1 00:00:01,819 --> 00:00:08,340 भाग द्वितीय. BROBDINGNAG के लिए यात्रा. 2 00:00:08,340 --> 00:00:11,620 अध्याय मैं 3 00:00:11,370 --> 00:00:18,880 एक महान तूफान का वर्णन, लंबे समय नाव के लिए पानी लाने के लिए भेजा है, लेखक को उसके साथ चला जाता 4 00:00:18,880 --> 00:00:19,680 देश की खोज. 5 00:00:19,429 --> 00:00:24,699 वह किनारे पर छोड़ दिया है, एक मूल निवासी के द्वारा जब्त कर लिया है, और एक किसान के लिए किया 6 00:00:24,699 --> 00:00:29,029 घर. कई दुर्घटनाओं की है कि के साथ उनका स्वागत, 7 00:00:29,029 --> 00:00:30,019 वहाँ क्या हुआ. 8 00:00:30,019 --> 00:00:31,910 निवासियों का एक वर्णन. 9 00:00:31,660 --> 00:00:37,989 प्रकृति और भाग्य के द्वारा निंदा, सक्रिय और बेचैन जीवन में, 10 00:00:37,989 --> 00:00:43,020 मेरे लौटने के बाद दो महीने, मैं फिर से अपने मूल देश छोड़ दिया है, और शिपिंग में लिया 11 00:00:43,020 --> 00:00:47,609 जून +१७०२, 20 में दिन पर चढ़ाव, 12 00:00:47,609 --> 00:00:52,640 साहसिक, कप्तान जॉन निकोलस, एक कोर्निश आदमी, कमांडर, सूरत के लिए बाध्य. 13 00:00:52,640 --> 00:00:59,579 हम एक बहुत समृद्ध आंधी था, जब तक हम गुड होप के केप पर पहुंचे, हम कहाँ 14 00:00:59,579 --> 00:01:04,110 ताजा पानी के लिए उतरा, लेकिन एक रिसाव की खोज, हम हमारे माल unshipped और wintered 15 00:01:04,110 --> 00:01:07,159 वहाँ, एक के बीमार कप्तान गिरने के लिए 16 00:01:07,159 --> 00:01:11,180 जूड़ी, हम मार्च के अंत तक केप नहीं छोड़ सकता. 17 00:01:11,180 --> 00:01:15,180 हम तो रवाना हो जाना, और एक अच्छी यात्रा की थी जब तक हम मेडागास्कर के जलडमरू पारित; 18 00:01:15,180 --> 00:01:21,430 लेकिन उस द्वीप के उत्तर मिला होने, और के बारे में पाँच डिग्री दक्षिण अक्षांश, 19 00:01:21,430 --> 00:01:24,009 हवाओं, जो उन समुद्र में मनाया जाता है 20 00:01:24,009 --> 00:01:27,820 की शुरुआत से उत्तर और पश्चिम के बीच एक निरंतर बराबर आंधी, उड़ा 21 00:01:27,820 --> 00:01:32,110 मई की शुरुआत दिसंबर, अप्रैल 19 पर ज्यादा के साथ उड़ा शुरू 22 00:01:32,110 --> 00:01:34,299 अधिक से अधिक हिंसा, और अधिक से अधिक पच्छमी 23 00:01:34,299 --> 00:01:40,619 बीस दिनों के लिए हमेशा की तरह, तो एक साथ जारी रखने: जो समय के दौरान, हम प्रेरित थे 24 00:01:40,619 --> 00:01:44,719 उत्तर Molucca द्वीप के पूर्व में एक छोटे के बारे में, और तीन डिग्री 25 00:01:44,719 --> 00:01:47,880 रेखा के रूप में, हमारे कप्तान एक के द्वारा पाया 26 00:01:47,880 --> 00:01:52,869 वह अवलोकन मई 2 ले लिया है, समय जो हवा रह गए हैं पर, और यह था 27 00:01:52,869 --> 00:01:56,599 सही शांत whereat, मैं थोड़ा आनन्द नहीं था. 28 00:01:56,600 --> 00:02:01,469 लेकिन वह एक अच्छी तरह से उन समुद्र के नेविगेशन में अनुभवी आदमी किया जा रहा है, हम सभी को बोली 29 00:02:01,469 --> 00:02:06,819 एक तूफान है, जो तदनुसार अगले दिन क्या हुआ के खिलाफ तैयार है: 30 00:02:06,820 --> 00:02:11,890 दक्षिणी हवा दक्षिणी मानसून कहा जाता है, अंदर स्थापित करने के लिए शुरू किया 31 00:02:11,890 --> 00:02:16,700 खोजना है कि यह करने के लिए उकसाना की संभावना थी, हम हमारे sprit - पाल में ले लिया है, और खड़े करने के लिए हाथ 32 00:02:16,700 --> 00:02:22,530 सामने पाल, लेकिन बेईमानी से मौसम बना, हम देखा बंदूकें सभी तेजी से थे, और हाथ 33 00:02:22,530 --> 00:02:23,910 mizen. 34 00:02:23,910 --> 00:02:28,130 जहाज बहुत व्यापक बंद करना है, इसलिए हमने सोचा कि यह बेहतर समुद्र से पहले spooning, की तुलना में 35 00:02:28,130 --> 00:02:29,470 कोशिश कर रहा या hulling. 36 00:02:30,360 --> 00:02:35,050 हम पहले से पाल reefed और उसे सेट करने के लिए, और पिछाड़ी सामने शीट hauled, पतवार था 37 00:02:35,050 --> 00:02:37,640 मुश्किल से एक मौसम. जहाज बहादुरी पहनी थी. 38 00:02:37,910 --> 00:02:44,170 हम belayed सामने नीचे - दौड़, लेकिन पाल विभाजित किया गया था, और हम नीचे यार्ड hauled, और 39 00:02:44,170 --> 00:02:47,370 जहाज में पाल, और सब बातें यह स्पष्ट अनबाउंड है. 40 00:02:47,370 --> 00:02:51,780 यह एक बहुत भयंकर तूफान था, अजीब और खतरनाक समुद्र तोड़ दिया. 41 00:02:51,780 --> 00:02:56,530 हम कोड़ा कर्मचारियों की पेटी पर बंद hauled, और शीर्ष पर आदमी में मदद की. 42 00:02:56,530 --> 00:03:02,220 हम नीचे हमारे टोपमास्ट नहीं मिलता, लेकिन सभी खड़े हो जाओ, क्योंकि वह पहले scudded 43 00:03:02,220 --> 00:03:06,820 समुद्र बहुत अच्छी तरह से, और हम जानते थे कि शीर्ष मस्तूल ऊपर जा रहा है, जहाज था 44 00:03:06,880 --> 00:03:10,660 wholesomer, और समुद्र के माध्यम से बेहतर तरीका बनाया, देखकर हम समुद्र के कमरे में था. 45 00:03:10,660 --> 00:03:16,540 जब तूफान खत्म हो गया था, हम पहले से पाल और मुख्य पाल सेट, और जहाज लाया. 46 00:03:16,540 --> 00:03:21,540 फिर हम mizen, मुख्य शीर्ष पाल, और पहले से टॉप - पाल सेट. 47 00:03:21,540 --> 00:03:26,010 हमारे पाठ्यक्रम पूर्वी उत्तर पूर्व था, हवा दक्षिण - पश्चिम में था. 48 00:03:26,010 --> 00:03:32,780 हम स्टारबोर्ड हमलों सवार मिल गया, हम बंद डाली हमारे मौसम ब्रेसिज़ और लिफ्टों, हम में सेट 49 00:03:32,780 --> 00:03:37,700 ली - ब्रेसिज़, और आगे मौसम bowlings द्वारा hauled, और उन्हें तंग hauled, 50 00:03:37,700 --> 00:03:40,260 और उन्हें belayed, और mizen अधिक hauled 51 00:03:40,260 --> 00:03:44,720 windward करने के लिए कील, और के रूप में पास से उसे पूर्ण और रखा के रूप में वह झूठ होगा. 52 00:03:44,720 --> 00:03:50,020 इस तूफान के दौरान, जो एक मजबूत हवा पश्चिम दक्षिण - पश्चिम द्वारा पीछा किया गया था, हम थे 53 00:03:50,020 --> 00:03:54,610 मेरे अभिकलन द्वारा किया जाता है, पूर्व में लीग के बारे में पांच सौ, ताकि 54 00:03:54,610 --> 00:03:58,590 बोर्ड पर सबसे पुराना नाविक हम किस दुनिया का हिस्सा थे में नहीं बता सकता. 55 00:03:58,590 --> 00:04:03,690 हमारे प्रावधानों अच्छी तरह से बाहर आयोजित किया है, हमारे जहाज कट्टर था, और हमारे चालक दल के सभी अच्छे स्वास्थ्य में; 56 00:04:03,690 --> 00:04:07,370 लेकिन हम पानी के लिए अत्यंत संकट में निहित है. 57 00:04:07,370 --> 00:04:12,340 हमने सोचा कि यह सबसे अच्छा एक ही कोर्स पर पकड़ करने के लिए, बजाय उत्तर में अधिक बारी है, 58 00:04:12,340 --> 00:04:16,728 जो ग्रेट Tartary के उत्तर पश्चिम भाग के लिए हमें लाया हो सकता है, और में 59 00:04:16,728 --> 00:04:19,870 सागर जमे हुए. 60 00:04:19,870 --> 00:04:26,280 जून, 1703 के 16 दिन पर, शीर्ष मस्तूल भूमि की खोज पर एक लड़का. 61 00:04:26,270 --> 00:04:31,520 17 पर, हम एक महान द्वीप, या महाद्वीप के पूर्ण दृश्य में आया था (के लिए कि हम नहीं पता था 62 00:04:31,520 --> 00:04:37,400 चाहे;) whereof दक्षिण की ओर देश का एक छोटा सा गर्दन में बाहर jutting था 63 00:04:37,400 --> 00:04:41,570 समुद्र, और एक भी ऊपर एक सौ टन के जहाज पकड़ उथले क्रीक. 64 00:04:41,570 --> 00:04:47,410 हम इस क्रीक के एक लीग के भीतर लंगर डाली, और हमारे कप्तान उसकी एक दर्जन भेजा 65 00:04:47,410 --> 00:04:52,280 पुरुषों नाव लंबे समय में अच्छी तरह से सशस्त्र, पानी के लिए बर्तन के साथ, अगर किसी भी पाया जा सकता है. 66 00:04:52,280 --> 00:04:58,430 मैं उनके साथ जाना है, कि मैं देश को देख सकते हैं, और क्या कर अपना छोड़ वांछित 67 00:04:58,430 --> 00:05:01,930 खोजों मैं कर सकता. जब हम भूमि के लिए आया हम कोई नदी या देखा 68 00:05:01,930 --> 00:05:04,180 वसंत, और न ही निवासियों के किसी भी हस्ताक्षर. 69 00:05:04,180 --> 00:05:10,310 हमारे पुरुषों को इसलिए किनारे पर फिरते समुद्र के निकट कुछ ताजा पानी मिल जाए, और 70 00:05:10,310 --> 00:05:14,770 मैं एक मील के बारे में अकेला दूसरी तरफ चला गया, जहां मैं देश मनाया सभी 71 00:05:14,770 --> 00:05:15,020 बंजर और चट्टानी. 72 00:05:14,910 --> 00:05:21,750 अब मैं थके हुए शुरू किया, और मेरी जिज्ञासा का मनोरंजन करने के लिए कुछ भी नहीं देख, मैं लौट 73 00:05:21,750 --> 00:05:26,350 धीरे क्रीक की ओर नीचे जा रहा है और मेरे विचार में भरा समुद्र, मैं हमारे आदमियों को देखा 74 00:05:26,350 --> 00:05:30,580 पहले से ही, नाव और जहाज के जीवन के लिए नौकायन में मिला है. 75 00:05:30,580 --> 00:05:36,840 मैं याहू के बाद उन्हें जा रहा था, हालांकि यह थोड़ा उद्देश्य के लिए किया गया था, मैं जब 76 00:05:36,840 --> 00:05:42,740 एक विशाल के बाद उन्हें समुद्र में घूमना, के रूप में तेजी के रूप में वह कर सकता प्राणी मनाया: वह waded 77 00:05:42,740 --> 00:05:45,240 अपने घुटनों से ज्यादा नहीं, गहरी, और लिया 78 00:05:45,240 --> 00:05:50,390 अस्वाभाविक प्रगति: लेकिन हमारे आदमियों उसके आधा लीग शुरू किया था, और, समुद्र 79 00:05:50,390 --> 00:05:55,140 आस तेज बताया चट्टानों से भरा जा रहा है, राक्षस करने के लिए आगे निकल सक्षम नहीं था 80 00:05:55,140 --> 00:05:56,780 नाव. 81 00:05:56,780 --> 00:06:01,190 यह मैं बाद में बताया गया था के लिए मैं DURST रहने के लिए साहसिक के मुद्दे को देखने नहीं, लेकिन 82 00:06:01,190 --> 00:06:05,940 के रूप में तेजी के रूप में मैं कर सकता जिस तरह से मैं पहली बार गया था, और फिर एक खड़ी पहाड़ी पर चढ़ गए भागा, 83 00:06:05,940 --> 00:06:08,330 जो मुझे देश के कुछ संभावना दे दी है. 84 00:06:08,330 --> 00:06:14,370 मैंने पाया कि यह पूरी तरह से खेती की जाती है, लेकिन जो कि पहले मुझे आश्चर्य की लंबाई 85 00:06:14,370 --> 00:06:19,660 घास है, जो उन आधार है कि घास के लिए रखा जा रहा था, लगभग बीस फुट 86 00:06:19,660 --> 00:06:21,530 उच्च. 87 00:06:21,530 --> 00:06:26,190 मैं एक उच्च सड़क में गिर गया, के लिए तो मैं इसे ले लिया, हालांकि यह निवासियों के लिए सेवा 88 00:06:26,190 --> 00:06:29,810 जौ का एक क्षेत्र के माध्यम से एक पैदल पथ के रूप में ही. 89 00:06:29,810 --> 00:06:34,730 यहाँ मैं कुछ समय के लिए पर चला गया, लेकिन दोनों तरफ थोड़ा देख सकता था, यह अब किया जा रहा 90 00:06:34,730 --> 00:06:37,229 फसल के निकट है, और कम से कम चालीस फुट बढ़ती मकई. 91 00:06:37,430 --> 00:06:42,120 मैं एक घंटे के इस क्षेत्र के अंत तक चलने था, जो की एक बचाव के साथ fenced किया गया था 92 00:06:42,120 --> 00:06:46,930 कम से कम एक सौ और बीस फुट ऊंचे और पेड़ इतना बुलंद है कि मैं नहीं कर सकता 93 00:06:46,930 --> 00:06:48,080 उनकी ऊंचाई की गणना. 94 00:06:48,080 --> 00:06:52,770 सूई के लिए अगले में इस क्षेत्र से गुजरती थी. 95 00:06:52,770 --> 00:06:57,479 यह चार कदम था, और एक पत्थर पार जब आप ऊपरवाला के लिए आया था. 96 00:06:57,480 --> 00:07:02,330 मेरे लिए इस सूई चढ़ाई करने के लिए यह असंभव था, क्योंकि हर कदम छह फुट था 97 00:07:02,330 --> 00:07:04,800 उच्च है, और के बारे में बीस ऊपरी पत्थर. 98 00:07:06,200 --> 00:07:10,669 मैं बचाव, में कुछ अंतराल मिल endeavoring था जब मैं एक की खोज 99 00:07:10,669 --> 00:07:15,490 अगले क्षेत्र में निवासियों, एक ही आकार के साथ की सूई की ओर बढ़ रहे, 100 00:07:15,520 --> 00:07:19,700 उसे जिसे मैं समुद्र में हमारी नाव का पीछा देखा. 101 00:07:19,700 --> 00:07:24,320 उन्होंने के रूप में एक साधारण शिखर घंटाघर के रूप में लंबा दिखाई है, और हर पर के बारे में दस गज की दूरी पर लिया 102 00:07:24,320 --> 00:07:27,250 छलाँग, के रूप में के रूप में मुझे लगता है कि सकता है के पास है. 103 00:07:27,250 --> 00:07:32,490 मैं अत्यंत भय और विस्मय के साथ मारा गया था, और अपने आप में छिपा भागा 104 00:07:32,490 --> 00:07:36,240 मकई, किस स्थान से, मैं उसे अगले फ़ील्ड में सूई के शीर्ष पर देखा पीठ पर देख 105 00:07:36,240 --> 00:07:38,460 दाहिने हाथ में सुना है, और उसे एक में फोन 106 00:07:38,460 --> 00:07:43,970 कई डिग्री से जोर से बोल - तुरही आवाज: शोर लेकिन इतने में उच्च था 107 00:07:43,970 --> 00:07:48,669 हवा, कि पहली बार में मैं निश्चित रूप से सोचा था कि यह गरज था. 108 00:07:48,669 --> 00:07:52,930 सात राक्षसों Whereupon, खुद की तरह, कटाई - हुक के साथ उसके प्रति में आया 109 00:07:52,930 --> 00:07:57,960 उनके हाथ, छह scythes के आकार के बारे में प्रत्येक हुक. 110 00:07:57,960 --> 00:08:02,419 इन लोगों को इतनी अच्छी तरह से पहले के रूप में नहीं पहने थे, जिनके नौकरों या वे मजदूर 111 00:08:02,419 --> 00:08:07,760 लग रहा था, के लिए कुछ शब्द वह बात पर, वे में मकई काटना गया 112 00:08:07,760 --> 00:08:08,110 क्षेत्र जहाँ मैं रखना. 113 00:08:08,110 --> 00:08:14,550 मैं महान के रूप में मैं कर सकता एक दूरी के रूप में उन लोगों से में रखा है, लेकिन था के साथ आगे बढ़ने के लिए मजबूर 114 00:08:14,550 --> 00:08:18,199 मक्का के डंठल के लिए अत्यधिक कठिनाई, कभी कभी एक पैर ऊपर नहीं थे 115 00:08:18,260 --> 00:08:23,280 दूर, ताकि मैं शायद ही निचोड़ मेरे शरीर उन्हें betwixt सकता है. 116 00:08:23,280 --> 00:08:27,080 हालांकि, मैं आगे जाने के लिए शिफ्ट कर दिया, जब तक मैं क्षेत्र के एक भाग के लिए आया था, जहां 117 00:08:27,080 --> 00:08:29,300 मकई बारिश और हवा के द्वारा निर्धारित किया गया था. 118 00:08:29,300 --> 00:08:34,349 यहाँ यह असंभव था मेरे लिए एक कदम अग्रिम करने के लिए, डंठल के लिए इतना interwoven थे, 119 00:08:34,349 --> 00:08:38,850 कि मैं के माध्यम से नहीं रेंगना, और गिर कान की दाढ़ी इतना मजबूत और 120 00:08:38,849 --> 00:08:42,159 कहा, कि वे मेरे मांस में अपने कपड़े के माध्यम से छेदा. 121 00:08:42,159 --> 00:08:46,900 मैं एक ही समय में सुना है reapers मेरे पीछे एक सौ नहीं गज की दूरी पर. 122 00:08:47,089 --> 00:08:53,150 होने के नाते काफी परिश्रम के साथ मायूस, और दु: ख और निराशा से पूर्ण पर काबू पाने, मैं करना 123 00:08:53,150 --> 00:08:56,699 दो चोटी के बीच नीचे, और दिल से चाहती थी मैं वहाँ मेरे दिनों का अंत हो सकता है. 124 00:08:56,700 --> 00:09:00,850 मैं मेरे उजाड़ विधवा और अनाथ बच्चों bemoaned. 125 00:09:00,850 --> 00:09:06,279 मैं अपने ही मूर्खता और मनमानी का कहना है, के खिलाफ एक दूसरे यात्रा के प्रयास में, 126 00:09:06,279 --> 00:09:10,120 मेरे सभी दोस्तों और संबंधों की सलाह. 127 00:09:10,120 --> 00:09:14,290 मन की इस भयानक आंदोलन में, मैं Lilliput, जिनकी सोच पूर्वज नहीं सकता 128 00:09:14,290 --> 00:09:19,720 निवासियों के रूप में मुझ पर सबसे बड़ा विलक्षण है कि कभी दुनिया में दिखाई देखा; 129 00:09:19,720 --> 00:09:21,400 जहाँ मैं एक शाही बेड़े को आकर्षित करने में सक्षम था 130 00:09:21,400 --> 00:09:26,070 मेरे हाथ में है, और उन अन्य कार्यों, जो में कभी के लिए दर्ज किया जाएगा प्रदर्शन 131 00:09:26,070 --> 00:09:30,120 उस साम्राज्य के इतिहास, जबकि भावी पीढ़ी शायद ही उन पर विश्वास करेगा, 132 00:09:30,120 --> 00:09:31,470 हालांकि लाखों द्वारा अनुप्रमाणित. 133 00:09:31,470 --> 00:09:37,200 मैं परिलक्षित वैराग्य क्या यह मेरे लिए साबित में विचारशून्य के रूप में प्रकट करना चाहिए 134 00:09:37,200 --> 00:09:40,050 इस देश, एक एक छोटा सा के रूप में हमारे बीच होगी. 135 00:09:40,050 --> 00:09:46,810 लेकिन यह मैं कल्पना मेरे दुर्भाग्य के कम से कम था, के लिए, के रूप में मानव जीव हैं 136 00:09:46,810 --> 00:09:51,360 उनके थोक के अनुपात में और अधिक कठोर और क्रूर हो सकता है, क्या मैं कर सकता मनाया 137 00:09:51,360 --> 00:09:53,210 उम्मीद है, लेकिन के मुंह में निवाला हो 138 00:09:53,210 --> 00:09:56,710 इन विशाल बर्बर है कि मुझे जब्त नहीं होना चाहिए के बीच पहली बार? 139 00:09:56,710 --> 00:10:03,740 निस्संदेह दार्शनिकों अधिकार में हैं, जब कुछ भी नहीं है कि महान है या वे हमें बताओ 140 00:10:03,740 --> 00:10:06,029 थोड़ा अन्यथा की तुलना में तुलना करके. 141 00:10:06,029 --> 00:10:12,720 यह भाग्य की कृपा हो सकता है, चलो Lilliputians कुछ राष्ट्र पाते हैं, जहां 142 00:10:12,720 --> 00:10:15,949 लोगों के रूप में उन्हें सम्मान के साथ अल्पार्थक थे, के रूप में वे मेरे लिए थे. 143 00:10:15,950 --> 00:10:21,630 और कौन जानता है, लेकिन है कि यहां तक कि मनुष्यों के इस विलक्षण दौड़ समान रूप से हो सकता है 144 00:10:21,630 --> 00:10:25,950 दुनिया के कुछ दूर भाग में overmatched, जिसका हम अभी तक कोई खोज नहीं है. 145 00:10:25,950 --> 00:10:31,890 डर और चकित रूप में मैं था, मैं इन प्रतिबिंब के साथ चल रहा पूर्वज नहीं सकता, 146 00:10:31,890 --> 00:10:37,380 जब reapers की, एक रिज के दस गज की दूरी के भीतर आ जहाँ मैं करना, मुझे बनाया 147 00:10:37,380 --> 00:10:39,430 अगले कदम मैं चाहिए के साथ कि गिरफ्तार 148 00:10:39,430 --> 00:10:43,220 मौत के लिए उसके पैर के नीचे कुचल हो सकता है, या उसकी कटाई हुक के साथ दो में कटौती. 149 00:10:44,810 --> 00:10:49,330 और इसलिए जब वह फिर से था को स्थानांतरित करने के बारे में, मैं के रूप में जोर चिल्लाया के रूप में भय बना सकता है 150 00:10:49,330 --> 00:10:55,230 मुझे जिस विशाल प्राणी कम कुचल दिया था, और, उसके तहत दौर के बारे में कुछ के लिए देख 151 00:10:55,230 --> 00:10:58,610 समय, मुझे पिछले पर espied के रूप में मैं जमीन पर रखे. 152 00:10:58,360 --> 00:11:04,710 वह थोड़ी देर के एक सावधानी, जो एक छोटे से पकड़ना प्रयासों के साथ विचार 153 00:11:04,710 --> 00:11:09,529 इस तरीके में खतरनाक जानवर है कि यह या तो खरोंच या काटने में सक्षम नहीं किया जाएगा 154 00:11:09,680 --> 00:11:13,770 उसे, मैं के रूप में अपने आप को कभी कभी इंग्लैंड में एक नेवला के साथ किया है. 155 00:11:13,770 --> 00:11:19,760 लंबाई कम वह मेरे पीछे ले कदम, मध्यम द्वारा उसके सामने उंगली और के बीच, 156 00:11:19,760 --> 00:11:25,080 अंगूठे और मुझे उसकी आँखों के तीन गज की दूरी पर के भीतर लाया है, कि वह अपने आकार को निहारना सकता 157 00:11:25,080 --> 00:11:26,010 अधिक अच्छी तरह से. 158 00:11:26,010 --> 00:11:32,440 मैं मैं उसका अर्थ अनुमान लगाया, और मेरी अच्छी किस्मत मेरे मन की उपस्थिति इतना दिया, कि 159 00:11:32,440 --> 00:11:36,540 कम से कम में नहीं संघर्ष के रूप में वह से साठ फीट ऊपर हवा में मुझे आयोजित हल 160 00:11:36,540 --> 00:11:38,970 जमीन, हालांकि वह गंभीर रूप से pinched 161 00:11:38,970 --> 00:11:42,620 मेरे पक्षों, डर के लिए मैं अपनी उंगलियों के माध्यम से पर्ची चाहिए. 162 00:11:42,620 --> 00:11:47,649 मैं कदम सूरज की ओर मेरा आँखें बढ़ा है, और मेरे हाथों जगह 163 00:11:47,649 --> 00:11:52,830 एक साथ एक supplicating मुद्रा में है, और एक विनम्र उदासी में कुछ शब्दों को बोलने के लिए 164 00:11:52,830 --> 00:11:55,870 टोन, हालत मैं तो गया था करने के लिए उपयुक्त 165 00:11:55,870 --> 00:12:01,160 में: मैं के रूप में हम हर पल है कि वह मुझे जमीन के खिलाफ पानी का छींटा, गिरफ्तार 166 00:12:01,160 --> 00:12:04,370 आमतौर पर किसी भी थोड़ा घृणित जानवर है, जो हम मन को नष्ट करते हैं. 167 00:12:04,370 --> 00:12:09,779 लेकिन मेरी अच्छी सितारा यह है, कि वह मेरी आवाज के साथ खुश दिखाई और 168 00:12:09,779 --> 00:12:15,670 इशारों, और मुझ पर एक जिज्ञासा के रूप में देखने लगे, मुझे सुन सोच 169 00:12:15,670 --> 00:12:18,120 उच्चारण शब्द मुखर, हालांकि वह उन्हें समझ में नहीं आ सका. 170 00:12:18,120 --> 00:12:24,260 मतलब समय में मैं कराहना और आँसू बहा, और मोड़ पूर्वज करने में सक्षम नहीं था मेरे 171 00:12:24,260 --> 00:12:29,310 मेरी ओर सिर, दे उसे पता है, के रूप में अच्छी तरह के रूप में मैं कर सकता, निर्दयतापूर्वक कैसे मैं से आहत किया गया था 172 00:12:29,310 --> 00:12:32,060 अपने अंगूठे और उंगली का दबाव. 173 00:12:32,060 --> 00:12:37,000 वह अपने अर्थ को गिरफ्तार करने के लिए लग रहा था, के लिए, अपने कोट की ऊपर उठाने लेप्लैंडेर भाषा, वह डाल 174 00:12:37,000 --> 00:12:41,779 मुझे धीरे इसे में, और तुरंत अपने स्वामी के लिए मेरे साथ भाग गया, कौन था 175 00:12:41,779 --> 00:12:46,040 पर्याप्त किसान, और एक ही व्यक्ति मैं पहली बार क्षेत्र में देखा था. 176 00:12:46,040 --> 00:12:51,860 किसान होने के (के रूप में मैं उनकी बात से लगता है) अपने के रूप में मुझे इस तरह के एक खाते को मिली 177 00:12:51,860 --> 00:12:57,020 नौकर उसे दे सकता है, एक के आकार के बारे में एक छोटे से पुआल का एक टुकड़ा ले लिया, घूमना 178 00:12:57,020 --> 00:12:59,029 स्टाफ, और इस के सिवा lappets उठाया 179 00:12:59,029 --> 00:13:03,910 मेरे कोट की, जो ऐसा लगता है वह कवर के कुछ प्रकार है कि प्रकृति दिया था सोचा 180 00:13:03,910 --> 00:13:05,990 मुझे. वह मेरे बाल उड़ा दिया एक तरफ करने के लिए एक बेहतर लग 181 00:13:05,990 --> 00:13:08,690 मेरे चेहरे के देखने के लिए. 182 00:13:08,690 --> 00:13:13,640 वह उसके बारे में अपने हिंड्स कहा जाता है, और उन से पूछा, के रूप में मैं बाद में सीखा, वे चाहे 183 00:13:13,640 --> 00:13:16,430 था कभी क्षेत्रों में किसी भी छोटे प्राणी है कि मेरे जैसे लगते देखा. 184 00:13:18,029 --> 00:13:22,730 वह तो मुझे धीरे से जमीन पर सभी चौकों पर रखा है, लेकिन मैं तुरंत उठकर, और 185 00:13:22,730 --> 00:13:26,610 धीरे धीरे पिछड़े और आगे चला गया है, उन लोगों को देख मैं कोई मंशा को चलाने था 186 00:13:26,610 --> 00:13:26,860 दूर. 187 00:13:26,779 --> 00:13:32,930 वे सब मुझे के बारे में एक सर्कल में बैठ गया, मेरे गतियों का पालन बेहतर है. 188 00:13:32,930 --> 00:13:37,220 मैं मेरी टोपी खींच लिया, और किसान की दिशा में एक कम धनुष बनाया. 189 00:13:37,220 --> 00:13:43,050 मैं अपने घुटनों पर गिर गया, और मेरे हाथों और आंखों को उठा लिया, और जोर के रूप में कई शब्दों की बात 190 00:13:43,050 --> 00:13:48,420 के रूप में मैं कर सकता: मैं मेरी जेब से बाहर सोने की एक पर्स ले लिया, और विनम्रतापूर्वक यह उस से भेंट की. 191 00:13:48,420 --> 00:13:53,800 वह इसे अपने हाथ की हथेली पर प्राप्त किया, तब लागू यह उसकी आंख को बंद करने के लिए देख 192 00:13:53,800 --> 00:13:59,710 वह क्या था, और बाद में यह एक पिन के बिंदु के साथ कई बार बदल गया 193 00:13:59,709 --> 00:14:03,529 (जो वह अपनी आस्तीन से बाहर ले लिया,) लेकिन इसके बारे में कुछ नहीं कर सकता. 194 00:14:03,529 --> 00:14:06,990 Whereupon मैं एक संकेत है कि वह जमीन पर अपने हाथ जगह चाहिए बनाया है. 195 00:14:06,990 --> 00:14:13,600 मैं तो पर्स ले लिया, और इसे खोलने, उसकी हथेली में सभी सोने डाला. 196 00:14:13,600 --> 00:14:19,830 वहाँ प्रत्येक चार pistoles के छह स्पेनिश टुकड़े बीस या तीस के बगल में थे, 197 00:14:19,830 --> 00:14:22,440 छोटे सिक्के. 198 00:14:22,440 --> 00:14:27,060 मैंने देखा उसे अपनी जीभ पर उसकी छोटी उंगली की नोक गीला, और मेरे एक ले 199 00:14:27,060 --> 00:14:32,010 सबसे बड़े टुकड़े, और फिर एक और, लेकिन वह पूरी तरह वे क्या अज्ञानी लग रहा था 200 00:14:32,010 --> 00:14:32,470 थे. 201 00:14:32,470 --> 00:14:38,529 उसने मुझे एक हस्ताक्षर किया है उन्हें फिर से मेरे पर्स में डाल दिया, और फिर से मेरी जेब में पर्स, 202 00:14:38,529 --> 00:14:42,570 जो उसे कई बार की पेशकश के बाद, मैंने सोचा कि यह करने के लिए सबसे अच्छा है. 203 00:14:42,570 --> 00:14:48,230 किसान इस समय से आश्वस्त था, मैं एक तर्कसंगत प्राणी होना चाहिए. 204 00:14:48,230 --> 00:14:55,750 वह मुझसे अक्सर बात की, लेकिन उसकी आवाज़ की ध्वनि एक की तरह मेरे कान छेदा पानी 205 00:14:55,750 --> 00:14:58,820 चक्की, अभी तक अपने शब्दों काफी मुखर थे. 206 00:14:58,820 --> 00:15:03,350 मैं के रूप में के रूप में मैं कर सकता कई भाषाओं में ज़ोर से उत्तर दिया, और वह अक्सर के भीतर उसके कान रखी 207 00:15:03,350 --> 00:15:10,580 मुझे दो गज की दूरी पर: लेकिन व्यर्थ में सभी के लिए हम पूरी तरह एक दूसरे को unintelligible थे. 208 00:15:10,580 --> 00:15:14,720 वह तो उनके काम करने के लिए अपने दासों को भेजा, और उसके रूमाल उसके बाहर ले 209 00:15:14,720 --> 00:15:19,540 जेब, वह दोगुनी और उसके बाएं हाथ पर फैल गया, जिसमें उन्होंने पर फ्लैट रखा 210 00:15:19,540 --> 00:15:22,140 ऊपर की ओर ताड़ के साथ भूमि, मुझे एक बनाने 211 00:15:22,140 --> 00:15:26,709 इसे में कदम पर हस्ताक्षर करते हैं, के रूप में मैं आसानी से कर सकता है, के लिए यह मोटाई में एक पैर के ऊपर नहीं था. 212 00:15:26,709 --> 00:15:34,690 मैंने सोचा कि यह मेरे हिस्से का पालन करने के लिए, और गिरने के डर के लिए, खुद पर पूरी लंबाई में रखी 213 00:15:34,690 --> 00:15:38,779 शेष जिनमें से उसने मुझे आगोश के लिए सिर के साथ रूमाल, 214 00:15:38,779 --> 00:15:42,920 आगे, इस तरह से सुरक्षा और मुझे किया जाता है उसके घर घर. 215 00:15:42,920 --> 00:15:48,910 वहां वह अपनी पत्नी कहा जाता है, और मुझे उसे दिखाया, लेकिन वह चिल्लाया और वापस भाग गया, के रूप में 216 00:15:48,910 --> 00:15:53,369 इंग्लैंड में महिलाओं के एक मेंढक या एक मकड़ी की दृष्टि में नहीं है. 217 00:15:53,370 --> 00:15:57,079 हालांकि, जब वह एक समय था मेरे व्यवहार को देखा, और मुझे कितनी अच्छी तरह मनाया 218 00:15:57,079 --> 00:16:01,959 संकेत उसके पति बना, वह जल्द ही राज़ी हो गया था, और डिग्री द्वारा अत्यंत बढ़ी 219 00:16:01,959 --> 00:16:05,700 मुझे निविदा. 220 00:16:05,700 --> 00:16:09,399 यह दोपहर में बारह के बारे में था, और एक नौकर खाने में लाया. 221 00:16:09,399 --> 00:16:14,190 यह केवल एक मांस का पर्याप्त पकवान (के एक सादे हालत के लिए फिट था 222 00:16:14,190 --> 00:16:18,020 खेतिहर, के बारे में चार और बीस फुट व्यास का एक डिश में). 223 00:16:19,779 --> 00:16:24,709 कंपनी के थे, किसान और उसकी पत्नी, तीन बच्चों, और एक पुराने दादी. 224 00:16:24,709 --> 00:16:29,839 जब वे बैठ गए, किसान मुझे मेज पर कुछ दूरी पर उसके पास से रखा, 225 00:16:29,839 --> 00:16:33,680 जो तीस फुट मंजिल से उच्च था. 226 00:16:33,680 --> 00:16:38,060 मैं एक भयानक डर में था, और के रूप में मैं किनारे से दूर रखा है के डर से, 227 00:16:38,060 --> 00:16:38,310 गिर रही है. 228 00:16:39,690 --> 00:16:43,339 पत्नी कीमा बनाया हुआ मांस का एक बिट, तो एक ट्रेन्चर पर कुछ रोटी टूटने लगे है, और 229 00:16:43,339 --> 00:16:44,490 यह मेरे सामने रखा. 230 00:16:45,230 --> 00:16:50,579 मैं उसे एक कम धनुष बनाया, बाहर मेरे चाकू और कांटा लगा, और खाने के लिए गिर गया है, जो उन्हें दे दी 231 00:16:50,579 --> 00:16:51,569 खुशी से अधिक है. 232 00:16:52,970 --> 00:16:57,300 मालकिन एक छोटी सी घूंट कप, जो दो गैलन के बारे में आयोजित लिए उसकी नौकरानी भेजा है, और 233 00:16:57,300 --> 00:17:03,339 यह पेय के साथ भरा है, मैं दोनों हाथों में अधिक कठिनाई के साथ जहाज ले लिया है, और 234 00:17:03,339 --> 00:17:05,630 एक सबसे सम्मानजनक तरीके से उसे पिया 235 00:17:05,630 --> 00:17:10,659 स्रैणता स्वास्थ्य, के रूप में अंग्रेजी में ज़ोर से शब्दों के रूप में मैं कर सकता व्यक्त, जो बनाया 236 00:17:10,659 --> 00:17:14,618 कंपनी इतना दिल से हँसते हैं, कि मैं लगभग शोर के साथ deafened किया गया था. 237 00:17:14,618 --> 00:17:19,799 यह शराब एक छोटे से साइडर की तरह चखा है, और अप्रिय नहीं था. 238 00:17:19,799 --> 00:17:26,159 मास्टर फिर मुझे एक हस्ताक्षर अपने ट्रेन्चर पक्ष को आने है, लेकिन रूप में मैं पर चला गया 239 00:17:26,159 --> 00:17:30,320 मेज, महान आश्चर्य में हर समय किया जा रहा है कृपालु पाठक के रूप में, आसानी से 240 00:17:30,320 --> 00:17:33,080 कल्पना और बहाना, मैं ठोकर हुआ 241 00:17:33,080 --> 00:17:38,720 एक परत के खिलाफ है, और मेरे चेहरे पर फ्लैट गिर गई, लेकिन कोई चोट प्राप्त. 242 00:17:38,720 --> 00:17:43,929 मैं तुरंत है, और अच्छे लोगों को बहुत चिंता में देख, मैं लिया 243 00:17:43,929 --> 00:17:49,109 मेरे (जो मैं बाहर मेरे हाथ के नीचे शिष्टाचार आयोजित, टोपी) और यह मेरे सिर पर लहराते, 244 00:17:49,450 --> 00:17:53,919 तीन huzzas, दिखाने के लिए मैं अपने गिर द्वारा कोई शरारत नहीं मिला था बनाया है. 245 00:17:53,919 --> 00:17:59,879 लेकिन आगे अग्रिम मेरे स्वामी की ओर (के रूप में मैं अब से उसे फोन करेगा,) अपने छोटे 246 00:17:59,879 --> 00:18:05,710 बेटा, जो उसे बगल में बैठे के बारे में दस साल का एक कट्टर लड़का है, मुझे द्वारा लिया 247 00:18:05,710 --> 00:18:08,070 पैर, और मुझे तो हवा में उच्च आयोजित की, कि 248 00:18:08,070 --> 00:18:13,379 मैं हर अंग कांप लेकिन उसके पिता मुझे उस से छीन लिया, और एक ही समय में 249 00:18:13,379 --> 00:18:17,690 उसके बाएं कान पर इस तरह के एक बॉक्स दिया है, के रूप में एक यूरोपीय सेना felled होगा 250 00:18:17,749 --> 00:18:21,029 पृथ्वी पर घोड़े, उसे मेज से लिया जा करने के लिए आदेश. 251 00:18:21,029 --> 00:18:27,029 लेकिन लड़का डर किया जा रहा मुझे एक बावजूद देना है, हो सकता है और अच्छी तरह से याद शरारती कैसे 252 00:18:27,029 --> 00:18:31,509 हमारे बीच सभी बच्चों को स्वाभाविक रूप से गौरैयों, खरगोश, युवा बिल्ली के बच्चे, और पिल्ला के लिए कर रहे हैं 253 00:18:31,509 --> 00:18:34,720 कुत्तों, मैं अपने घुटनों पर गिर गई, और की ओर इशारा करते 254 00:18:34,720 --> 00:18:39,769 लड़का, मेरे स्वामी को समझने के लिए बनाया है, के रूप में में अच्छी तरह के रूप में मैं कर सकता है, कि मैं अपने बेटे वांछित 255 00:18:39,769 --> 00:18:42,110 माफ़ हो सकता है चाहिए. 256 00:18:41,869 --> 00:18:46,659 पिता पालन है, और बालक फिर अपनी सीट लिया, जिस मैं उसके पास गया, और 257 00:18:46,659 --> 00:18:50,590 उसके हाथ है, जो मेरे स्वामी लिया, और उसे मेरे साथ धीरे स्ट्रोक बनाया चूमा. 258 00:18:52,029 --> 00:18:55,830 रात के खाने के बीच में, मेरी मालकिन पसंदीदा बिल्ली उसे गोद में leaped. 259 00:18:55,830 --> 00:19:01,090 मैं एक दर्जन से अधिक काम पर मोजा बुनकरों की है कि तरह मेरे पीछे एक शोर सुना, और निर्णायक 260 00:19:01,090 --> 00:19:05,850 मेरे सिर, मैं यह पाया कि पशु के purring, जो लग रहा था से दीं 261 00:19:05,850 --> 00:19:08,570 तीन बार एक बैल से बड़ा, मैं के रूप में 262 00:19:08,570 --> 00:19:13,460 उसके सिर के देखने के लिए, और उसके पंजे के द्वारा अभिकलन, जबकि उसकी मालकिन खिला रही थी 263 00:19:13,460 --> 00:19:16,219 और उसे पथपाकर. 264 00:19:15,970 --> 00:19:20,070 इस प्राणी मुखाकृति की निर्दयता पूरी तरह मुझे discomposed; 265 00:19:20,070 --> 00:19:25,789 हालांकि मैं दूर तालिका के अंत में खड़ा था, पचास फीट ऊपर बंद; और यद्यपि 266 00:19:25,789 --> 00:19:28,190 वह मेरी मालकिन उसके तेजी से, डर के लिए आयोजित 267 00:19:28,190 --> 00:19:30,989 वसंत दे सकता है और मुझे उसकी talons में जब्त. 268 00:19:30,989 --> 00:19:36,129 लेकिन यह हुआ कि वहाँ कोई खतरा नहीं था, बिल्ली के लिए मुझे कम से कम नोटिस नहीं लिया 269 00:19:36,129 --> 00:19:39,190 जब मेरे गुरु ने मुझे उसके तीन गज की दूरी पर के भीतर रखा. 270 00:19:39,190 --> 00:19:45,369 और के रूप में मैं हमेशा कहा गया है, और अनुभव से अपनी यात्रा में सत्य पाया है, कि 271 00:19:45,369 --> 00:19:50,659 उड़ान या एक भयंकर पशु से पहले भय की खोज, बनाने के लिए इसे आगे बढ़ाने के लिए एक निश्चित तरीका है 272 00:19:50,659 --> 00:19:53,799 या तुम पर हमला है, तो मैं इस में हल, 273 00:19:53,799 --> 00:19:57,959 खतरनाक मोड़, चिंता की कोई तरीके दिखाने के लिए. 274 00:19:57,960 --> 00:20:03,109 मैं बिल्ली के बहुत सिर से पहले intrepidity पाँच या छह बार के साथ चला गया, और आया 275 00:20:03,109 --> 00:20:07,919 उसका आधा एक यार्ड के भीतर, जिस वह खुद वापस आकर्षित किया है, के रूप में यदि वह अधिक थे 276 00:20:07,919 --> 00:20:11,159 मुझसे डरते: मैं कम आशंका थी 277 00:20:11,159 --> 00:20:17,129 कुत्तों के विषय में, जिसका तीन या चार कमरे में आया, के रूप में यह सामान्य है 278 00:20:17,129 --> 00:20:22,380 किसानों घरों, जो एक बड़ा कुत्ता था, चार हाथियों को थोक में बराबर, 279 00:20:22,669 --> 00:20:29,509 और एक ग्रेहाउंड, कुछ बड़ा कुत्ता की तुलना में लम्बे, लेकिन इतनी बड़ी नहीं है. 280 00:20:29,519 --> 00:20:34,440 जब रात के खाने के लगभग किया गया था, नर्स उसकी बाहों में एक पुराने वर्ष के एक बच्चे के साथ में आया, 281 00:20:34,440 --> 00:20:37,940 जो तुरंत मुझे जासूसी, और एक वायु का झोंका है कि आप से सुना हो सकता है शुरू 282 00:20:37,940 --> 00:20:41,039 हमेशा की तरह के बाद चेल्सी, लंदन ब्रिज 283 00:20:41,039 --> 00:20:43,820 शिशुओं की वक्तृत्व, मुझे एक plaything के लिए मिल. 284 00:20:43,820 --> 00:20:50,509 शुद्ध भोग की माँ, मुझे ले लिया, और मुझे बच्चे की ओर डाल दिया है, जो 285 00:20:50,509 --> 00:20:55,450 वर्तमान में मेरे बीच द्वारा जब्त कर लिया, और उसके मुंह में मेरे सिर मिल गया है, जहाँ मैं इतना गरजे 286 00:20:55,450 --> 00:20:57,580 जोर है कि साही frighted था, और दो 287 00:20:57,580 --> 00:21:02,710 मुझे छोड़ देता है, और मैं infallibly मेरी गर्दन तोड़ दिया चाहिए था, अगर माँ उसे नहीं आयोजित किया था 288 00:21:02,710 --> 00:21:03,710 मुझे के अंतर्गत एप्रन. 289 00:21:05,690 --> 00:21:10,869 नर्स, उसे बेब शांत, जो खोखले पोत के एक तरह था एक खड़खड़ का उपयोग किया 290 00:21:10,869 --> 00:21:16,769 महान पत्थरों से भरा है, और एक केबल के द्वारा बच्चे के कमर को fastened, लेकिन में सभी 291 00:21:16,769 --> 00:21:20,429 व्यर्थ, कि वह इसे चूसना दे द्वारा पिछले उपाय लागू करने के लिए मजबूर किया गया था, तो. 292 00:21:21,979 --> 00:21:26,080 मैं कोई वस्तु कभी मुझे तो उसे राक्षसी की दृष्टि के रूप में ज्यादा निराश कबूल करना चाहिए 293 00:21:26,080 --> 00:21:31,019 स्तन, जो मैं बता क्या के साथ तुलना करने के लिए नहीं, इतनी के रूप में उत्सुक पाठक देने के लिए कर सकते हैं 294 00:21:31,019 --> 00:21:34,190 इसके थोक,, आकार और रंग के विचार. 295 00:21:34,190 --> 00:21:38,429 यह प्रमुख छह फुट खड़ा था, और परिधि में नहीं हो कम से कम सोलह सकता है. 296 00:21:38,700 --> 00:21:44,809 निपल मेरे सिर के आधे bigness के बारे में था, और रंग है कि दोनों और खोदा, 297 00:21:44,809 --> 00:21:49,419 तो धब्बे, pimples, और freckles के साथ विभिन्न, कुछ भी नहीं है कि अधिक दिखाई दे सकता है 298 00:21:49,419 --> 00:21:53,529 मिचली आ रही है: के लिए मैं उसके निकट दृष्टि थी, 299 00:21:53,529 --> 00:21:58,149 वह नीचे बैठे, और अधिक सुविधा चूसना दे, और मैं मेज पर खड़ा है. 300 00:22:00,159 --> 00:22:04,979 यह मुझे हमारे अंग्रेजी महिलाओं के उचित खाल, जो बहुत सुंदर दिखाई देते हैं पर प्रतिबिंबित 301 00:22:04,979 --> 00:22:10,729 हमें केवल क्योंकि वे अपने स्वयं के आकार के होते हैं, और अपने दोषों को देखा नहीं हो, लेकिन 302 00:22:10,729 --> 00:22:13,190 एक आवर्धक कांच के माध्यम से, जहां हम पाते हैं 303 00:22:13,190 --> 00:22:18,330 प्रयोग है कि smoothest और whitest खाल किसी न किसी है, और मोटे देखो, और से 304 00:22:18,330 --> 00:22:21,240 बीमार रंग. 305 00:22:20,989 --> 00:22:24,649 मुझे याद है जब मैं Lilliput, उन अल्पार्थक लोगों के रंग में था 306 00:22:24,649 --> 00:22:31,019 और एक व्यक्ति के साथ इस विषय पर बात कर, मेरे लिए दुनिया में सबसे खूबसूरत दिखाई 307 00:22:31,019 --> 00:22:33,190 वहाँ सीखने की, जो एक अंतरंग था 308 00:22:33,190 --> 00:22:37,999 मेरा दोस्त है, उन्होंने कहा कि मेरा चेहरा बहुत न्यायपूर्ण और चिकनी दिखाई जब वह 309 00:22:37,999 --> 00:22:42,580 जमीन से मुझ पर देखा, की तुलना में यह एक नजदीक दृश्य पर किया था, जब मैं उसे गोद में ले लिया 310 00:22:42,580 --> 00:22:45,659 मेरे हाथ, और उसे करीब लाया है, जिसमें उन्होंने 311 00:22:45,659 --> 00:22:48,459 कबूल कर लिया पहली बार एक बहुत ही चौंकाने वाला नजर में था. 312 00:22:50,479 --> 00:22:55,970 उन्होंने कहा, "वह मेरी त्वचा में महान छेद की खोज सकता है, कि मेरी दाढ़ी के स्टंप थे 313 00:22:55,970 --> 00:23:00,489 एक सूअर की bristles से दस मजबूत बार, और मेरा रंग कई बना 314 00:23:00,489 --> 00:23:03,799 रंग पूरी तरह अप्रिय: "हालांकि 315 00:23:03,799 --> 00:23:09,109 मैं खुद के लिए कहना छोड़ भीख माँगती हूँ, कि मैं के रूप में मेरे सेक्स और देश के अधिकांश के रूप में उचित हूँ, 316 00:23:09,109 --> 00:23:11,630 और बहुत कम यह सब मेरी यात्रा से झुलसा हुआ है. 317 00:23:12,769 --> 00:23:17,299 दूसरी तरफ, कि सम्राट की अदालत में महिलाओं के discoursing, वह करने के लिए प्रयोग किया जाता 318 00:23:17,299 --> 00:23:24,409 मुझे बताओ, ", एक और भी व्यापक एक मुँह, एक तिहाई बहुत बड़ी एक नाक, एक freckles था" 319 00:23:24,409 --> 00:23:26,309 जिनमें से कुछ भी नहीं मैं भेद करने में सक्षम था. 320 00:23:26,309 --> 00:23:32,539 मैं मानता हूँ कि इस प्रतिबिंब काफी स्पष्ट था, जो है, तथापि, मैं नहीं कर सकता 321 00:23:32,539 --> 00:23:38,539 के लिए: पूर्वज, पाठक ऐसा न हो कि उन विशाल जीव वास्तव में विकृत थे लगता है कि हो सकता है 322 00:23:38,539 --> 00:23:40,899 मैं उन्हें न्याय करने के लिए कहना चाहिए, वे कर रहे हैं 323 00:23:40,899 --> 00:23:45,739 एक सुदर्शन दौड़ लोगों को, और विशेष रूप से मेरे मास्टर की मुखाकृति के सुविधाओं, 324 00:23:45,739 --> 00:23:51,119 हालांकि वह था, लेकिन एक किसान है, जब मैं उसे साठ फीट की ऊंचाई से beheld दिखाई 325 00:23:51,119 --> 00:23:52,159 बहुत अच्छी तरह से सानुपातिक. 326 00:23:52,159 --> 00:23:59,789 जब रात के खाने के किया गया था, मेरे स्वामी अपने मजदूरों को बाहर चला गया, और, के रूप में मैं के द्वारा की खोज कर सकता 327 00:23:59,789 --> 00:24:03,450 उसकी आवाज और इशारा, उनकी पत्नी सख्त करने के लिए मेरे ख्याल रखना प्रभारी दे दी है. 328 00:24:05,159 --> 00:24:09,799 मैं बहुत थक गया था, और सो निपटारा मानता जो मेरी मालकिन वह, 329 00:24:09,799 --> 00:24:15,330 मुझे उसे अपने बिस्तर पर डाल दिया, और मुझे एक साफ सफेद रूमाल के साथ कवर किया, लेकिन बड़ा और 330 00:24:15,330 --> 00:24:17,580 एक आदमी के युद्ध के खेवन की तुलना में मोटे. 331 00:24:17,580 --> 00:24:23,960 मैं के बारे में दो घंटे सोया है, और सपना देखा कि मैं मेरी पत्नी और बच्चों के साथ घर पर था, जो 332 00:24:23,960 --> 00:24:28,599 मेरे दु: ख बढ़ जब मैं awaked, और अपने आप को एक विशाल कमरे में अकेला पाया, के बीच में 333 00:24:28,599 --> 00:24:31,460 दो और तीन सौ फुट चौड़ा, ऊपर और 334 00:24:31,460 --> 00:24:35,239 दो सौ उच्च, एक बीस गज की दूरी पर व्यापक बिस्तर में झूठ बोल रही है. 335 00:24:35,239 --> 00:24:39,419 मेरी मालकिन उसके घरेलू मामलों के बारे में चला गया था, और मुझे बंद था अंदर 336 00:24:39,419 --> 00:24:43,200 बिस्तर मंजिल से आठ गज की दूरी पर था. 337 00:24:43,200 --> 00:24:49,440 और अगर मैं, मुझे नीचे प्राप्त करने के लिए कुछ प्राकृतिक आवश्यक आवश्यकताओं, मैं DURST अनुमान करने के लिए फोन नहीं 338 00:24:49,440 --> 00:24:53,580 था, यह व्यर्थ में किया गया होगा, मेरा जैसे एक आवाज के साथ इतने महान दूरी पर, 339 00:24:53,580 --> 00:24:57,090 से कमरे में, जहां मैं रसोई जहां परिवार रखा करना. 340 00:24:57,090 --> 00:25:03,249 जब मैं इन परिस्थितियों के तहत किया गया था, दो चूहों crept पर्दे, और भाग गया 341 00:25:03,249 --> 00:25:04,909 बिस्तर पर पीछे और आगे महक. 342 00:25:04,909 --> 00:25:10,509 उनमें से लगभग मेरे चेहरे को आया, जिस में मैं एक भय में गुलाब, और बाहर आकर्षित किया 343 00:25:10,509 --> 00:25:12,260 मेरा खुद का बचाव पिछलग्गू. 344 00:25:13,239 --> 00:25:17,869 इन भयानक जानवरों मुझे दोनों पक्षों पर हमला करने का साहस था, और उनमें से एक 345 00:25:17,869 --> 00:25:22,109 मेरे कॉलर पर अपने सामने पैर का आयोजन किया, लेकिन मैं अच्छा करने के लिए पहले उसके पेट चीर सौभाग्य मिला 346 00:25:22,109 --> 00:25:25,019 वह मुझे किसी भी शरारत कर सकता है. 347 00:25:25,019 --> 00:25:29,340 वह मेरे पैरों पर गिर गया, और दूसरे, अपने साथी के भाग्य देखकर बनाया है, उसके 348 00:25:29,340 --> 00:25:35,070 भागने, लेकिन नहीं, और वापस, जो मैं उसे दे दिया के रूप में वह भाग पर एक अच्छा घाव के बिना 349 00:25:35,070 --> 00:25:37,090 उससे मिलने वाले रक्त रन बनाया. 350 00:25:37,090 --> 00:25:44,109 इस एक्सप्लॉइट के बाद, मैं बिस्तर पर धीरे से और fro चला गया, मेरी सांस और ठीक 351 00:25:44,109 --> 00:25:45,100 आत्माओं के नुकसान. 352 00:25:46,659 --> 00:25:50,809 इन प्राणियों के एक बड़े बड़ा कुत्ता के आकार के थे, लेकिन असीम और अधिक चतुर और 353 00:25:50,809 --> 00:25:56,669 भयंकर, इतना है कि अगर मैं अपनी बेल्ट लिया था इससे पहले कि मैं सो गया, मैं होना चाहिए 354 00:25:56,669 --> 00:25:59,109 infallibly फाड़ डाला गया है और निगल. 355 00:25:59,109 --> 00:26:03,989 मैं मृत चूहे की पूंछ मापा, और यह दो गज लंबा हो पाया, एक चाहने 356 00:26:03,989 --> 00:26:09,809 इंच, लेकिन यह मेरे पेट के खिलाफ चला गया बिस्तर बंद लोथ खींचें, जहां यह करना 357 00:26:09,809 --> 00:26:12,559 अभी भी खून बह रहा है, मैंने देखा कि यह अभी तक कुछ था 358 00:26:12,559 --> 00:26:18,119 जीवन है, लेकिन गर्दन भर में एक मजबूत स्लेश के साथ, मैं अच्छी तरह से इसे भेजा. 359 00:26:18,119 --> 00:26:22,739 तुरंत बाद मेरी मालकिन का कमरा, जो मुझे सभी खूनी देखकर दौड़ा, और मुझे ले गया में आया 360 00:26:22,739 --> 00:26:23,590 उसके हाथ में. 361 00:26:23,590 --> 00:26:29,729 मैं मृत चूहे की ओर इशारा किया, मुस्कुरा, और अन्य संकेत बनाने के लिए दिखाने के लिए मैं चोट नहीं था; 362 00:26:29,729 --> 00:26:34,729 whereat वह बहुत आनन्द नौकरानी के साथ एक मृत चूहे ले फोन 363 00:26:34,729 --> 00:26:37,870 चिमटे की जोड़ी है, और यह खिड़की के बाहर फेंक. 364 00:26:37,869 --> 00:26:43,029 फिर वह मुझे एक मेज, जहां मैं सभी खूनी उसे मेरे पिछलग्गू दिखाया पर सेट, और यह पोंछते पर 365 00:26:43,029 --> 00:26:46,049 लेप्लैंडेर भाषा, मेरे कोट के म्यान के लिए लौट आए. 366 00:26:47,450 --> 00:26:51,779 मैं एक से अधिक बात जो एक मेरे लिए नहीं कर सकता दबाया गया था, और 367 00:26:51,779 --> 00:26:55,749 इसलिए मेरी मालकिन समझने का प्रयास है कि मैं नीचे सेट किया जा वांछित 368 00:26:55,749 --> 00:26:58,200 फर्श पर, जिसके बाद वह किया था, मेरी 369 00:26:58,200 --> 00:27:02,629 मुझे लज्जा नहीं पीड़ित के लिए खुद आगे व्यक्त द्वारा की तुलना की ओर इशारा करते हैं 370 00:27:02,629 --> 00:27:04,429 दरवाजा, और कई बार झुकने. 371 00:27:04,419 --> 00:27:10,169 बहुत मुश्किल से अच्छी औरत है, माना जाता है, पर पिछले मैं क्या होगा, और 372 00:27:10,169 --> 00:27:15,289 मुझे लेने उसके हाथ में फिर से, बगीचे में चला गया, जहां उसने मुझे नीचे सेट. 373 00:27:15,289 --> 00:27:20,039 मैं दो सौ गज की दूरी के बारे में एक तरफ चला गया, और उसे इंगित देखने के लिए है या नहीं 374 00:27:20,039 --> 00:27:24,989 मुझे का पालन करें, मैं खुद को एक प्रकार की वनस्पति की दो पत्तियों के बीच छिपा है, और वहाँ छुट्टी 375 00:27:24,989 --> 00:27:30,229 प्रकृति की आवश्यकताओं. 376 00:27:30,229 --> 00:27:34,340 मुझे आशा है कि कोमल पाठक मुझे इन पर रहने और जैसे ब्यौरे के लिए बहाना होगा, 377 00:27:34,340 --> 00:27:39,849 जो है, लेकिन तुच्छ वे अश्लील मन groveling दिखाई देते हैं, अभी तक कर सकते हैं होगा 378 00:27:39,849 --> 00:27:42,129 निश्चित रूप से एक दार्शनिक मदद करने के लिए अपने विस्तार 379 00:27:42,129 --> 00:27:46,460 विचार और कल्पना है, और उन्हें जनता के लाभ के लिए आवेदन के रूप में निजी के रूप में अच्छी तरह से 380 00:27:46,460 --> 00:27:50,669 जीवन है, जो मेरे इस और अन्य खातों पेश करने में मेरी एकमात्र डिजाइन किया गया 381 00:27:50,669 --> 00:27:54,129 दुनिया के लिए यात्रा है, जिसमें मैं गया है 382 00:27:54,129 --> 00:27:57,849 मुख्यतः सीखने की या किसी भी गहने को प्रभावित किए बिना सत्य का अध्ययनशील, 383 00:27:57,849 --> 00:27:58,539 शैली. 384 00:27:58,289 --> 00:28:03,849 लेकिन इस यात्रा के पूरे दृश्य मेरे मन में इतना मजबूत है एक छाप बना दिया, और इतना है 385 00:28:03,849 --> 00:28:10,820 गहराई से मेरी स्मृति में तय है, कि, इसे कागज को करने में मैं एक नहीं चूकना किया 386 00:28:10,820 --> 00:28:13,219 तथापि, एक पर: सामग्री परिस्थिति 387 00:28:13,219 --> 00:28:16,039 सख्त समीक्षा, मैं कई मार्ग blotted. 388 00:28:16,179 --> 00:28:21,409 कम क्षण है जो मेरी पहली कॉपी में थकाऊ के रूप में निंदा के डर के लिए थे, और में से 389 00:28:21,409 --> 00:28:26,369 trifling, whereof यात्रियों अक्सर हैं, शायद अभियुक्त न्याय के बिना नहीं.