0:00:01.155,0:00:04.219 Αν μπορούσα να γυρίσω τον χρόνο[br]και να φέρω πίσω τη Σαλόν, 0:00:04.243,0:00:07.199 θα έκανα πραγματικά τα πάντα. 0:00:09.078,0:00:11.084 Θα έδινα απλόχερα τα πάντα 0:00:11.108,0:00:13.983 αν μπορούσα να δω ξανά [br]το χαμογελαστό της πρόσωπο. 0:00:14.861,0:00:18.095 Δυστυχώς, όμως, ακόμη[br]κι αν η Σαλόν ήταν εδώ, 0:00:18.119,0:00:19.621 δεν θα άλλαζε το γεγονός 0:00:19.645,0:00:26.075 ότι 700 με 800 περίπου γυναίκες [br]πεθαίνουν κάθε χρόνο στην Αμερική 0:00:26.099,0:00:29.872 από επιπλοκές που σχετίζονται[br]με την εγκυμοσύνη και τον τοκετό. 0:00:30.682,0:00:37.036 Η απόφαση να κάνεις παιδί δεν θα πρέπει[br]ποτέ να θεωρείται ίση με θανατική ποινή. 0:00:38.584,0:00:43.771 Ο δείκτης μητρικών θανάτων στην Αμερική[br]είναι εντελώς τρομακτικός. 0:00:45.121,0:00:49.914 Το 2017, το NPR και το ProPublica ανέφεραν 0:00:49.938,0:00:56.104 ότι οι Ηνωμένες Πολιτείες έχουν[br]τον υψηλότερο δείκτη μητρικής θνησιμότητας 0:00:56.128,0:00:59.413 από οποιαδήποτε άλλη [br]ανεπτυγμένη χώρα στον κόσμο. 0:01:00.347,0:01:06.140 Οι Ηνωμένες Πολιτείες είναι η μόνη χώρα[br]όπου αυτός ο δείκτης αυξάνεται σταθερά. 0:01:08.029,0:01:12.293 Οι μαύρες μητέρες σαν τη Σαλόν [br]κατέχουν ένα σημαντικό ποσοστό 0:01:12.317,0:01:14.298 μητρικής θνησιμότητας. 0:01:15.126,0:01:19.010 Είναι πραγματικά αξιοκατάκριτο 0:01:19.034,0:01:20.569 ότι οι μαύρες γυναίκες πεθαίνουν 0:01:20.569,0:01:24.728 σε βαθμό τρεις με τέσσερις φορές [br]παραπάνω από τις λευκές γυναίκες. 0:01:25.779,0:01:29.280 Είναι απολύτως ντροπιαστικό 0:01:29.304,0:01:35.339 ότι το 60 τοις εκατό αυτών των θανάτων[br]μπορούσαν να αποτραπούν, 0:01:35.363,0:01:37.258 όπως και της κόρης μου. 0:01:37.846,0:01:39.981 Και εδώ είναι το σοκαριστικό γεγονός: 0:01:40.005,0:01:46.133 σύμφωνα με την αναφορά της Διοίκησης[br]Υπηρεσιών και Υγειονομικών Πόρων, 0:01:46.157,0:01:51.507 η διαφορά στον κίνδυνο[br]έχει παραμείνει σταθερά αμετάβλητη 0:01:51.531,0:01:55.198 για τις τελευταίες έξι δεκαετίες. 0:01:55.222,0:01:56.643 Έξι δεκαετίες. 0:01:57.594,0:02:03.391 Προφανώς, οι τωρινές προσπάθειες [br]αντιμετώπισης της μητρικής θνησιμότητας 0:02:03.415,0:02:08.240 και φυλετικών διακρίσεων και ανισοτήτων[br]στον τομέα της υγείας 0:02:08.264,0:02:10.512 παραμένουν θλιβερά ανεπαρκείς. 0:02:11.439,0:02:15.011 Μόνο όταν σταματήσει η φυλή[br]να προηγείται του συστήματος υγείας, 0:02:15.011,0:02:19.082 για το αν οι μαύρες μητέρες [br]θεραπεύονται ή όχι, 0:02:19.106,0:02:22.059 τότε είναι που τα αποτελέσματα [br]θα είναι δραστικά διαφορετικά. 0:02:23.644,0:02:26.089 Θέλω να γίνω απόλυτα ξεκάθαρη τώρα. 0:02:27.532,0:02:33.107 Η ιατρική κοινότητα παραμελεί [br]τις μαύρες μητέρες στην Αμερική. 0:02:34.409,0:02:35.853 Για δεκαετίες, 0:02:35.877,0:02:40.488 Οι μαύρες γυναίκες απορρίπτονται, [br]αγνοούνται, περιφρονούνται 0:02:40.512,0:02:42.358 και στην τελική, 0:02:42.382,0:02:46.465 δεν τις παίρνουν στα σοβαρά 0:02:46.489,0:02:49.379 στην επικοινωνία τους[br]με το υγειονομικό σύστημα περίθαλψης. 0:02:50.041,0:02:54.852 Είναι συνηθισμένο για τις μαύρες μητέρες [br]να βιώνουν ρατσισμό και διάκριση 0:02:54.876,0:02:56.510 από παρόχους υγείας. 0:02:57.279,0:03:02.330 Ο ρατσισμός αυτός μπορεί να είναι[br]ολοφάνερος ή διακριτικά έμμεσος 0:03:02.882,0:03:05.469 αλλά χωρίς αμφιβολία -- είναι εκεί. 0:03:06.422,0:03:10.865 Δεν είχε σημασία αν η Σαλόν [br]είχε διπλό διδακτορικό 0:03:10.883,0:03:13.333 στην Κοινωνιολογία και τη Γεροντολογία. 0:03:13.973,0:03:17.313 Δεν είχε καν σημασία αν η Σαλόν [br]είχε δύο μεταπτυχιακά, 0:03:17.337,0:03:20.849 το ένα εκ των οποίων πάνω[br]στη Δημόσια Υγεία από το Johns Hopkins. 0:03:21.428,0:03:25.514 Δεν έκανε καμία διαφορά πως [br]η Σαλόν υπήρξε διοικητής υπολοχαγός 0:03:25.538,0:03:27.831 στην Υπηρεσία Δημόσιας Υγείας των ΗΠΑ, 0:03:27.855,0:03:33.496 απόφοιτος της παγκοσμίου φήμης Υπηρεσίας[br]Συλλογής Στοιχείων για τις Επιδημίες, 0:03:33.520,0:03:38.450 μια εξαιρετικά σεβαστή επιδημιολόγος [br]στα Κέντρα Ελέγχου και Πρόληψης Ασθενειών 0:03:38.474,0:03:41.462 και πρόεδρος της δικής της [br]πολυπολιτισμικής επιχείρησης. 0:03:42.235,0:03:44.208 Ήταν, όμως, μια μαύρη γυναίκα 0:03:45.248,0:03:47.646 Μια μαύρη γυναίκα που[br]έχει πρόσβαση σε ένα σύστημα 0:03:47.826,0:03:50.756 που την αντιμετώπισε ως ένα στερεότυπο 0:03:50.756,0:03:52.752 και που της συμπεριφέρθηκε ως εκ τούτου. 0:03:54.375,0:03:57.639 Κατά τη διάρκεια τριών εβδομάδων [br]μετά τη γέννα του παιδιού της, 0:03:57.663,0:04:02.762 η Σαλόν πήγε στους παρόχους υγείας της [br]ξανά και ξανά αναστατωμένη. 0:04:03.851,0:04:07.057 Προφανώς, χάρη στην παιδεία [br]και εκπαίδευση της, 0:04:07.081,0:04:12.315 μπορούσε και πολύ σωστά [br]εξέφρασε τις ανησυχίες της. 0:04:15.021,0:04:20.395 Παρ' όλα αυτά οι φωνές της για βοήθεια [br]ευτελίστηκαν και αγνοήθηκαν 0:04:20.419,0:04:23.608 από την έμμεση μεροληψία[br]του παρόχου υγείας της. 0:04:24.510,0:04:29.726 Αυτή η τελευταία μεροληψία, [br]τροφοδοτούμενη από τον δομικό ρατσισμό, 0:04:29.750,0:04:33.629 είναι η βασική αιτία των [br]ανισοτήτων στο σύστημα υγείας. 0:04:34.494,0:04:38.662 Αυτή η τελευταία μεροληψία[br]είχε αντίκτυπο στην κατάληξη της Σαλόν. 0:04:39.466,0:04:41.689 Αυτή η τελευταία μεροληψία 0:04:41.713,0:04:48.240 ήταν η αιτία στο να βρίσκεται η κόρη μου [br]ανάμεσα στα στατιστικά εκείνα του 2017. 0:04:49.713,0:04:54.238 Κατά συνέπεια, έχασα[br]την όμορφη μικρή μου κόρη. 0:04:54.262,0:04:55.610 Το μικρό μου κορίτσι. 0:04:56.986,0:04:59.493 Έχασα το μοναδικό μου άτομο εμπιστοσύνης, 0:04:59.517,0:05:02.122 έχασα την καλύτερη μου φίλη, 0:05:02.146,0:05:04.529 έχασα τον κόσμο ολόκληρο. 0:05:05.784,0:05:08.527 Η κόρη της Σαλόν έχασε τη μητέρα της 0:05:08.551,0:05:11.237 και όλες τις δυνατότητες μια σχέσης 0:05:11.261,0:05:14.065 που θα μπορούσαν να υπάρξουν[br]μεταξύ μάνας και κόρης. 0:05:16.362,0:05:19.273 Η κοινωνία ίσως και να θρηνεί[br]έναν μεγαλύτερο χαμό. 0:05:20.752,0:05:23.030 Ποιος ξέρει πόσες ιατρικές εξελίξεις 0:05:23.054,0:05:27.518 ή συνεισφορές στην κοινωνική δικαιοσύνη[br]θα μπορούσε να είχε προσφέρει η Σαλόν 0:05:27.542,0:05:31.707 αν μόνο ο πάροχος υγείας της [br]να την είχε προσέξει 0:05:31.731,0:05:33.864 και ακούσει τις φωνές της για βοήθεια. 0:05:35.128,0:05:36.571 Δεν θα μάθουμε ποτέ. 0:05:37.918,0:05:39.666 Παρ' όλα αυτά, γνωρίζουμε. 0:05:40.595,0:05:45.833 Πίσω από κάθε μία από αυτές[br]τις 700 με 800 γυναίκες που πεθαίνουν 0:05:45.857,0:05:47.653 κρύβεται μια οικογένεια 0:05:47.677,0:05:51.696 και ένα ολόκληρο κοινωνικό δίκτυο [br]αγαπημένων ανθρώπων 0:05:51.720,0:05:55.756 εκ των οποίων και παιδιά[br]που μένουν πίσω, όπως η Σολέι. 0:05:57.909,0:06:00.978 Η κόρη της Σαλόν, η Σολέι [br]είναι τριών χρονών τώρα. 0:06:02.114,0:06:03.915 Έχει ένα γλυκό χαμόγελο 0:06:03.939,0:06:06.545 τόσο υπέροχο όσο και της μητέρας της. 0:06:07.841,0:06:09.676 Η Σολέι είναι γενναία. 0:06:09.700,0:06:13.050 Είναι αφοσιωμένη και τόσο πεισματάρα, 0:06:13.074,0:06:14.075 (Γέλια) 0:06:14.099,0:06:15.586 τόσο έξυπνη. 0:06:16.069,0:06:18.949 Η Σολέι συνεχώς με εκπλήσσει 0:06:18.973,0:06:22.346 στο πώς καθοδηγεί τον κόσμο της [br]με αυτοπεποίθηση. 0:06:23.703,0:06:28.032 Αλλά η Σολέι ξέρει τη μητέρα της[br]μόνο από φωτογραφίες 0:06:28.056,0:06:32.619 και τις αγαπημένες αναμνήσεις που κρατώ [br]και μοιράζομαι μαζί της κάθε μέρα. 0:06:33.500,0:06:36.490 Ωστόσο, η Σολέι αγαπά τη μητέρα της 0:06:36.514,0:06:40.460 που ήταν μαζί της [br]για μόνο τρεις εβδομάδες. 0:06:41.826,0:06:43.753 Μου το εκφράζει καθημερινά. 0:06:44.777,0:06:50.853 Η καρδία μου πονά κάθε φορά[br]που η Σολέι κλαίει για τη μητέρα της. 0:06:52.284,0:06:56.326 Είναι πάνω σε αυτές τις στιγμές[br]που η Σολέι μου λέει 0:06:56.350,0:07:01.307 «Γιαγιά, θέλω να πάω στον παράδεισο,[br]για να μπορέσω να είμαι με τη μαμά». 0:07:02.771,0:07:04.439 Δεν πρέπει να είναι έτσι. 0:07:06.593,0:07:08.843 Δε χρειάζεται να είναι με αυτόν τον τρόπο. 0:07:09.681,0:07:15.045 Δεν μπορεί άλλο να συνεχίσει[br]να είναι αυτός ο τρόπος. 0:07:16.374,0:07:20.874 Όταν είπα νωρίτερα πως η ιατρική κοινότητα[br]παραμελεί της μαύρες μητέρες, 0:07:20.898,0:07:24.524 μερικοί μπορεί να αναρωτήθηκαν[br]αν γενικεύω το θέμα. 0:07:24.548,0:07:28.030 Στην τελική, είναι οι άνθρωποι αυτοί [br]που πρέπει να κατηγορήσουμε, σωστά; 0:07:28.663,0:07:32.650 Ή πιθανώς να πρέπει να πούμε [br]πως λίγα σχετικά νοσοκομεία, 0:07:32.674,0:07:36.585 τα οποία τυχαίνει να χρησιμοποιούνται [br]περισσότερο από τις μαύρες γυναίκες 0:07:36.609,0:07:38.220 και άλλες μειονότητες 0:07:38.244,0:07:41.879 είναι στο επίκεντρο της μητρικής[br]θνησιμότητας στην Αμερική. 0:07:43.187,0:07:47.908 Ωστόσο, θα έλεγα ότι εστιάζοντας[br]σε αυτόν τον μικρό αριθμό ατόμων 0:07:47.932,0:07:50.437 ή σε αυτά τα λίγα νοσοκομεία 0:07:50.461,0:07:53.139 καθορίζει το πρόβλημα σε πολύ μικρό βαθμό. 0:07:54.472,0:07:57.484 Η προβληματική συμπεριφορά [br]δεν έγκειται στις πράξεις 0:07:57.508,0:08:00.262 συγκεκριμένων ανθρώπων ή νοσοκομείων -- 0:08:00.286,0:08:02.495 είναι πολύ συστημικό από αυτό. 0:08:03.728,0:08:04.849 Το κυριότερο, 0:08:04.951,0:08:10.896 η συχνότητα του προβλήματος [br]είναι βαθιά ριζωμένη -- 0:08:10.920,0:08:17.030 ενσωματωμένη στα ίδια τα θεμέλια [br]του συστήματος υγείας μας. 0:08:19.403,0:08:24.200 Είναι η ευρύτερη αμέλεια που [br]συνεχίζει να διαιωνίζει τις ανισότητες 0:08:24.224,0:08:26.919 στη μητρική υγεία και τον θάνατο, 0:08:26.943,0:08:31.384 που έχουν ως κατάληξη [br]οι μαύρες γυναίκες, όπως η Σαλόν, 0:08:31.408,0:08:36.426 να πεθαίνουν σε βαθμό 300 τοις εκατό[br]παραπάνω από τις λευκές γυναίκες, 0:08:37.190,0:08:38.986 Είναι καλά τεκμηριωμένο, 0:08:39.010,0:08:41.139 κάθε χρόνο, 0:08:41.163,0:08:43.514 κάθε δεκαετία, 0:08:43.538,0:08:46.412 κάθε γενιά, 0:08:46.436,0:08:50.444 και τίποτα αποτελεσματικό δεν έχει [br]γίνει για να το αντιμετωπίσουμε. 0:08:52.073,0:08:53.594 Πώς το αντιμετωπίζουμε; 0:08:55.066,0:08:58.218 Υπάρχει κάποια αξιόπιστη απάντηση[br]στην εξάλειψη των ανισοτήτων 0:08:58.242,0:08:59.857 στη μητρική θνησιμότητα; 0:09:00.271,0:09:04.725 Oι βελτιώσεις, λοιπόν, στην ακρίβεια[br]των στοιχείων είναι σημαντικές 0:09:04.749,0:09:06.391 αλλά καθόλου επαρκείς. 0:09:06.944,0:09:09.959 Αλγόριθμοι, λίστες ελέγχου, εφαρμογές -- 0:09:10.592,0:09:12.453 όλα αυτά παίζουν έναν σημαντικό ρόλο, 0:09:12.477,0:09:14.349 ωστόσο, δεν είναι πανάκεια. 0:09:15.564,0:09:19.202 Και πραγματικά, δεν μπορώ να τονίσω αρκετά 0:09:19.226,0:09:24.229 ότι η εκπαίδευση για τη σιωπηρή[br]προκατάληψη χωρίς σαφή, 0:09:24.253,0:09:27.917 σαφή μέτρα λογοδοσίας 0:09:27.941,0:09:30.313 δεν θα κάνει καμία απολύτως διαφορά. 0:09:32.272,0:09:34.478 Είναι καιρός -- 0:09:34.502,0:09:37.772 έχει περάσει ο καιρός προ πολλού 0:09:37.796,0:09:43.186 οι επικεφαλής της ιατρικής κοινότητας[br]να λάβουν μέτρα για να αλλάξουν 0:09:43.210,0:09:46.084 το κατεστημένο του συστήματος υγείας. 0:09:47.917,0:09:49.997 Το πρώτο μέτρο πρέπει [br]να είναι η αναγνώριση 0:09:50.021,0:09:53.536 πως το εγγενές πρόβλημα στο σύστημα υγείας 0:09:53.560,0:09:55.473 είναι παραπάνω από ένα πρόβλημα· 0:09:55.497,0:09:56.900 είναι μια αποτυχία. 0:09:57.730,0:10:01.215 Το επόμενο μέτρο προϋποθέτει [br]την ανάληψη ευθυνών 0:10:01.239,0:10:03.039 και αποδοχής αυτής της αποτυχίας. 0:10:03.751,0:10:05.716 Αλλά το πιο σημαντικό μέτρο 0:10:05.740,0:10:09.677 είναι να γίνουν ενεργητικά[br]οι απαραίτητες ενέργειες 0:10:09.701,0:10:13.136 που θα αποκαταστήσουν τις λάθος [br]συμπεριφορές αυτού του συστήματος. 0:10:15.743,0:10:17.553 Κάποτε μια σοφή γυναίκα μου είπε, 0:10:17.577,0:10:19.581 «Αν θέλεις κάτι διαφορετικό, 0:10:19.605,0:10:22.104 θα πρέπει να κάνεις κάτι διαφορετικό». 0:10:22.596,0:10:26.188 Η κόρη μου ήταν αφοσιωμένη[br]να κάνει κάτι διαφορετικό. 0:10:26.860,0:10:29.868 Η Σαλόν ήταν γνωστή[br]για την εντιμότητά της 0:10:29.892,0:10:31.873 και για τις υψηλές ηθικές αξίες της. 0:10:32.436,0:10:35.346 Όταν ρωτήθηκε για[br]τις κατευθυντήριες αρχές στη ζωή 0:10:35.370,0:10:36.801 απάντησε: 0:10:36.825,0:10:40.113 «Βλέπω την αδικία οπουδήποτε αυτή υπάρχει, 0:10:40.137,0:10:43.029 δεν φοβάμαι να τη φωνάξω με το όνομα της, 0:10:43.053,0:10:45.223 και δουλεύω σκληρά για να την εξαλείψω. 0:10:45.659,0:10:48.507 Υπόσχομαι να φτιάξω έναν καλύτερο κόσμο». 0:10:49.870,0:10:54.492 Η Σαλόν έκανε αυτά τα λόγια πράξη[br]καθημερινά στη ζωή της. 0:10:55.712,0:10:59.483 Ο πρώην επικεφαλής των υγειονομικών[br]υπηρεσιών Ντέιβιντ Σάτσερ κάποτε είπε: 0:10:59.507,0:11:01.901 «Οι ηγέτες πρέπει να νοιάζονται αρκετά, 0:11:01.925,0:11:04.397 οι ηγέτες πρέπει να γνωρίζουν αρκετά, 0:11:04.421,0:11:07.215 οι ηγέτες πρέπει να είναι [br]πρόθυμοι να κάνουν αρκετά 0:11:07.239,0:11:12.042 και οι ηγέτες πρέπει να επιμένουν [br]μέχρι να ολοκληρωθεί η δουλειά». 0:11:12.682,0:11:15.023 Η Σαλόν ήταν τέτοιος ηγέτης. 0:11:16.947,0:11:20.058 Ωστόσο, μολονότι δεν θα υπάρξει [br]ποτέ άλλος ηγέτης σαν τη Σαλόν, 0:11:20.082,0:11:23.748 μπορούμε ο καθένας μας να επιμείνουμε[br]μέχρι να ολοκληρωθεί η δουλειά. 0:11:24.654,0:11:26.996 Ορίστε τι κάνω εγώ για να επιμείνω 0:11:27.020,0:11:30.159 μέχρι να ολοκληρωθεί το έργο[br]για τη σωτηρία των μαύρων μητέρων. 0:11:30.159,0:11:32.148 Για να το ξεκινήσω, 0:11:32.148,0:11:35.337 ένωσα τις δυνάμεις μου[br]με μερικούς φίλους της Σαλόν 0:11:35.337,0:11:37.797 και συνάδελφους της[br]από τα Κέντρα Ελέγχου Νοσημάτων. 0:11:37.797,0:11:39.820 Ιδρύσαμε έναν μη κερδοσκοπικό οργανισμό. 0:11:40.191,0:11:43.296 Δουλεύουμε σκληρά για να εξαλείψουμε[br]αποτρέψιμους θανάτους 0:11:43.306,0:11:44.846 μεταξύ των μαύρων μητέρων. 0:11:45.496,0:11:47.143 Και κάπως έτσι το επιτυγχάνουμε: 0:11:47.167,0:11:51.243 με δράσεις, δράσεις[br]και περισσότερες δράσεις 0:11:52.315,0:11:53.999 Προσκαλούμε ενδιαφερομένους 0:11:54.023,0:11:58.459 σε κάθε σημείο του τομέα[br]δημόσιας υγείας και φροντίδας. 0:11:58.483,0:12:01.488 Δουλεύουμε ενεργά με το γραφείο [br]νομοθετικών αρμοδιοτήτων. 0:12:01.512,0:12:05.436 Προωθούμε μέτρα λογοδοσίας[br]και νομοθεσίες για τους τοκετούς, 0:12:05.460,0:12:08.433 και ζητάμε να κατοχυρωθούν [br]μέσω του νόμου. 0:12:09.226,0:12:13.071 Ξεκινάμε ένα ερευνητικό έργο[br]που βασίζεται στην κοινότητα 0:12:13.095,0:12:18.074 που θα ξαναορίσει την ποιότητα ιατρικής[br]φροντίδας για τις μαύρες γυναίκες. 0:12:18.820,0:12:24.050 Ουσιαστικά, θα δώσουμε περισσότερη ισχύ[br]στα χέρια των μαύρων γυναικών. 0:12:24.750,0:12:26.612 Πώς θα το κάνουμε αυτό; 0:12:26.636,0:12:30.629 Εμψυχώνοντας τις μαύρες γυναίκες [br]και όσους βρίσκονται μαζί τους στη γέννα, 0:12:30.653,0:12:35.573 ώστε να δράσουμε ενάντια της μεροληψίας[br]και του ρατσισμού που αντιμετωπίζουν 0:12:35.597,0:12:41.133 σε οποιαδήποτε στιγμή κατά την εγκυμοσύνη,[br]τον τοκετό και μετά τη λοχεία. 0:12:42.528,0:12:43.678 Κοιτάξτε γύρω σας. 0:12:44.851,0:12:48.226 Κάθε ένας από εμάς σε αυτήν την αίθουσα[br]έχει έναν κύκλο επιρροής. 0:12:48.754,0:12:55.048 Σας προσκαλώ να σκεφτείτε πόσο[br]δυνατή επιρροή θα μπορούσαμε να είχαμε 0:12:55.072,0:13:00.384 εάν συγκεντρώναμε αυτή τη μαζική επιρροή[br]σε αυτό το πρόβλημα, 0:13:00.408,0:13:02.118 στο να κάνουμε την αλλαγή. 0:13:02.823,0:13:06.544 Τι θα γινόταν αν αναγνωρίζαμε[br]την αδικία όπως η Σαλόν 0:13:06.568,0:13:09.211 όπου και αν αυτή υπήρχε [br]στις κοινότητες μας 0:13:09.235,0:13:11.770 και δεν φοβόμασταν[br]να τη φωνάξουμε με το όνομα της; 0:13:11.895,0:13:15.524 Τι θα γινόταν αν ήμασταν[br]αφοσιωμένοι και παθιασμένοι 0:13:15.548,0:13:18.698 στη χρήση των ευρύτερων δυνατοτήτων μας 0:13:18.722,0:13:20.615 για να εξαλείψουμε αυτήν την αδικία; 0:13:21.108,0:13:23.002 Θα μπορούσαμε να κάνουμε την αλλαγή; 0:13:23.057,0:13:27.409 Θα μπορούσαμε στα αλήθεια[br]να ανατρέψουμε αιώνες προκαταλήψεων 0:13:27.433,0:13:29.684 και δεκαετίες κακής πρακτικής; 0:13:31.046,0:13:32.478 Ξέρω ότι θα μπορούσαμε. 0:13:33.060,0:13:35.676 Ξέρω ότι θα μπορούσαμε, 0:13:35.700,0:13:39.616 αν επικεντρωνόμασταν σε αυτό το ζήτημα, 0:13:39.640,0:13:42.791 αν εστιάζαμε αυτήν τη συλλογική ενέργεια. 0:13:43.866,0:13:45.975 Θα παραθέσω τα λόγια του Νέλσον Μαντέλα, 0:13:45.999,0:13:48.724 «Όταν οι άνθρωποι είναι αποφασισμένοι 0:13:48.748,0:13:51.431 μπορούν να ξεπεράσουν τα πάντα». 0:13:52.653,0:13:56.624 Αλλά «η δράση χωρίς όραμα 0:13:56.648,0:13:58.247 είναι μόνο χάσιμο χρόνου. 0:13:58.572,0:14:02.482 Το όραμα δίχως δράση[br]είναι ένα χαμένο όνειρο. 0:14:03.062,0:14:08.648 Αλλά το όραμα μαζί με τη δράση [br]μπορούν να αλλάξουν πραγματικά τον κόσμο». 0:14:09.540,0:14:14.221 Η ζωή της Σαλόν ήταν[br]η ενσάρκωση αυτού του οράματος. 0:14:14.678,0:14:18.091 Ο θάνατος της Σαλόν σήμανε [br]την έκκληση μας για δράση. 0:14:18.757,0:14:23.707 Σήμερα, λοιπόν, ας υποσχεθεί ο καθένας μας[br]να κάνει οτιδήποτε μπορεί. 0:14:24.189,0:14:26.847 Ας υποσχεθούμε[br]να διορθώσουμε αυτό το λάθος. 0:14:27.329,0:14:30.690 Ας υποσχεθούμε να είμαστε μέρος [br]της λύσης του προβλήματος 0:14:30.714,0:14:33.476 ωσότου οι μαύρες γυναίκες[br]να μην περιθωριοποιούνται άλλο 0:14:33.530,0:14:36.896 και να πεθαίνουν άσκοπα[br]στο σύστημα υγείας. 0:14:38.007,0:14:39.796 Και όπως έκανε η κόρη μου, 0:14:39.821,0:14:42.001 (Τρεμάμενη φωνή)[br]Δρ. Σαλόν Μαουρίν Ίρβινγκ, 0:14:42.231,0:14:46.671 ας υποσχεθούμε όλοι να δημιουργήσουμε[br]έναν καλύτερο κόσμο. 0:14:46.995,0:14:48.048 Σας ευχαριστώ. 0:14:48.350,0:14:50.480 (Χειροκρότημα)