1 00:00:01,819 --> 00:00:08,340 Част II. Едно пътешествие ДА BROBDINGNAG. 2 00:00:08,340 --> 00:00:11,620 Глава I. 3 00:00:11,370 --> 00:00:18,880 Голяма буря описани; дългосрочен лодка изпрати да донесе вода, автор върви с него, за да 4 00:00:18,880 --> 00:00:19,680 Открийте страната. 5 00:00:19,429 --> 00:00:24,699 Той е оставен на брега, е задържан един от местните жители, и се извършва на фермера 6 00:00:24,699 --> 00:00:29,029 къща. Неговият рецепция, с няколко инциденти, които 7 00:00:29,029 --> 00:00:30,019 случило там. 8 00:00:30,019 --> 00:00:31,910 Описание на обитателите. 9 00:00:31,660 --> 00:00:37,989 След като е бил осъден по природа и богатство, активен и неспокоен живот, в 10 00:00:37,989 --> 00:00:43,020 два месеца след завръщането ми, аз отново напуска родната си страна, и се корабоплаването в 11 00:00:43,020 --> 00:00:47,609 Даунс, на 20-ия ден на месец юни, 1702, в 12 00:00:47,609 --> 00:00:52,640 Приключенски, капитан Джон Никола, един човек Корниш, командир, пътуващ за Сурат. 13 00:00:52,640 --> 00:00:59,579 Имахме много просперираща хала, докато стигнахме до нос Добра Надежда, където ние 14 00:00:59,579 --> 00:01:04,110 разтоварени за прясна вода, но откриването на теча, разтоварен нашите стоки и зимата на 15 00:01:04,110 --> 00:01:07,159 там; за капитан, попадащи болни на 16 00:01:07,159 --> 00:01:11,180 втрисане, ние не може да напусне нос до края на март. 17 00:01:11,180 --> 00:01:15,180 След това задаваме платна, и е добро пътуване до минахме проток на Мадагаскар; 18 00:01:15,180 --> 00:01:21,430 но като има на север от този остров, и за около пет градуса южна ширина, 19 00:01:21,430 --> 00:01:24,009 ветрове, които в тези морета се наблюдават 20 00:01:24,009 --> 00:01:27,820 да взриви постоянна равен Гейл между север и запад, от началото на 21 00:01:27,820 --> 00:01:32,110 Декември до началото на май, на 19 април започнаха да свирят с много 22 00:01:32,110 --> 00:01:34,299 по-голямо насилие, и по-западно от 23 00:01:34,299 --> 00:01:40,619 обикновено продължава така и за двадесет дни заедно като през това време сме били прогонени 24 00:01:40,619 --> 00:01:44,719 малко по на изток на Molucca острови, и около три градуса на север 25 00:01:44,719 --> 00:01:47,880 на линията, както и нашият капитан от 26 00:01:47,880 --> 00:01:52,869 наблюдение той взе 2-ри май, в което време вятърът утихна, и това беше А 27 00:01:52,869 --> 00:01:56,599 перфектно спокойствие, като аз не бях, малко се зарадва. 28 00:01:56,600 --> 00:02:01,469 Но той е човек с опит в навигацията на тези морета, кажи ни 29 00:02:01,469 --> 00:02:06,819 се подготвят срещу бурята, който съответно се е случвало ден след: 30 00:02:06,820 --> 00:02:11,890 южен вятър, наречен южната мусоните, започнаха да. 31 00:02:11,890 --> 00:02:16,700 Констатацията, че е вероятно да преминавам, ние взехме в нашите шпринг платно, и застана от страна на 32 00:02:16,700 --> 00:02:22,530 предната платно, но лошото време, ние изглеждаше оръжие всички бързо, и се връчва 33 00:02:22,530 --> 00:02:23,910 mizen. 34 00:02:23,910 --> 00:02:28,130 Корабът лежеше много широк извън, така че ние решихме, че е по-добре spooning преди морето, отколкото 35 00:02:28,130 --> 00:02:29,470 се опитва или hulling. 36 00:02:30,360 --> 00:02:35,050 Ние reefed платно на преден план и да го настроите, и спечели кърмата на преден план лист; начело 37 00:02:35,050 --> 00:02:37,640 -твърдия метеорологични условия. Корабът носеше смело. 38 00:02:37,910 --> 00:02:44,170 Ние belayed на преден план надолу разстояния, но платното е разделен, и спечели двора и 39 00:02:44,170 --> 00:02:47,370 платното в кораба, и несвързан всички неща, на които е ясно от него. 40 00:02:47,370 --> 00:02:51,780 Тя е много силна буря, морето счупи странно и опасно. 41 00:02:51,780 --> 00:02:56,530 Ние теглени на въже на камшика персонал, и помага на човек на кормилото. 42 00:02:56,530 --> 00:03:02,220 Не бихме се стенга ни, но нека всички стойка, защото тя scudded преди 43 00:03:02,220 --> 00:03:06,820 морето много добре, и ние знаехме, че най-мачтата по време на полета, корабът е бил 44 00:03:06,880 --> 00:03:10,660 wholesomer, и по-добър начин чрез морето, тъй като морето стая. 45 00:03:10,660 --> 00:03:16,540 Когато бурята свърши, постави на преден план платното и основни-платно, и донесоха на кораба да. 46 00:03:16,540 --> 00:03:21,540 Тогава ние mizen, основни най-платна, и на преден план най-Sail. 47 00:03:21,540 --> 00:03:26,010 Разбира се ни е изток-север-изток, вятърът е на юг-запад. 48 00:03:26,010 --> 00:03:32,780 Имаме десния гвоздеи на борда, ние отхвърлим нашите климатични скоби и лифтове, които си поставяме в 49 00:03:32,780 --> 00:03:37,700 Лий-скоби, и теглени напред от времето bowlings, и ги теглени стегнат, 50 00:03:37,700 --> 00:03:40,260 и ги belayed и спечели над mizen 51 00:03:40,260 --> 00:03:44,720 халс към наветрената, и се държат изцяло и от толкова близо, като тя ще лъжа. 52 00:03:44,720 --> 00:03:50,020 По време на тази буря, която бе последвана от силен вятър запад-юг-запад, ние бяхме 53 00:03:50,020 --> 00:03:54,610 пренасяни по изчисленията ми, около петстотин левги на изток, така че 54 00:03:54,610 --> 00:03:58,590 най-старият моряк на борда не може да каже в коя част на света сме. 55 00:03:58,590 --> 00:04:03,690 Нашите разпоредби проведе добре, нашият кораб беше верен, и нашият екип всички в добро здраве; 56 00:04:03,690 --> 00:04:07,370 но ние в най-голяма беда за вода. 57 00:04:07,370 --> 00:04:12,340 Смятахме, че най-добре да се държи по същия курс, а от своя страна по-северните, 58 00:04:12,340 --> 00:04:16,728 , които биха могли да ни донесе на северо-западната част на Великата Tartary, и в 59 00:04:16,728 --> 00:04:19,870 Замразени море. 60 00:04:19,870 --> 00:04:26,280 На 16-ия ден на месец юни, 1703, момче на най-мачта открити земя. 61 00:04:26,270 --> 00:04:31,520 На 17-ти, сме дошли в пълен изглед на голям остров или континент (защото ние не знаеха 62 00:04:31,520 --> 00:04:37,400 дали;) от южната част на което е малка врата на земя, вдаден в 63 00:04:37,400 --> 00:04:41,570 морето, и една рекичка прекалено плитко, за да задържи кораб от над сто тона. 64 00:04:41,570 --> 00:04:47,410 Ние хвърли котва в рамките на лигата на тази рекичка, и нашият капитан изпрати десет негови 65 00:04:47,410 --> 00:04:52,280 добре въоръжени мъже в дългосрочен лодка с плавателни съдове за вода, ако има такива могат да бъдат намерени. 66 00:04:52,280 --> 00:04:58,430 Пожелах си отпуск, за да отиде с тях, че мога да видя страната, и прави това, което 67 00:04:58,430 --> 00:05:01,930 открития можех. Когато стигнахме до земята, не видяхме река или 68 00:05:01,930 --> 00:05:04,180 пролетта, нито някакъв признак на жителите. 69 00:05:04,180 --> 00:05:10,310 Нашите мъже следователно скитаха на брега, за да разберете някои прясна вода в близост до морето и 70 00:05:10,310 --> 00:05:14,770 Вървях сама около една миля от другата страна, където наблюдава страната всички 71 00:05:14,770 --> 00:05:15,020 пустеещ и скалист. 72 00:05:14,910 --> 00:05:21,750 Аз сега започна да се уморят, и видя нищо, за да се забавляват любопитството ми, аз се върнах 73 00:05:21,750 --> 00:05:26,350 нежно надолу към рекичката и морето, е изцяло в мен, видях нашите мъже 74 00:05:26,350 --> 00:05:30,580 вече има в ладията, и гребане за живот на кораба. 75 00:05:30,580 --> 00:05:36,840 Щях да Holla след тях, въпреки че тя е била малка цел, когато аз 76 00:05:36,840 --> 00:05:42,740 наблюдава огромно създание, ходи след тях в морето, толкова бързо, колкото можеше: той нагази 77 00:05:42,740 --> 00:05:45,240 не много по-дълбоко от коленете си, и взе 78 00:05:45,240 --> 00:05:50,390 изумителен напредък, но нашите хора са началото на него половин левга, и морето 79 00:05:50,390 --> 00:05:55,140 татък е пълна с остър скали, чудовището не е в състояние да настигне 80 00:05:55,140 --> 00:05:56,780 лодката. 81 00:05:56,780 --> 00:06:01,190 Това след това бях казал, че не аз Дърст престой, за да видите издаването на приключението, но 82 00:06:01,190 --> 00:06:05,940 завтече толкова бързо, колкото можех За първи път отидох, и след това се изкачи стръмен хълм, 83 00:06:05,940 --> 00:06:08,330 който ми даде някаква перспектива на страната. 84 00:06:08,330 --> 00:06:14,370 Открих, че е напълно култивирани, но това, което ме изненада е дължината на 85 00:06:14,370 --> 00:06:19,660 трева, които, в тези основания, които като че ли да се съхраняват за сено, е около двадесет фута 86 00:06:19,660 --> 00:06:21,530 висока. 87 00:06:21,530 --> 00:06:26,190 Аз паднах в пътя, защото така ми го взе да бъде, макар че той служи на жителите 88 00:06:26,190 --> 00:06:29,810 само като един крак път през областта на ечемик. 89 00:06:29,810 --> 00:06:34,730 Тук влязох за известно време, но да видя малко и от двете страни, тя се сега 90 00:06:34,730 --> 00:06:37,229 близо до прибиране на реколтата, както и царевица, покачването на най-малко четиридесет фута. 91 00:06:37,430 --> 00:06:42,120 Аз бях един час ходене до края на тази област, който е ограден с хеджиране на 92 00:06:42,120 --> 00:06:46,930 най-малко сто и двадесет фута висок, и дървета, които са толкова възвишени, че мога да не правят 93 00:06:46,930 --> 00:06:48,080 изчисляване на тяхната надморска височина. 94 00:06:48,080 --> 00:06:52,770 Имаше един стил да се премине от тази област в следващата. 95 00:06:52,770 --> 00:06:57,479 Тя има четири стъпки, и камък, за да преминат, когато ти дойде до най-горната. 96 00:06:57,480 --> 00:07:02,330 Това беше невъзможно за мен да се изкачи този стил, защото всяка стъпка е шест фута 97 00:07:02,330 --> 00:07:04,800 високо, а горният камък около двадесет. 98 00:07:06,200 --> 00:07:10,669 Бях се опитва да намери някаква празнина в хедж, когато аз открих един от 99 00:07:10,669 --> 00:07:15,490 жители в следващото поле, постигането на напредък по пътя към по стил, със същия размер 100 00:07:15,520 --> 00:07:19,700 Онзи, когото видях в морето, осъществяващо нашата лодка. 101 00:07:19,700 --> 00:07:24,320 Той изглежда толкова висок, колкото един обикновен камбанария Spire, и отне около десет метра, на всеки 102 00:07:24,320 --> 00:07:27,250 крачка, най-близо, колкото бих могъл да се досетите. 103 00:07:27,250 --> 00:07:32,490 Бях поразена с изключително страх и удивление, и се затече да се скрие в 104 00:07:32,490 --> 00:07:36,240 царевица, откъдето го видях на върха на стил, поглеждайки назад в следващото поле на 105 00:07:36,240 --> 00:07:38,460 дясната ръка, и го чух да се обадите в 106 00:07:38,460 --> 00:07:43,970 глас много градуса по-силно, отколкото говори-тромпет, но шумът е толкова високо в 107 00:07:43,970 --> 00:07:48,669 въздух, че на първо време аз със сигурност, че е гръмотевица. 108 00:07:48,669 --> 00:07:52,930 Затова седем чудовища, като него, дойде към него с жъне кукички 109 00:07:52,930 --> 00:07:57,960 ръцете си, всяка кука за обширност на шест коси. 110 00:07:57,960 --> 00:08:02,419 Тези хора не бяха така добре облечен като първия, чиито служители или работници, те 111 00:08:02,419 --> 00:08:07,760 изглеждаше да бъде за няколко думи, той говори, те отидоха да се възползват от царевица в 112 00:08:07,760 --> 00:08:08,110 поле, където лежах. 113 00:08:08,110 --> 00:08:14,550 Съм опазил от тях най-голямо разстояние, колкото можех, но бе принуден да се движи с 114 00:08:14,550 --> 00:08:18,199 изключително трудно, за стебла на царевицата понякога не са били над един крак 115 00:08:18,260 --> 00:08:23,280 далечни, така че едва ли бих могъл да стиснете тялото ми, между тях. 116 00:08:23,280 --> 00:08:27,080 Въпреки това, аз направих една промяна, за да върви напред, докато стигнах до една част от полето, където 117 00:08:27,080 --> 00:08:29,300 царевица са били положени от дъжд и вятър. 118 00:08:29,300 --> 00:08:34,349 Ето това е невъзможно за мен да напредвате стъпка, защото стъблата са толкова преплетени, 119 00:08:34,349 --> 00:08:38,850 че не можех да пълзене чрез и бради на падналите ушите толкова силна и 120 00:08:38,849 --> 00:08:42,159 посочи, че те прониза през дрехите ми, в плътта ми. 121 00:08:42,159 --> 00:08:46,900 В същото време чух жетварите не на стотина метра зад мен. 122 00:08:47,089 --> 00:08:53,150 Доста отчаян с труд, и изцяло преодолени от скръб и отчаяние, лежах 123 00:08:53,150 --> 00:08:56,699 надолу между две хребети, и от сърце пожела там бих могъл да сложи край на дните ми. 124 00:08:56,700 --> 00:09:00,850 Оплака ми пуста вдовицата и сирачето деца. 125 00:09:00,850 --> 00:09:06,279 Аз се оплака моята собствена глупост и wilfulness, в опит за второто пътешествие, срещу 126 00:09:06,279 --> 00:09:10,120 съвети на всички мои приятели и роднини. 127 00:09:10,120 --> 00:09:14,290 В тази ужасна възбуда на ума, не можех да ида мислене на Лилипутия, чиито 128 00:09:14,290 --> 00:09:19,720 жители, ме погледна, като най-голямото чудо, което някога се появи в света; 129 00:09:19,720 --> 00:09:21,400 , където аз бях в състояние да изготвят имперски флот 130 00:09:21,400 --> 00:09:26,070 в ръката ми, и изпълнява тези други действия, които ще бъдат записани завинаги в 131 00:09:26,070 --> 00:09:30,120 летописите на тази империя, а бъдещите поколения едва ли им вярват, 132 00:09:30,120 --> 00:09:31,470 , въпреки че удостоверява от милиони. 133 00:09:31,470 --> 00:09:37,200 Размишлявах какво усмиряване трябва да докаже на мен, да се яви като маловажен в 134 00:09:37,200 --> 00:09:40,050 тази нация, като един единствен лилипутски ще бъде сред нас. 135 00:09:40,050 --> 00:09:46,810 Но това замислена да бъде най-малко на моите нещастия, защото, като човешки същества са 136 00:09:46,810 --> 00:09:51,360 съблюдават, за да бъде по-див и жесток в пропорция за тяхното насипно състояние, какво бих могъл да 137 00:09:51,360 --> 00:09:53,210 очакват, но да се залък в устата на 138 00:09:53,210 --> 00:09:56,710 на първо място сред тези огромни варвари, които трябва да се случи да Ме уловите? 139 00:09:56,710 --> 00:10:03,740 Безспорно философи са в правото си, когато те ни казват, че нищо не е голямо или 140 00:10:03,740 --> 00:10:06,029 малко по друг начин, освен чрез сравнение. 141 00:10:06,029 --> 00:10:12,720 Това може да са доволни богатство, за да Lilliputians намерите някои нация, където 142 00:10:12,720 --> 00:10:15,949 хората са като умалително по отношение на тях, тъй като те са били за мен. 143 00:10:15,950 --> 00:10:21,630 И кой знае, но че дори този изумителен раса на смъртните може да бъде еднакво 144 00:10:21,630 --> 00:10:25,950 overmatched в далечна част на света, което ние все още не е откритие. 145 00:10:25,950 --> 00:10:31,890 Уплашен и посрамиха като бях, не можех да ида става с тези разсъждения, 146 00:10:31,890 --> 00:10:37,380 , когато един на жетварите, доближавайки се в рамките на десет метра от билото, където лежах, ме накара 147 00:10:37,380 --> 00:10:39,430 залавянето, че със следващата стъпка, аз трябва 148 00:10:39,430 --> 00:10:43,220 да бъдат смачкани до смърт под крака му, или нарязани на две си сърп. 149 00:10:44,810 --> 00:10:49,330 И затова, когато той отново е на път да се движи, аз изкрещях толкова силен, колкото страхът може да направи 150 00:10:49,330 --> 00:10:55,230 мен:, след което огромното създание стъпи кратко, и се оглежда за по него за някои 151 00:10:55,230 --> 00:10:58,610 време, най-сетне ме espied, докато лежах на земята. 152 00:10:58,360 --> 00:11:04,710 Той смята, известно време, с предпазливостта на човек, който се стреми да се държим на малък 153 00:11:04,710 --> 00:11:09,529 опасно животно по такъв начин, че не могат да драскотина или ухапване 154 00:11:09,680 --> 00:11:13,770 него, както аз самият понякога се прави с невестулка в Англия. 155 00:11:13,770 --> 00:11:19,760 Най-сетне той се осмели да ме заведе зад, от средата, между предните си пръст и 156 00:11:19,760 --> 00:11:25,080 палеца, и ме заведе в рамките на три ярда от очите му, че той може да гледат Моята форма 157 00:11:25,080 --> 00:11:26,010 по-перфектно. 158 00:11:26,010 --> 00:11:32,440 Предположих, смисъла си, и щастието ми ми дадоха толкова много присъствие на духа, че I 159 00:11:32,440 --> 00:11:36,540 идеята не да се бори в най-малко, тъй като той ме държеше във въздуха над шестдесет фута от 160 00:11:36,540 --> 00:11:38,970 на земята, въпреки че той тежко притискане 161 00:11:38,970 --> 00:11:42,620 страни, ми за страх, аз трябва да се промъкнат през пръстите му. 162 00:11:42,620 --> 00:11:47,649 Осмелил да повдигне очите ми към слънцето, и поставете ръцете ми 163 00:11:47,649 --> 00:11:52,830 заедно в supplicating поза, и да говорят някои думи в скромен меланхолия 164 00:11:52,830 --> 00:11:55,870 тон, подходящи за състоянието, тогава беше 165 00:11:55,870 --> 00:12:01,160 в: Аз задържани във всеки един момент, че ще ми тире срещу земята, тъй като ние 166 00:12:01,160 --> 00:12:04,370 обикновено се прави всяко малко омраза животно, което имаме предвид, да се унищожи. 167 00:12:04,370 --> 00:12:09,779 Но добрата ми звезда ще го има, че той изглежда доволен с моя глас и 168 00:12:09,779 --> 00:12:15,670 жестове, и започнаха да гледат на мен като любопитство, много се чудех да ме чуе 169 00:12:15,670 --> 00:12:18,120 произнася артикулират думи, въпреки че той не може да ги разбере. 170 00:12:18,120 --> 00:12:24,260 В същото време аз не бях в състояние да ида да стене и проливането на сълзи, и превръщането ми 171 00:12:24,260 --> 00:12:29,310 глава към моята страна, да го знаят, както и колкото можех, как жестоко е наранен от 172 00:12:29,310 --> 00:12:32,060 натиска на палеца си и пръст. 173 00:12:32,060 --> 00:12:37,000 Той изглеждаше по залавянето на смисъла си, за повдигане на долна месеста част на палтото му, тури 174 00:12:37,000 --> 00:12:41,779 ме внимателно в нея, и веднага се завтече заедно с мен на господаря си, който е А, 175 00:12:41,779 --> 00:12:46,040 съществена фермер, и едно и също лице, аз за първи път в областта. 176 00:12:46,040 --> 00:12:51,860 Фермерът, (тъй като предполагам от техните разговори) получи такава сметка на мен, тъй като неговата 177 00:12:51,860 --> 00:12:57,020 служител може да му даде, взе парче на малка сламка, за размера на ходене 178 00:12:57,020 --> 00:12:59,029 персонал, и по този начин издигна на lappets 179 00:12:59,029 --> 00:13:03,910 на палтото ми, който изглежда, помисли си той да бъде някакъв вид на покрива, че природата е дал 180 00:13:03,910 --> 00:13:05,990 мен. Той взривиха ми косми настрана, за да отнеме по-добър 181 00:13:05,990 --> 00:13:08,690 с оглед на лицето ми. 182 00:13:08,690 --> 00:13:13,640 Той призова елените си за него, и ги помолих, тъй като аз после научих, независимо дали те 183 00:13:13,640 --> 00:13:16,430 виждал в областта всяко малко същество, което ми прилича. 184 00:13:18,029 --> 00:13:22,730 След това той ме постави нежно на земята при всички четворки, но имам веднага нагоре, и 185 00:13:22,730 --> 00:13:26,610 вървяха бавно назад и напред, нека тези хора виждат, че не е имал намерение да тече 186 00:13:26,610 --> 00:13:26,860 далеч. 187 00:13:26,779 --> 00:13:32,930 Те седнаха в кръг около мен, по-добре да се спазва моите движения. 188 00:13:32,930 --> 00:13:37,220 Аз извадих моята шапка, и направи нисък поклон към земеделския производител,. 189 00:13:37,220 --> 00:13:43,050 Аз паднах на колене и издигна моите ръце и очи, и изрече няколко думи като силен 190 00:13:43,050 --> 00:13:48,420 колкото можех: взех чантата си на злато от джоба си, и смирено го представи пред него. 191 00:13:48,420 --> 00:13:53,800 Получава го на дланта на ръката си, тогава се прилага в близост до очите му, за да видите 192 00:13:53,800 --> 00:13:59,710 какво е то, и след това се обърна на няколко пъти с точка на една игла 193 00:13:59,709 --> 00:14:03,529 (Които той извади от ръкава си), но може да направи нищо за нея. 194 00:14:03,529 --> 00:14:06,990 Тогава направих знак, че той трябва да постави ръката си на земята. 195 00:14:06,990 --> 00:14:13,600 Тогава взех в чантата си, и да го отворите, изля всичкото злато в дланта му. 196 00:14:13,600 --> 00:14:19,830 Имаше шест испански парчета от четири pistoles всеки, до двадесет или тридесет 197 00:14:19,830 --> 00:14:22,440 по-малки монети. 198 00:14:22,440 --> 00:14:27,060 Видях го намокрите върха на малкия си пръст върху езика си, и да вземат един от моите 199 00:14:27,060 --> 00:14:32,010 най-големи парчета, и после още една, но той изглеждаше да бъде изцяло в неведение какво те 200 00:14:32,010 --> 00:14:32,470 са били. 201 00:14:32,470 --> 00:14:38,529 Той ми направи знак да ги пуснат отново в чантата ми, и в чантата си отново в джоба си, 202 00:14:38,529 --> 00:14:42,570 които, след като дар за него няколко пъти, мислех, че най-добре да се направи. 203 00:14:42,570 --> 00:14:48,230 Фермерът, по това време, е убеден, аз трябва да бъде рационална създание. 204 00:14:48,230 --> 00:14:55,750 Той говори често за мен, но звукът на гласа му пробивали ушите ми, като тази на водата 205 00:14:55,750 --> 00:14:58,820 мелница, но думите му са достатъчно изразителни. 206 00:14:58,820 --> 00:15:03,350 Отговорих толкова гръмко, така както бих могъл в няколко езика, и той често, ухото му в рамките на 207 00:15:03,350 --> 00:15:10,580 два ярда от мен, но напразно, бяхме напълно неразбираеми за всеки друг. 208 00:15:10,580 --> 00:15:14,720 След това той изпрати слугите си за тяхната работа, и като кърпичката си на неговата 209 00:15:14,720 --> 00:15:19,540 джоб, той се удвоява и се разпространява на лявата си ръка, които той си поставяше за апартамент на 210 00:15:19,540 --> 00:15:22,140 земята с дланта нагоре, което ми 211 00:15:22,140 --> 00:15:26,709 знак пристъпвате към нея, колкото можех лесно да направя, за това не е над един крак в дебелината. 212 00:15:26,709 --> 00:15:34,690 Мислех, че моя страна да се подчиняват, и за страх от падане, себе си, в цялата си дължина при 213 00:15:34,690 --> 00:15:38,779 носна кърпичка, с остатъка от които той ми полочиха до главата за 214 00:15:38,779 --> 00:15:42,920 допълнителна сигурност, и по този начин ме занесе у дома си. 215 00:15:42,920 --> 00:15:48,910 Там той нарича жена си, и ми показа с нея, но тя изпищя и се затича назад, тъй като 216 00:15:48,910 --> 00:15:53,369 жени в Англия при вида на жаба или паяк. 217 00:15:53,370 --> 00:15:57,079 Въпреки това, когато тя е малко моето поведение, както и колко добре съм, наблюдавани на 218 00:15:57,079 --> 00:16:01,959 подписва съпруга си, тя скоро се помирили, и постепенно нараства изключително 219 00:16:01,959 --> 00:16:05,700 търг от мен. 220 00:16:05,700 --> 00:16:09,399 Беше около дванадесет на обяд, и слуга донесе вечеря. 221 00:16:09,399 --> 00:16:14,190 Това е само една съществена ястие от месо (годни за обикновен състояние на 222 00:16:14,190 --> 00:16:18,020 земеделец), в една чиния на около четири и двадесет краката диаметър. 223 00:16:19,779 --> 00:16:24,709 Компанията, фермер и неговата съпруга, три деца, и една стара баба. 224 00:16:24,709 --> 00:16:29,839 Когато те бяха седна, стопанинът ми поставени на известно разстояние от него на масата, 225 00:16:29,839 --> 00:16:33,680 която е на тридесет метра височина от пода. 226 00:16:33,680 --> 00:16:38,060 Бях в ужасна уплаха, и се държат доколкото мога, от ръба, за страх от 227 00:16:38,060 --> 00:16:38,310 падане. 228 00:16:39,690 --> 00:16:43,339 Съпругата мляно месо малко, след това се разпадна малко хляб на каналокопател и 229 00:16:43,339 --> 00:16:44,490 я постави пред мен. 230 00:16:45,230 --> 00:16:50,579 Направих я направи дълбок поклон, извади нож и вилица, и падна, да се хранят, което им даде 231 00:16:50,579 --> 00:16:51,569 повече наслада. 232 00:16:52,970 --> 00:16:57,300 Господарката прати слугинята си за една малка DRAM чашка, която се проведе около два литра, и 233 00:16:57,300 --> 00:17:03,339 напълни го с напитка; взех кораба с много трудности и в двете ръце, и в 234 00:17:03,339 --> 00:17:05,630 най-почтителен начин пиеше с нея 235 00:17:05,630 --> 00:17:10,659 благородие здраве, изразяване на думите, толкова силен, колкото можех, на английски език, което прави 236 00:17:10,659 --> 00:17:14,618 компания се смее от сърце, че бях почти писнаха с шума. 237 00:17:14,618 --> 00:17:19,799 Това алкохол вкус малка ябълково вино, и не е неприятен. 238 00:17:19,799 --> 00:17:26,159 Тогава капитанът ми направи знак да дойде да му каналокопател страна, но докато вървях по 239 00:17:26,159 --> 00:17:30,320 таблица, в голяма изненада всички, като снизходителен читател лесно ще 240 00:17:30,320 --> 00:17:33,080 зачене и извинение, аз се случи да се препъват 241 00:17:33,080 --> 00:17:38,720 срещу земната кора, и падна апартамент на лицето ми, но не е получила боли. 242 00:17:38,720 --> 00:17:43,929 Станах веднага, и спазване на добри хора да бъдат в по-голямата загриженост, взех 243 00:17:43,929 --> 00:17:49,109 ми шапка (която държах под ръката ми на добрите нрави), и го размахва над главата ми, 244 00:17:49,450 --> 00:17:53,919 изработени три huzzas, да не е зло от падането ми. 245 00:17:53,919 --> 00:17:59,879 Но напредва напред към господаря ми (както вече го наричат), най-малкият му 246 00:17:59,879 --> 00:18:05,710 син, който седеше до него, арка момче на около десет години, ми отне от 247 00:18:05,710 --> 00:18:08,070 краката и ме толкова високо във въздуха, че 248 00:18:08,070 --> 00:18:13,379 Трепереше всеки крайник, а баща му ме грабна от него, и в същото време 249 00:18:13,379 --> 00:18:17,690 му даде такава кутия на лявото ухо, както би отсечени европейски войски на 250 00:18:17,749 --> 00:18:21,029 кон на земята, поръчване на него да бъдат взети от таблицата. 251 00:18:21,029 --> 00:18:27,029 Но се страхува момчето може да ми дължиш въпреки, и добре помня как пакостлив 252 00:18:27,029 --> 00:18:31,509 всички деца сред нас, естествено са врабчета, зайци, малки котенца и кученце 253 00:18:31,509 --> 00:18:34,720 кучета, аз паднах на колене и посочвайки 254 00:18:34,720 --> 00:18:39,769 момче, моя господар, за да се разбере, както и колкото можех, че поисках сина си 255 00:18:39,769 --> 00:18:42,110 може да бъде помилван. 256 00:18:41,869 --> 00:18:46,659 Бащата се спазват, и момчето седна отново, след което отидох при него, и 257 00:18:46,659 --> 00:18:50,590 целуна ръката му, която господаря ми взе и го инсулт ме нежно с него. 258 00:18:52,029 --> 00:18:55,830 В средата на вечеря, любимата котка на господарката си, скочи в скута си. 259 00:18:55,830 --> 00:19:01,090 Чух шум зад мен, като тази на дузина отглеждане тъкачки по време на работа, както и превръщането на 260 00:19:01,090 --> 00:19:05,850 главата ми, открих, че продължи от мъркане на това животно, което изглежда да бъде 261 00:19:05,850 --> 00:19:08,570 три пъти по-голям от вол, както аз 262 00:19:08,570 --> 00:19:13,460 изчислени с оглед на главата си, и един от нейните лапи, докато господарката си е хранене 263 00:19:13,460 --> 00:19:16,219 и да я гали. 264 00:19:15,970 --> 00:19:20,070 Пламенния лицето на това създание като цяло ми смутените; 265 00:19:20,070 --> 00:19:25,789 макар че стоеше в далечния край на масата, над петдесет метра разстояние, и въпреки че 266 00:19:25,789 --> 00:19:28,190 господарката си я държал бързо, от страх, тя 267 00:19:28,190 --> 00:19:30,989 може да даде пролетта, и Ме уловите в талоните си. 268 00:19:30,989 --> 00:19:36,129 Но това се случи, няма опасност за котката не взе най-малко уведомление за мен 269 00:19:36,129 --> 00:19:39,190 , когато господарят ми ме постави в рамките на три ярда от нея. 270 00:19:39,190 --> 00:19:45,369 И тъй като имам винаги казваше, и е установено, вярно, от опит, при моите пътувания, които 271 00:19:45,369 --> 00:19:50,659 летят или откриване на страх пред ожесточена животно, е по определен начин, за да го преследват 272 00:19:50,659 --> 00:19:53,799 или да ви атакуват, така че реших, в това 273 00:19:53,799 --> 00:19:57,959 опасен момент, за да не показват начина на безпокойство. 274 00:19:57,960 --> 00:20:03,109 Вървях с пъти неустрашимост пет или шест преди много главата на котката, и дойде 275 00:20:03,109 --> 00:20:07,919 , в рамките на половин двора на нея, след което тя се отдръпна, като че ли бяха повече 276 00:20:07,919 --> 00:20:11,159 страхуват от мен: Имах по-малко опасения 277 00:20:11,159 --> 00:20:17,129 по отношение на кучетата, от които три или четири влезе в стаята, както е обичайно в 278 00:20:17,129 --> 00:20:22,380 на земеделските производители къщи, едната от които е на Мастиф, в насипно състояние, равна на четири слона, 279 00:20:22,669 --> 00:20:29,509 и друг хрътка, малко по-висок от този на мастиф, но не толкова голям. 280 00:20:29,519 --> 00:20:34,440 Когато вечеря е почти готов, сестрата идва с дете на една годинка в ръцете си, 281 00:20:34,440 --> 00:20:37,940 които веднага ме е шпионирал, и започна да пищи и, че може би сте чували от 282 00:20:37,940 --> 00:20:41,039 Лондон Бридж за Челси, след обичайния 283 00:20:41,039 --> 00:20:43,820 красноречие на кърмачета, за да ме вземе за играчка. 284 00:20:43,820 --> 00:20:50,509 Майка, от чисто снизхождение, ме хвана и ме сложи към детето, които 285 00:20:50,509 --> 00:20:55,450 в момента ме сграбчи средата, и главата ми в устата си, където аз така изрева 286 00:20:55,450 --> 00:20:57,580 силен, че е таралеж frighted, и нека 287 00:20:57,580 --> 00:21:02,710 да ме оставиш, и трябва непогрешимо счупи врата си, ако майката не е имал 288 00:21:02,710 --> 00:21:03,710 престилка под мен. 289 00:21:05,690 --> 00:21:10,869 Медицинска сестра, за да успокояват си маце, използването на дрънкалка, която е един вид от кухи кораб 290 00:21:10,869 --> 00:21:16,769 пълни с големи камъни, и закрепени с кабел до кръста на детето, но всички в 291 00:21:16,769 --> 00:21:20,429 напразно, така че тя беше принудена да прилага последното средство за защита, като го смучат. 292 00:21:21,979 --> 00:21:26,080 Трябва да призная, не е обект някога отвратен ме толкова много, тъй като очите на нейния чудовищен 293 00:21:26,080 --> 00:21:31,019 рак на гърдата, който не мога да кажа какво да се сравни с, така че да се даде любопитен читател 294 00:21:31,019 --> 00:21:34,190 Идеята на насипно състояние, форма и цвят. 295 00:21:34,190 --> 00:21:38,429 То стоеше видни шест фута, и не може да бъде по-малко от шестнадесет в обиколката. 296 00:21:38,700 --> 00:21:44,809 Зърното е около половината от bigness на главата ми, и оттенъка, така че и изкопани, 297 00:21:44,809 --> 00:21:49,419 толкова различни, с петна, пъпки и лунички, че нищо не може да се появи повече 298 00:21:49,419 --> 00:21:53,529 гади: Имах почти недостъпно за нея, 299 00:21:53,529 --> 00:21:58,149 тя седна, по-удобно да се даде смучат, и аз на масата. 300 00:22:00,159 --> 00:22:04,979 Това ме накара да се отрази върху справедливата кожи от нашите дами, които се появяват толкова красива 301 00:22:04,979 --> 00:22:10,729 за нас, само защото те са от нашата собствена размер, и техните дефекти не се вижда, но 302 00:22:10,729 --> 00:22:13,190 през увеличително стъкло, където откриваме 303 00:22:13,190 --> 00:22:18,330 от експеримент, който най-плавните и белите кожи изглеждат груби, и груб, и 304 00:22:18,330 --> 00:22:21,240 зле цвят. 305 00:22:20,989 --> 00:22:24,649 Спомням си, когато бях в Лилипутия, тена на тези умалително хора 306 00:22:24,649 --> 00:22:31,019 се появи пред мен най-справедливия в света и говорим по тази тема с човек 307 00:22:31,019 --> 00:22:33,190 на обучение там, който беше интимна 308 00:22:33,190 --> 00:22:37,999 мой приятел, той каза, че лицето ми се появи много по-справедлива и по-гладко, когато той 309 00:22:37,999 --> 00:22:42,580 погледна ме от земята, отколкото го е направил по-близък оглед, когато го заведох в 310 00:22:42,580 --> 00:22:45,659 ръката ми, и го заведе в близост, която той 311 00:22:45,659 --> 00:22:48,459 признал е на първо много шокираща гледка. 312 00:22:50,479 --> 00:22:55,970 Той каза, "той може да открие големи дупки в кожата ми, че пънове на брадата ми бяха 313 00:22:55,970 --> 00:23:00,489 десет пъти по-силен от четина от глиган, и ми тен, съставено от няколко 314 00:23:00,489 --> 00:23:03,799 цветове съвсем неприятен: "въпреки че 315 00:23:03,799 --> 00:23:09,109 Трябва да просят се оставя да се каже, за себе си, че съм справедлив, тъй като повечето от моята секс и страната, 316 00:23:09,109 --> 00:23:11,630 и много малко почернял от всичките ми пътувания. 317 00:23:12,769 --> 00:23:17,299 От друга страна, разказва за дамите в съда, че император, той използва, за да 318 00:23:17,299 --> 00:23:24,409 Кажи ми, "казва един от лунички; друг прекалено широка уста, трети твърде голям нос;" 319 00:23:24,409 --> 00:23:26,309 нищо, от което бях в състояние да разграничават. 320 00:23:26,309 --> 00:23:32,539 Признавам размисъл в тази посока е достатъчно очевидно, което, обаче, не можех да 321 00:23:32,539 --> 00:23:38,539 въздържам се, да не би читателят би си мислите, тези неизчерпаеми създания всъщност са деформирани: 322 00:23:38,539 --> 00:23:40,899 Аз трябва да ги направя на правосъдието да се каже, те са 323 00:23:40,899 --> 00:23:45,739 миловиден раса от хора, и особено черти на лицето на господаря ми, 324 00:23:45,739 --> 00:23:51,119 въпреки че той е бил, но един земеделски стопанин, когато го видя от височина от шестдесет фута, се появява 325 00:23:51,119 --> 00:23:52,159 много добри пропорции. 326 00:23:52,159 --> 00:23:59,789 Когато вечерята беше направено, господарят ми излезе да си работници, и, колкото можах да открия от 327 00:23:59,789 --> 00:24:03,450 си глас и жест, даде съпругата му строг такса да се грижи за мен. 328 00:24:05,159 --> 00:24:09,799 Бях много уморен, и да се изхвърлят, за да заспи, което господарката си възприемане, тя 329 00:24:09,799 --> 00:24:15,330 ме на собственото си легло, и ме покри с чиста бяла носна кърпичка, но по-големи и 330 00:24:15,330 --> 00:24:17,580 -груба, отколкото на грота на човек на войната. 331 00:24:17,580 --> 00:24:23,960 Спах около два часа, и сънувах, бях у дома с жена ми и децата, които 332 00:24:23,960 --> 00:24:28,599 влошава си скърби, когато се събудих и се оказах сама в една огромна стая, между 333 00:24:28,599 --> 00:24:31,460 двеста и триста фута широк, и по-горе 334 00:24:31,460 --> 00:24:35,239 двеста, лежи в леглото двадесет ярда широк. 335 00:24:35,239 --> 00:24:39,419 Любовница ми беше отишла за домашните си работи, и ми беше заключен инча 336 00:24:39,419 --> 00:24:43,200 Леглото е осем ярда от пода. 337 00:24:43,200 --> 00:24:49,440 Някои естествени потребности, които се изискват ми да стигнете, аз Дърст не предполага да се обадите и ако I 338 00:24:49,440 --> 00:24:53,580 имал, това би било напразно, с такъв глас като моя, на толкова голямо разстояние 339 00:24:53,580 --> 00:24:57,090 от стаята, където лежах в кухнята, където семейството запази. 340 00:24:57,090 --> 00:25:03,249 Докато бях при тези обстоятелства, два плъхове се прокрадна завеси, и се затича 341 00:25:03,249 --> 00:25:04,909 миришещи напред и назад на леглото. 342 00:25:04,909 --> 00:25:10,509 Един от тях дойде почти до лицето ми, след което станах в уплашено, и извади 343 00:25:10,509 --> 00:25:12,260 закачалка ми да се защитавам. 344 00:25:13,239 --> 00:25:17,869 Тези отвратителни животни са имали дързостта да ме атакуват от двете страни, и един от тях 345 00:25:17,869 --> 00:25:22,109 предните си крака в яката ми, но аз имах късмета да се откъснете корема му, преди да 346 00:25:22,109 --> 00:25:25,019 той би могъл да ми направи никакво зло. 347 00:25:25,019 --> 00:25:29,340 Той падна в краката ми, и други, виждайки съдбата на другаря си, 348 00:25:29,340 --> 00:25:35,070 избяга, но не и без един добър рана на гърба, което аз му дадох като той избягал, и 349 00:25:35,070 --> 00:25:37,090 тече кръв, стичаща се от него. 350 00:25:37,090 --> 00:25:44,109 След този експлойт, вървях внимателно, за да се насам-натам на леглото, да се възстановят дъха ми и 351 00:25:44,109 --> 00:25:45,100 загуба на спиртни напитки. 352 00:25:46,659 --> 00:25:50,809 Тези същества са били на размера на голям мастиф, но безкрайно по-пъргав и 353 00:25:50,809 --> 00:25:56,669 ожесточена, така че, ако имах колана ми, преди да отида да спя, аз трябва да има 354 00:25:56,669 --> 00:25:59,109 непогрешимо бил разкъсан на парчета и да бъде погълната. 355 00:25:59,109 --> 00:26:03,989 Измерих опашка на умрял плъх, и установил, че то да бъде два ярда, което иска 356 00:26:03,989 --> 00:26:09,809 инча, но тя беше там срещу стомаха ми, за да плъзнете трупа от леглото, където лежеше 357 00:26:09,809 --> 00:26:12,559 все още кървене; наблюдавах, тя е все пак някои 358 00:26:12,559 --> 00:26:18,119 живот, но със силно наклонена черта през врата, аз напълно го допуснат до полет. 359 00:26:18,119 --> 00:26:22,739 Скоро след господарката си влезе в стаята, които като ме видя всички кървави, избягах и ме хвана 360 00:26:22,739 --> 00:26:23,590 в ръката си. 361 00:26:23,590 --> 00:26:29,729 Посочих на умрял плъх, усмихвайки се, и други знаци, за да покажа, че не е наранен; 362 00:26:29,729 --> 00:26:34,729 вследствие на което тя беше изключително се зарадваха, наричайки прислужницата на умрял плъх с 363 00:26:34,729 --> 00:26:37,870 чифт клещи и го хвърли през прозореца. 364 00:26:37,869 --> 00:26:43,029 Тогава тя ме постави на масата, където показах я ми закачалка всички кървави, и като го избърше 365 00:26:43,029 --> 00:26:46,049 обица на палтото ми, тя се върна към ножницата. 366 00:26:47,450 --> 00:26:51,779 Бях притиснати да направят повече от едно нещо, което друг не може да направи за мен, и 367 00:26:51,779 --> 00:26:55,749 опитаха да направят господарката си разбере, че поисках да се определят 368 00:26:55,749 --> 00:26:58,200 на пода, които, след като тя е направил, ми 369 00:26:58,200 --> 00:27:02,629 свенливост не би ми страда да изразявам себе си по-далеч, отколкото от сочещи към 370 00:27:02,629 --> 00:27:04,429 врата, и се поклони няколко пъти. 371 00:27:04,419 --> 00:27:10,169 Добра жена, с много трудности, най-накрая разбраха, какво щях да съм на 372 00:27:10,169 --> 00:27:15,289 ме отведе отново в ръката си, влязох в градината, където тя ме постави. 373 00:27:15,289 --> 00:27:20,039 Отидох на едната страна около двеста ярда, и помаха с нея да не изглежда или да 374 00:27:20,039 --> 00:27:24,989 дойдете подир мене, аз се скрих между два листа от киселец, и има заустват 375 00:27:24,989 --> 00:27:30,229 потребностите на природата. 376 00:27:30,229 --> 00:27:34,340 Надявам се, че нежната читателят ще ме извините за жилище по тези и други подобни данни, 377 00:27:34,340 --> 00:27:39,849 които, обаче незначителен, те могат да се появят groveling вулгарни умове, все още ще 378 00:27:39,849 --> 00:27:42,129 със сигурност да помогне на философ, за да уголемите си 379 00:27:42,129 --> 00:27:46,460 мисли и въображението, и да ги прилагат в полза на обществеността, както и частни 380 00:27:46,460 --> 00:27:50,669 живот, който ми беше единствената дизайн при представянето на този и други сметки на моята 381 00:27:50,669 --> 00:27:54,129 пътува към света, в който съм бил 382 00:27:54,129 --> 00:27:57,849 главно студия на истината, без да се засягат всякакви орнаменти на обучение или на 383 00:27:57,849 --> 00:27:58,539 стил. 384 00:27:58,289 --> 00:28:03,849 Но цялата сцена на това пътуване прави толкова силно впечатление в ума ми, и е толкова 385 00:28:03,849 --> 00:28:10,820 фиксирани дълбоко в паметта ми, че в него ангажира с хартия аз не пропуснат едно 386 00:28:10,820 --> 00:28:13,219 материал обстоятелство обаче, по 387 00:28:13,219 --> 00:28:16,039 стриктен преглед, заличени някои пасажи. 388 00:28:16,179 --> 00:28:21,409 От по-малко момент, които са били в първата ми копие от страх да не бъдат критикувани като досаден и 389 00:28:21,409 --> 00:28:26,369 незначителен, което пътуващите често са може би не, без справедливост, обвинени.