1 00:00:01,819 --> 00:00:08,340 TEIL II. A Voyage to Brobdingnag. 2 00:00:08,340 --> 00:00:11,620 KAPITEL I. 3 00:00:11,370 --> 00:00:18,880 Ein großer Sturm beschrieben, die lange Boot geschickt, um Wasser zu holen, der Autor geht mit ihm zu 4 00:00:18,880 --> 00:00:19,680 Entdecken Sie das Land. 5 00:00:19,429 --> 00:00:24,699 Er an der Küste bleibt, wird von einem der Eingeborenen ergriffen und zu einem Bauern 6 00:00:24,699 --> 00:00:29,029 Haus. Sein Empfang, und mehrere Unfälle, die 7 00:00:29,029 --> 00:00:30,019 passiert es. 8 00:00:30,019 --> 00:00:31,910 Eine Beschreibung der Einwohner. 9 00:00:31,660 --> 00:00:37,989 Nachdem verurteilt worden, von der Natur und Reichtum, die aktive und unruhiges Leben, in 10 00:00:37,989 --> 00:00:43,020 2 Monate nach meiner Rückkehr habe ich wieder verließ meine Heimat, und nahm die Schifffahrt in der 11 00:00:43,020 --> 00:00:47,609 Downs, am 20. Tag des Juni 1702, in 12 00:00:47,609 --> 00:00:52,640 das Abenteuer, Kapitän John Nicholas, ein Cornish Mann, der Kommandant, für Surat gebunden. 13 00:00:52,640 --> 00:00:59,579 Wir hatten einen sehr wohlhabenden Sturm, bis wir am Kap der Guten Hoffnung angekommen, wo wir 14 00:00:59,579 --> 00:01:04,110 landete nach frischem Wasser, aber die Entdeckung eines Lecks, löschten wir unsere Waren und überwinterte 15 00:01:04,110 --> 00:01:07,159 gibt, denn der Kapitän krank eines 16 00:01:07,159 --> 00:01:11,180 Schüttelfrost, konnten wir nicht verlassen Cape bis Ende März. 17 00:01:11,180 --> 00:01:15,180 Wir setzen dann Segel, und hatte eine gute Fahrt, bis wir die Straße von Madagaskar bestanden; 18 00:01:15,180 --> 00:01:21,430 aber nachdem Norden kam dieser Insel, und auf etwa fünf Grad südlicher Breite, 19 00:01:21,430 --> 00:01:24,009 die Winde, die in jenen Meeren beobachtet 20 00:01:24,009 --> 00:01:27,820 auf eine Konstante gleich Sturm zwischen dem Norden und Westen wehen, von Anfang an 21 00:01:27,820 --> 00:01:32,110 Dezember bis Anfang Mai auf der 19. April begann mit viel Schlag 22 00:01:32,110 --> 00:01:34,299 mehr Gewalt und mehr westlich als 23 00:01:34,299 --> 00:01:40,619 üblich, weiter so für 20 Tage zusammen: Während dieser Zeit wurden wir vertrieben 24 00:01:40,619 --> 00:01:44,719 ein wenig östlich von den Molukken, und etwa drei Grad nach Norden 25 00:01:44,719 --> 00:01:47,880 der Linie, wie unser Kapitän von einem gefunden 26 00:01:47,880 --> 00:01:52,869 Beobachtung nahm er den 2. Mai, zu welcher Zeit der Wind legte sich, und es war ein 27 00:01:52,869 --> 00:01:56,599 vollkommene Ruhe, wobei ich war nicht wenig freute. 28 00:01:56,600 --> 00:02:01,469 Aber er, ein Mensch auch in der Navigation die Meere erfahren, bieten uns alle 29 00:02:01,469 --> 00:02:06,819 Vorbereitung gegen einen Sturm, der entsprechend passiert am Tag nach: für die 30 00:02:06,820 --> 00:02:11,890 Südwind, genannt der südlichen Monsun, begannen, in. 31 00:02:11,890 --> 00:02:16,700 Finding war es wahrscheinlich overblow, haben wir in unseren sprit-Segel, und stand auf der Hand 32 00:02:16,700 --> 00:02:22,530 Vor-fahren, sondern macht schlechtes Wetter haben wir uns die Gewehre waren alle schnell und reichte 33 00:02:22,530 --> 00:02:23,910 die mizen. 34 00:02:23,910 --> 00:02:28,130 Das Schiff lag sehr weit weg, so dachten wir, es besser zu löffeln, bevor das Meer, als 35 00:02:28,130 --> 00:02:29,470 versuchen oder Schälen. 36 00:02:30,360 --> 00:02:35,050 Wir reefed Vorder-Segel und setzte ihn, und zog nach hinten in den Vordergrund-Blatt, das Ruder war 37 00:02:35,050 --> 00:02:37,640 harte a-Wetter. Das Schiff trug tapfer. 38 00:02:37,910 --> 00:02:44,170 Wir mehreren Seillängen in den Vordergrund down-schleppen, aber das Segel geteilt wurde, zogen wir nach dem Hof, und 39 00:02:44,170 --> 00:02:47,370 hat das Segel in das Schiff, und ungebundenen all die Dinge klar davon. 40 00:02:47,370 --> 00:02:51,780 Es war ein sehr heftiger Sturm, das Meer brach fremd und gefährlich. 41 00:02:51,780 --> 00:02:56,530 Wir zogen aus, sobald die laniard der Peitsche-Mitarbeiter, und half dem Mann an der Spitze. 42 00:02:56,530 --> 00:03:02,220 Wir würden nicht runter unserer Stenge, aber wir alle stehen, weil sie vor dem scudded 43 00:03:02,220 --> 00:03:06,820 Meer sehr gut, und wir wussten, dass die Top-Mast wird in die Höhe, wurde das Schiff die 44 00:03:06,880 --> 00:03:10,660 wholesomer und machte besseren Weg durch das Meer, sehen wir mussten Meer-Zimmer. 45 00:03:10,660 --> 00:03:16,540 Als der Sturm vorüber war, haben wir Vor-Segel-und Haupt-Segel und brachte das Schiff. 46 00:03:16,540 --> 00:03:21,540 Dann setzen wir die mizen, Haupt-Top-Segel, und die Vorder-Top-Segel. 47 00:03:21,540 --> 00:03:26,010 Unser Kurs war Ost-Nord-Ost, der Wind weht mit Süd-West. 48 00:03:26,010 --> 00:03:32,780 Wir haben die Steuerbordseite Reißzwecken an Bord, werfen wir von unserem Wetter-Klammern und Lifte, setzen wir in 49 00:03:32,780 --> 00:03:37,700 die lee-Klammern, und zog nach vorne durch das Wetter-Bowlings, und zog sie fest, 50 00:03:37,700 --> 00:03:40,260 und mehreren Seillängen sie, und zog über die mizen 51 00:03:40,260 --> 00:03:44,720 Tack nach Luv und hielt ihre volle und so nahe wie sie lügen würde. 52 00:03:44,720 --> 00:03:50,020 Während dieser Sturm, der wurde von einem starken Wind West-Süd-Westen folgten, waren wir 53 00:03:50,020 --> 00:03:54,610 durchgeführt, durch meine Berechnungen, etwa 500 Meilen östlich, so dass die 54 00:03:54,610 --> 00:03:58,590 älteste Matrose an Bord konnte nicht in welchem Teil der Welt wir sagen. 55 00:03:58,590 --> 00:04:03,690 Unsere Bestimmungen hielt gut, unser Schiff war überzeugter, und unsere Mannschaft alle bei guter Gesundheit; 56 00:04:03,690 --> 00:04:07,370 aber wir lagen in größter Not für Wasser. 57 00:04:07,370 --> 00:04:12,340 Wir dachten, es am besten, auf dem gleichen Kurs zu halten, anstatt wieder weiter nördlich, 58 00:04:12,340 --> 00:04:16,728 die uns vielleicht den nordwestlichen Teil der großen Tatarei gebracht haben, und in den 59 00:04:16,728 --> 00:04:19,870 Frozen Sea. 60 00:04:19,870 --> 00:04:26,280 Am 16. Tag des Juni 1703, ein Junge auf der Top-Mast entdeckt landen. 61 00:04:26,270 --> 00:04:31,520 Am 17. kamen wir in den Augen einer großen Insel oder Festland (weil wir nicht wussten, 62 00:04:31,520 --> 00:04:37,400 ob;) auf der Südseite, wovon es eine kleine Landzunge ragt weit in den 63 00:04:37,400 --> 00:04:41,570 Meer, und ein Bach zu flach, um ein Schiff von oben hundert Tonnen zu halten. 64 00:04:41,570 --> 00:04:47,410 Wir ankern in einer Liga von diesem Bach, und unser Kapitän schickte ein Dutzend seiner 65 00:04:47,410 --> 00:04:52,280 Männer auch in die lange Boot bewaffnet, mit Schiffen für Wasser, wenn überhaupt gefunden werden konnte. 66 00:04:52,280 --> 00:04:58,430 Ich wollte ihm zu verlassen, um mit ihnen zu gehen, damit ich das Land sehen, und machen, was 67 00:04:58,430 --> 00:05:01,930 Entdeckungen, die ich konnte. Als wir an Land kamen, sahen wir keinen Fluss oder 68 00:05:01,930 --> 00:05:04,180 Frühjahr, noch irgendein Zeichen von Einwohnern. 69 00:05:04,180 --> 00:05:10,310 Unsere Männer daher wanderten am Ufer, um herauszufinden, frisches Wasser in der Nähe des Meeres und 70 00:05:10,310 --> 00:05:14,770 Ich ging allein über eine Meile auf der anderen Seite, wo ich das Land zu beobachten sind, 71 00:05:14,770 --> 00:05:15,020 karg und felsig. 72 00:05:14,910 --> 00:05:21,750 Ich begann nun müde zu sein, und sah nichts, meine Neugier zu unterhalten, kehrte ich 73 00:05:21,750 --> 00:05:26,350 sanft hinunter zum Bach, und das Meer wird voll in meinen Augen sah ich unsere Männer 74 00:05:26,350 --> 00:05:30,580 schon stiegen in das Boot und rudern zum Leben auf dem Schiff. 75 00:05:30,580 --> 00:05:36,840 Ich war zu holla gehen ihnen nach, obwohl es wenig Sinn hatte, als ich 76 00:05:36,840 --> 00:05:42,740 beobachteten eine riesige Kreatur zu Fuß nach ihnen in das Meer, so schnell er konnte: Er watete 77 00:05:42,740 --> 00:05:45,240 nicht viel tiefer als die Knie und nahm 78 00:05:45,240 --> 00:05:50,390 erstaunliche Fortschritte: aber unsere Männer hatten den Beginn der ihn eine halbe Meile, und das Meer 79 00:05:50,390 --> 00:05:55,140 thereabouts voll von spitzen Felsen, war das Monster nicht in der Lage, zu überholen 80 00:05:55,140 --> 00:05:56,780 das Boot. 81 00:05:56,780 --> 00:06:01,190 Das war ich dann gesagt, denn ich wagte nicht, zu bleiben, um das Problem des Abenteuers zu sehen, aber 82 00:06:01,190 --> 00:06:05,940 rannte so schnell ich konnte, wie ich ging zuerst, und dann kletterte auf einem steilen Hügel, 83 00:06:05,940 --> 00:06:08,330 die gab mir einige Aussicht auf das Land. 84 00:06:08,330 --> 00:06:14,370 Ich fand es voll bebaut, sondern das, was zunächst überrascht mich war die Länge des 85 00:06:14,370 --> 00:06:19,660 Gras, das in jenen Gründen, die für Heu gehalten werden schien, war etwa zwanzig Meter 86 00:06:19,660 --> 00:06:21,530 hoch. 87 00:06:21,530 --> 00:06:26,190 Ich fiel in einen hohen Ast, denn ich brauchte zu sein, obwohl es für die Bewohner serviert 88 00:06:26,190 --> 00:06:29,810 nur als Fuß-Weg durch ein Feld von Gerste. 89 00:06:29,810 --> 00:06:34,730 Hier habe ich für einige Zeit ging, konnte aber wenig auf beiden Seiten zu sehen, dass es jetzt 90 00:06:34,730 --> 00:06:37,229 in der Nähe Ernte, und das Korn steigenden mindestens vierzig Fuß. 91 00:06:37,430 --> 00:06:42,120 Ich war eine Stunde zu Fuß bis zum Ende dieses Feldes wurde die mit einer Hecke eingezäunten 92 00:06:42,120 --> 00:06:46,930 mindestens 120 Meter hoch, und die Bäume so hoch, daß ich nicht machen 93 00:06:46,930 --> 00:06:48,080 Berechnung ihrer Höhe. 94 00:06:48,080 --> 00:06:52,770 Es war ein Stil, um aus diesem Bereich in den nächsten Durchgang. 95 00:06:52,770 --> 00:06:57,479 Es hatte vier Schritte, und ein Stein zu überqueren, wenn Sie auf die oberste kam. 96 00:06:57,480 --> 00:07:02,330 Es war unmöglich für mich, dieses stile zu klettern, denn jeder Schritt war sechs Meter 97 00:07:02,330 --> 00:07:04,800 hoch, und der obere Stein etwa zwanzig. 98 00:07:06,200 --> 00:07:10,669 Ich war bemüht, eine Lücke in der Hecke, zu finden, wenn ich eines der entdeckten 99 00:07:10,669 --> 00:07:15,490 Bewohner in das nächste Feld, voran auf den Stil, der die gleiche Größe mit 100 00:07:15,520 --> 00:07:19,700 ihn, den ich in das Meer zu verfolgen unser Boot sahen. 101 00:07:19,700 --> 00:07:24,320 Er schien so groß wie ein gewöhnlicher kirchturmspitze und dauerte etwa zehn Meter an jeder 102 00:07:24,320 --> 00:07:27,250 schreiten, so nahe wie konnte ich erraten. 103 00:07:27,250 --> 00:07:32,490 Ich war mit größter Furcht und Erstaunen schlug und rannte zu mir in die Haut 104 00:07:32,490 --> 00:07:36,240 Mais, woher ich sah ihn an der Spitze des stile Blick zurück in das nächste Feld auf 105 00:07:36,240 --> 00:07:38,460 der rechten Hand, und hörte ihn in ein Gespräch 106 00:07:38,460 --> 00:07:43,970 Stimme viel Grad lauter als ein Sprachrohr: aber der Lärm war so hoch, in der 107 00:07:43,970 --> 00:07:48,669 Luft, dass ich zuerst dachte, es wäre sicherlich Donner. 108 00:07:48,669 --> 00:07:52,930 Darauf sieben Monster, wie er selbst, kam auf ihn zu mit erntet-Haken in 109 00:07:52,930 --> 00:07:57,960 ihren Händen, jeder Haken über die Größe von sechs Sensen. 110 00:07:57,960 --> 00:08:02,419 Diese Leute waren nicht so gut wie der erste gekleidet, dessen Diener oder Arbeiter sie 111 00:08:02,419 --> 00:08:07,760 zu sein schien, denn auf einige Worte, die er sprach, gingen sie zu den Mais in die ernten 112 00:08:07,760 --> 00:08:08,110 Feld, wo ich lag. 113 00:08:08,110 --> 00:08:14,550 Ich hielt vor ihnen an, wie groß eine Entfernung, wie ich konnte, war aber gezwungen, sich mit bewegen 114 00:08:14,550 --> 00:08:18,199 extreme Schwierigkeiten, denn die Halme des Getreides wurden manchmal nicht über einen Fuß 115 00:08:18,260 --> 00:08:23,280 fern, so dass ich kaum Squeeze meinen Körper zwischen ihnen. 116 00:08:23,280 --> 00:08:27,080 Allerdings habe ich eine Verschiebung nach vorne gehen, bis ich zu einem Teil des Feldes kam, wo die 117 00:08:27,080 --> 00:08:29,300 Mais war von der regen und Wind gelegt. 118 00:08:29,300 --> 00:08:34,349 Hier war es für mich unmöglich, einen Schritt nach vor, für die Stiele waren so miteinander verwoben, 119 00:08:34,349 --> 00:08:38,850 dass ich nicht durch Kriechen, und die Bärte der gefallenen Ohren so stark und 120 00:08:38,849 --> 00:08:42,159 hingewiesen, dass sie durch meine Kleidung drang in mein Fleisch. 121 00:08:42,159 --> 00:08:46,900 Zur gleichen Zeit hörte ich den Schnitter nicht hundert Meter hinter mir. 122 00:08:47,089 --> 00:08:53,150 Als ganz mit Mühe niedergeschlagen und völlig überwältigt von Trauer und Verzweiflung, lag ich 123 00:08:53,150 --> 00:08:56,699 unten zwischen zwei Bergrücken, und herzlich wünschte, ich könnte es Ende meiner Tage. 124 00:08:56,700 --> 00:09:00,850 Ich bedauerte meine desolate Witwe und Waisen. 125 00:09:00,850 --> 00:09:06,279 Ich klagte meine eigene Dummheit und Eigensinn, in dem Versuch eine zweite Reise, gegen die 126 00:09:06,279 --> 00:09:10,120 Beratung von allen meinen Freunden und Verwandten. 127 00:09:10,120 --> 00:09:14,290 In dieser schrecklichen Unruhe des Geistes, konnte ich nicht umhin zu denken von Lilliput, deren 128 00:09:14,290 --> 00:09:19,720 Einwohner sahen mich als das größte Wunder, das jemals in der Welt erschienen; 129 00:09:19,720 --> 00:09:21,400 wo ich war in der Lage, eine kaiserliche Flotte ziehen 130 00:09:21,400 --> 00:09:26,070 in meiner Hand, und führen Sie die anderen Aktionen, die für immer in aufgezeichnet werden 131 00:09:26,070 --> 00:09:30,120 Die Chroniken von jenem Reich werden, während die Nachwelt kaum glauben sie, 132 00:09:30,120 --> 00:09:31,470 obwohl bescheinigt durch Millionen. 133 00:09:31,470 --> 00:09:37,200 Ich dachte, was eine Demütigung muss es mir beweisen, zu erscheinen, als unerheblich in 134 00:09:37,200 --> 00:09:40,050 dieser Nation, würden als eine einzige Liliputaner unter uns sein. 135 00:09:40,050 --> 00:09:46,810 Aber das ich gezeugt wurde, um die am wenigsten von meinem Unglück sein, denn als menschliche Wesen sind 136 00:09:46,810 --> 00:09:51,360 beobachtet, dass mehr wild und grausam im Verhältnis zu ihrer Masse, was konnte ich 137 00:09:51,360 --> 00:09:53,210 erwarten, sondern einen Bissen in den Mund 138 00:09:53,210 --> 00:09:56,710 die erste unter diesen enormen Barbaren, die geschehen, mich zu greifen sollte? 139 00:09:56,710 --> 00:10:03,740 Zweifellos Philosophen sind im Recht, wenn sie uns sagen, dass nichts Großes ist, oder 140 00:10:03,740 --> 00:10:06,029 wenig anders als durch Vergleich. 141 00:10:06,029 --> 00:10:12,720 Es könnte Glück gefreut haben, haben wir die Liliputaner einige Nation, in denen 142 00:10:12,720 --> 00:10:15,949 die Leute waren so klein in Bezug auf sie, als sie zu mir waren. 143 00:10:15,950 --> 00:10:21,630 Und wer weiß, dass auch diese wunderbaren Geschlecht der Sterblichen könnte ebenso sein 144 00:10:21,630 --> 00:10:25,950 unterlegen in einem fernen Teil der Welt, wovon wir noch keine Entdeckung. 145 00:10:25,950 --> 00:10:31,890 Erschrocken und verwirrt wie ich war, konnte ich nicht umhin los mit diesen Überlegungen, 146 00:10:31,890 --> 00:10:37,380 wenn einer der Schnitter, innerhalb von zehn Meter von dem Kamm nähert, wo ich lag, machte mich 147 00:10:37,380 --> 00:10:39,430 begreifen, dass mit dem nächsten Schritt sollte ich 148 00:10:39,430 --> 00:10:43,220 gequetscht werden zum Tode unter seinem Fuß, oder in zwei Teile geschnitten mit seiner Sichel. 149 00:10:44,810 --> 00:10:49,330 Und deshalb, wenn er sich wieder zu bewegen, schrie ich so laut wie Angst machen könnte 150 00:10:49,330 --> 00:10:55,230 me: worauf die riesige Kreatur trat kurz, blickte umher unter ihm für einige 151 00:10:55,230 --> 00:10:58,610 Zeit, endlich erspähte mich, wie ich auf dem Boden lag. 152 00:10:58,360 --> 00:11:04,710 Er überlegte eine Weile, mit der Vorsicht eines Menschen zu halten auf einem kleinen Laien bemüht 153 00:11:04,710 --> 00:11:09,529 gefährliches Tier in einer solchen Weise, dass sie nicht in der Lage sein, entweder kratzen oder beißen 154 00:11:09,680 --> 00:11:13,770 ihn, wie ich selbst manchmal mit ein Wiesel in England durchgeführt. 155 00:11:13,770 --> 00:11:19,760 Endlich wagte er mir hinten nehmen, von der Mitte zwischen dem Zeigefinger und 156 00:11:19,760 --> 00:11:25,080 Daumen, und brachte mich innerhalb von drei Meter von den Augen, damit er sieh meine Form 157 00:11:25,080 --> 00:11:26,010 mehr perfekt. 158 00:11:26,010 --> 00:11:32,440 Ich vermutete, seine Bedeutung, und mein Glück gab mir so viel Geistesgegenwart, dass ich 159 00:11:32,440 --> 00:11:36,540 entschlossen, sich nicht im geringsten Kampf, als er mich statt in die Luft über sechzig Fuß aus 160 00:11:36,540 --> 00:11:38,970 den Boden, obwohl er schwer eingeklemmt 161 00:11:38,970 --> 00:11:42,620 meinen Seiten, aus Angst, ich sollte ihm durch die Finger gleiten. 162 00:11:42,620 --> 00:11:47,649 Alles, was ich gewagt war, meine Augen gegen die Sonne zu erheben, und lege meine Hände 163 00:11:47,649 --> 00:11:52,830 zusammen in einer flehenden Haltung, um einige Worte in einer bescheidenen Melancholie sprechen 164 00:11:52,830 --> 00:11:55,870 Ton, passend zu der Bedingung, ich war damals 165 00:11:55,870 --> 00:12:01,160 in: denn ich jeden Moment, dass er mich auf den Boden Strich festgenommen, wie wir 166 00:12:01,160 --> 00:12:04,370 in der Regel noch keine kleinen hasserfüllt Tier, das wir haben einen Geist zu vernichten. 167 00:12:04,370 --> 00:12:09,779 Aber mein guter Stern wollte es, dass er zufrieden mit meiner Stimme erschien und 168 00:12:09,779 --> 00:12:15,670 Gesten, und fing an, auf mich als Kuriosität ansehen, viel fragen, mich zu hören 169 00:12:15,670 --> 00:12:18,120 aussprechen zu artikulieren Worten, obwohl er nicht verstehen konnte. 170 00:12:18,120 --> 00:12:24,260 In der Zwischenzeit war ich nicht in der Lage, Stöhnen und Tränen, und Drehen unterlassen, meinen 171 00:12:24,260 --> 00:12:29,310 Kopf auf meine Seiten; ihn wissen lassen, wie gut ich konnte, wie grausam war ich von schmerzen 172 00:12:29,310 --> 00:12:32,060 der Druck von Daumen und Finger. 173 00:12:32,060 --> 00:12:37,000 Er schien meine Sinne auffassen, denn Anheben der Zipfel seines Mantels, legte er 174 00:12:37,000 --> 00:12:41,779 mich sanft hinein und rannte sofort mit mir zu seinem Herrn, der ein 175 00:12:41,779 --> 00:12:46,040 erhebliche Bauer, und die gleiche Person, die ich zuerst in das Feld gesehen hatte. 176 00:12:46,040 --> 00:12:51,860 Der Bauer mit (wie ich von ihr Gespräch annehmen) erhielten ein solches Konto der mich als seinen 177 00:12:51,860 --> 00:12:57,020 Diener ihm geben konnte, nahm ein Stück ein kleines Stroh, etwa von der Größe eines Fuß- 178 00:12:57,020 --> 00:12:59,029 Mitarbeiter und damit hob den lappets 179 00:12:59,029 --> 00:13:03,910 meines Mantels, der es scheint, er dachte an eine Art von Deckung, die die Natur gegeben hatte, werden 180 00:13:03,910 --> 00:13:05,990 mich. Er blies meine Haare beiseite, um zu einer besseren Aufnahme 181 00:13:05,990 --> 00:13:08,690 Blick auf mein Gesicht. 182 00:13:08,690 --> 00:13:13,640 Er nannte seine Hirschkühe über ihn, und fragte sie, wie ich später erfuhr, ob sie 183 00:13:13,640 --> 00:13:16,430 jemals in den Bereichen jede kleine Geschöpf, das mir ähnlich sieht. 184 00:13:18,029 --> 00:13:22,730 Dann legte er mich sanft auf den Boden, auf allen Vieren, aber ich habe sofort auf, und 185 00:13:22,730 --> 00:13:26,610 ging langsam rückwärts und vorwärts, lassen die Leute sehen, ich hatte nicht die Absicht zu laufen 186 00:13:26,610 --> 00:13:26,860 entfernt. 187 00:13:26,779 --> 00:13:32,930 Alle setzten sich in einen Kreis um mich, desto besser, meine Bewegungen zu beobachten. 188 00:13:32,930 --> 00:13:37,220 Ich zog meinen Hut und machte eine tiefe Verbeugung in Richtung der Bauer. 189 00:13:37,220 --> 00:13:43,050 Ich fiel auf die Knie und hob meine Hände und Augen und sprach einige Worte so laut 190 00:13:43,050 --> 00:13:48,420 wie ich konnte: Ich nahm einen Beutel mit Gold aus der Tasche, und demütig präsentierte sie ihm. 191 00:13:48,420 --> 00:13:53,800 Er erhielt es auf der flachen Hand, dann wandte sie auf seine Augen zu schließen, um zu sehen 192 00:13:53,800 --> 00:13:59,710 was es war, und nachher stellte sich mehrmals mit der Spitze einer Stecknadel 193 00:13:59,709 --> 00:14:03,529 (Dem er aus dem Ärmel), aber könnte nichts davon. 194 00:14:03,529 --> 00:14:06,990 Darauf machte ich ein Zeichen, dass er seine Hand auf den Boden zu setzen. 195 00:14:06,990 --> 00:14:13,600 Ich nahm dann die Geldbörse, öffnete sie, schüttete alles Gold in die Hand. 196 00:14:13,600 --> 00:14:19,830 Es waren sechs spanische Stücke von vier Pistolen jeder, neben zwanzig oder dreißig 197 00:14:19,830 --> 00:14:22,440 kleinere Münzen. 198 00:14:22,440 --> 00:14:27,060 Ich sah ihn nass die Spitze seines kleinen Fingers auf der Zunge und nehme einen meiner 199 00:14:27,060 --> 00:14:32,010 größten Stücke, und dann noch, aber er schien sich völlig unwissend, was sie 200 00:14:32,010 --> 00:14:32,470 wurden. 201 00:14:32,470 --> 00:14:38,529 Er machte mir ein Zeichen, um sie wieder legte in meine Tasche und die Geldbörse wieder in meine Tasche, 202 00:14:38,529 --> 00:14:42,570 , die nach Angebot es ihm mehrmals, dachte ich es am besten zu tun ist. 203 00:14:42,570 --> 00:14:48,230 Der Bauer, von dieser Zeit, war überzeugt, ich muss ein vernünftiges Wesen ist. 204 00:14:48,230 --> 00:14:55,750 Er sprach oft mit mir, aber der Klang seiner Stimme durchbohrt meinen Ohren wie ein Wasser- 205 00:14:55,750 --> 00:14:58,820 Mühle, doch seine Worte waren zu artikulieren genug. 206 00:14:58,820 --> 00:15:03,350 Ich antwortete so laut ich konnte in mehreren Sprachen, und er oft legte sein Ohr in 207 00:15:03,350 --> 00:15:10,580 zwei Meter von mir: aber alles umsonst, denn wir waren völlig unverständlich für jeden anderen. 208 00:15:10,580 --> 00:15:14,720 Er schickte seine Diener, um ihre Arbeit, und unter seinem Taschentuch aus seiner 209 00:15:14,720 --> 00:15:19,540 Tasche, verdoppelt er und breitete ihn auf seiner linken Hand, die er flach gelegt auf die 210 00:15:19,540 --> 00:15:22,140 Boden mit der Handfläche nach oben, so dass mir eine 211 00:15:22,140 --> 00:15:26,709 Zeichen in sie Schritt, wie ich leicht tun konnte, denn es war nicht über einen Fuß in der Dicke. 212 00:15:26,709 --> 00:15:34,690 Ich dachte, es meinen Teil zu gehorchen, und aus Furcht zu fallen, legte mich in voller Länge auf 213 00:15:34,690 --> 00:15:38,779 das Taschentuch, mit dem Rest, den er leckte mir bis zum Kopf für 214 00:15:38,779 --> 00:15:42,920 zusätzliche Sicherheit, und auf diese Weise trug mich nach Hause zu seinem Haus. 215 00:15:42,920 --> 00:15:48,910 Es rief er seine Frau, und zeigte mir ihr, aber sie schrie und rannte zurück, als 216 00:15:48,910 --> 00:15:53,369 Frauen in England beim Anblick einer Kröte oder eine Spinne. 217 00:15:53,370 --> 00:15:57,079 Allerdings, wenn sie eine Weile mein Verhalten gesehen, und wie gut ich beobachtete den 218 00:15:57,079 --> 00:16:01,959 Zeichen ihres Mannes gemacht, sie bald versöhnt, und allmählich wuchs extrem 219 00:16:01,959 --> 00:16:05,700 Ausschreibung von mir. 220 00:16:05,700 --> 00:16:09,399 Es war etwa zwölf am Mittag, und ein Diener brachte das Abendessen. 221 00:16:09,399 --> 00:16:14,190 Es war nur eine erhebliche Fleischgericht (fit für die Ebene Zustand eines 222 00:16:14,190 --> 00:16:18,020 Landmann,) in eine Schüssel mit etwa vier-und-zwanzig Meter Durchmesser. 223 00:16:19,779 --> 00:16:24,709 Das Unternehmen waren, den Bauern und seine Frau, drei Kinder und eine alte Großmutter. 224 00:16:24,709 --> 00:16:29,839 Wenn sie saßen wurden, stellte der Bauer mich in einiger Entfernung von ihm auf dem Tisch, 225 00:16:29,839 --> 00:16:33,680 die war dreißig Meter hoch aus dem Boden. 226 00:16:33,680 --> 00:16:38,060 Ich war in einer schrecklichen Angst, und hielt so weit ich konnte vom Rand, aus Angst vor 227 00:16:38,060 --> 00:16:38,310 rückläufig. 228 00:16:39,690 --> 00:16:43,339 Die Frau Hackfleisch ein Stück Fleisch, dann bröckelte etwas Brot auf einem Teller, und 229 00:16:43,339 --> 00:16:44,490 legte sie vor mir. 230 00:16:45,230 --> 00:16:50,579 Ich machte ihr eine tiefe Verbeugung, nahm ich mein Messer und Gabel und fiel zu essen, das gab ihnen 231 00:16:50,579 --> 00:16:51,569 mehr Freude. 232 00:16:52,970 --> 00:16:57,300 Die Herrin schickte ihre Magd für einen kleinen Schluck Tasse, die etwa 2 Gallonen statt, und 233 00:16:57,300 --> 00:17:03,339 füllte es mit trinken, nahm ich das Schiff mit viel Mühe in beide Hände, und in 234 00:17:03,339 --> 00:17:05,630 eine sehr respektvolle Weise trank ihr zu 235 00:17:05,630 --> 00:17:10,659 ladyship Gesundheit, Ausdruck der Worte so laut ich konnte in Englisch, was die gemacht 236 00:17:10,659 --> 00:17:14,618 Unternehmen so herzlich lachen, dass ich fast mit dem Lärm betäubt. 237 00:17:14,618 --> 00:17:19,799 Dieser Likör schmeckte wie ein kleiner Apfel, und war nicht unangenehm. 238 00:17:19,799 --> 00:17:26,159 Dann wird der Herr hat mir ein Zeichen zu seiner Fräse Seite kommen, aber als ich ging auf die 239 00:17:26,159 --> 00:17:30,320 Tisch, in großen Überraschung die ganze Zeit, wie der geneigte Leser wird leicht 240 00:17:30,320 --> 00:17:33,080 begreifen und zu entschuldigen, ich zufällig stolpern 241 00:17:33,080 --> 00:17:38,720 gegen eine Kruste, und fiel flach auf mein Gesicht, erhielt aber keinen Schaden. 242 00:17:38,720 --> 00:17:43,929 Ich stand sofort auf, und beobachtet die guten Leute in großer Sorge sein, nahm ich 243 00:17:43,929 --> 00:17:49,109 meinen Hut (den ich unter meinem Arm hielt der gute Manieren,) und schwenkte sie über meinem Kopf, 244 00:17:49,450 --> 00:17:53,919 machte drei huzzas, um zu zeigen, hatte ich kein Unheil durch meinen Sturz. 245 00:17:53,919 --> 00:17:59,879 Aber Fortschritte auf dem Weg zu meinem Herrn (wie ich von nun an nennen ihn,) seine jüngste 246 00:17:59,879 --> 00:18:05,710 Sohn, der neben ihm saß, einen Bogen Junge von etwa zehn Jahre alt, nahm mich von der 247 00:18:05,710 --> 00:18:08,070 Beine und hielt mich so hoch in die Luft, dass 248 00:18:08,070 --> 00:18:13,379 Ich zitterte an allen Gliedern: aber sein Vater riß mich von ihm, und zur gleichen Zeit 249 00:18:13,379 --> 00:18:17,690 gab ihm ein solches Feld auf dem linken Ohr, würde als eine europäische Truppe gefällt haben 250 00:18:17,749 --> 00:18:21,029 Pferd auf die Erde und befahl ihm, aus der Tabelle entnommen werden. 251 00:18:21,029 --> 00:18:27,029 Aber die Angst der Junge vielleicht schuldest mir ein Trotz, und gut erinnern, wie schädlich 252 00:18:27,029 --> 00:18:31,509 Alle Kinder unter uns sind natürlich auf Spatzen, Kaninchen, junge Kätzchen und Welpen 253 00:18:31,509 --> 00:18:34,720 Hunde, fiel ich auf meine Knie, und zeigt auf 254 00:18:34,720 --> 00:18:39,769 der Junge, machte meinen Meister zu verstehen, wie gut ich konnte, dass ich seinem Sohn gewünscht 255 00:18:39,769 --> 00:18:42,110 könnte begnadigt werden. 256 00:18:41,869 --> 00:18:46,659 Der Vater erfüllt, und der Junge nahm seinen Platz wieder, worauf ich zu ihm ging, und 257 00:18:46,659 --> 00:18:50,590 küßte seine Hand, die mein Meister fand, und machte ihn Schlaganfall mich sanft mit ihm. 258 00:18:52,029 --> 00:18:55,830 In der Mitte des Abendessens, sprang meine Herrin Lieblings-Katze auf ihren Schoß. 259 00:18:55,830 --> 00:19:01,090 Ich hörte ein Geräusch hinter mir wie ein Dutzend Strumpfwirker bei der Arbeit; und Drehen 260 00:19:01,090 --> 00:19:05,850 meinem Kopf, ich fand es ging von der Schnurren des Tieres, der zu sein schien, 261 00:19:05,850 --> 00:19:08,570 dreimal größer als ein Ochse, wie ich 262 00:19:08,570 --> 00:19:13,460 berechnet, indem der Blick auf den Kopf, und eine ihrer Pfoten, während ihre Herrin fütterte 263 00:19:13,460 --> 00:19:16,219 und streichelte sie. 264 00:19:15,970 --> 00:19:20,070 Die Heftigkeit dieser Kreatur Antlitz ganz mir discomposed; 265 00:19:20,070 --> 00:19:25,789 obwohl ich stand am anderen Ende des Tisches, vor fünfzig Fuß ab, und zwar 266 00:19:25,789 --> 00:19:28,190 Frauchen hielt sie fest, aus Angst, sie 267 00:19:28,190 --> 00:19:30,989 geben könnte eine Feder, und ergreifen Sie mich in ihren Klauen. 268 00:19:30,989 --> 00:19:36,129 Aber es geschah es gab keine Gefahr, denn die Katze hat nicht die geringste Notiz von mir 269 00:19:36,129 --> 00:19:39,190 wenn mein Herr brachte mich innerhalb von drei Meter von ihr. 270 00:19:39,190 --> 00:19:45,369 Und da habe ich immer gesagt, und fand richtig in meinen Reisen durch die Erfahrung, dass 271 00:19:45,369 --> 00:19:50,659 Fliegen oder Angst vor Entdeckung ein wildes Tier, ist eine bestimmte Art und Weise, um es zu verfolgen 272 00:19:50,659 --> 00:19:53,799 oder angreifen, so dass ich beschlossen, in diesem 273 00:19:53,799 --> 00:19:57,959 gefährliche Stelle, an keine Art von Anliegen zu zeigen. 274 00:19:57,960 --> 00:20:03,109 Ich ging mit Unerschrockenheit fünf oder sechs Mal vor den Kopf der Katze, und kam 275 00:20:03,109 --> 00:20:07,919 innerhalb von einem halben Meter von ihr, worauf sie zog sich zurück, als ob sie mehr waren 276 00:20:07,919 --> 00:20:11,159 Angst vor mir: Ich hatte weniger Angst 277 00:20:11,159 --> 00:20:17,129 über die Hunde, kam wovon drei oder vier in den Raum, wie es üblich ist, in 278 00:20:17,129 --> 00:20:22,380 Bauernhäuser, von denen einer Dogge war, gleich in der Masse zu vier Elefanten, 279 00:20:22,669 --> 00:20:29,509 und ein anderer ein Windhund, etwas größer als die Dogge, aber nicht so groß. 280 00:20:29,519 --> 00:20:34,440 Nach dem Essen fast fertig war, kam die Krankenschwester mit einem Kind ein Jahr alt in ihren Armen, 281 00:20:34,440 --> 00:20:37,940 die sofort erspäht mich und begann eine Böe, die Sie vielleicht aus gehört haben 282 00:20:37,940 --> 00:20:41,039 London-Bridge gegen Chelsea nach der üblichen 283 00:20:41,039 --> 00:20:43,820 Oratorium von Säuglingen, mich für ein Spielzeug zu bekommen. 284 00:20:43,820 --> 00:20:50,509 Die Mutter, aus purer Genuss, nahm mich und legte mich hin das Kind, 285 00:20:50,509 --> 00:20:55,450 derzeit packte mich an der Mitte, und bekam den Kopf in den Mund, wo ich so brüllte 286 00:20:55,450 --> 00:20:57,580 laut, dass die Seeigel frighted war, und lassen 287 00:20:57,580 --> 00:21:02,710 mir fallen, und ich sollte unfehlbar brach mir den Hals, wenn die Mutter hatte sie nicht gehalten 288 00:21:02,710 --> 00:21:03,710 Schürze unter mir. 289 00:21:05,690 --> 00:21:10,869 Die Krankenschwester, die ihr Kind stillen, nutzte eine Rassel, die eine Art hohles Gefäß war 290 00:21:10,869 --> 00:21:16,769 gefüllt mit großen Steinen, und befestigte ein Kabel an das Kind die Taille: aber alle in 291 00:21:16,769 --> 00:21:20,429 vergeblich, so dass sie gezwungen war, das letzte Mittel, indem sie ihm zu saugen gelten. 292 00:21:21,979 --> 00:21:26,080 Ich muss gestehen, kein Objekt, das jemals ekelte mich so sehr wie der Anblick ihrer monströsen 293 00:21:26,080 --> 00:21:31,019 Brust, die ich nicht erzählen kann, was mit zu vergleichen, um so zu geben, die neugierig Leser einen 294 00:21:31,019 --> 00:21:34,190 Vorstellung von seiner Masse, Form und Farbe. 295 00:21:34,190 --> 00:21:38,429 Es stand prominente sechs Fuß und konnte nicht weniger als sechzehn sein Umfang. 296 00:21:38,700 --> 00:21:44,809 Die Brustwarze war etwa die Hälfte der Bigness von meinem Kopf, und der Farbton beide, dass die gruben, 297 00:21:44,809 --> 00:21:49,419 so mit Flecken, Pickel und Sommersprossen vielfältig, dass nichts mehr angezeigt 298 00:21:49,419 --> 00:21:53,529 übel, denn ich hatte einen in der Nähe Anblick von ihr, 299 00:21:53,529 --> 00:21:58,149 sie sitzen, desto mehr bequem zu saugen geben, und ich stand auf dem Tisch. 300 00:22:00,159 --> 00:22:04,979 Das hat mich auf der Messe Felle von unseren englischen Damen, die so schön erscheinen, spiegeln 301 00:22:04,979 --> 00:22:10,729 für uns, nur weil sie unserer eigenen Größe, und ihre Mängel nicht zu sehen, sondern 302 00:22:10,729 --> 00:22:13,190 durch eine Lupe, wo wir zu finden 303 00:22:13,190 --> 00:22:18,330 durch das Experiment, dass die glatte und weißeste Haut rau und grob aussehen, und 304 00:22:18,330 --> 00:22:21,240 schlecht gefärbt. 305 00:22:20,989 --> 00:22:24,649 Ich erinnere mich, als ich in Lilliput, der Teint jener winzigen Menschen wurde 306 00:22:24,649 --> 00:22:31,019 erschien mir die Schönste in der Welt, und reden über dieses Thema mit einer Person 307 00:22:31,019 --> 00:22:33,190 des Lernens gibt, war die eine intime 308 00:22:33,190 --> 00:22:37,999 Freund von mir, er sagte, dass mein Gesicht viel schöner und glatter erschien, als er 309 00:22:37,999 --> 00:22:42,580 schaute mir von der Erde, als es bei näherer Blick haben, wenn ich ihn bis in 310 00:22:42,580 --> 00:22:45,659 meine Hand und führte ihn zu schließen, die er 311 00:22:45,659 --> 00:22:48,459 gestand zunächst eine sehr schockierende Anblick war. 312 00:22:50,479 --> 00:22:55,970 Er sagte: "Er konnte große Löcher in meiner Haut zu entdecken; dass die Stümpfe von meinem Bart waren 313 00:22:55,970 --> 00:23:00,489 zehnmal stärker als die Borsten eines Ebers, und mein Teint aus mehreren 314 00:23:00,489 --> 00:23:03,799 Farben ganz unangenehm: "Obwohl 315 00:23:03,799 --> 00:23:09,109 Ich muss um Erlaubnis bitten, für mich selbst sagen, dass ich so fair wie die meisten meiner Geschlecht und Land bin, 316 00:23:09,109 --> 00:23:11,630 und sehr wenig Sonnenbrand von allen meinen Reisen. 317 00:23:12,769 --> 00:23:17,299 Auf der anderen Seite, discoursing der Damen in diesem kaiserlichen Hof, pflegte er zu 318 00:23:17,299 --> 00:23:24,409 sagen Sie mir, "man hatte Sommersprossen, eine andere eine zu große Mund, ein Drittel eine zu große Nase;" 319 00:23:24,409 --> 00:23:26,309 Nichts davon konnte ich unterscheiden. 320 00:23:26,309 --> 00:23:32,539 Ich gestehe, dieser Reflexion war klar genug, was jedoch, konnte ich nicht 321 00:23:32,539 --> 00:23:38,539 unterlassen, könnte damit der Leser denken, diese riesigen Kreaturen tatsächlich deformiert: für 322 00:23:38,539 --> 00:23:40,899 Ich muss sie die Justiz tun zu sagen, sie sind 323 00:23:40,899 --> 00:23:45,739 eine anmutige Rasse von Menschen, und besonders die Eigenschaften meines Herrn Angesicht, 324 00:23:45,739 --> 00:23:51,119 obwohl er nur ein Bauer, als ich ihn sah, aus der Höhe von sechzig Fuß, erschien 325 00:23:51,119 --> 00:23:52,159 sehr gut proportioniert. 326 00:23:52,159 --> 00:23:59,789 Nach dem Essen fertig war, ging mein Herr zu seinem Arbeiter, und, wie ich konnte, indem entdecken 327 00:23:59,789 --> 00:24:03,450 seine Stimme und Gestik, gab seiner Frau strenge Ladung auf mich aufpassen. 328 00:24:05,159 --> 00:24:09,799 Ich war sehr müde, und entsorgt zu schlafen, was meine Herrin wahrzunehmen, sie 329 00:24:09,799 --> 00:24:15,330 setzte mich auf ihr Bett und deckte mich mit einem sauberen weißen Taschentuch, aber größer und 330 00:24:15,330 --> 00:24:17,580 gröber als das Großsegel eines Mannes-of-Krieg. 331 00:24:17,580 --> 00:24:23,960 Ich schlief zwei Stunden, und träumte, ich war zu Hause mit meiner Frau und Kindern, die 332 00:24:23,960 --> 00:24:28,599 verschlimmert meine Sorgen, wenn ich erwachte und fand mich allein in einem riesigen Saal, zwischen 333 00:24:28,599 --> 00:24:31,460 zwei und 300 Meter breit und oben 334 00:24:31,460 --> 00:24:35,239 200 hoch, liegen in einem Bett zwanzig Meter breit. 335 00:24:35,239 --> 00:24:39,419 Meine Herrin war über ihre häuslichen Angelegenheiten gegangen und hatte mich eingesperrt in. 336 00:24:39,419 --> 00:24:43,200 Das Bett war acht Meter über dem Boden. 337 00:24:43,200 --> 00:24:49,440 Einige natürliche Notwendigkeiten musste ich runter, ich wagte nicht anmaßen zu nennen, und wenn ich 338 00:24:49,440 --> 00:24:53,580 hätte, wäre es umsonst gewesen, mit einer solchen Stimme wie meine, bei einer so großen Entfernung 339 00:24:53,580 --> 00:24:57,090 aus dem Zimmer, wo ich in die Küche, wo die Familie immer zu legen. 340 00:24:57,090 --> 00:25:03,249 Während ich unter diesen Umständen war, schlich sich zwei Ratten die Vorhänge, und lief 341 00:25:03,249 --> 00:25:04,909 Riechen hin und her auf dem Bett. 342 00:25:04,909 --> 00:25:10,509 Einer von ihnen kam fast auf mein Gesicht, worauf ich in einen Schreck Rose, und zog 343 00:25:10,509 --> 00:25:12,260 mein Aufhänger, um mich zu verteidigen. 344 00:25:13,239 --> 00:25:17,869 Diese schrecklichen Tieren hatte die Kühnheit, um mich auf beiden Seiten angreifen, und einer von ihnen 345 00:25:17,869 --> 00:25:22,109 hielt seine Vorderfüße an meinem Kragen, aber ich hatte das Glück, zerreißen sich den Bauch vor 346 00:25:22,109 --> 00:25:25,019 was er tun konnte mich jeden Unfug. 347 00:25:25,019 --> 00:25:29,340 Er fiel zu meinen Füßen, und die anderen, sehen das Schicksal seiner Kameraden, machte seine 348 00:25:29,340 --> 00:25:35,070 zu entkommen, aber nicht ohne eine gute Wunde auf dem Rücken, die ich ihm gab, als er floh, und 349 00:25:35,070 --> 00:25:37,090 machte die Blut in den Adern rieselt von ihm. 350 00:25:37,090 --> 00:25:44,109 Nach diesem Exploit, ging ich leise hin und her auf dem Bett, um mir den Atem und Erholung 351 00:25:44,109 --> 00:25:45,100 Verlust von Spirituosen. 352 00:25:46,659 --> 00:25:50,809 Diese Kreaturen wurden von der Größe einer großen Dogge, aber unendlich viel flinker und 353 00:25:50,809 --> 00:25:56,669 heftiger, so daß, wenn ich meinen Gürtel genommen hatte, bevor ich schlafen ging, muß ich haben 354 00:25:56,669 --> 00:25:59,109 unfehlbar in Stücke gerissen worden und verschlungen. 355 00:25:59,109 --> 00:26:03,989 Ich maß der Schwanz des toten Ratte und fanden, dass es zwei Meter lang, die sich einen 356 00:26:03,989 --> 00:26:09,809 Zoll, aber es ging gegen meinen Bauch auf die Karkasse aus dem Bett ziehen, wo es lag 357 00:26:09,809 --> 00:26:12,559 noch bluten, ich beobachtet hatte es noch einige 358 00:26:12,559 --> 00:26:18,119 Leben, aber mit einem starken Schrägstrich über den Hals, ich gründlich sandte ihn. 359 00:26:18,119 --> 00:26:22,739 Bald nach meiner Herrin ins Zimmer kam, die mich sehen alle verdammt, lief und nahm mich 360 00:26:22,739 --> 00:26:23,590 bis in ihre Hand. 361 00:26:23,590 --> 00:26:29,729 Ich deutete auf den toten Ratte, lächelnd, und macht andere Anzeichen zeigen, dass ich nicht verletzt wurde; 362 00:26:29,729 --> 00:26:34,729 worüber sie sich sehr freute, ruft die Magd, sich der tote Ratte mit einem 363 00:26:34,729 --> 00:26:37,870 Zange, und werfen es aus dem Fenster. 364 00:26:37,869 --> 00:26:43,029 Dann setzte sie mich auf einen Tisch, wo ich zeigte ihr meine Kleiderbügel alle blutig, und wischte sie auf 365 00:26:43,029 --> 00:26:46,049 die Zipfel meines Mantels, kehrte sie auf die Scheide. 366 00:26:47,450 --> 00:26:51,779 Ich wurde gedrückt, um mehr als eine Sache, die andere nicht für mich tun konnte, und 367 00:26:51,779 --> 00:26:55,749 daher bemüht, meine Herrin zu verstehen, dass ich nach unten gesetzt werden gewünscht 368 00:26:55,749 --> 00:26:58,200 auf dem Boden; die, nachdem sie getan hatte, meine 369 00:26:58,200 --> 00:27:02,629 Schüchternheit würde nicht leiden, dass ich mich weiter zu äußern, als mit dem Hinweis auf die 370 00:27:02,629 --> 00:27:04,429 Tür und verbeugte sich mehrmals. 371 00:27:04,419 --> 00:27:10,169 Die gute Frau, mit viel Mühe endlich wahrgenommen, was ich an, und 372 00:27:10,169 --> 00:27:15,289 nahm mich wieder in der Hand, ging in den Garten, wo sie mich absetzen. 373 00:27:15,289 --> 00:27:20,039 Ich ging auf der einen Seite über 200 Meter, und winkte ihr, nicht zu sehen oder zu 374 00:27:20,039 --> 00:27:24,989 folgen Sie mir, versteckte ich mich zwischen zwei Blätter Sauerampfer, und es entladen die 375 00:27:24,989 --> 00:27:30,229 Notwendigkeiten der Natur. 376 00:27:30,229 --> 00:27:34,340 Ich hoffe, der geneigte Leser wird mir für das Wohnen auf diesen und ähnliche Angaben zu entschuldigen, 377 00:27:34,340 --> 00:27:39,849 , die aber unbedeutend sie auch zu kriechen vulgären Köpfen erscheinen, wird noch 378 00:27:39,849 --> 00:27:42,129 sicherlich dazu beitragen, ein Philosoph zu seinem Vergrößern 379 00:27:42,129 --> 00:27:46,460 Gedanken und Vorstellungen, und diese zum Wohle der Öffentlichkeit als auch private 380 00:27:46,460 --> 00:27:50,669 Leben, das meine einzige Design präsentieren diese und andere Berichte über meine war 381 00:27:50,669 --> 00:27:54,129 Reisen um die Welt, worin ich habe 382 00:27:54,129 --> 00:27:57,849 vor allem fleißig der Wahrheit, ohne die keine Ornamente des Lernens oder der 383 00:27:57,849 --> 00:27:58,539 Stil. 384 00:27:58,289 --> 00:28:03,849 Aber die ganze Szene von dieser Reise machte einen so starken Eindruck auf mich, und ist so 385 00:28:03,849 --> 00:28:10,820 tief in mein Gedächtnis fest, dass bei der Begehung zu Papier habe ich nicht lasse einen 386 00:28:10,820 --> 00:28:13,219 Material Umstand: aber auf eine 387 00:28:13,219 --> 00:28:16,039 strikten Prüfung, geblottet ich einige Passagen. 388 00:28:16,179 --> 00:28:21,409 Von geringerer Bedeutung, die in meiner ersten Kopie waren, aus Angst, als langweilig kritisiert und 389 00:28:21,409 --> 00:28:26,369 unbedeutenden, wovon Reisende oft, vielleicht nicht ohne Gerechtigkeit, angeklagt.