėjome jūros kambario. 45 00:03:10,660 --> 00:03:16,540 Kai audra, mes priekines bures ir pagrindiniai burė, ir atnešė laivo. 46 00:03:16,540 --> 00:03:21,540 Tada mes nustatome Bezanbura, pagrindiniai aukščiausio plaukti, ir priekių, su top-burė. 47 00:03:21,540 --> 00:03:26,010 Mūsų kursas buvo rytų-šiaurės rytus, vėjas buvo į pietus ir vakarus. 48 00:03:26,010 --> 00:03:32,780 Mes turime laive dešiniojo borto pusę, vinutės su plačiomis galvutėmis, mes dauguma mūsų orai petnešos ir keltuvai, mes nustatome 49 00:03:32,780 --> 00:03:37,700 Lee-petnešos ir traukiami į priekį oras-Boulingas, traukiami jų trumpas, 50 00:03:37,700 --> 00:03:40,260 ir belayed juos ir traukiami per Bezanbura 51 00:03:40,260 --> 00:03:44,720 Pridėti į priešvėjinė pusė, ir saugo ją visiškai ir taip arti, kaip ji būtų melas. 52 00:03:44,720 --> 00:03:50,020 Per šį audrą, po kurio sekė stiprus vėjas vakarų-pietų-vakarų, buvome 53 00:03:50,020 --> 00:03:54,610 atlikti, mano skaičiavimus, apie penkis šimtus lygos į rytus, kad 54 00:03:54,610 --> 00:03:58,590 seniausių jūreiviu laivuose negalėjo pasakyti, kokia dalis pasaulyje mes buvo. 55 00:03:58,590 --> 00:04:03,690 Mūsų nuostatos surengė ir mūsų laivas buvo lojalus ir mūsų įgulos visiems geros sveikatos; 56 00:04:03,690 --> 00:04:07,370 bet mes nustato didžiausią baimę vandens. 57 00:04:07,370 --> 00:04:12,340 Mes galvojome, geriausia laikyti pačiame aikštyne, o ne pasukti labiau į šiaurę, 58 00:04:12,340 --> 00:04:16,728 kurie galėjo atnešė mums į šiaurės vakarinėje Didžiosios Tartary, ir į 59 00:04:16,728 --> 00:04:19,870 Šaldytų jūros. 60 00:04:19,870 --> 00:04:26,280 , 1703 m. birželio 16 dieną, ant aukščiausio stiebo atrado žemės berniukas. 61 00:04:26,270 --> 00:04:31,520 Apie 17, mes kartu visiškai atsižvelgiant į didelę salą, ar žemyne (mes nežinojo 62 00:04:31,520 --> 00:04:37,400 ;) ar pietų pusėje, kurio buvo mažą kaklą žemės išsikišusių į 63 00:04:37,400 --> 00:04:41,570 jūroje, ir upelis pernelyg sekli, laikyti laive daugiau kaip vienas šimtas tonų. 64 00:04:41,570 --> 00:04:47,410 Mes mesti inkarą per šį upelis lygoje, ir mūsų kapitonas pasiuntė keliolika jo 65 00:04:47,410 --> 00:04:52,280 gerai ginkluoti vyrai ilgai valtis, laivai, vandens, jei jų būtų galima rasti. 66 00:04:52,280 --> 00:04:58,430 Aš norim atostogų eiti su jais, kad galėčiau pamatyti šalį, ir kad kas 67 00:04:58,430 --> 00:05:01,930 atradimai galėjau. Kai mes atvykome į žemę, mes matėme nėra upės ar 68 00:05:01,930 --> 00:05:04,180 pavasarį, nei bet gyventojų ženklas. 69 00:05:04,180 --> 00:05:10,310 Todėl mūsų vyrai klajojo ant kranto sužinoti gaivaus vandens, netoli jūros, ir 70 00:05:10,310 --> 00:05:14,770 Vien apie ėjau mylios kitoje pusėje, kur aš - pastebėjo šalies visų 71 00:05:14,770 --> 00:05:15,020 nevaisinga ir uolų. 72 00:05:14,910 --> 00:05:21,750 Dabar aš pradėjau būti pavargęs, ir linksmina mano smalsumą pamatyti nieko, aš grįžau 73 00:05:21,750 --> 00:05:26,350 švelniai žemyn link upelis; ir jūros, mano nuomone, aš pamačiau mūsų vyrai 74 00:05:26,350 --> 00:05:30,580 jau pateko į gyvenimą laivo valtį, ir irklavimo. 75 00:05:30,580 --> 00:05:36,840 Einu Holla po jų, nors ji buvo šiek tiek tikslas, kai aš 76 00:05:36,840 --> 00:05:42,740 buvo pastebėtas didžiulis padaras, vaikščioti paskui juos į jūrą, taip pat greitai, kaip jis galėtų jis perklampojus 77 00:05:42,740 --> 00:05:45,240 ne daug giliau negu jo kelio, ir paėmė 78 00:05:45,240 --> 00:05:50,390 stebuklingas sėkmės, bet mūsų vyrai turėjo pradėti jį puse lygos, ir jūros 79 00:05:50,390 --> 00:05:55,140 Apytiksliai yra pilnas smailiais uolų, pabaisa negalėjo aplenkti 80 00:05:55,140 --> 00:05:56,780 valtis. 81 00:05:56,780 --> 00:06:01,190 Šis buvau po to pasakė, aš Durst buvimo nuotykių išdavimo, bet 82 00:06:01,190 --> 00:06:05,940 bėgo taip greitai, kaip galėjau, kaip aš pirmą kartą atėjo, o tada pakilo iki stataus kalno, 83 00:06:05,940 --> 00:06:08,330 kuris man davė kai kurie šalies perspektyva. 84 00:06:08,330 --> 00:06:14,370 Radau visiškai kultivuojami, bet tą, kuris pirmasis nustebino mane buvo ilgio 85 00:06:14,370 --> 00:06:19,660 žolė, kuri tuo, kad atrodė, kad būti laikomi šieno, buvo apie dvidešimt pėdų 86 00:06:19,660 --> 00:06:21,530 didelis. 87 00:06:21,530 --> 00:06:26,190 Aš pateko į High Road, taip aš paėmė jį, nors jis tarnavo gyventojų 88 00:06:26,190 --> 00:06:29,810 tik pėsčiomis kelias per miežių srityje. 89 00:06:29,810 --> 00:06:34,730 Čia ėjau tam tikrą laiką, bet gali pamatyti šiek tiek iš abiejų pusių, ji dabar 90 00:06:34,730 --> 00:06:37,229 netoli derliaus, kukurūzų auga ne mažiau kaip keturiasdešimt pėdų. 91 00:06:37,430 --> 00:06:42,120 Buvau valandą vaikščioti šioje srityje pabaigoje, kuris buvo aptvertas su rizikos draudimo 92 00:06:42,120 --> 00:06:46,930 bent prieš šimtą ir dvidešimt pėdų aukščio, ir medžiai, išdidus, kad galėčiau daryti jokių 93 00:06:46,930 --> 00:06:48,080 jų aukštis virš jūros lygio apskaičiavimas. 94 00:06:48,080 --> 00:06:52,770 Kopynė perduoti iš šios srities į kitą. 95 00:06:52,770 --> 00:06:57,479 Ji buvo keturių žingsnių, ir akmuo, kirsti, kai atėjote viršutinis. 96 00:06:57,480 --> 00:07:02,330 Tai buvo neįmanoma man lipti šį perlipa, nes kiekvienas žingsnis buvo šešių pėdų 97 00:07:02,330 --> 00:07:04,800 aukštas, viršutinis akmuo apie dvidešimt. 98 00:07:06,200 --> 00:07:10,669 Aš stengdamasis rasti spragą kai gyvatvorės, kai atradau viena iš 99 00:07:10,669 --> 00:07:15,490 gyventojų kitą lauką, pažangos link kopynė, paties dydžio 100 00:07:15,520 --> 00:07:19,700 tą, kurį aš mačiau jūros vykdo mūsų valtis. 101 00:07:19,700 --> 00:07:24,320 Jis pasirodė kaip aukštas, kaip įprasta smailės Steeple, ir truko maždaug dešimt metrų kiekvienoje 102 00:07:24,320 --> 00:07:27,250 Stride, taip arti, kaip galėčiau spėti. 103 00:07:27,250 --> 00:07:32,490 Aš kalta didžiausią baimę ir nuostabą, ir nubėgo slėpti save 104 00:07:32,490 --> 00:07:36,240 kukurūzų, iš kur aš mačiau jį kopynė viršuje ieškote į kitą lauką 105 00:07:36,240 --> 00:07:38,460 dešinėje, ir girdėjau skambinti 106 00:07:38,460 --> 00:07:43,970 balso daug garsiau nei ruporas laipsnių, bet triukšmas buvo toks didelis, 107 00:07:43,970 --> 00:07:48,669 oro, kad iš pradžių aš tikrai maniau, kad tai buvo perkūnas. 108 00:07:48,669 --> 00:07:52,930 Po to septynių monstras, kaip ir pats atėjo į jam duotų kabliukai 109 00:07:52,930 --> 00:07:57,960 savo rankas, viena kitą apie šešis dalgiai geraširdiškumas kablys. 110 00:07:57,960 --> 00:08:02,419 Šie žmonės nebuvo taip gerai, plakiruotų kaip pirmasis, kurio tarnautojų ar darbininkai 111 00:08:02,419 --> 00:08:07,760 atrodė, jis kalbėjo dėl tam tikrų žodžių, jie nuėjo pasinaudoti kukurūzų 112 00:08:07,760 --> 00:08:08,110 srityje, kur aš gulėjau. 113 00:08:08,110 --> 00:08:14,550 Aš nuolat iš jų didelis atstumas, kaip galėčiau, bet buvo priverstas judėti su 114 00:08:14,550 --> 00:08:18,199 kartais buvo labai sunku, kukurūzų stiebai ne virš pėdos 115 00:08:18,260 --> 00:08:23,280 toli, kad aš vargu ar gali išspausti mano kūnas tarp jų. 116 00:08:23,280 --> 00:08:27,080 Tačiau, aš padariau pamainos eiti į priekį, kol aš atvyko į lauko dalis, kur 117 00:08:27,080 --> 00:08:29,300 kukurūzai buvo klojami lietaus ir vėjo. 118 00:08:29,300 --> 00:08:34,349 Čia buvo neįmanoma man anksto žingsnį, stiebai buvo taip susipynusios, 119 00:08:34,349 --> 00:08:38,850 , kad galėčiau ne slinkti, ir nukrito ausys barzdos toks stiprus ir 120 00:08:38,849 --> 00:08:42,159 pažymėjo, kad jie perdūrė per mano drabužius į mano kūną. 121 00:08:42,159 --> 00:08:46,900 Tuo pačiu metu išgirdau pjaunamosios ne šimtų metrų už manęs. 122 00:08:47,089 --> 00:08:53,150 Aš gulėjau gana prislėgtas sunkaus darbo, ir visiškai įveikti sielvarto ir nevilties, 123 00:08:53,150 --> 00:08:56,699 tarp dviejų griovelių, ir nuoširdžiai norėjo, kad galėčiau ten nutraukti savo dienas. 124 00:08:56,700 --> 00:09:00,850 Man kėlė nerimą mano dykuma, našlė ir našlaičiai. 125 00:09:00,850 --> 00:09:06,279 Aš sielojosi savo kvailystę ir Niķīgums, bandant antrą reisą prieš 126 00:09:06,279 --> 00:09:10,120 patarimus visi mano draugai ir giminės. 127 00:09:10,120 --> 00:09:14,290 Šio baisaus sujaudinimas proto, aš negalėjau to nedaryti mąstymo Lilliput, kurių 128 00:09:14,290 --> 00:09:19,720 gyventojai pažvelgė į mane kaip didžiausia genijumi, kad kada nors pasaulyje; 129 00:09:19,720 --> 00:09:21,400 kur aš galėtų atkreipti imperijos laivyno 130 00:09:21,400 --> 00:09:26,070 mano rankos, ir atlieka tų kitų veiksmų, kurie bus įrašyti bet kada, 131 00:09:26,070 --> 00:09:30,120 kad imperijos kronikose, o palikuonių, sunku patikėti, 132 00:09:30,120 --> 00:09:31,470 nors liudija milijonai. 133 00:09:31,470 --> 00:09:37,200 Atsispindi nuoskauda ji turi įrodyti, man atrodo kaip menkas 134 00:09:37,200 --> 00:09:40,050 ši tauta, kaip viena vienu nykštukų būtų tarp mūsų. 135 00:09:40,050 --> 00:09:46,810 Bet aš pastojo, buvo savo nesėkmių, nes, kaip žmonių pavidalo būtybes 136 00:09:46,810 --> 00:09:51,360 pastebėta, kad labiau laukinis ir žiaurus proporcingai jų urmu, ką aš galėjau 137 00:09:51,360 --> 00:09:53,210 tikėtis, bet kąsnelis burnos 138 00:09:53,210 --> 00:09:56,710 tarp šitų milžiniškų barbarai, kurie turėtų įvykti pasinaudoti mane? 139 00:09:56,710 --> 00:10:03,740 Neabejotinai filosofai yra teisus, kai jie mums, kad nieko nėra didelis arba 140 00:10:03,740 --> 00:10:06,029 šiek tiek kitaip nei palyginimui. 141 00:10:06,029 --> 00:10:12,720 Ji galėjo malonu likimo, tegul Lilliputians radote tauta, kur 142 00:10:12,720 --> 00:10:15,949 žmonės kaip mažybinis jų atžvilgiu, kaip jie man. 143 00:10:15,950 --> 00:10:21,630 Ir kas žino, tačiau net ir šis stebuklingas mirtingųjų rasės gali būti vienodai 144 00:10:21,630 --> 00:10:25,950 overmatched kai kuriuose tolimesniuose pasaulio dalis, iš kurių mes dar nėra atradimas. 145 00:10:25,950 --> 00:10:31,890 Išsigandęs ir glumina, kaip man buvo, aš negalėjo nedaryti vyksta į šiuos svarstymus, 146 00:10:31,890 --> 00:10:37,380 kai vienas iš pjaunamosios, artėja per dešimt jardų keteros, kur aš gulėjau, privertė mane 147 00:10:37,380 --> 00:10:39,430 sulaikyti, kad kitas žingsnis turėčiau 148 00:10:39,430 --> 00:10:43,220 Marrow mirties pagal jo pėdų, arba iškirpti du jo pjautuvas. 149 00:10:44,810 --> 00:10:49,330 Ir todėl, kai jis vėl buvo perkelti, aš šaukė taip garsiai, kaip baimintasi, kad 150 00:10:49,330 --> 00:10:55,230 man: ir po to didžiulis padaras trod trumpas ir ieško aplink jį, kai 151 00:10:55,230 --> 00:10:58,610 laiko, pagaliau espied mane, nes aš gulėjau ant žemės. 152 00:10:58,360 --> 00:11:04,710 Jis manė, kurį laiką atsargiai kurie stengiasi nustatyti palaikykite ant mažos 153 00:11:04,710 --> 00:11:09,529 pavojingų gyvūnų tokiu būdu, kad ji negalės arba nulio arba Užkandote 154 00:11:09,680 --> 00:11:13,770 jį, kaip aš pats kartais daroma su žebenkštis Anglijoje. 155 00:11:13,770 --> 00:11:19,760 Ilgai jis išdrįso imtis manęs atsilieka, viduryje, tarp jo priekinės pirštu ir 156 00:11:19,760 --> 00:11:25,080 nykščio, ir nuvedė mane per tris m, jo akys, kad jis gali štai mano formos 157 00:11:25,080 --> 00:11:26,010 daugiau puikiai. 158 00:11:26,010 --> 00:11:32,440 Aš atspėti savo prasmę, ir mano laimė man davė tiek proto buvimą, kad aš 159 00:11:32,440 --> 00:11:36,540 nutarė kovoti mažiau, kaip jis man ore virš šešiasdešimt pėdų nuo 160 00:11:36,540 --> 00:11:38,970 žemės, nors jis skaudžiai suspaudė 161 00:11:38,970 --> 00:11:42,620 mano pusių, baimės turėčiau jo pirštai slysta. 162 00:11:42,620 --> 00:11:47,649 Aš išdrįso pakelti mano akys link saulės, ir vietoj jų iškeliu savo rankas 163 00:11:47,649 --> 00:11:52,830 supplicating laikysena, ir kalbėti keletą žodžių nuolankiai melancholijos 164 00:11:52,830 --> 00:11:55,870 tonas, tinkama su sąlyga, man tada buvo 165 00:11:55,870 --> 00:12:01,160 : Aš sulaikyti kiekvieną akimirką, kad jis būtų brūkšnelis mane nuo žemės, kaip mes 166 00:12:01,160 --> 00:12:04,370 paprastai bet mažai bjaurių gyvūnų, mes turime omenyje, sunaikinti. 167 00:12:04,370 --> 00:12:09,779 Bet mano geras žvaigždė būtų, kad jis atrodė patenkintas mano balso ir 168 00:12:09,779 --> 00:12:15,670 gestai ir pradėjo žiūrėti į mane kaip smalsumas, daug įdomu išgirsti mane 169 00:12:15,670 --> 00:12:18,120 ištarti, ištarti žodžiai, nors jis negalėjo suprasti juos. 170 00:12:18,120 --> 00:12:24,260 Tuo tarpu aš negalėjo nedaryti dejuoja ir barstančių ašaros, ir tekinimo mano 171 00:12:24,260 --> 00:12:29,310 galva link mano pusės, pranešti jam žinoti, kaip galėčiau, kaip žiauriai buvau skaudžiai 172 00:12:29,310 --> 00:12:32,060 spaudimą savo nykščio ir pirštu. 173 00:12:32,060 --> 00:12:37,000 Jis atrodė sulaikyti savo prasmę, pakelti jo kailis Fałdzik, jis pateikė 174 00:12:37,000 --> 00:12:41,779 mane švelniai į jį, ir tuoj pat nubėgo kartu su manimi jo šeimininką, kuris buvo 175 00:12:41,779 --> 00:12:46,040 esminis ūkininkas ir tas pats asmuo, Aš pirmąkart mačiau lauke. 176 00:12:46,040 --> 00:12:51,860 Ūkininkas (manau jų aptarimas) gavo tokią kaip jo man sąskaitą 177 00:12:51,860 --> 00:12:57,020 tarnautojas galėtų suteikti jam buvo mažas šiaudų gabalas, apie dydį vaikščioti 178 00:12:57,020 --> 00:12:59,029 darbuotojai, ir su juo pakėlė lappets 179 00:12:59,029 --> 00:13:03,910 mano kailis atrodo, jis manė, kai apimantis natūra, kad gamta davė 180 00:13:03,910 --> 00:13:05,990 man. Jis pūtė mano plaukus panaikinti imtis geriau 181 00:13:05,990 --> 00:13:08,690 Atsižvelgiant į mano veidą. 182 00:13:08,690 --> 00:13:13,640 Jis paragino savo Hinds apie jį, ir jų paklausė, kaip aš vėliau sužinojau, ar jie 183 00:13:13,640 --> 00:13:16,430 matęs laukuose bet mažai padaras panašus į mane. 184 00:13:18,029 --> 00:13:22,730 Tada jis užkėlė mane švelniai ant žemės kai visomis keturiomis, bet aš iš karto iki, ir 185 00:13:22,730 --> 00:13:26,610 vaikščiojo lėtai atgal ir į priekį, tegul tie žmonės mato, kad aš neturėjo ketinimų veikti 186 00:13:26,610 --> 00:13:26,860 atstumu. 187 00:13:26,779 --> 00:13:32,930 Jie visi susėdo ratas apie mane, geriau stebėti savo judesius. 188 00:13:32,930 --> 00:13:37,220 Aš iškedentas mano skrybėlę, ir mažai laivapriekio link ūkininko. 189 00:13:37,220 --> 00:13:43,050 Nukrito ant mano kelių, ir pakėlė mano rankas ir akis, ir ištarė keletą žodžių, kaip garsiai 190 00:13:43,050 --> 00:13:48,420 kaip galėčiau: aš paėmė aukso piniginės iš mano kišenėje, ir nuolankiai jam. 191 00:13:48,420 --> 00:13:53,800 Jis gavo jį ant delno nusinešti, tada taikomas uždaryti savo akis pamatyti 192 00:13:53,800 --> 00:13:59,710 kas tai buvo, o po to pavertė jį kelis kartus su PIN taškas 193 00:13:59,709 --> 00:14:03,529 (Kurį jis paėmė iš jo rankovė,), tačiau galėtų tai nieko. 194 00:14:03,529 --> 00:14:06,990 Po šito aš padariau ženklas, kad jis turėtų savo ranką ant žemės. 195 00:14:06,990 --> 00:14:13,600 Tada aš paėmė piniginės, ir jį atidarydami, užpilkite visą auksą į savo delno. 196 00:14:13,600 --> 00:14:19,830 Buvo dvidešimt ar trisdešimt šeši Ispanijos vienetų keturių pistoletai, šalia 197 00:14:19,830 --> 00:14:22,440 mažesnių monetų. 198 00:14:22,440 --> 00:14:27,060 Aš mačiau jį šlapias jo pirštas ant jo liežuvio galiuko, ir imtis vienas iš mano 199 00:14:27,060 --> 00:14:32,010 didžiausias gabalus, ir tada kitą, bet atrodė, kad jis visiškai nežino, ką jie 200 00:14:32,010 --> 00:14:32,470 buvo. 201 00:14:32,470 --> 00:14:38,529 Jis padarė man ženklą juos vėl į mano piniginė, o piniginė vėl į kišenę, 202 00:14:38,529 --> 00:14:42,570 kuris, siūlo jam keletą kartų, aš maniau, kad geriausia daryti. 203 00:14:42,570 --> 00:14:48,230 Ūkininkas, iki to laiko, buvo įsitikinęs, turi būti racionalus padaras. 204 00:14:48,230 --> 00:14:55,750 Dažnai jis kalbėjo į mane, bet jo balso garso pervėrė mano ausis kaip vandens 205 00:14:55,750 --> 00:14:58,820 malūnas, tačiau jo žodžiai buvo pakankamai artikuliuoti. 206 00:14:58,820 --> 00:15:03,350 Aš atsakiau taip garsiai, kaip aš galėtų keliomis kalbomis, ir jis dažnai jam ausį 207 00:15:03,350 --> 00:15:10,580 dviejų jardų mane, bet viskas veltui, mes buvome visiškai nesuprantami vienas kitam. 208 00:15:10,580 --> 00:15:14,720 Tada jis siuntė tarnus į savo darbą ir savo skara iš jo 209 00:15:14,720 --> 00:15:19,540 kišenėje, jis padvigubėjo ir skleisti ją į kairę ranką, kurią jis užėmė butas 210 00:15:19,540 --> 00:15:22,140 žemės delnu į viršų, man 211 00:15:22,140 --> 00:15:26,709 pasirašyti dėti į jį, kaip galėčiau lengvai padaryti, tai buvo ne virš pėdų storio. 212 00:15:26,709 --> 00:15:34,690 Aš maniau, kad mano pusės paklusti, ir dėl baimės nukristi, įdėti save visu ilgis nuo 213 00:15:34,690 --> 00:15:38,779 nosine, o likusioji dalis, kurioje jis Vulkaniniai man į galvą 214 00:15:38,779 --> 00:15:42,920 daugiau saugumo, ir tokiu būdu mane namo į savo namus. 215 00:15:42,920 --> 00:15:48,910 Ten jis pasišaukė savo žmoną ir parodė man jos, bet ji suriko ir nubėgo atgal, kaip 216 00:15:48,910 --> 00:15:53,369 moterims Anglijoje rupūžė arba voro akyse. 217 00:15:53,370 --> 00:15:57,079 Tačiau, kai ji turėjo, o matė mano elgesį, ir kaip gerai aš pastebėjo 218 00:15:57,079 --> 00:16:01,959 pasirašo savo vyrui, ji netrukus buvo suderinti, ir palaipsniui augo labai 219 00:16:01,959 --> 00:16:05,700 konkurso mane. 220 00:16:05,700 --> 00:16:09,399 Tai buvo apie dvylika vidurdienį, ir tarnas, vakarienė. 221 00:16:09,399 --> 00:16:14,190 Tai buvo tik viena didelė patiekalas iš mėsos (tinka paprasto būklė 222 00:16:14,190 --> 00:16:18,020 žemdirbys) patiekalą apie keturis ir dvidešimt pėdų skersmens. 223 00:16:19,779 --> 00:16:24,709 Bendrovė buvo ūkininkas ir jo žmona, trys vaikai, ir močiutė. 224 00:16:24,709 --> 00:16:29,839 Kai jie susėdo, ūkininkas užkėlė mane tam tikru atstumu nuo jo ant stalo, 225 00:16:29,839 --> 00:16:33,680 kuris buvo trisdešimt pėdų aukščio nuo grindų. 226 00:16:33,680 --> 00:16:38,060 Buvau baisus išgąstis, ir laikomi taip, kiek galėjau nuo krašto, iš baimės 227 00:16:38,060 --> 00:16:38,310 mažėja. 228 00:16:39,690 --> 00:16:43,339 Žmona maltos mėsos bitų, tada sutrupėjo duonos grioviakase, ir 229 00:16:43,339 --> 00:16:44,490 padėjo jį prieš mane. 230 00:16:45,230 --> 00:16:50,579 Aš jos mažai lankas, paėmė mano peilio ir šakutės, ir puolė valgyti, kuris davė jiems 231 00:16:50,579 --> 00:16:51,569 kaip malonumas. 232 00:16:52,970 --> 00:16:57,300 Meilužė mažų DRAM puodelis, kuris vyko apie du galonų, ir nusiuntė savo tarnaitę 233 00:16:57,300 --> 00:17:03,339 pripildė jį gerti; aš paėmė abiem rankomis laivas su daug sunkumų, ir 234 00:17:03,339 --> 00:17:05,630 pagarbiai gėrė į jos 235 00:17:05,630 --> 00:17:10,659 ledi sveikatos, išreikšti žodžiais, kaip garsiai kaip galėčiau anglų kalba, kuri padarė 236 00:17:10,659 --> 00:17:14,618 bendrovės juoktis taip nuoširdžiai, kad buvau beveik apkurtome su triukšmo. 237 00:17:14,618 --> 00:17:19,799 Šis gėrimas gėrimas, skonis kaip mažas sidro, ir nebuvo nemalonus. 238 00:17:19,799 --> 00:17:26,159 Tada meistras padarė man ženklą ateiti į jo grioviakase pusėje, bet kaip aš vaikščiojo 239 00:17:26,159 --> 00:17:30,320 stalo, labai nustebo, visą laiką, kaip atlaidžiai, skaitytojas lengvai 240 00:17:30,320 --> 00:17:33,080 suvokti ir pasiteisinimas, aš nutiko potknie 241 00:17:33,080 --> 00:17:38,720 prieš pluta, ir nukrito ant mano veido, bet negavo skauda. 242 00:17:38,720 --> 00:17:43,929 Aš gavau iš karto, ir laikantis gerų žmonių daug susirūpinimą, aš paėmė 243 00:17:43,929 --> 00:17:49,109 mano skrybėlę (ėjau pagal mano rankos geros manieros,) ir mosuoja man virš galvos, 244 00:17:49,450 --> 00:17:53,919 padarė tris huzzas, turėjau gavau ne blogybių My Fall. 245 00:17:53,919 --> 00:17:59,879 Tačiau pažangą į priekį mano šeimininkas (kaip aš nuo šiol paskambinti jam,) jo jauniausias 246 00:17:59,879 --> 00:18:05,710 sūnus, kuris sėdėjo šalia jo, arka maždaug dešimties metų berniukas, paėmė mane 247 00:18:05,710 --> 00:18:08,070 kojos, ir surengė man taip aukštai į orą, kad 248 00:18:08,070 --> 00:18:13,379 Drebėjo kas galūnės, bet jo tėvas pagriebė mane iš jo, ir tuo pačiu metu 249 00:18:13,379 --> 00:18:17,690 davė jam tokį langelį ant kairiosios ausies, būtų iškirsta Europos kariuomenę 250 00:18:17,749 --> 00:18:21,029 arklio į žemę, užsakymo, jis turi būti imami iš lentelės. 251 00:18:21,029 --> 00:18:27,029 Bet bijo berniukas gali man skolingi nepaisant, ir gerai prisimena, kaip išdykęs 252 00:18:27,029 --> 00:18:31,509 visi tarp mūsų vaikai natūraliai yra žvirblių, triušiai, kačiukai, ir šuniukas 253 00:18:31,509 --> 00:18:34,720 šunys, aš Palo ant mano kelių, ir nukreipta į 254 00:18:34,720 --> 00:18:39,769 berniukas mano kapitonas suprasti, kaip gerai, kaip galėjau, kad norėjau savo sūnų 255 00:18:39,769 --> 00:18:42,110 gali būti atleista. 256 00:18:41,869 --> 00:18:46,659 Įvykdė tėvo, ir berniukas atsisėdo į savo vietą dar kartą, ir tada nuėjau su juo, ir 257 00:18:46,659 --> 00:18:50,590 pabučiavo ranką, kurią mano valdovas paėmė ir padarė jam insultas mane švelniai su juo. 258 00:18:52,029 --> 00:18:55,830 Vakarienė viduryje, mano ponia mėgstamiausia katės šoktelėjo į savo ratą. 259 00:18:55,830 --> 00:19:01,090 Aš girdėjau man už nugaros triukšmą kaip tuzinas galvijų audėjų darbe ir tekinimo 260 00:19:01,090 --> 00:19:05,850 mano galva, radau, kad vyko, kuris atrodė, jog gyvūnų purring 261 00:19:05,850 --> 00:19:08,570 tris kartus didesnis nei jautis, kaip aš 262 00:19:08,570 --> 00:19:13,460 apskaičiuoja pagal savo galvos vaizdas, ir vienas iš jos letenas, o savo meiluže buvo šerti 263 00:19:13,460 --> 00:19:16,219 ir glostydama jai. 264 00:19:15,970 --> 00:19:20,070 Šio tvarinio veidas nuožmumas viso discomposed mane; 265 00:19:20,070 --> 00:19:25,789 nors aš stovėjo toliau į stalo gale, virš penkiasdešimt pėdų išjungti, ir nors 266 00:19:25,789 --> 00:19:28,190 mano ponia surengė savo greitai, baimės, ji 267 00:19:28,190 --> 00:19:30,989 gali duoti pavasarį, ir pasinaudoti man jos talons. 268 00:19:30,989 --> 00:19:36,129 Bet tai atsitiko, nėra jokio pavojaus, katė ėmėsi ne mažiau apie mane 269 00:19:36,129 --> 00:19:39,190 kai mano valdovas mane per tris jardų jos. 270 00:19:39,190 --> 00:19:45,369 Ir kaip aš visada sakė, ir nustatyta tiesa mano kelionių patirtį, kad 271 00:19:45,369 --> 00:19:50,659 plaukioja, arba atrasti aštri gyvūnų baimės prieš, yra tam tikru būdu, kad ją tęsti 272 00:19:50,659 --> 00:19:53,799 arba pulti jus, kad Aš išspręsta, šis 273 00:19:53,799 --> 00:19:57,959 pavojingų sandūroje, nematyti susirūpinimą būdu. 274 00:19:57,960 --> 00:20:03,109 Ėjau su drąsa penkis ar šešis kartus, kol katė labai galvos, ir atėjo 275 00:20:03,109 --> 00:20:07,919 per pusę savo kieme, po ko ji atkreipė pati atgal, tarsi ji būtų daugiau 276 00:20:07,919 --> 00:20:11,159 bijo mane: Aš turėjo mažiau rūpesčių 277 00:20:11,159 --> 00:20:17,129 dėl šunų, iš kurių tris ar keturis atėjo į kambarį, kaip tai įprasta 278 00:20:17,129 --> 00:20:22,380 ūkininkų namų, vienas, kuris buvo mastifas lygus keturių dramblių didmenomis, 279 00:20:22,669 --> 00:20:29,509 ir kitai kurtas, šiek tiek aukštesni nei mastifas, bet ne toks didelis. 280 00:20:29,519 --> 00:20:34,440 Kai vakarienė buvo beveik baigta, medicinos sesuo atėjo su vaiku ant rankų metų, 281 00:20:34,440 --> 00:20:37,940 kurie iš karto mane šnipinėjo, ir pradėjo spygauti, kad galbūt girdėjote iš 282 00:20:37,940 --> 00:20:41,039 Londono Bridge "Chelsea", po įprastų 283 00:20:41,039 --> 00:20:43,820 oratorija kūdikiams, man žaislas. 284 00:20:43,820 --> 00:20:50,509 Mama, grynas indulgencija, paėmė mane, ir padėkite man prie vaiko, kuris 285 00:20:50,509 --> 00:20:55,450 šiuo metu konfiskavo mane viduryje, ir gavau savo galvą į jo burną, kur aš riaumojo 286 00:20:55,450 --> 00:20:57,580 garsiai, kad ežys buvo frighted, ir leiskite 287 00:20:57,580 --> 00:21:02,710 man mėtyti, ir turėtų neklystamai sulaužė mano kaklo, jei motina buvo neapskaitomi jos 288 00:21:02,710 --> 00:21:03,710 prijuostė pagal mane. 289 00:21:05,690 --> 00:21:10,869 Slaugytoja, ramioje jos kūdikis, pasinaudojo Rattle buvo tuščiaviduriai laivas natūra 290 00:21:10,869 --> 00:21:16,769 alsuoja didelių akmenų, ir vaiko liemens pritvirtinti kabelį, bet visi 291 00:21:16,769 --> 00:21:20,429 veltui, todėl, kad ji buvo priversta taikyti paskutinė priemonė suteikdama ją čiulpia. 292 00:21:21,979 --> 00:21:26,080 Turiu pripažinti, man tiek daug, kaip jos siaubingą akyse joks objektas, kada nors šlykštėtis 293 00:21:26,080 --> 00:21:31,019 krūties, galiu pasakyti, kas, palyginti su taip, kaip smalsu skaitytojas 294 00:21:31,019 --> 00:21:34,190 idėja gabaritus, forma ir spalva. 295 00:21:34,190 --> 00:21:38,429 Ji stovėjo žinomų šešių pėdų, ir negalėjo būti mažesnis nei šešiolika perimetro. 296 00:21:38,700 --> 00:21:44,809 Spenelio buvo apie pusę mano galvos Storis, ir atspalvis ir iškasti, 297 00:21:44,809 --> 00:21:49,419 labai įvairios dėmės, spuogai, ir strazdanų, kad nieko galėjo atsirasti daugiau 298 00:21:49,419 --> 00:21:53,529 koktus: turėjau beveik nepastebimoje vietoje jos, 299 00:21:53,529 --> 00:21:58,149 ji sėdėdami, patogiau duoti žįsti, ir aš stovėjo ant stalo. 300 00:22:00,159 --> 00:22:04,979 Tai privertė mane apmąstyti mūsų anglų ponios tikrosios odos, kuris atrodo toks gražus 301 00:22:04,979 --> 00:22:10,729 mums, tik dėl to, kad jie savo dydžio, ir neturėtų būti vertinamas jų trūkumus, bet 302 00:22:10,729 --> 00:22:13,190 per padidinamąjį stiklą, kur mes 303 00:22:13,190 --> 00:22:18,330 eksperimentas, kad sklandžiausiai ir sniego odos atrodo nelygus, ir šiurkščiavilnių, ir 304 00:22:18,330 --> 00:22:21,240 blogai spalvos. 305 00:22:20,989 --> 00:22:24,649 Aš atsimenu, kai buvau Lilliput, tas mažybinis žmonių veido 306 00:22:24,649 --> 00:22:31,019 man pasirodė pasaulyje teisingiausiu ir kalbėti, kai šiuo klausimu su asmeniu 307 00:22:31,019 --> 00:22:33,190 mokytis ten, kuris buvo intymus 308 00:22:33,190 --> 00:22:37,999 mano draugas, jis sakė, kad mano veido atsirado daug sklandžiau ir teisingiau, kai jis 309 00:22:37,999 --> 00:22:42,580 pažvelgė į mane nuo žemės, nei ji ant artimesnio vaizdas, kai aš paėmė į 310 00:22:42,580 --> 00:22:45,659 mano rankos, ir atnešė jį uždaryti, kurią jis 311 00:22:45,659 --> 00:22:48,459 prisipažino, buvo iš pradžių labai šokiruojančio žvilgsnio. 312 00:22:50,479 --> 00:22:55,970 Jis sakė, "jis gali atrasti labai mano oda skyles, kad mano barzda kelmai 313 00:22:55,970 --> 00:23:00,489 dešimt kartų stipresnis nei šernų šeriai ir mano veido, sudarytas iš kelių 314 00:23:00,489 --> 00:23:03,799 spalvos visai nemalonus: "Nors 315 00:23:03,799 --> 00:23:09,109 Turiu maldauti palikti pasakyti sau, kad aš esu graži kaip dauguma mano lytį ir šalį, 316 00:23:09,109 --> 00:23:11,630 ir labai mažai nudegęs visų mano kelionių. 317 00:23:12,769 --> 00:23:17,299 Iš kitos pusės, discoursing kad imperatoriaus dvaro ponios, jis naudojamas 318 00:23:17,299 --> 00:23:24,409 pasakyk man, "dar viena strazdanų, kitam per platus, burna; trečiosios per didelės nosies;" 319 00:23:24,409 --> 00:23:26,309 nieko iš kurių galėjau atskirti. 320 00:23:26,309 --> 00:23:32,539 Aš išpažįstame šiais svarstymais buvo pakankamai akivaizdus, tačiau aš negalėjau 321 00:23:32,539 --> 00:23:38,539 Susilaikyti, kitaip skaitytojas gali pagalvoti tų didžioji būtybės iš tikrųjų buvo deformuoti: 322 00:23:38,539 --> 00:23:40,899 Aš turiu jų teisingumą pasakyti, jie 323 00:23:40,899 --> 00:23:45,739 mielas rasės žmonių, o ypač savo šeimininką veidas funkcijos, 324 00:23:45,739 --> 00:23:51,119 , nors jis buvo, bet ūkininkas, kai aš pamačiau jį iš šešiasdešimt pėdų aukščio, pasirodė 325 00:23:51,119 --> 00:23:52,159 labai gerai proporcingas. 326 00:23:52,159 --> 00:23:59,789 Kai vakarienė buvo padaryta, mano šeimininkas išėjo jo darbininkai, ir, kaip galėčiau sužinoti 327 00:23:59,789 --> 00:24:03,450 jo balso ir gestą, davė jo žmona griežtai nemokamai rūpintis manimi. 328 00:24:05,159 --> 00:24:09,799 Aš buvau labai pavargęs, ir išmesti miegoti, kurios mano meilužę suvokti, ji 329 00:24:09,799 --> 00:24:15,330 mane ant savo lovos, ir apėmė mane su švaria balta nosinaitė, tačiau didesnių ir 330 00:24:15,330 --> 00:24:17,580 šiurkštesni nei karo laivas Grot. 331 00:24:17,580 --> 00:24:23,960 Aš miegojau apie dvi valandas, ir svajojo, kad aš buvo namuose su žmona ir vaikais, kuri 332 00:24:23,960 --> 00:24:28,599 apsunkino mano liūdesį, kai aš awaked, ir atsidūriau vienas didžiulis kambarys, tarp 333 00:24:28,599 --> 00:24:31,460 du ir tris šimtus pėdų pločio, ir virš 334 00:24:31,460 --> 00:24:35,239 du šimtus aukštos gulėti dvidešimt m pločio lova. 335 00:24:35,239 --> 00:24:39,419 Mano ponia dingo apie savo šeimos reikalus, ir man buvo užrakintos. 336 00:24:39,419 --> 00:24:43,200 Lova buvo aštuonis m nuo grindų. 337 00:24:43,200 --> 00:24:49,440 Kai kurie gamtos reikmėms mane get down; aš drąsiai daryti prielaidą, skambinti, ir jei I 338 00:24:49,440 --> 00:24:53,580 , tai buvo veltui, su tokiu kaip mano balsas, toks didelis atstumas 339 00:24:53,580 --> 00:24:57,090 nuo kambario, kur aš gulėjau virtuvės, kur šeima nuolat. 340 00:24:57,090 --> 00:25:03,249 Nors buvau tokiomis aplinkybėmis, du žiurkių įsivėlė užuolaidas, ir bėgo 341 00:25:03,249 --> 00:25:04,909 kvapo pirmyn ir atgal ant lovos. 342 00:25:04,909 --> 00:25:10,509 Vienas iš jų atėjo beveik mano veidą, ir tada aš išaugo išsigąsti, ir atkreipė dėmesį 343 00:25:10,509 --> 00:25:12,260 mano kabyklos ginti save. 344 00:25:13,239 --> 00:25:17,869 Šios žiaurios gyvūnai turėjo drąsos pulti mane iš abiejų pusių, ir vienas iš jų 345 00:25:17,869 --> 00:25:22,109 surengė jo priekinės pėdų mano antkaklio, bet turėjau laimę suplėšykite savo pilvo prieš 346 00:25:22,109 --> 00:25:25,019 jis galėtų padaryti man kokių nors blogybių. 347 00:25:25,019 --> 00:25:29,340 Jis nukrito prie mano kojų, ir kitas, matydamas jo gausūs likimas, jo 348 00:25:29,340 --> 00:25:35,070 pabėgti, bet ne be vienas geras žaizda ant nugaros, kurį aš davė jam, kaip jis pabėgo, ir 349 00:25:35,070 --> 00:25:37,090 padarė kraujo iš jo paleisti lašančios. 350 00:25:37,090 --> 00:25:44,109 Po šio išnaudoti, aš vaikščiojo švelniai pirmyn ir atgal ant lovos, atgauti savo kvėpavimą ir 351 00:25:44,109 --> 00:25:45,100 praradimas gėrimais. 352 00:25:46,659 --> 00:25:50,809 Šie padarai buvo didelis mastifas dydis, bet be galo apsukrus ir 353 00:25:50,809 --> 00:25:56,669 stipri, kad jei aš ėmėsi mano diržas prieš nuėjau miegoti, turiu 354 00:25:56,669 --> 00:25:59,109 neklystamai buvo sudraskytas į gabalus ir prarijo. 355 00:25:59,109 --> 00:26:03,989 Matuojamas negyvas žiurkės uodega, ir nustatė, kad dviejų jardų, norintiems 356 00:26:03,989 --> 00:26:09,809 colių, tačiau ji išvyko prieš mano skrandį vilkite karkasą nuo lovos, kur jis gulėjo 357 00:26:09,809 --> 00:26:12,559 kraujavimas; aš pastebėjo, tai dar kai 358 00:26:12,559 --> 00:26:18,119 gyvenimą, bet stiprus velniop visoje kaklo, aš kruopščiai išgabenamų jį. 359 00:26:18,119 --> 00:26:22,739 Netrukus po mano ponia atėjo į kambarį, kurie mato mane visas kruvinas, pribėgęs paėmė mane 360 00:26:22,739 --> 00:26:23,590 jos ranką. 361 00:26:23,590 --> 00:26:29,729 Aš atkreipė dėmesį į negyvas žiurkės, šypsokis, ir kiti ženklai rodo, aš ne skauda; 362 00:26:29,729 --> 00:26:34,729 Į ką ji buvo labai džiaugėsi, ragindamas tarnaitę negyvas žiurkės su 363 00:26:34,729 --> 00:26:37,870 pora žnyplės, ir mesti jį pro langą. 364 00:26:37,869 --> 00:26:43,029 Tada ji man nustatyti ant stalo, kur aš parodžiau jai mano rūbams visas kruvinas, ir apliejimo 365 00:26:43,029 --> 00:26:46,049 mano kailis Fałdzik, grąžino jį į kalavijų. 366 00:26:47,450 --> 00:26:51,779 Buvau spaudžiamas daryti daugiau nei vienas dalykas, kurios kitas negali padaryti už mane, ir 367 00:26:51,779 --> 00:26:55,749 todėl stengėsi, kad mano ponia suprasti, kad aš troško būti nustatytos 368 00:26:55,749 --> 00:26:58,200 ant grindų, po to, kai ji padarė, mano 369 00:26:58,200 --> 00:27:02,629 nedrąsumas man nebūtų kenčia išreikšti save toliau, nei nurodant 370 00:27:02,629 --> 00:27:04,429 durų ir lenkiasi kelis kartus. 371 00:27:04,419 --> 00:27:10,169 Gera moteris, su daug sunkumų, pagaliau suprato, ką aš norėčiau būti, ir 372 00:27:10,169 --> 00:27:15,289 atsižvelgiant vėl mane į savo ranką, vaikščioti į sodą, kur ji mane. 373 00:27:15,289 --> 00:27:20,039 Aš nuėjau apie dviejų šimtų metrų, iš vienos pusės ir pakviečianti jos ieškoti, arba 374 00:27:20,039 --> 00:27:24,989 paskui mane, aš paslėpiau save tarp dviejų lapų, rūgštynės, ir išleidžiamų 375 00:27:24,989 --> 00:27:30,229 gamtos būtinumo. 376 00:27:30,229 --> 00:27:34,340 Aš tikiuosi, kad švelniai skaitytojas Atsiprašau už būstą dėl šių ir panašių informacija, 377 00:27:34,340 --> 00:27:39,849 , tačiau nereikšmingi jie gali atrodyti groveling vulgarių protus, dar bus 378 00:27:39,849 --> 00:27:42,129 tikrai padės filosofu, kad padidinti savo 379 00:27:42,129 --> 00:27:46,460 mintis ir vaizduotę, ir taikyti juos naudos visuomenei, taip pat privačių 380 00:27:46,460 --> 00:27:50,669 gyvenimą, kuris buvo mano vienintelis dizaino pateikdama šio ir kitų mano sąskaitų 381 00:27:50,669 --> 00:27:54,129 keliauja į pasaulį, kuriame aš buvo 382 00:27:54,129 --> 00:27:57,849 dažniausiai darbštus tiesos, nedarant poveikio bet mokymosi arba papuošalai 383 00:27:57,849 --> 00:27:58,539 stilius. 384 00:27:58,289 --> 00:28:03,849 Bet visą šią kelionę scenos toks stiprus įspūdis mano galvoje, ir taip 385 00:28:03,849 --> 00:28:10,820 giliai mano atmintyje nustatoma, kad, padarius ją popieriaus aš ne praleisti vienas 386 00:28:10,820 --> 00:28:13,219 medžiagos aplinkybė, tačiau, kai 387 00:28:13,219 --> 00:28:16,039 griežtai peržiūrimas, dėmėtas keletą ištraukų. 388 00:28:16,179 --> 00:28:21,409 Iš mažiau momento, kuris buvo mano pirmasis egzempliorius, baimės pasmerkė kaip nuobodų ir 389 00:28:21,409 --> 00:28:26,369 tuščias laiko eikvojimas, kurio keliautojai dažnai, turbūt ne be teisingumo, kaltinamas.