0:00:18.640,0:00:21.430 Từ trước khi làm một bác sĩ tâm lý, 0:00:21.578,0:00:25.219 tôi đã luôn hứng thú về sự[br]kết nối giữa người với người. 0:00:25.459,0:00:28.059 Tại sao chúng ta kết nối với nhau, 0:00:28.719,0:00:31.196 và tại sao chúng ta ngừng kết nối? 0:00:31.580,0:00:36.004 Có lẽ ai cũng đã từng lên máy bay, 0:00:36.005,0:00:39.060 ta ngồi xuống và mở một cuốn sách ra, 0:00:39.061,0:00:43.014 hay ta đang nghe nhạc,[br]hoặc hoàn thành công việc của mình, 0:00:43.424,0:00:44.401 và bất chợt, 0:00:44.491,0:00:46.041 không gian trở nên sôi động hơn 0:00:46.651,0:00:49.631 bởi tiếng hét của một em bé. 0:00:49.771,0:00:51.021 (Cười) 0:00:51.431,0:00:55.290 Và tôi đã quan sát được[br]các kiểu phản ứng với trường hợp đó. 0:00:55.291,0:00:58.950 Từ những cái nhìn cảm thông, 0:00:58.951,0:01:02.926 tới những khuôn mặt khó chịu, 0:01:03.087,0:01:05.493 và có những người[br]thì chạy đua với nhau 0:01:05.493,0:01:09.780 để chiếm lấy chỗ ngồi[br]cách tiếng ồn nhất. 0:01:10.230,0:01:13.947 Nhưng trong chuyến đi gần đây[br]tới bờ Tây của Mỹ, 0:01:13.947,0:01:16.542 tôi được chứng kiến hành động[br]đáng ngạc nhiên hơn cả. 0:01:17.019,0:01:21.341 Một cậu bé ba tuổi ra khỏi ghế của mình, 0:01:21.652,0:01:27.481 và đi chập chững tới em bé đang khóc[br]để đưa em bé đồ chơi của cậu. 0:01:27.481,0:01:29.658 (Cười) 0:01:30.188,0:01:31.818 Tôi liền nghĩ trong đầu: "Chà! 0:01:31.829,0:01:37.068 Cậu bé đó thực sự hiểu [br]nỗi khó chịu của em bé." 0:01:37.491,0:01:39.579 Và chẳng phải ai cũng muốn[br]được vậy hay sao? 0:01:39.579,0:01:44.257 Được nhìn thấy, nghe thấy, [br]và đáp ứng nhu cầu? 0:01:44.257,0:01:46.333 Đó chính là bản chất của sự cảm thông. 0:01:47.543,0:01:53.259 10 năm trước, một học sinh của tôi[br]nảy ra một ý tưởng. 0:01:53.671,0:01:55.162 Cậu ấy muốn tìm hiểu xem, 0:01:55.162,0:01:59.142 khi sự cảm thông xuất hiện, 0:01:59.142,0:02:02.356 liệu nhịp tim hay những dấu hiệu sinh lý 0:02:02.356,0:02:05.446 có đồng nhất giữa hai người hay không. 0:02:06.286,0:02:11.254 Và cậu ấy muốn tuyển[br]những cặp bệnh nhân-bác sĩ tự nguyện, 0:02:11.254,0:02:18.323 buổi chữa trị của họ được quay lại,[br]và họ sẽ được theo dõi tâm sinh lí qua máy 0:02:19.163,0:02:22.800 Tôi đã mất một chút thời gian mới đồng ý, 0:02:22.800,0:02:25.488 nhưng hóa ra đó lại là[br]một quyết định 0:02:25.488,0:02:26.976 mang tính hướng nghiệp. 0:02:28.027,0:02:30.835 Một trong những bệnh nhân[br]đồng ý tham gia của tôi 0:02:30.845,0:02:35.256 là một sinh viên trẻ [br]cần sự giúp đỡ trong việc giảm cân. 0:02:35.849,0:02:39.589 Cô tiến bộ trong rất nhiều lĩnh vực[br]trừ việc giảm cân. 0:02:40.239,0:02:44.699 Vì vậy, chúng tôi được nối[br]với máy theo dõi, 0:02:44.699,0:02:50.214 và nó cho thấy lúc nào [br]cả hai người hợp nhất, hoặc không. 0:02:50.214,0:02:52.204 Các bạn có thể thấy trên màn chiếu, 0:02:53.215,0:02:58.244 "hợp nhất" là khi tâm sinh lý của bác sĩ[br]và của bệnh nhân bắt trước lẫn nhau. 0:02:58.244,0:03:02.756 Hay "mất hợp nhất" được thể hiện[br]bởi đường tâm sinh lí khác nhau. 0:03:02.756,0:03:08.015 Chiều hôm đó, cậu sinh viên của tôi nói[br]"Giáo sư cần phải xem cái này!" 0:03:08.605,0:03:14.295 Sau khi xem lại dữ liệu của chúng tôi,[br]tôi đã rất ngạc nhiên. 0:03:14.736,0:03:22.171 Người phụ nữ trông rất tự tin, bình tĩnh,[br]ăn nói rất lưu loát 0:03:22.691,0:03:25.750 hóa ra lại có sự lo lắng tột độ. 0:03:26.490,0:03:29.531 Và dữ liệu của chúng tôi[br]đa phần là đồng nhất, 0:03:30.041,0:03:34.730 ngoại trừ một số lúc cô ấy như thế này,[br]còn tôi thì như thế này. 0:03:35.223,0:03:40.333 Và tôi đã không nhận ra[br]chuyện gì đang xảy ra bên trong cô ấy. 0:03:40.721,0:03:43.981 Đến khi tôi cho cô ấy xem dữ liệu,[br]cô ấy nói 0:03:44.461,0:03:47.198 "Tôi không hề ngạc nhiên bởi điều này. 0:03:47.318,0:03:50.177 Tôi sống thế này hàng ngày mà, 0:03:50.177,0:03:55.064 nhưng chưa ai từng hiểu nỗi đau của tôi." 0:03:56.555,0:04:00.501 Không chỉ với tư cách bác sĩ, [br]mà còn là một con người, 0:04:00.501,0:04:02.883 điều này khiến tôi rất cảm động. 0:04:03.533,0:04:09.405 Vậy nên, tôi đã xem lại video, lần này[br]để tìm những cảm xúc, 0:04:09.405,0:04:15.412 và cố gắng hiểu điều gì đã xảy ra,[br]vì tôi rõ ràng đã bỏ qua thứ gì đó. 0:04:15.560,0:04:19.419 Tôi nhận thấy [br]những cái đỉnh trong dữ liệu 0:04:19.419,0:04:21.979 trùng vào những cử động nhỏ, 0:04:21.979,0:04:28.059 chẳng hạn như phẩy tóc, nhìn xuống đất,[br]hoặc thay đổi về giọng nói của cô ấy. 0:04:28.991,0:04:34.185 Trong những lần gặp sau đó,[br]sau khi tôi chú ý và đáp lại những cử chỉ, 0:04:34.185,0:04:37.486 việc điều trị đã phần nào[br]tiến xa hơn. 0:04:37.550,0:04:39.880 Cô ấy bắt đầu cởi mở[br]với tôi hơn 0:04:40.452,0:04:43.397 và bắt đầu tập thể dục lần đầu tiên[br]trong cuộc đời cô ấy. 0:04:43.848,0:04:49.307 Cô ấy, từ một người chưa bao giờ[br]có thể giảm cân, 0:04:49.307,0:04:53.056 đã giảm gần 23kg vào năm sau đó. 0:04:54.686,0:04:59.569 Đây là một sự đột phá[br]đối với cả cô ấy và tôi, 0:04:59.813,0:05:04.278 vì tôi chợt nhận ra rằng[br]với sự quan tâm sâu sắc, 0:05:04.278,0:05:06.857 tôi đã học cách cảm thông hơn với cô ấy. 0:05:06.857,0:05:08.490 Trước đây, mọi người nghĩ rằng 0:05:08.490,0:05:15.600 sự cảm thông là bẩm sinh,[br]và ta không thể làm gì với để thay đổi nó. 0:05:15.860,0:05:19.660 Thế nhưng, hãy nghĩ đến những lợi ích 0:05:19.991,0:05:23.751 nếu bác sĩ, y tá, giáo viên, người chủ, 0:05:23.761,0:05:27.039 bố mẹ, bạn trai, bạn gái của bạn 0:05:27.039,0:05:30.141 học cách để trở nên cảm thông hơn. 0:05:31.110,0:05:36.302 Chính vì vậy, tôi đã nghiên cứu rất nhiều[br]về sự đồng cảm trong khoa học thần kinh. 0:05:36.747,0:05:40.467 Và nó cũng là một ngành phát triển[br]vào thời điểm đó. 0:05:40.467,0:05:44.717 Qua những gì nghiên cứu được,[br]tôi đã phát triển cách luyện sự cảm thông. 0:05:45.052,0:05:47.052 Phương pháp này bắt nguồn từ 0:05:47.052,0:05:50.572 sinh học thần kinh của[br]cảm xúc và cảm thông. 0:05:50.992,0:05:55.682 Sau đó, nó được kiểm tra trong [br]các thí nghiệm ngẫu nhiên có kiểm soát 0:05:55.682,0:05:58.499 tại Bệnh viện Đa khoa Massachusetts. 0:05:58.499,0:06:01.588 Các bác sĩ ở đây sẽ được đánh giá[br]bởi bệnh nhân họ điều trị, 0:06:01.588,0:06:04.557 và những bác sĩ được huấn luyện 0:06:04.557,0:06:07.707 đã được đánh giá cao hơn so với[br]những bác sĩ không được huấn luyện. 0:06:07.707,0:06:10.905 Một bệnh nhân còn nói: "Bác sĩ[br]của tôi thực sự lắng nghe, quan tâm 0:06:10.915,0:06:14.094 và đối xử với tôi như với những[br]con người lành lặn khác 0:06:14.104,0:06:16.078 họ hiểu được những lo lắng của tôi!" 0:06:16.088,0:06:19.088 Đó là một vài thành phần của sự đồng cảm. 0:06:19.848,0:06:25.471 Đây có vẻ là một kết quả tốt 0:06:25.471,0:06:36.591 vì phương pháp chỉ đơn giản là sử dụng[br]những phản ứng mang tính cảm thông. 0:06:37.351,0:06:41.511 Để đơn giản hóa mọi thứ, tôi tạo ra[br]một cụm chữ cái E.M.P.A.T.H.Y. 0:06:41.511,0:06:43.575 empathy nghĩa là sự cảm thông 0:06:43.575,0:06:46.525 và cũng là chìa khóa để chúng ta có thể[br]kết nối với mọi người. 0:06:46.883,0:06:50.733 Chữ "E" thay cho "eye contact"[br]và nghĩa là sự kết nối giữa mắt với mắt. 0:06:50.733,0:06:54.417 Sự kết nối về mắt thường là dấu hiệu đầu 0:06:54.417,0:06:58.716 của việc chúng ta được để ý bởi ai đó[br]ở bất kì văn hóa nào. 0:06:59.336,0:07:06.012 Còn nữa, ánh mắt nhìn khởi nguồn từ[br]sự kết nối giữa mẹ và con. 0:07:06.372,0:07:10.886 Người ta phát hiện rằng tiêu cự mắt[br]của em bé là 12cm, 0:07:10.886,0:07:15.225 cũng chính là khoảng cách giữa[br]mắt em bé và mắt của người mẹ, 0:07:15.225,0:07:17.653 khi mà em bé được bế như thế này. 0:07:19.343,0:07:22.861 Nhìn vào mắt nhau cũng rất quan trọng 0:07:22.861,0:07:27.052 khi ta chào hỏi nhau. 0:07:27.082,0:07:30.689 Ở nước chúng tôi, chúng tôi[br]hay chào nhau bằng "Hi" hay "Hello." 0:07:30.689,0:07:38.452 Ở bộ lạc Zulu, từ để chào nhau[br]là "sawubona" có nghĩa là "Tôi thấy bạn." 0:07:38.894,0:07:45.354 Con người nào cũng muốn được nhìn thấy,[br]được hiểu, và được tôn trọng, 0:07:45.564,0:07:49.374 và nhìn vào mắt nhau là bước đầu tiên[br]để đạt điều này. 0:07:49.744,0:07:51.542 "M" - "muscles of facial expression", 0:07:51.542,0:07:53.201 có nghĩa là "biểu cảm mặt." 0:07:53.351,0:07:58.425 Mặt là nơi chúng ta gần như[br]không bao giờ che kín, 0:07:58.923,0:08:01.923 và nó giúp ta thể hiện[br]rất nhiều cảm xúc. 0:08:02.515,0:08:05.145 và bởi vậy, 0:08:05.145,0:08:08.762 biểu cảm qua mặt không chỉ có thể[br]cứu sống chúng ta 0:08:08.762,0:08:11.365 mà còn giúp duy trì giống nòi của ta. 0:08:11.595,0:08:15.225 Hãy nghĩ đến biểu cảm của một người 0:08:15.225,0:08:16.954 vừa ăn phải thức ăn ôi thiu, 0:08:16.954,0:08:20.655 từ đó những người khác sẽ biết,[br]tránh ăn phải thức ăn đó, 0:08:20.655,0:08:23.285 để không bị ốm mà chết. 0:08:23.844,0:08:25.724 Hay cái nhìn sững sờ của người bạn 0:08:25.724,0:08:30.054 ngay trước khi quả bóng đá[br]bay đến và đập vào đầu bạn 0:08:30.054,0:08:32.480 và bạn có thể di chuyển kịp thời để tránh. 0:08:33.330,0:08:37.530 Và rồi cái liếc tán tỉnh được đáp trả lại 0:08:37.530,0:08:43.150 có thể là của mối tình[br]mà bạn vẫn mong chờ. 0:08:43.990,0:08:46.765 Chữ "P" là của "posture" [br]hay có nghĩa là dáng điệu. 0:08:46.765,0:08:49.405 Dáng điệu là một phương tiện[br]hữu hiệu nữa giúp kết nối. 0:08:49.635,0:08:52.735 Dáng điệu ta đóng hay mở [br]phát ra tín hiệu 0:08:52.735,0:08:56.269 giúp người khác biết có thể[br]tiếp cận ta hay không? 0:08:56.559,0:08:57.799 Trong một nghiên cứu, 0:08:57.799,0:09:02.609 các bác sĩ được bảo[br]ngồi xuống khi thăm bệnh 0:09:02.609,0:09:06.599 được đánh giá là ấm áp, nhiệt tình,[br]và được cho rằng 0:09:06.599,0:09:10.439 đã dành thời gian cho bệnh nhân[br]hơn 3-5 lần. 0:09:10.439,0:09:13.206 Trong khi đó, các bác sĩ đứng[br]cũng nói chuyện với bệnh nhân 0:09:13.206,0:09:15.621 giống các bác sĩ ngồi[br]lại bị đánh giá thấp hơn. 0:09:15.621,0:09:20.181 Chữ "A" trong "affect"[br]hay có nghĩa là "cảm xúc bộc lộ" 0:09:20.181,0:09:24.760 Chúng tôi được huấn luyện[br]để gọi tên được những cảm xúc này 0:09:24.760,0:09:30.516 như một cách để tự hướng bản thân[br]tới những cảm xúc của bệnh nhân. 0:09:31.216,0:09:35.599 Khi bạn đang ở cùng ai đó,[br]hãy gọi tên cảm xúc của họ, 0:09:35.599,0:09:38.372 "Jacob đang buồn à?", "Jane vui chứ?", 0:09:38.812,0:09:42.172 "Sally giận à?", 0:09:42.502,0:09:45.672 và cách mà bạn lắng nghe[br]sẽ thay đổi. 0:09:46.042,0:09:48.386 "T" - "tone of voice"[br]nghĩa là giọng điệu. 0:09:48.569,0:09:50.051 Chúng ta đều từng nghe 0:09:50.051,0:09:53.641 giọng của một người như vỡ ra[br]khi sắp khóc. 0:09:53.641,0:09:55.256 Chúng ta cũng từng nghe 0:09:55.256,0:09:58.602 giọng của một người[br]sắp nổi khùng. 0:09:59.522,0:10:01.380 Khu vực trong não của ta 0:10:01.380,0:10:05.490 chịu trách nhiệm[br]cho phản ứng "đánh hay chạy", 0:10:05.490,0:10:12.900 cũng chính là nơi điều khiển[br]giọng điệu và biểu cảm mặt của ta. 0:10:12.995,0:10:14.387 Ngắn gọn hơn là 0:10:14.387,0:10:16.189 khi cảm xúc của ta[br]được thể hiện 0:10:16.189,0:10:20.651 khuôn mặt, giọng điệu của ta tự động[br]thay đổi theo cảm xúc. 0:10:20.651,0:10:26.351 Nghĩa là ta liên tục thể hiện các cảm xúc. 0:10:26.471,0:10:30.805 Chỉ là một số người giấu được nó[br]kĩ hơn những người khác; 0:10:30.835,0:10:37.225 nhưng, nếu quan sát kĩ, ta có thể[br]thấy những cảm xúc đó là gì. 0:10:38.955,0:10:42.172 Chữ "H" trong "hearing"[br]tức là lắng nghe. 0:10:42.172,0:10:45.111 Lắng nghe nhiều hơn cả[br]những điều mà người ta nói. 0:10:45.111,0:10:50.205 Lắng nghe và hiểu được hoàn cảnh của họ. 0:10:50.845,0:10:54.847 Nó cũng có nghĩa rằng [br]luôn luôn tò mò 0:10:54.847,0:10:59.631 và không phán xét đến khi bạn[br]thực sự hiểu hoàn cảnh của đối phương. 0:11:00.246,0:11:02.873 Chữ "Y" đại diện cho "your response" 0:11:02.873,0:11:04.832 và nghĩa là phản ứng của bạn. 0:11:05.212,0:11:08.398 Chúng ta luôn phản ứng trước cảm xúc[br]của người khác 0:11:08.398,0:11:12.539 chúng ta luôn nghĩ chỉ cảm nhận được[br]cảm xúc của chính ta, 0:11:12.539,0:11:16.249 nhưng chúng ta cũng liên tục[br]hấp thụ những cảm xúc của người khác. 0:11:16.499,0:11:22.119 Một sự thật là chúng ta[br]có cùng phần lớn các cảm xúc. 0:11:23.789,0:11:28.401 Giả sử bạn thấy một người mẹ[br]ôm con thật chặt 0:11:28.401,0:11:32.603 sau khi cậu ta đi nghĩa vụ về; 0:11:32.603,0:11:35.003 bạn cảm thấy sao? 0:11:35.454,0:11:39.824 Hay khi bạn nhìn thấy khuôn mặt[br]của những ông bố 0:11:39.824,0:11:42.813 mất đi đứa con gái vì bạo lực hẹn hò. 0:11:42.813,0:11:43.773 Bạn cảm thấy sao? 0:11:43.993,0:11:45.750 Bạn cảm thấy gì 0:11:45.750,0:11:49.206 khi nhìn thấy những khuôn mặt[br]của những người dân 0:11:49.206,0:11:51.408 mất nhà cửa sau cơn bão và sóng thần. 0:11:51.408,0:11:57.258 Và rồi vẻ mặt của cha mẹ[br]mất con vì vụ xả sung trường học. 0:11:58.218,0:12:01.096 Cảm xúc của chúng ta là sự phản chiếu 0:12:01.096,0:12:03.597 từ cảm xúc của những người xung quanh. 0:12:04.497,0:12:09.572 Ai sinh ra cũng có sự cảm thông 0:12:09.572,0:12:11.716 vì sự tồn tại của ta phụ thuộc vào nó. 0:12:13.036,0:12:16.492 Ta có thể cảm nhận được cảm xúc[br]của những người khác 0:12:16.492,0:12:20.682 vì đó là điều cần thiết[br]cho sự sinh tồn của ta. 0:12:20.682,0:12:25.720 Chúng ta đều đang ngồi ở đây[br]là nhờ biết giúp đỡ lẫn nhau và hợp tác 0:12:25.720,0:12:28.268 chứ không phải nhờ[br]"mạnh ai người đấy sống." 0:12:28.375,0:12:31.275 Nếu chúng ta chỉ[br]"mạnh ai người đấy sống," 0:12:31.275,0:12:35.486 chỉ cố "giẫm đạp lên người khác mà sống," 0:12:35.486,0:12:38.486 nhưng con người không phải như vậy. 0:12:39.036,0:12:40.830 Như Dalai Lama đã nói: 0:12:41.800,0:12:47.166 "Tình yêu và lòng thương cảm[br]là những thứ thiết yếu. 0:12:47.166,0:12:51.320 Không có chúng,[br]loài người không thể tồn tại." 0:12:52.640,0:12:54.700 Vậy thì chúng ta làm thế nào? 0:12:54.700,0:12:58.600 Chúng ta đều nghe câu "Tôi cảm nhận được[br]nỗi đau của bạn" 0:12:58.930,0:13:01.960 Giờ hãy tưởng tượng một chút,[br]lúc bạn đang ở bãi đỗ xe, 0:13:01.960,0:13:05.780 bạn chứng kiến một người bị cánh cửa ô tô[br]dập vào tay. 0:13:06.780,0:13:08.940 Tôi đã thấy nhiều người giật mình, 0:13:08.940,0:13:10.870 dù họ không phải là người bị đau. 0:13:11.257,0:13:16.991 Một số người khác thì cảm thấy[br]như bị đau thật chỉ bằng tưởng tượng. 0:13:17.531,0:13:20.920 Các nhà khoa học thần kinh đã[br]có rất nhiều những nghiên cứu tuyệt vời 0:13:20.920,0:13:23.930 nhằm tìm ra nguyên lí hoạt động[br]của sự cảm thông. 0:13:24.760,0:13:26.315 Ở một nghiên cứu, 0:13:27.685,0:13:30.435 16 cặp đôi được tuyển, 0:13:30.435,0:13:32.926 và những người phụ nữ được[br]đưa vào máy quét não 0:13:33.386,0:13:37.264 trong khi họ bị sốc điện vào tay. 0:13:37.934,0:13:41.417 Như các bạn thấy ở đây,[br]vùng xanh lá thể hiện rằng 0:13:42.177,0:13:47.001 "ma trận đau" của họ bị [br]kích hoạt khi bị sốc điện. 0:13:48.311,0:13:49.641 Sau đó, họ được báo rằng 0:13:50.011,0:13:55.937 những người bạn trai của họ [br]cũng bị sốc điện vào tay 0:13:55.937,0:13:58.640 và các bạn có thể thấy vùng đỏ[br]thể hiện rằng 0:13:58.640,0:14:01.751 gần như toàn bộ "ma trận đau" [br]bị kích hoạt 0:14:01.751,0:14:04.944 mà chỉ cần nghĩ rằng người khác [br]bị đau giống họ. 0:14:05.484,0:14:10.538 Não của ta hoạt động[br]với những mạch thần kinh chung, 0:14:10.538,0:14:11.940 những tế bào thần kinh chung, 0:14:11.940,0:14:14.294 và một số tế bào thần kinh bắt chước; 0:14:14.294,0:14:20.879 vì vậy, chúng ta có thể cảm thấy những gì[br]bất cứ ai đang trải qua 0:14:21.453,0:14:25.103 Nên khi ta nói:[br]"Tôi hiểu nỗi đau của bạn," 0:14:25.103,0:14:27.069 nó không chỉ là [br]một câu nói thông thường 0:14:27.069,0:14:31.409 Cảm nhận được cảm xúc của người khác[br]là bẩm sinh. 0:14:32.549,0:14:36.788 Chúng ta đang sống ở thời kì[br]đỉnh cao của công nghệ. 0:14:38.518,0:14:43.607 Người ngoài cuộc nhìn vào[br]có thể cho rằng 0:14:43.607,0:14:48.965 chúng ta thân thiết với điện thoại của ta 0:14:48.965,0:14:51.296 hơn là với những người thân của ta. 0:14:52.936,0:14:58.017 Bắt nạt ảo đang phát triển mạnh[br]vì nó dễ dàng hơn 0:14:58.017,0:15:01.769 để làm "đau" những người[br]mà bạn không bao giờ gặp. 0:15:03.249,0:15:07.347 Sẽ thật khó để có[br]một cuộc trò chuyện ý nghĩa, 0:15:07.487,0:15:12.292 nếu bạn đã quen với những dòng tweet[br]140 kí tự. 0:15:12.502,0:15:14.570 Và làm thế nào để biết có nên nói: 0:15:14.570,0:15:16.580 "Ông có cần tôi qua không?" 0:15:16.580,0:15:23.080 nếu bạn vừa được gửi một dòng chữ:[br]"Ngày tồi tệ!" cùng biểu tượng cảm xúc? 0:15:24.290,0:15:26.519 Jonathan Safran Foer từng nói, 0:15:26.519,0:15:29.289 "Khi chúng ta chấp nhận[br]những thứ thay thế, 0:15:29.289,0:15:32.962 chúng ta trở thành[br]những thứ bị thay thế." 0:15:33.782,0:15:41.578 Chính vì vậy, tin vui là lòng cảm thông[br]có thể có được nhờ luyện tập. 0:15:43.086,0:15:47.006 Người chủ muốn có[br]lực lượng lao động hiệu quả, tự giác 0:15:47.006,0:15:49.851 thì cần hiểu chính những người lao động. 0:15:50.241,0:15:52.675 Người bệnh cảm thấy [br]không được quan tâm 0:15:52.675,0:15:55.260 sẽ tốn nhiều thời gian để phục hồi hơn 0:15:55.260,0:15:57.540 với hệ miễn dịch kém hơn. 0:15:58.230,0:16:00.090 Sinh viên ít được giáo viên quan tâm 0:16:00.090,0:16:02.507 sẽ dễ bỏ học hơn. 0:16:02.577,0:16:04.640 Hôn nhân mà không có[br]sự cảm thông lẫn nhau 0:16:04.640,0:16:06.361 rất dễ bị đổ vỡ. 0:16:06.531,0:16:11.099 Cho nên, sự cảm thông cần có[br]ở mọi ngóc ngách của cuộc đời ta. 0:16:12.269,0:16:18.152 Hay như bộ lạc Zulu nói "Tôi thấy bạn,"[br]chứ không phải "Xin chào," 0:16:19.292,0:16:22.467 tất cả chúng ta đều cần nhìn nhận và[br]giúp những người khác đạt được 0:16:22.467,0:16:25.819 những khả năng tiềm tàng của họ. 0:16:26.251,0:16:32.301 Phần lớn mọi người cần được[br]người khác nhìn thấy sự đặc biệt của họ 0:16:32.301,0:16:35.522 để rồi họ có thể tự nhìn thấy nó[br]bằng chính đôi mắt của họ. 0:16:36.022,0:16:39.249 Tất cả những khán giả ở đây[br]đều có khả năng này. 0:16:39.549,0:16:44.279 Và khi ta đã giúp những người [br]xung quanh ta trở nên mạnh mẽ hơn, 0:16:44.279,0:16:49.130 chúng ta có thể chung sức[br]để xử lí những vấn đề 0:16:49.130,0:16:53.152 dù là lớn nhất, nhỏ nhất,[br]gây tranh cãi nhất. 0:16:53.682,0:16:54.826 Và đó chính là 0:16:54.826,0:16:56.815 sức mạnh của sự đồng cảm. 0:16:58.105,0:17:01.331 (Vỗ tay)