WEBVTT 00:00:01.819 --> 00:00:08.340 RHAN II. Fordaith i BROBDINGNAG. 00:00:08.340 --> 00:00:11.620 PENNOD I. 00:00:11.370 --> 00:00:18.880 Disgrifiodd Mae storm fawr; y cwch hir a anfonwyd i nôl dŵr; yr awdur yn mynd gydag ef i 00:00:18.880 --> 00:00:19.680 darganfod y wlad. 00:00:19.429 --> 00:00:24.699 Mae'n cael ei adael ar y lan, yn cael ei atafaelu gan un o'r brodorion, ac yn gwneud i Ffermwyr 00:00:24.699 --> 00:00:29.029 ty. Mae ei dderbynfa, gyda nifer o ddamweiniau sy'n 00:00:29.029 --> 00:00:30.019 digwydd yno. 00:00:30.019 --> 00:00:31.910 Disgrifiad o'r trigolion. 00:00:31.660 --> 00:00:37.989 Ar ôl cael ei gondemnio, gan natur a ffortiwn, i fywyd actif a aflonydd, yn 00:00:37.989 --> 00:00:43.020 dau fis ar ôl i mi ddychwelyd, rwyf eto adael fy ngwlad enedigol, ac a gymerodd llongau yn y 00:00:43.020 --> 00:00:47.609 Downs, ar y diwrnod 20 Mehefin, 1702, yn 00:00:47.609 --> 00:00:52.640 yr Antur, Capten John Nicholas, a, dyn o Gernyw rheolwr, ffordd i Surat. 00:00:52.640 --> 00:00:59.579 Cawsom gale llewyrchus iawn, nes i ni gyrraedd y Benrhyn Gobaith Da, lle rydym yn 00:00:59.579 --> 00:01:04.110 glanio ar gyfer dŵr croyw, ond darganfod yn gollwng, rydym unshipped ein nwyddau a dros y gaeaf 00:01:04.110 --> 00:01:07.159 yno; ar gyfer y capten yn gostwng sâl o 00:01:07.159 --> 00:01:11.180 ague, nid oeddem yn gallu gadael y Cape tan ddiwedd mis Mawrth. 00:01:11.180 --> 00:01:15.180 Yna, byddwn yn hwylio, ac roedd gan fordaith dda nes i ni basio Afon Madagascar; 00:01:15.180 --> 00:01:21.430 ond ar ôl cael tua'r gogledd o'r ynys, ac i tua phum gradd lledred de, 00:01:21.430 --> 00:01:24.009 y gwyntoedd, sydd yn y moroedd yn cael eu dilyn 00:01:24.009 --> 00:01:27.820 i chwythu gale cyson gyfartal rhwng y gogledd a'r gorllewin, o ddechrau 00:01:27.820 --> 00:01:32.110 Rhagfyr i ddechrau mis Mai, ar 19 Ebrill dechreuodd chwythu gyda llawer 00:01:32.110 --> 00:01:34.299 drais mwy, a mwy gorllewinol na 00:01:34.299 --> 00:01:40.619 arferol, gan barhau felly am ugain diwrnod at ei gilydd: yn ystod yr amser, roeddem yn gyrru 00:01:40.619 --> 00:01:44.719 ychydig i'r dwyrain o Ynysoedd Molucca, a tua thair gradd tua'r gogledd 00:01:44.719 --> 00:01:47.880 y llinell, gan fod ein capten o hyd gan 00:01:47.880 --> 00:01:52.869 arsylwi cymerodd yr 2il o Fai, pryd y peidiodd y gwynt, ac roedd yn 00:01:52.869 --> 00:01:56.599 tawel perffaith, whereat nid oeddwn yn ychydig yn llawen. 00:01:56.600 --> 00:02:01.469 Ond, gan ei fod yn ddyn brofiadol yn dda yn y llyw ar y rhai moroedd, wneud cais i ni i gyd 00:02:01.469 --> 00:02:06.819 paratoi yn erbyn storm, a oedd yn unol â hynny ddigwyddodd y canlynol dydd: ar gyfer y 00:02:06.820 --> 00:02:11.890 gwynt deheuol, a elwir y monsŵn deheuol, dechreuodd osod i mewn 00:02:11.890 --> 00:02:16.700 Dod o hyd i ei bod yn debygol o overblow, aethom yn ein ysbryd-hwylio, ac a safodd wrth law gan y 00:02:16.700 --> 00:02:22.530 blaen-hwyl; ond gwneud tywydd budr, rydym yn edrych y gynnau i gyd yn gyflym, a rhoi 00:02:22.530 --> 00:02:23.910 y Mizen. 00:02:23.910 --> 00:02:28.130 Y llong i ffwrdd lleyg yn eang iawn, felly rydym o'r farn ei bod yn well spooning cyn y môr, na 00:02:28.130 --> 00:02:29.470 ceisio neu hulling. 00:02:30.360 --> 00:02:35.050 Rydym yn reefed y blaen-hwylio a gosod ef, ac a tynnu AFT y blaen-ddalen, y llyw yn 00:02:35.050 --> 00:02:37.640 caled a-tywydd. Mae'r llong gwisgo ddewr. 00:02:37.910 --> 00:02:44.170 Rydym yn belayed y blaen i lawr-haul, ond roedd y hwyl Rhannwyd, ac rydym yn tynnu i lawr y buarth, ac 00:02:44.170 --> 00:02:47.370 cael y hwylio i mewn i'r llong, a heb ei rwymo holl bethau glir ohono. 00:02:47.370 --> 00:02:51.780 Roedd yn ffyrnig iawn storm; y môr dorri rhyfedd ac yn beryglus. 00:02:51.780 --> 00:02:56.530 Rydym yn tynnu oddi ar laniard y chwip-staff, a helpodd y dyn wrth y llyw. 00:02:56.530 --> 00:03:02.220 Fydden ni ddim yn mynd i lawr ein topmast, ond gadewch i sefyll i gyd, oherwydd ei bod yn scudded cyn y 00:03:02.220 --> 00:03:06.820 y môr yn dda iawn, ac roeddem yn gwybod bod y cael ei ben-mast aloft, y llong oedd y 00:03:06.880 --> 00:03:10.660 wholesomer, ac wedi gwneud yn well ffordd trwy'r môr, roeddem wedi gweld y môr-ystafell. 00:03:10.660 --> 00:03:16.540 Pan fydd y storm i ben, rydym yn gosod blaen-hwylio a phrif-hwyl, a daeth y llong i. 00:03:16.540 --> 00:03:21.540 Yna, rydym yn gosod y Mizen, prif-top-hwyl, ac ar y blaen-top-hwylio. 00:03:21.540 --> 00:03:26.010 Mae ein cwrs yn y dwyrain a'r gogledd-ddwyrain, y gwynt oedd yn ne-orllewin. 00:03:26.010 --> 00:03:32.780 Rydym yn cael y taciau dde ar fwrdd, rydym yn bwrw oddi ar ein tywydd-bresys a lifftiau, rydym yn gosod mewn 00:03:32.780 --> 00:03:37.700 nghysgod-braces, ac yn tynnu ymlaen gan y tywydd-bowlings, ac yn tynnu eu tynn, 00:03:37.700 --> 00:03:40.260 a belayed nhw, ac yn tynnu dros y Mizen 00:03:40.260 --> 00:03:44.720 tack to wynebu'r gwynt, a chadw ei llawn a chan mor agos ag y byddai hi yn gorwedd. 00:03:44.720 --> 00:03:50.020 Yn ystod y storm, a oedd yn dilyn gan wynt cryf orllewin a'r de-orllewin, roeddem yn 00:03:50.020 --> 00:03:54.610 wnaed, gan fy cyfrifiant, tua 500 cynghreiriau i'r dwyrain, fel bod y 00:03:54.610 --> 00:03:58.590 Ni allai morwr hynaf ar fwrdd dweud ym mha ran o'r byd yr ydym yn. 00:03:58.590 --> 00:04:03.690 Mae ein darpariaethau a gynhelir y tu allan yn dda, mae ein llong yn selog, ac mae ein criw i gyd mewn iechyd da; 00:04:03.690 --> 00:04:07.370 ond rydym yn gorwedd yn y gofid mwyaf am ddŵr. 00:04:07.370 --> 00:04:12.340 Roeddem yn meddwl mai'r peth gorau i gynnal ar yr un cwrs, yn hytrach na mwy gogleddol ei dro, 00:04:12.340 --> 00:04:16.728 a allai fod wedi dod â ni i'r rhan ogledd-orllewin o Tartary Fawr, ac i mewn i'r 00:04:16.728 --> 00:04:19.870 Frozen Môr. 00:04:19.870 --> 00:04:26.280 Ar y diwrnod 16 Mehefin, 1703, bachgen ar y tir ben-mast darganfod. 00:04:26.270 --> 00:04:31.520 Ar y 17eg, daethom yn wyneb llawn o ynys fawr, neu gyfandir (er nad ydym yn gwybod 00:04:31.520 --> 00:04:37.400 a;) ar yr ochr ddeheuol whereof oedd gwddf bach o dir ymwthio allan i'r 00:04:37.400 --> 00:04:41.570 y môr, ac mae cilfach rhy fas i gynnal llong o'r uchod yn 100 tunnell. 00:04:41.570 --> 00:04:47.410 Rydym yn bwrw angor mewn cynghrair o hyn cilfach, ac mae ein capten anfon dwsin o'i 00:04:47.410 --> 00:04:52.280 ddynion arfog yn dda yn y cwch hir, gyda llongau ar gyfer dŵr, os gallai unrhyw dod o hyd. 00:04:52.280 --> 00:04:58.430 Ddymunais ei adael i fynd gyda nhw, fel y gallaf weld y wlad, ac yn gwneud yr hyn a 00:04:58.430 --> 00:05:01.930 darganfyddiadau y gallwn. Pan fyddwn yn dod i dir a welsom unrhyw afon neu 00:05:01.930 --> 00:05:04.180 gwanwyn, nac unrhyw arwydd o drigolion. 00:05:04.180 --> 00:05:10.310 Mae ein dynion felly yn crwydro ar y lan i gael gwybod ychydig o ddŵr ffres ger y môr, a 00:05:10.310 --> 00:05:14.770 Cerddais ei ben ei hun tua milltir ar yr ochr arall, lle y sylwais o'r wlad i gyd 00:05:14.770 --> 00:05:15.020 anial a chreigiog. 00:05:14.910 --> 00:05:21.750 Rwyf bellach yn dechrau cael eu flinedig, a gweld dim byd i ddifyrru fy chwilfrydedd, dychwelais 00:05:21.750 --> 00:05:26.350 araf i lawr tuag at y nant, a'r môr yn cael ei lawn yn fy marn i, gwelais ein dynion 00:05:26.350 --> 00:05:30.580 eisoes wedi mynd i mewn i'r cwch, a rhwyfo ar gyfer bywyd i'r llong. 00:05:30.580 --> 00:05:36.840 Roeddwn i'n mynd i holla ar ôl iddyn nhw, er ei fod wedi bod i bwrpas bach, pan fyddaf yn 00:05:36.840 --> 00:05:42.740 Arsylwodd creadur anferth cerdded ar eu hôl yn y môr, mor gyflym ag y gallai: efe waded 00:05:42.740 --> 00:05:45.240 Nid yw llawer dyfnach na ei liniau, ac a gymerodd 00:05:45.240 --> 00:05:50.390 camau aruthrol: ond mae ein dynion oedd wedi dechrau yn ei hanner gynghrair, a, y môr 00:05:50.390 --> 00:05:55.140 oddeutu yn llawn o miniog-bwyntio creigiau, nid yr anghenfil yn gallu pasio 00:05:55.140 --> 00:05:56.780 y cwch. 00:05:56.780 --> 00:06:01.190 Mae hyn yn Dywedwyd wrthyf wedyn, nid i mi Durst aros i weld y mater o antur, ond 00:06:01.190 --> 00:06:05.940 rhedeg mor gyflym ag y gallwn y ffordd i mi fynd yn gyntaf, ac yna dringo i fyny bryn serth, 00:06:05.940 --> 00:06:08.330 a roddodd i mi rhai rhagolwg o'r wlad. 00:06:08.330 --> 00:06:14.370 Rwy'n ei chael yn amaethu yn llawn; ond sef y ddogfen gyntaf syndod i mi oedd y darn o'r 00:06:14.370 --> 00:06:19.660 glaswellt, sydd, yn y sail eu bod yn ymddangos i fod yn cadw am gwair, roedd tua ugain troedfedd 00:06:19.660 --> 00:06:21.530 uchel. 00:06:21.530 --> 00:06:26.190 Syrthiais i ffordd uchel, er felly es iddo fod, er ei fod yn fodd i drigolion 00:06:26.190 --> 00:06:29.810 dim ond fel llwybr troed-trwy gae o haidd. 00:06:29.810 --> 00:06:34.730 Yma Cerddais ymlaen am beth amser, ond gallai weld ychydig ar y naill ochr, ei fod bellach yn 00:06:34.730 --> 00:06:37.229 ger cynhaeaf, a'r ŷd yn codi o leiaf ddeugain troedfedd. 00:06:37.430 --> 00:06:42.120 Roeddwn yn awr yn cerdded at ddiwedd y maes hwn, a gafodd ei ffensio gyda gwrych o 00:06:42.120 --> 00:06:46.930 o leiaf 120 troedfedd o uchder, ac yn y coed er mwyn mawreddog y gallwn i wneud unrhyw 00:06:46.930 --> 00:06:48.080 cyfrifiant eu uchder. 00:06:48.080 --> 00:06:52.770 Roedd gamfa i basio gan y maes hwn i mewn i'r nesaf. 00:06:52.770 --> 00:06:57.479 Roedd pedwar cam, a maen i groesi drosodd pan fyddwch yn dod i'r uchaf. 00:06:57.480 --> 00:07:02.330 Roedd yn amhosibl i mi ddringo gamfa hon, gan fod pob cam yn chwe troedfedd 00:07:02.330 --> 00:07:04.800 uchel, ac mae'r garreg uchaf tua ugain. 00:07:06.200 --> 00:07:10.669 Roeddwn yn ceisio dod o hyd i fwlch yn y clawdd, pan wnes i ddarganfod un o'r 00:07:10.669 --> 00:07:15.490 trigolion yn y cae nesaf, hyrwyddo tuag at y gamfa, yr un maint â 00:07:15.520 --> 00:07:19.700 iddo ef a welais yn y môr yn dilyn ein cwch. 00:07:19.700 --> 00:07:24.320 Mae'n ymddangos fel tal fel Steeple meindwr cyffredin, a chymerodd tua deg llath ar bob 00:07:24.320 --> 00:07:27.250 stride, mor agos ag y gallwn ddyfalu. 00:07:27.250 --> 00:07:32.490 Cefais fy nharo â'r ofn mwyaf a syndod, a rhedodd i guddio fy hun yn y 00:07:32.490 --> 00:07:36.240 ŷd, ba le i mi ei weld ar ben y gamfa yn edrych yn ôl i mewn i'r cae nesaf ar 00:07:36.240 --> 00:07:38.460 y llaw dde, ac wedi ei glywed galw mewn 00:07:38.460 --> 00:07:43.970 llais raddau llawer uwch na siarad-utgorn: ond y sŵn mor uchel yn y 00:07:43.970 --> 00:07:48.669 aer, bod o cyntaf i mi yn sicr yn meddwl ei fod yn taran. 00:07:48.669 --> 00:07:52.930 Ar hynny seven angenfilod, fel yntau, yn dod tuag ato gyda medi-bachau yn 00:07:52.930 --> 00:07:57.960 eu dwylo, pob un bachyn am largeness o chwe scythes. 00:07:57.960 --> 00:08:02.419 Nid oedd y bobl hyn mor dda clad fel y cyntaf, y mae ei gweision neu labrwyr eu 00:08:02.419 --> 00:08:07.760 yn ymddangos i fod; ar gyfer, ar rhai geiriau iddo siarad, maent yn mynd i elwa ar y corn yn y 00:08:07.760 --> 00:08:08.110 maes lle rwy'n lleyg. 00:08:08.110 --> 00:08:14.550 Wyf yn cadw oddi wrthynt yn gymaint o bell ag y gallwn, ond bu'n rhaid symud gyda 00:08:14.550 --> 00:08:18.199 anhawster eithafol, er y coesyn yr ŷd nad oedd weithiau yn uwch na droed 00:08:18.260 --> 00:08:23.280 pell, fel y gallwn i prin wasgu fy nghorff rhyngof nhw. 00:08:23.280 --> 00:08:27.080 Fodd bynnag, fe wnes i symud i fynd ymlaen, hyd oni des i ran o'r cae lle mae'r 00:08:27.080 --> 00:08:29.300 ŷd wedi cael eu gosod gan y glaw a'r gwynt. 00:08:29.300 --> 00:08:34.349 Yma, roedd yn amhosibl i mi yn gam ymlaen llaw, ar gyfer y coesyn yn cydblethu felly, 00:08:34.349 --> 00:08:38.850 na allwn ymgripiad trwy, a barfau y clustiau syrthio mor gryf a 00:08:38.849 --> 00:08:42.159 sylw at y ffaith, eu bod yn tyllu drwy fy nillad i mewn i fy nghnawd. 00:08:42.159 --> 00:08:46.900 Ar yr un pryd clywais y medelwyr nid can llath tu ôl i mi. 00:08:47.089 --> 00:08:53.150 Mae bod yn eithaf dispirited gyda llafur, a goresgyn yn gyfan gwbl gan alar ac anobaith, rwyf lleyg 00:08:53.150 --> 00:08:56.699 i lawr rhwng dau cribau, ac yn sicr yn dymuno efallai y byddwn yno diwedd fy niwrnod. 00:08:56.700 --> 00:09:00.850 Rwy'n bemoaned fy weddw diffaith a phlant heb dad. 00:09:00.850 --> 00:09:06.279 Rwy'n lamented fy ffolineb eu hunain ac wilfulness, wrth geisio daith ail yn erbyn y 00:09:06.279 --> 00:09:10.120 gyngor fy holl ffrindiau a pherthnasau. 00:09:10.120 --> 00:09:14.290 Yn y cynnwrf ofnadwy o feddwl, allwn i ddim meddwl am ymatal Lilliput, y mae eu 00:09:14.290 --> 00:09:19.720 trigolion yn edrych arnaf fel y mwyaf rhyfeddol a ymddangosodd erioed yn y byd; 00:09:19.720 --> 00:09:21.400 lle'r oeddwn yn gallu tynnu fflyd imperial 00:09:21.400 --> 00:09:26.070 yn fy llaw, ac yn perfformio rhai camau gweithredu eraill, a fydd yn cael ei gofnodi am byth yn y 00:09:26.070 --> 00:09:30.120 cronicl y ymerodraeth, tra bydd hiliogaeth anodd credu iddynt, 00:09:30.120 --> 00:09:31.470 er bod ardystio gan filiynau. 00:09:31.470 --> 00:09:37.200 I adlewyrchu faint o mortification rhaid iddo brofi i mi, i ymddangos fel inconsiderable yn 00:09:37.200 --> 00:09:40.050 y genedl, byddai fel un Lilliputian sengl fod yn ein plith. 00:09:40.050 --> 00:09:46.810 Ond hyn rwyf luniwyd oedd i fod y lleiaf o fy anffodion, er, fel y creaduriaid dynol yn cael eu 00:09:46.810 --> 00:09:51.360 a welwyd i fod yn fwy ffyrnig a chreulon yn gymesur â'u maint, yr hyn y gallwn i 00:09:51.360 --> 00:09:53.210 disgwyl, ond i fod yn damaid yng ngenau 00:09:53.210 --> 00:09:56.710 y cyntaf o blith y rhain barbariaid enfawr a ddylai ddigwydd i atafaelu mi? 00:09:56.710 --> 00:10:03.740 Yn ddi-os athronwyr yn yr hawl, pan fyddant yn dweud wrthym nad oes dim yn fawr neu'n 00:10:03.740 --> 00:10:06.029 fawr ddim ac eithrio drwy gymharu. 00:10:06.029 --> 00:10:12.720 Efallai ei fod yn falch ffortiwn, fod wedi gadael i'r Lilliputians dod o hyd i cenedl, lle y 00:10:12.720 --> 00:10:15.949 y bobl fel a bychan gyda pharch iddynt, gan eu bod i mi. 00:10:15.950 --> 00:10:21.630 A phwy a ŵyr, ond y gallai hyd yn oed yn y ras hon aruthrol o meidrolyn yr un mor 00:10:21.630 --> 00:10:25.950 overmatched mewn rhyw ran bell o'r byd, whereof gennym eto unrhyw ddarganfyddiad. 00:10:25.950 --> 00:10:31.890 Ofn ac waradwyddwyd gan fy mod yn, na allwn i ymatal mynd ymlaen â'r rhain myfyrdodau, 00:10:31.890 --> 00:10:37.380 pan fydd un o'r medelwyr, agosáu o fewn deg llath o'r grib lle rwy'n lleyg, yn gwneud i mi 00:10:37.380 --> 00:10:39.430 ddal, gyda'r cam nesaf dylwn 00:10:39.430 --> 00:10:43.220 cael ei gwasgu i farwolaeth o dan ei droed, neu dorri mewn dau gyda'i medi-bachyn. 00:10:44.810 --> 00:10:49.330 Ac felly, pan oedd eto am symud, yr wyf yn sgrechian mor uchel ag y gallai ofn wneud 00:10:49.330 --> 00:10:55.230 fi: ac ar hynny y creadur anferth droediai byr, a, gan edrych o amgylch dan iddo am rai 00:10:55.230 --> 00:10:58.610 amser, o'r diwedd espied mi gan fy mod yn gorwedd ar y ddaear. 00:10:58.360 --> 00:11:04.710 Roedd o'r farn dro, gyda rhybudd o un a oedd yn ymdrechu i osod gynnal ar bach 00:11:04.710 --> 00:11:09.529 anifeiliaid peryglus mewn modd na fydd yn gallu naill ai i grafu neu rywbeth 00:11:09.680 --> 00:11:13.770 ef, gan fy mod wedi gwneud fy hun weithiau gyda wenci yn Lloegr. 00:11:13.770 --> 00:11:19.760 Ar hyd y mentrodd i fynd y tu ôl i mi, gan y canol, rhwng ei blaen-bys a 00:11:19.760 --> 00:11:25.080 bawd, a ddaeth i mi o fewn tri llath o'i lygaid, y gallai fod wele fy siâp 00:11:25.080 --> 00:11:26.010 mwy o berffaith. 00:11:26.010 --> 00:11:32.440 I dyfalu ei ystyr, ac yn fy lwc roddodd i mi presenoldeb cymaint o feddwl, yr wyf 00:11:32.440 --> 00:11:36.540 penderfynu peidio â chael yn anodd yn y lleiaf gan ei fod yn dal i mi yn yr awyr uchod sixty troedfedd o 00:11:36.540 --> 00:11:38.970 y ddaear, er ei fod yn ddirfawr pinsio 00:11:38.970 --> 00:11:42.620 fy ochr, rhag ofn y dylwn llithro drwy ei fysedd. 00:11:42.620 --> 00:11:47.649 Popeth o fewn fy mentro oedd codi fy llygaid tuag at yr haul, a lle fy nwylo 00:11:47.649 --> 00:11:52.830 gyda'i gilydd mewn ystum supplicating, ac i siarad rhai geiriau mewn melancholy gostyngedig 00:11:52.830 --> 00:11:55.870 tôn, sy'n addas at y cyflwr Yna roedd 00:11:55.870 --> 00:12:01.160 yn: canys mi ddal pob eiliad y byddai yn rhuthro i mi yn erbyn y ddaear, wrth i ni 00:12:01.160 --> 00:12:04.370 fel arfer yn gwneud unrhyw anifail atgas bach, yr ydym wedi meddwl i ddinistrio. 00:12:04.370 --> 00:12:09.779 Ond byddai fy seren da gael, ei fod yn ymddangos falch fy llais a 00:12:09.779 --> 00:12:15.670 ystumiau, a dechreuodd edrych arnaf fel chwilfrydedd, llawer yn meddwl i glywed fy 00:12:15.670 --> 00:12:18.120 ynganu geiriau fynegi, er na allai yn eu deall. 00:12:18.120 --> 00:12:24.260 Yn y cyfamser nid oeddwn yn gallu ymatal griddfan ac yn colli dagrau, a throi fy 00:12:24.260 --> 00:12:29.310 ewch tuag at fy ochr; gadael iddo wybod, yn ogystal ag y gallwn, pa mor greulon roeddwn yn brifo gan 00:12:29.310 --> 00:12:32.060 y pwysau ei bawd a bys. 00:12:32.060 --> 00:12:37.000 Roedd yn ymddangos i ddal fy ystyr, er, codi i fyny y lappet ei gôt, mae'n rhoi 00:12:37.000 --> 00:12:41.779 fi yn ysgafn i mewn iddo, ac ar unwaith yn rhedeg ar hyd gyda mi i ei feistr, a oedd yn 00:12:41.779 --> 00:12:46.040 ffermwr sylweddol, ac yn yr un person rwyf wedi gweld gyntaf yn y maes. 00:12:46.040 --> 00:12:51.860 Mae'r ffermwr yn cael (fel y mae'n debyg gan eu sgwrs) a dderbyniwyd o'r fath i ystyriaeth i mi fel ei 00:12:51.860 --> 00:12:57.020 Gallai was rhoi iddo, cymerodd ddarn o wellt bach, tua maint o gerdded- 00:12:57.020 --> 00:12:59.029 staff, ac â hynny godi i fyny y lappets 00:12:59.029 --> 00:13:03.910 o fy nghot, y mae'n ymddangos ei fod yn meddwl i fod yn rhyw fath o natur sy'n cwmpasu'r wedi rhoi 00:13:03.910 --> 00:13:05.990 fi. Mae'n chwythu fy blew o'r neilltu i gymryd gwell 00:13:05.990 --> 00:13:08.690 ystyried fy wyneb. 00:13:08.690 --> 00:13:13.640 Galwodd ei ewigod amdano, ac wedi gofyn iddynt, fel yr wyf wedi hynny ddysgu, a ydynt yn 00:13:13.640 --> 00:13:16.430 erioed wedi gweld yn y caeau unrhyw greadur bach sy'n debyg iawn i mi. 00:13:18.029 --> 00:13:22.730 Yna mi roi ysgafn ar y ddaear ar eu pedwar, ond ges i fyny ar unwaith, ac 00:13:22.730 --> 00:13:26.610 Cerddodd yn araf yn ôl ac ymlaen, i adael i bobl hynny yn gweld doedd gen i ddim bwriad i gynnal 00:13:26.610 --> 00:13:26.860 i ffwrdd. 00:13:26.779 --> 00:13:32.930 Maent i gyd yn eistedd mewn cylch amdana i, y gorau i arsylwi fy cynigion. 00:13:32.930 --> 00:13:37.220 Wnes i ei dynnu oddi ar fy het, a gwnaeth bwa isel tuag at y ffermwr. 00:13:37.220 --> 00:13:43.050 Syrthiais ar fy ngliniau, a ddyrchafodd fy dwylo a llygaid, a siaradodd nifer o eiriau yn uchel 00:13:43.050 --> 00:13:48.420 ag y gallwn: cymerais pwrs o aur allan o fy mhoced, a chyflwyno ostyngedig iddo. 00:13:48.420 --> 00:13:53.800 Derbyniodd ei fod ar gledr ei law, yna mae'n gwneud cais yn agos at ei lygad i weld 00:13:53.800 --> 00:13:59.710 beth oedd, ac wedyn droi sawl gwaith gyda'r pwynt pin 00:13:59.709 --> 00:14:03.529 (A aeth allan o'i lawes,) ond gallai wneud dim byd ohono. 00:14:03.529 --> 00:14:06.990 Ar hynny Rwy'n gwneud arwydd y dylai gynnal ei law ar y ddaear. 00:14:06.990 --> 00:14:13.600 Yna cymerodd y pwrs, a, ei agor, dywallt holl aur i mewn i'w palmwydd. 00:14:13.600 --> 00:14:19.830 Roedd chwe darn Sbaen o bedwar pistoles yr un, wrth ochr twenty neu ddeg ar hugain 00:14:19.830 --> 00:14:22.440 darnau arian llai. 00:14:22.440 --> 00:14:27.060 Gwelais ef gwlyb flaen ei fys bach ar ei dafod, ac yn manteisio ar un o fy 00:14:27.060 --> 00:14:32.010 darnau mwyaf, ac yna un arall, ond roedd yn ymddangos i fod yn gyfan gwbl anwybodus hyn y maent yn 00:14:32.010 --> 00:14:32.470 eu. 00:14:32.470 --> 00:14:38.529 Gwnaeth i mi arwydd i'w rhoi nhw unwaith eto i mewn i fy pwrs, ac yn y pwrs unwaith eto i mewn i fy mhoced, 00:14:38.529 --> 00:14:42.570 sydd, ar ôl ei gynnig iddo sawl gwaith, yr wyf yn meddwl ei gorau i wneud. 00:14:42.570 --> 00:14:48.230 Mae'r ffermwr, erbyn hynny, yn argyhoeddedig rhaid i mi fod yn greadur rhesymegol. 00:14:48.230 --> 00:14:55.750 Siaradodd yn aml i mi, ond swn ei lais tyllu clustiau fy fel yna o ddŵr 00:14:55.750 --> 00:14:58.820 felin, ond ei eiriau yn ddigon rhugl. 00:14:58.820 --> 00:15:03.350 Rwy'n ateb mor uchel ag y gallwn mewn sawl iaith, ac efe yn aml yn gosod ei glust o fewn 00:15:03.350 --> 00:15:10.580 dau fuarth o fi: ond mae pob yn ofer, am ein bod yn gwbl annealladwy i'w gilydd. 00:15:10.580 --> 00:15:14.720 Yna anfonodd ei weision at eu gwaith, ac yn cymryd ei hances boced allan o'i 00:15:14.720 --> 00:15:19.540 poced, mae'n ddyblu a'i daenu ar ei law chwith, y mae'n gosod yn wastad ar y 00:15:19.540 --> 00:15:22.140 tir gyda'r palmwydd i fyny, gan wneud i mi 00:15:22.140 --> 00:15:26.709 arwydd i gamu i mewn iddo, fel y gallwn yn hawdd ei wneud, er nad oedd uwchben troed yn drwch. 00:15:26.709 --> 00:15:34.690 Roeddwn i'n meddwl ei fod fy rhan i ufuddhau, ac, er ofn cwympo, gosodwyd fy hun ar hyd llawn ar 00:15:34.690 --> 00:15:38.779 yr hances, gyda gweddill y mae'n lapio'n i mi hyd at y pen ar gyfer 00:15:38.779 --> 00:15:42.920 diogelwch pellach, ac yn y modd hwn i mi ei gartref i'w dŷ. 00:15:42.920 --> 00:15:48.910 Mae yna efe a alwodd ei wraig, ac yn dangos i mi iddi, ond mae hi'n sgrechian ac yn rhedeg yn ôl, fel y 00:15:48.910 --> 00:15:53.369 merched yn Lloegr wneud ar y golwg o llyffant neu pry cop. 00:15:53.370 --> 00:15:57.079 Fodd bynnag, pan gafodd tra gweld fy ymddygiad, a pha mor dda y sylwais 00:15:57.079 --> 00:16:01.959 arwyddion ei gŵr a wneir, ei bod yn cymodi cyn bo hir, a thrwy graddau thyfodd yn hynod 00:16:01.959 --> 00:16:05.700 tendr i mi. 00:16:05.700 --> 00:16:09.399 Roedd oddeutu deuddeg am hanner dydd, a gwas dod i mewn cinio. 00:16:09.399 --> 00:16:14.190 Dim ond un ddysgl sylweddol o gig (addas ar gyfer y cyflwr plaen o 00:16:14.190 --> 00:16:18.020 husbandman,) mewn dysgl o tua phedair-a-ugain troedfedd o ddiamedr. 00:16:19.779 --> 00:16:24.709 Roedd y cwmni, y ffermwr a'i wraig, dri o blant, a mam-gu oed. 00:16:24.709 --> 00:16:29.839 Pan eu bod yn eistedd i lawr, y ffermwr roi i mi gryn bellter oddi wrth ef ar y bwrdd, 00:16:29.839 --> 00:16:33.680 sydd ar hugain oedd troedfedd o uchder o'r llawr. 00:16:33.680 --> 00:16:38.060 Roeddwn i mewn braw ofnadwy, ac yn cadw mor bell ag y gallwn o ymyl, rhag ofn y 00:16:38.060 --> 00:16:38.310 disgyn. 00:16:39.690 --> 00:16:43.339 Y wraig briwgig ychydig o gig, yna friwsioni rhai mathau o fara ar trencher, a 00:16:43.339 --> 00:16:44.490 ei gosod ger fy mron. 00:16:45.230 --> 00:16:50.579 Gwneuthum iddi bwa isel, cymerodd allan fy cyllell a fforc, a syrthiodd i fwyta, a roddodd eu 00:16:50.579 --> 00:16:51.569 fod yn fwy na hyfrydwch. 00:16:52.970 --> 00:16:57.300 Hanfon yn feistres ei morwyn ar gyfer bach dram cwpan, a oedd yn dal tua dwy galwyn, a 00:16:57.300 --> 00:17:03.339 lenwi gyda diod; cymerais y llong i fyny gyda lawer o anhawster yn y ddwy law, ac yn 00:17:03.339 --> 00:17:05.630 modd mwyaf parchus yn yfed i'w 00:17:05.630 --> 00:17:10.659 ladyship iechyd, gan fynegi y geiriau mor uchel ag y gallwn yn y Saesneg, a oedd yn gwneud y 00:17:10.659 --> 00:17:14.618 cwmni chwerthin mor wresog, fy mod yn byddaru bron yn y sŵn. 00:17:14.618 --> 00:17:19.799 Mae hyn yn gwirod blasu fel seidr bach, ac nid oedd yn annymunol. 00:17:19.799 --> 00:17:26.159 Yna y meistr gwneud i mi arwydd i ddod i ei ochr trencher; ond wrth i mi gerdded ar y 00:17:26.159 --> 00:17:30.320 bwrdd, yn hawdd fod yn syndod mawr drwy'r amser, gan fod y darllenydd moethus yn 00:17:30.320 --> 00:17:33.080 beichiogi ac esgus, mi ddigwyddodd i faglu 00:17:33.080 --> 00:17:38.720 yn erbyn crwst, a syrthio fflat ar fy wyneb, ond derbyn unrhyw niwed. 00:17:38.720 --> 00:17:43.929 Ges i fyny yn syth, ac yn arsylwi ar y bobl dda i fod yn llawer o bryder, cymerais 00:17:43.929 --> 00:17:49.109 fy het (yr wyf yn dal o dan fy mraich allan o moesau da,) ac yn chwifio ei fod dros fy mhen, 00:17:49.450 --> 00:17:53.919 gwneud tri huzzas, i ddangos fy mod wedi cael ddim drwg gan fy disgyn. 00:17:53.919 --> 00:17:59.879 Ond hyrwyddo ymlaen tuag at fy meistr (fel y byddaf yn ei alw o hyn ymlaen,) ei ieuengaf 00:17:59.879 --> 00:18:05.710 Cymerodd mab, oedd yn eistedd wrth ei ymyl, bachgen bwa o tua deg oed, fi i fyny gan y 00:18:05.710 --> 00:18:08.070 coesau, ac yn cynnal fi mor uchel yn yr awyr, sy'n 00:18:08.070 --> 00:18:13.379 Rwy'n crynu bob aelod: ond ei dad fi cipio oddi wrtho ef, ac ar yr un pryd 00:18:13.379 --> 00:18:17.690 roddodd iddo o'r fath blwch ar y glust chwith, a fyddai wedi torri an mintai Ewropeaidd o 00:18:17.749 --> 00:18:21.029 ceffyl ar y ddaear, archebu iddo gael ei gymryd o'r tabl. 00:18:21.029 --> 00:18:27.029 Ond efallai bod ofn y bachgen sy'n ddyledus i mi gwaethaf, a lles gofio sut y drygionus 00:18:27.029 --> 00:18:31.509 yr holl blant yn ein plith yn naturiol i adar y to, cwningod, cathod bach ifanc, ac yn ci 00:18:31.509 --> 00:18:34.720 cŵn, yr wyf yn disgyn ar fy ngliniau, ac bwyntio at 00:18:34.720 --> 00:18:39.769 y bachgen, a wnaed fy meistr i'w deall, yn ogystal ag y gallwn, fy mod yn dymuno ei fab 00:18:39.769 --> 00:18:42.110 Gallai fod yn bardwn. 00:18:41.869 --> 00:18:46.659 Cydymffurfiwyd y tad, ac mae'r bachgen yn cymryd ei sedd eto, ac ar hynny es i ato, a 00:18:46.659 --> 00:18:50.590 cusanu ei law, a gymerodd fy meistr, ac a wnaeth i mi ei strôc ysgafn ag ef. 00:18:52.029 --> 00:18:55.830 Yng nghanol y cinio, cath fy meistres yn neidio i mewn i hoff ei chôl. 00:18:55.830 --> 00:19:01.090 Clywais swn tu ôl i mi fel yna o dwsin o stocio-gwehyddion yn y gwaith; a throi 00:19:01.090 --> 00:19:05.850 fy mhen, yr wyf yn ei chael yn ei flaen o purring yr anifail hwnnw, a oedd yn ymddangos i fod yn 00:19:05.850 --> 00:19:08.570 dair gwaith yn fwy nag ych, gan fy mod yn 00:19:08.570 --> 00:19:13.460 gyfrifo gan y farn ei phen, ac un o'i pawennau, tra bod ei meistres yn bwydo 00:19:13.460 --> 00:19:16.219 a mwytho hi. 00:19:15.970 --> 00:19:20.070 Mae ffyrnigrwydd wyneb y creadur yn discomposed yn gyfan gwbl i mi; 00:19:20.070 --> 00:19:25.789 er fy mod yn sefyll ar ymhellach i ddiwedd y tabl, uchod fifty troedfedd i ffwrdd; ac er bod 00:19:25.789 --> 00:19:28.190 fy meistres cynnal ei gyflym, rhag ofn iddi 00:19:28.190 --> 00:19:30.989 gallai rhoi gwanwyn, ac atafaelu fi yn ei grafangau. 00:19:30.989 --> 00:19:36.129 Ond y digwyddodd nad oedd berygl, er nad oedd y gath yn cymryd yr hysbysiad lleiaf o fi 00:19:36.129 --> 00:19:39.190 pan fydd fy meistr mewn sefyllfa i mi o fewn tri llath o'i. 00:19:39.190 --> 00:19:45.369 Ac fel yr wyf wedi cael gwybod bob amser, ac yn dod o hyd yn wir gan brofiad yn fy teithio, y 00:19:45.369 --> 00:19:50.659 hedfan neu ofn darganfod cyn anifail ffyrnig, yn ffordd sicr o wneud yn dilyn 00:19:50.659 --> 00:19:53.799 neu ymosod arnoch, felly datrys, yn y 00:19:53.799 --> 00:19:57.959 pwynt yma beryglus, er mwyn dangos unrhyw ffordd yn peri pryder. 00:19:57.960 --> 00:20:03.109 Cerddais gyda intrepidity amseroedd pump neu chwech cyn pen iawn y gath, a daeth 00:20:03.109 --> 00:20:07.919 fewn hanner llath o'i; ac ar hynny tynnodd hi ei hun yn ôl, fel pe bai'n fwy 00:20:07.919 --> 00:20:11.159 ofn i mi: gen i ddal llai 00:20:11.159 --> 00:20:17.129 ynghylch y cŵn, daeth whereof tair neu bedair i mewn i'r ystafell, gan ei fod yn arferol mewn 00:20:17.129 --> 00:20:22.380 tai ffermwyr; un a oedd yn mastiff, gyfartal mewn crynswth i bedair eliffantod, 00:20:22.669 --> 00:20:29.509 ac un arall milgi, braidd yn dalach na'r mastiff, ond nid mor fawr. 00:20:29.519 --> 00:20:34.440 Pan cinio yn cael ei wneud bron, y nyrs yn dod i mewn gyda phlentyn o oed yn ei breichiau, 00:20:34.440 --> 00:20:37.940 a oedd yn union spied mi, a dechreuodd squall y gallai eich bod wedi clywed oddi 00:20:37.940 --> 00:20:41.039 Llundain-Bont i Chelsea, wedi i'r arferol 00:20:41.039 --> 00:20:43.820 areithio babanod, i mi gael ar gyfer plaything. 00:20:43.820 --> 00:20:50.509 Y fam, y tu allan i foethusrwydd pur, cymerodd fi i fyny, ac yn fy rhoi tuag at y plentyn, sy'n 00:20:50.509 --> 00:20:55.450 o bryd i mi a atafaelwyd gan y canol, a chefais fy mhen yn ei geg, lle rwy'n roared mor 00:20:55.450 --> 00:20:57.580 uchel a oedd yn y draenog frighted, a gadael 00:20:57.580 --> 00:21:02.710 galw heibio i mi, ac y dylwn infallibly wedi torri fy gwddf, os nad yw'r fam wedi cynnal ei 00:21:02.710 --> 00:21:03.710 ffedog o dan mi. 00:21:05.690 --> 00:21:10.869 Y nyrs, i dawel ei BABE, gwneud defnydd o ysgwyd a oedd yn fath o long gwag 00:21:10.869 --> 00:21:16.769 lenwi â cherrig mawr, a chau gan cebl canol y plentyn: ond i gyd yn 00:21:16.769 --> 00:21:20.429 ofer; fel y cafodd ei gorfodi i wneud cais yr ateb olaf drwy roi ei sugno. 00:21:21.979 --> 00:21:26.080 Rhaid i mi gyfaddef ddim wrthwynebiad i mi erioed ffieiddio cymaint ag y golwg o'i gwrthun 00:21:26.080 --> 00:21:31.019 y fron, ac ni allaf ddweud beth i'w gymharu â hwy, er mwyn rhoi i'r darllenydd chwilfrydig an 00:21:31.019 --> 00:21:34.190 syniad ei swmp, siâp, a lliw. 00:21:34.190 --> 00:21:38.429 Mae'n amlwg yn sefyll chwe throedfedd, ac ni allai fod yn llai nag un ar bymtheg yn gylchedd. 00:21:38.700 --> 00:21:44.809 Y deth oedd tua hanner y bigness o fy mhen, a lliw y ddau sy'n a'r cloddio, 00:21:44.809 --> 00:21:49.419 mor amrywiol â smotiau, pimples, a frychni haul, y gallai unrhyw beth yn ymddangos yn fwy 00:21:49.419 --> 00:21:53.529 gyfoglyd: am Cefais olwg ger ei, 00:21:53.529 --> 00:21:58.149 mae hi'n eistedd i lawr, y mwyaf cyfleus i roi sugno, ac yr wyf yn sefyll ar y bwrdd. 00:22:00.159 --> 00:22:04.979 Mae hyn yn gwneud i mi fyfyrio ar y croen yn deg ein merched Saesneg, sy'n ymddangos mor hardd 00:22:04.979 --> 00:22:10.729 i ni, dim ond oherwydd eu bod yn ein maint hunain, a'u diffygion i beidio â chael eu gweld, ond 00:22:10.729 --> 00:22:13.190 drwy chwyddwydr, lle rydym yn dod o hyd i 00:22:13.190 --> 00:22:18.330 gan arbrofi bod y crwyn llyfn ac yn edrych whitest garw, a bras, a 00:22:18.330 --> 00:22:21.240 cam-lliw. 00:22:20.989 --> 00:22:24.649 Dwi'n cofio pan oeddwn yn Lilliput, mae'r wedd o'r bobl hynny bychan 00:22:24.649 --> 00:22:31.019 ymddangos i mi decaf yn y byd; a siarad ar y pwnc hwn gyda pherson 00:22:31.019 --> 00:22:33.190 dysgu yno, a oedd yn agos 00:22:33.190 --> 00:22:37.999 ffrind i mi, dywedodd fod fy wyneb yn ymddangos yn llawer tecach a llyfn pan 00:22:37.999 --> 00:22:42.580 edrych ar fi o'r ddaear, nag yr oedd ar golwg agosach, pan fyddaf yn mynd ag ef i fyny yn 00:22:42.580 --> 00:22:45.659 fy llaw, ac a'i dug ef yn agos, y mae'n 00:22:45.659 --> 00:22:48.459 cyfaddef oedd ar y cyntaf yn olygfa arswydus iawn. 00:22:50.479 --> 00:22:55.970 Meddai, "gallai ddarganfod tyllau mawr yn fy croen; bod y bonion fy barf yn 00:22:55.970 --> 00:23:00.489 ddeg gwaith yn gryfach na'r blew o baedd, ac yn fy gwedd yn cynnwys nifer o 00:23:00.489 --> 00:23:03.799 lliwiau yn gyfan gwbl annymunol: "er bod 00:23:03.799 --> 00:23:09.109 Mae'n rhaid i mi adael erfyn i ddweud i mi fy hun, fy mod yn mor deg ag y rhan fwyaf o fy rhyw a gwlad, 00:23:09.109 --> 00:23:11.630 ac ychydig iawn o llosgi yn yr haul gan fy holl deithiau. 00:23:12.769 --> 00:23:17.299 Ar yr ochr arall, discoursing y merched yn y llys y ymerawdwr, roedd yn arfer 00:23:17.299 --> 00:23:24.409 ddweud wrthyf, "roedd un wedi frychni haul; arall yn rhy eang genau; 1 / 3 yn rhy fawr trwyn;" 00:23:24.409 --> 00:23:26.309 dim am yr oeddwn yn gallu gwahaniaethu. 00:23:26.309 --> 00:23:32.539 Rwy'n cyfaddef y myfyrdod yn amlwg ddigon, sydd, fodd bynnag, nid wyf ellid 00:23:32.539 --> 00:23:38.539 ymatal, efallai rhag y darllenydd yn meddwl y rhai creaduriaid helaeth yn afluniaidd mewn gwirionedd: er 00:23:38.539 --> 00:23:40.899 Mae'n rhaid i mi ei wneud iddynt cyfiawnder i ddweud, eu bod yn 00:23:40.899 --> 00:23:45.739 hil hawddgar o bobl, ac yn enwedig y nodweddion wynepryd fy meistr, 00:23:45.739 --> 00:23:51.119 er ei fod ond yn ffermwr, pan edrychais ef o uchder chwe deg troedfedd, yn ymddangos 00:23:51.119 --> 00:23:52.159 yn dda iawn gymesur. 00:23:52.159 --> 00:23:59.789 Pan cinio yn cael ei wneud, fy meistr yn mynd allan at ei llafurwyr, ac, fel y gallwn ddarganfod gan 00:23:59.789 --> 00:24:03.450 ei lais ac ystum, rhoddodd ei ofal wraig llym i gymryd gofal i mi. 00:24:05.159 --> 00:24:09.799 Roeddwn yn flinedig iawn lawer, a'i waredu i gysgu, y mae fy meistres dirnad, mae hi'n 00:24:09.799 --> 00:24:15.330 rhoi fi ar ei wely ei hun, ac mi gorchuddio â hances gwyn glân, ond mae mwy a 00:24:15.330 --> 00:24:17.580 garw nag y mainsail o ddyn-o-ryfel. 00:24:17.580 --> 00:24:23.960 Cysgais tua dwy awr, ac breuddwydio oeddwn gartref gyda fy ngwraig a phlant, a oedd yn 00:24:23.960 --> 00:24:28.599 gwaethygu fy gofidiau pan deffroais mi, a fy hun ei ben ei hun mewn ystafell eang, rhwng 00:24:28.599 --> 00:24:31.460 dau a 300 troedfedd o led, ac yn uwch 00:24:31.460 --> 00:24:35.239 200 uchel, yn gorwedd yn y gwely ugain llath o led. 00:24:35.239 --> 00:24:39.419 Roedd fy meistres yn mynd am ei materion cartref, ac roedd wedi cloi i mewn i mi 00:24:39.419 --> 00:24:43.200 Y gwely yn wyth oed llath o'r llawr. 00:24:43.200 --> 00:24:49.440 Mae rhai angenrheidiau naturiol ofynnol i mi fynd i lawr, rwy'n Durst beidio dybio i alw, ac os byddaf yn 00:24:49.440 --> 00:24:53.580 oedd, byddai wedi bod yn ofer, gyda'r fath llais fel pwll glo, mewn mor fawr o bell 00:24:53.580 --> 00:24:57.090 o'r ystafell lle roeddwn yn gorwedd i'r gegin lle cedwir y teulu. 00:24:57.090 --> 00:25:03.249 Tra oeddwn dan yr amgylchiadau hyn, mae dau llygod mawr yn sleifio i fyny i'r llenni, a rhedeg 00:25:03.249 --> 00:25:04.909 arogli yn ôl ac ymlaen ar y gwely. 00:25:04.909 --> 00:25:10.509 Mae un ohonynt yn dod i fyny bron i fy wyneb, ac ar hynny I rhosyn mewn braw, ac yn tynnu allan 00:25:10.509 --> 00:25:12.260 fy awyrendy i amddiffyn fy hun. 00:25:13.239 --> 00:25:17.869 Yr anifeiliaid hyn ofnadwy oedd y dewrder i ymosod ar mi ar y ddwy ochr, ac mae un ohonynt yn 00:25:17.869 --> 00:25:22.109 dal ei blaen-draed yn fy goler, ond cefais y ffortiwn da i RIP i fyny ei fol cyn 00:25:22.109 --> 00:25:25.019 y gallai ei wneud i mi unrhyw drygioni. 00:25:25.019 --> 00:25:29.340 Syrthiodd i lawr ar fy nhraed, a'r llall, gan weld tynged ei gyd-filwr, wneud ei 00:25:29.340 --> 00:25:35.070 dianc, ond nid heb un clwyf da ar y cefn, yr wyf roddodd iddo wrth iddo ffoi, ac yn 00:25:35.070 --> 00:25:37.090 gwneud y gwaed yn rhedeg trickling oddi wrtho. 00:25:37.090 --> 00:25:44.109 Ar ôl hyn manteisio, yr wyf yn cerdded yn araf yn ôl ac ymlaen ar y gwely, i adennill fy anadl a 00:25:44.109 --> 00:25:45.100 colli o wirodydd. 00:25:46.659 --> 00:25:50.809 Creaduriaid hyn oedd o'r un maint â mastiff mawr, ond yn anfeidrol fwy sionc ac yn 00:25:50.809 --> 00:25:56.669 ffyrnig; fel pe bawn i wedi tynnu oddi ar fy gwregys cyn i mi fynd i gysgu, mae'n rhaid i mi gael 00:25:56.669 --> 00:25:59.109 infallibly wedi rhwygo yn ddarnau a ysodd. 00:25:59.109 --> 00:26:03.989 I fesur y gynffon y llygoden fawr meirw, a gwelwyd ei fod dau fuarth hir, eisiau an 00:26:03.989 --> 00:26:09.809 modfedd, ond fe aeth yn erbyn fy stumog i lusgo y carcas oddi ar y gwely, lle mae'n gorwedd 00:26:09.809 --> 00:26:12.559 yn dal i waedu, sylwais ei fod wedi eto mae rhai 00:26:12.559 --> 00:26:18.119 bywyd, ond gyda slaes cryf ar draws y gwddf, yr wyf yn ei dosbarthu yn drylwyr. 00:26:18.119 --> 00:26:22.739 Yn fuan ar ôl fy meistres ddod i mewn i'r ystafell, sydd yn fy ngweld i gyd gwaedlyd, rhedeg ac aeth â fi 00:26:22.739 --> 00:26:23.590 i fyny yn ei llaw. 00:26:23.590 --> 00:26:29.729 Dywedais y llygod mawr wedi marw, gwenu, a gwneud arwyddion eraill i ddangos nad oeddwn yn brifo; 00:26:29.729 --> 00:26:34.729 whereat ei bod yn llawen dros ben, yn galw y forwyn i fanteisio ar y llygoden fawr marw gyda 00:26:34.729 --> 00:26:37.870 pâr o gefeiliau, ac yn ei daflu allan o'r ffenestr. 00:26:37.869 --> 00:26:43.029 Yna hi a osodwyd i mi ar y bwrdd, lle rwy'n dangosodd hi fy awyrendy holl waedlyd, ac yn sychu ar 00:26:43.029 --> 00:26:46.049 y lappet fy gôt, dychwelodd i'r wain. 00:26:47.450 --> 00:26:51.779 Roeddwn yn gwasgu i wneud mwy nag un peth na ellid ei wneud arall i mi, a 00:26:51.779 --> 00:26:55.749 felly yn ymdrechu i wneud fy meistres yn deall, fy mod dymunol i gael eu gosod i lawr 00:26:55.749 --> 00:26:58.200 ar y llawr; oedd wedi iddi ei wneud, fy 00:26:58.200 --> 00:27:02.629 Ni fyddai bashfulness dioddef mi i fynegi fy hun ymhellach, na drwy bwyntio at y 00:27:02.629 --> 00:27:04.429 drws, a bwa sawl gwaith. 00:27:04.419 --> 00:27:10.169 Mae'r fenyw yn dda, gyda lawer o anhawster, o'r diwedd canfyddedig yr hyn y byddwn i'n fod ar, ac yn 00:27:10.169 --> 00:27:15.289 cymryd i mi godi eto yn ei llaw, cerdded i mewn i'r ardd, lle bu'n gosod i lawr i mi. 00:27:15.289 --> 00:27:20.039 Es i ar un ochr tua 200 llath, a beckoning iddi beidio i edrych neu i 00:27:20.039 --> 00:27:24.989 dilyn i mi, yr wyf yn cuddio fy hun rhwng dwy ddeilen o suran, ac mae eu rhyddhau i'r 00:27:24.989 --> 00:27:30.229 angenrheidiau natur. 00:27:30.229 --> 00:27:34.340 Rwy'n gobeithio y bydd y darllenydd yn esgus i mi tyner ar gyfer annedd ar y rhain ac mae'r manylion fel, 00:27:34.340 --> 00:27:39.849 sydd, fodd bynnag, efallai y byddant yn ddi-nod yn ymddangos groveling meddyliau di-chwaeth, ond bydd 00:27:39.849 --> 00:27:42.129 yn sicr yn helpu yn athronydd i ehangu ei 00:27:42.129 --> 00:27:46.460 meddyliau a dychymyg, a'u cymhwyso er budd cyhoeddus yn ogystal â preifat 00:27:46.460 --> 00:27:50.669 bywyd, a oedd yn fy dylunio unig wrth gyflwyno'r cyfrifon hyn ac eraill o fy 00:27:50.669 --> 00:27:54.129 teithio i'r byd; yr hwn rwyf wedi bod yn 00:27:54.129 --> 00:27:57.849 bennaf myfyrgar o wirionedd, heb effeithio ar unrhyw addurniadau o ddysgu neu o 00:27:57.849 --> 00:27:58.539 arddull. 00:27:58.289 --> 00:28:03.849 Ond yr olygfa gyfan hon fordaith a wnaed hyd yn gryf argraff ar fy meddwl, ac mor 00:28:03.849 --> 00:28:10.820 sefydlog yn ddwfn yn fy nghof, bod, yn ymrwymo i bapur Doeddwn i ddim yn hepgor one 00:28:10.820 --> 00:28:13.219 amgylchiadau materol: fodd bynnag, Upon a 00:28:13.219 --> 00:28:16.039 adolygiad caeth, yr wyf yn blotio allan sawl darnau. 00:28:16.179 --> 00:28:21.409 O'r hyn o bryd yn llai a oedd yn fy copi cyntaf, rhag ofn o gael ei geryddu yn ddiflas a 00:28:21.409 --> 00:28:26.369 ddibwys, whereof teithwyr yn aml nid, o bosib heb cyfiawnder, gyhuddo.