Hello everyone, my name is Edward So I'm a Hongkonger So today I'm filming this video to introduce to everyone to my mother tongue, Yue, Hong Kong variety Yue, that is Cantonese spoken by Hongkongers So actually besides at work, or sometimes when chatting with friends from a different country I may speak in English But usually most of the time I would speak Cantonese So Hong Kong Cantonese, compared to other places like Guangzhou, Malaysia, etc. There are many differences So I’ll give you a brief introduction now So first, Hong Kong Cantonese has a lot of English loanwords So in daily life, the ones most commonly used include “Bus”, which is bus Taxi, which is “taxi” Store, which is “store” File, which in English is “file” and so on So besides loanwords from English, when Hongkongers speak a lot of times they will actually mix in a few English sentences We speak a blend of Chinese and English So for example when planning a meal with a friend You might need to “book” a table ahead of time meaning reserve a table And when at work, you might talk about “project” and “deadline”, working every day like a “jack” [servant] And travelling on vacation is never complete without going to an “outlet” to go shopping And in fact there are a lot of other examples of mixing Chinese and English but I’ll stop here for now So lastly, Hong Kong Cantonese actually uses a lot of words that are different from other places that speak Cantonese I recently saw on the Internet an article about Guangzhou and Hong Kong Cantonese and their difference in vocabulary So it turns out what Hongkongers usually call ticket [CE FEI], in Guangzhou Cantonese is called ticket [CE PIU] And Hongkongers will say swipe card [LUK KAAT] in Guangzhou Cantonese it is swipe card [CAAT KAAT] Hongkongers will say photocopy [JING JAN] Guangzhou people will say photocopy [FUK JAN] Hongkongers will go to class [SOENG TONG] Guangzhou people will say go to class [SOENG FO] What Hongkongers call straw [JAM TUNG] Guangzhou people will say straw [KAP GUN] So there’s a lot more examples In fact sometimes when you hear someone speak Cantonese Their vocabulary will roughly tell you what region they are from So Cantonese has a long history It has its own unique pronunciation system and vocabulary so although a lot of people say it’s difficult to learn Cantonese but personally I think if you have a little more patience and time you will realise Cantonese is actually pretty fun and interesting So I hope there will be more of you who will get to know and learn Cantonese Together we can pass down this unique linguistic culture So okay, I’ll end today’s video here maybe I’ll see you next time, bye bye!