1 00:00:01,460 --> 00:00:04,302 لسنوات، كنتُ أعمل على فكرةٍ بسيطة: 2 00:00:04,326 --> 00:00:07,321 لكي تقفز الإنسانيّة قفزتها التالية إلى الأمام، 3 00:00:07,345 --> 00:00:11,436 فعلينا أنْ نعمل معًا متجاوزين الحدود لحل المشاكل العالمية. 4 00:00:12,111 --> 00:00:13,264 في العالم الحديث، 5 00:00:13,288 --> 00:00:16,133 لا يمكن لجدار أو حائط أنْ يحمينا من الأزمات. 6 00:00:16,157 --> 00:00:19,263 ليس لدينا أي خيار غير الوحدة، 7 00:00:19,287 --> 00:00:21,280 وعلينا أنْ نقوم بذلك بسرعة. 8 00:00:21,304 --> 00:00:24,444 في عام 2016، كنتُ مصدومةً بقرار المملكة المتحدة 9 00:00:24,468 --> 00:00:26,103 للانسحاب من الاتحاد الأوروبي. 10 00:00:26,627 --> 00:00:30,966 أنا فرنسيّة، وبالنسبة لي، فإنَّ الـEU هو رمز لمجتمع أكثر انفتاحًا وعالميةً. 11 00:00:31,667 --> 00:00:33,803 لكن فجأةً، تحطّمتْ معتقداتي. 12 00:00:33,827 --> 00:00:36,191 ولم أكن الوحيدة التي شعرتْ بهذا الشعور. 13 00:00:36,215 --> 00:00:37,843 شريكتي أندريا الإيطاليّة 14 00:00:37,867 --> 00:00:39,931 وصديقي الألماني داميان، 15 00:00:39,955 --> 00:00:42,962 شعرا أيضًا بالصدمة من رؤية العالم وهو ينغلق على نفسه. 16 00:00:43,335 --> 00:00:46,272 أدركنا أنّه برغم حكم قدومنا من ثلاثة بلدان مختلفة، 17 00:00:46,296 --> 00:00:48,164 فإننا شهدنا التحديات نفسها: 18 00:00:48,188 --> 00:00:51,195 التعامل مع جماعات المهاجرين بطريقةٍ غير إنسانيّة، 19 00:00:51,219 --> 00:00:52,369 التغير المناخي، 20 00:00:52,393 --> 00:00:53,940 أو البطالة المرتفعة لدى الشباب. 21 00:00:53,964 --> 00:00:57,525 ولدينا أيضًا نفس الآمال والأحلام في حياتنا اليوميّة. 22 00:00:57,549 --> 00:01:00,083 أدركنا أيضًا أنّه من أجل حل المشاكل الأوروبية، 23 00:01:00,107 --> 00:01:03,840 فإنَّ النموذج القديم الذي يقضي بوضع المصالح الوطنية أولًا على الدوام 24 00:01:03,864 --> 00:01:05,120 يجب أن يُلغى. 25 00:01:05,144 --> 00:01:06,736 لذا قررنا أن نتصرّف. 26 00:01:06,760 --> 00:01:10,259 لبضعة شهور، قمنا بالعمل على فكرة إطلاق Volt، 27 00:01:10,283 --> 00:01:12,902 أوّل حملة سياسية أوروبية شاملة. 28 00:01:13,322 --> 00:01:16,129 وبعدها، بشكلٍ طبيعي، أخبرنا أصدقاءنا على فيسبوك، 29 00:01:16,153 --> 00:01:19,602 واستجاب الكثير منهم وقالوا أنهم مستعدّون للتحدي 30 00:01:19,626 --> 00:01:21,074 ويريدون أنْ يساعدوا. 31 00:01:21,681 --> 00:01:25,372 بدأ الناس بعقد اجتماعات صغيرة في الحدائق 32 00:01:25,396 --> 00:01:26,938 والجامعات والحانات 33 00:01:26,962 --> 00:01:28,954 لمناقشة مستقبلهم المشترك 34 00:01:28,978 --> 00:01:32,275 ومشاركة حلولهم لأكبر مشاكل القارة. 35 00:01:32,872 --> 00:01:37,636 لقد حشدنا عشرات الآلاف من الناس عبر 28 دولة أوروبية. 36 00:01:37,660 --> 00:01:39,189 بعد سنتين، 37 00:01:39,213 --> 00:01:41,371 انتُخِب داميان للبرلمان الأوروبي 38 00:01:41,395 --> 00:01:44,537 أثناء الحملة الانتخابية من قبل متطوعين عبر الحدود 39 00:01:44,561 --> 00:01:46,802 بسبب فكرة بأنّنا أقوياء معًا. 40 00:01:47,551 --> 00:01:49,922 أظهرنا أنّه بالتعاون عبر الحدود، 41 00:01:49,946 --> 00:01:51,986 عن طريق الوحدة والوقوف كرجلٍ واحد، 42 00:01:52,010 --> 00:01:54,401 استطعنا البدء في تغيير معتقدات الناس. 43 00:01:54,943 --> 00:01:57,632 كانت لنا الأسبقيّة في محاولة فعل شيء على هذا النطاق 44 00:01:57,656 --> 00:01:58,930 والنجاح في ذلك. 45 00:01:58,954 --> 00:02:00,199 رغم ذلك، 46 00:02:00,223 --> 00:02:02,915 بعد الانتخابات الأوروبية في مايو 2019، 47 00:02:02,939 --> 00:02:04,993 نظرنا أنا وأندريا في عيون بعضنا 48 00:02:05,017 --> 00:02:08,734 وسألنا ذلك السؤال الصريح الذي لن تود أن تسأله أبدًا 49 00:02:08,758 --> 00:02:11,242 بمجرد أن تعمل لسنتين بغية تحقيق شيء 50 00:02:11,266 --> 00:02:12,594 قد تحقق فعلًا: 51 00:02:12,618 --> 00:02:14,029 "هل هذا كاف؟" 52 00:02:14,402 --> 00:02:15,666 لا، إنّه ليس كذلك. 53 00:02:16,358 --> 00:02:19,459 عرفنا أنَّ تحدّيات اليوم الملحّة ليست فقط أوروبية 54 00:02:19,483 --> 00:02:20,666 بل عالميّة. 55 00:02:20,690 --> 00:02:23,339 علمنا أيضًا أنّه ليس بإمكاننا محاولة حلّها حتى 56 00:02:23,363 --> 00:02:25,339 بالتركيز فقط على أوروبا، 57 00:02:25,363 --> 00:02:29,583 قارة تمثل أقل من 10% من سكان العالم. 58 00:02:29,607 --> 00:02:32,134 القضية الأساسية هي أنّ طريقة نظرتنا للعالم 59 00:02:32,158 --> 00:02:33,541 وطريقة عمل العالم 60 00:02:33,565 --> 00:02:34,828 هما بالأساس خاطئتان. 61 00:02:35,329 --> 00:02:37,001 على مدى جيلين، 62 00:02:37,025 --> 00:02:40,604 تغير العالم أكثر من الـ20,000 سنة الماضية. 63 00:02:40,628 --> 00:02:42,055 يمكننا أن نهبط على القمر، 64 00:02:42,079 --> 00:02:44,765 يمكننا أن نستيقظ في شانغاي وننام في نيويورك. 65 00:02:45,154 --> 00:02:49,373 لدينا إمكانية الوصول إلى كمية ضخمة من المعلومات في كل وقت وفي كل مكان. 66 00:02:49,956 --> 00:02:53,226 ولكننا ما زلنا نرى العالم كجوارنا القريب. 67 00:02:53,572 --> 00:02:57,172 لكن مشاكل مثل: كوفيد-19 والتغير المناخي والهجرة 68 00:02:57,196 --> 00:02:59,410 والعدالة المالية أو حقوق الإنسان 69 00:02:59,434 --> 00:03:03,328 تعني أنّنا بحاجة إلى التفكير والاتحاد لما وراء الحدود الوطنيّة. 70 00:03:03,352 --> 00:03:05,697 هناك حاجة إلى نهج عالمي لحلها. 71 00:03:05,721 --> 00:03:07,170 تحتاج البلدان إلى التعاون 72 00:03:07,194 --> 00:03:09,857 ومشاركة المصادر والمعلومات والحلول. 73 00:03:10,320 --> 00:03:12,335 إنّه ليس فقط الشيء الصحيح 74 00:03:12,359 --> 00:03:14,101 ولكنّه الفعل الذكي أيضًا. 75 00:03:14,439 --> 00:03:16,794 لذا في الأسابيع التالية لانتخاب داميان، 76 00:03:16,818 --> 00:03:20,202 قررنا أنا وأندريا أنْ نطلق حملة عالمية 77 00:03:20,226 --> 00:03:21,995 لتوحيد الناس لما وراء الحدود 78 00:03:22,019 --> 00:03:24,426 وحل تلك المشاكل التي تهمنا جميعًا. 79 00:03:24,450 --> 00:03:27,130 سمّيناها !NOW لأننا لسنا مبدعين كثيرًا 80 00:03:27,154 --> 00:03:29,191 ولأنها يجب أن تحدث الآن. 81 00:03:29,215 --> 00:03:32,876 أعلمُ أنّ الذهاب إلى ما وراء الحدود ليس بالأمر السهل، 82 00:03:32,900 --> 00:03:35,722 فإليكم الإطار الذي كان يوجه عملنا. 83 00:03:35,746 --> 00:03:39,234 أنا أدعوه "فكر ثم اتحد ثم اقفز للأمام." 84 00:03:39,258 --> 00:03:41,982 أولًا، علينا أنْ نغيّر نظرتنا للعالم. 85 00:03:42,006 --> 00:03:43,264 سواء أحببنا ذلك أم لا، 86 00:03:43,288 --> 00:03:45,122 نحن نعيش بالفعل في عالم معولم. 87 00:03:45,146 --> 00:03:47,650 علينا أن نتوقف عن التفكير ضمن إطارات وطنية 88 00:03:47,674 --> 00:03:49,667 ونبدأ بالتفكير على نطاق عالمي. 89 00:03:49,691 --> 00:03:52,124 لنأخذ على سبيل المثال طريقة نظرتنا لفرض الضرائب. 90 00:03:52,684 --> 00:03:55,684 الشركات متعدّدة الجنسيّات مثل فيسبوك أو أمازون 91 00:03:55,708 --> 00:03:58,026 يعملون بالفعل عبر الحدود، 92 00:03:58,050 --> 00:04:01,685 لكنهم يدفعون ضرائب قليلة جدًا في بلدان قليلة جدًا 93 00:04:01,709 --> 00:04:04,467 لأننا ننظر إليهم ضمن إطارات وطنية. 94 00:04:04,491 --> 00:04:05,641 وكنتيجة لذلك، 95 00:04:05,665 --> 00:04:07,872 نحن نفتقد إلى نظام ضرائب عالمي. 96 00:04:07,896 --> 00:04:09,223 نتيجة لذلك، 97 00:04:09,247 --> 00:04:13,213 تُحرم البلدان من 500 مليار دولار على الأقل سنويًا. 98 00:04:13,876 --> 00:04:16,088 500 مليار دولار. 99 00:04:16,112 --> 00:04:17,444 إذا أخذنا ذلك بعين الاعتبار: 100 00:04:17,444 --> 00:04:19,130 مع نصف تلك الكمية من المال، 101 00:04:19,154 --> 00:04:21,991 نستطيع وضع حد للجوع حول العالم لسنة واحدة. 102 00:04:22,015 --> 00:04:23,571 ولكننا لا نفعل ذلك. 103 00:04:23,595 --> 00:04:25,797 بسبب طريقة نظرتنا للعالم. 104 00:04:27,110 --> 00:04:29,317 مع حملة !NOW نريد تغيير ذلك. 105 00:04:29,341 --> 00:04:31,959 نحن نصل الناس ببعضهم من كل أنحاء العالم 106 00:04:31,983 --> 00:04:34,507 والذين يناقشون ويعملون معًا ويفهمون 107 00:04:34,507 --> 00:04:36,373 أنَّ العالميَّة هي الشيء الطبيعي الجديد 108 00:04:36,373 --> 00:04:38,979 وأنهم يملكون أشياءً مشتركة أكثر من تلك التي تفرّقهم. 109 00:04:39,003 --> 00:04:40,902 نستضيف أحداثًا أسبوعية 110 00:04:40,926 --> 00:04:44,303 والتي نناقش من خلالها مواضيع مثل حقوق مثليي الجنس 111 00:04:44,327 --> 00:04:45,478 والأوبئة 112 00:04:45,502 --> 00:04:46,653 والعدالة المالية 113 00:04:46,677 --> 00:04:48,190 أو الصحة النفسية. 114 00:04:48,214 --> 00:04:50,192 نقوم بتحليل هذه التحديات العالميّة 115 00:04:50,216 --> 00:04:53,298 لنرى كيف تؤثّر على الناس في مناطق مختلفة من العالم. 116 00:04:53,322 --> 00:04:56,059 وقد أظهر أعضاؤنا بالفعل تفكيرًا عالميًّا، 117 00:04:56,083 --> 00:04:59,784 وهم يدعمون بشكلٍ فعّال حكوماتهم لحل هذه المشاكل، 118 00:04:59,808 --> 00:05:03,236 مثل التأكد من التوزيع العادل للقاحات عبر العالم. 119 00:05:03,260 --> 00:05:05,234 ثانيًا، بعد تغيير طريقة تفكيرنا، 120 00:05:05,258 --> 00:05:07,413 فنحن بحاجة إلى الوحدة متجاوزين الحدود. 121 00:05:07,915 --> 00:05:11,173 بهذه الطريقة نجعل الحكومات تتصرّف تجاه المشاكل العالميّة. 122 00:05:12,009 --> 00:05:15,137 مثلًا تآكل الديمقراطية في هونغ كونغ. 123 00:05:15,161 --> 00:05:19,131 قامتْ الصين بقمع الحقوق والديمقراطية والحريات بشكلٍ منهجي، 124 00:05:19,155 --> 00:05:22,271 لكن بالكاد استجابت البلدان لحماية سكان هونغ كونغ. 125 00:05:22,735 --> 00:05:25,016 وأنا لا أقصد تصريحات ضعيفة من الإدانة 126 00:05:25,040 --> 00:05:27,568 التي لن تؤدي إلى أي تغيير حقيقي، 127 00:05:27,592 --> 00:05:30,455 بل أقصد استجابات حقيقية مثل العقوبات. 128 00:05:30,479 --> 00:05:32,913 لهذا السبب في !NOW، منذ أسبوعين، 129 00:05:32,937 --> 00:05:35,839 أطلقنا حملة تُطالب بأنْ تجتمع الديمقراطيات 130 00:05:35,863 --> 00:05:38,369 لتتمكن من الوقوف بشكلٍ هادف في وجه الصين. 131 00:05:38,393 --> 00:05:40,193 وللفت انتباههم، 132 00:05:40,217 --> 00:05:43,793 بدأنا بعقد احتجاجات أسبوعية أمام السفارات الصينية. 133 00:05:44,105 --> 00:05:45,471 خلال بضعة أسابيع، 134 00:05:45,495 --> 00:05:48,009 أشركنا أكثر من مليون شخص على الإنترنت. 135 00:05:48,495 --> 00:05:52,476 إنَّ أملنا هو أنّه عن طريق توحيد وحشد الناس عبر الحدود، 136 00:05:52,500 --> 00:05:54,924 سنكون قادرين على إقناع الدول بشكلٍ ناجح 137 00:05:54,948 --> 00:05:57,797 لفرض عقوبات منسّقة على الصين. 138 00:05:58,216 --> 00:06:01,273 أخيرًا، يجب أن نملك الشجاعة لنقفز للأمام 139 00:06:01,273 --> 00:06:03,747 لخلق عالم الغد. 140 00:06:03,747 --> 00:06:08,280 نحتاج إلى نظام حكم يناسبنا جميعًا في كل أنحاء العالم. 141 00:06:08,750 --> 00:06:12,918 وبالرغم من وجود بعض المؤسسات الدولية مثل الأمم المتحدة، 142 00:06:12,942 --> 00:06:15,524 فإنَّ آليات تطبيقها محدودة للغاية. 143 00:06:15,924 --> 00:06:17,650 لا يمكن للمواطنين أن يشاركوا، 144 00:06:17,674 --> 00:06:20,271 وغالبًا ما تهيمن المصالح الوطنية. 145 00:06:20,295 --> 00:06:21,629 وعلى المستوى الوطني، 146 00:06:21,653 --> 00:06:25,694 فإنَّ الأحزاب السياسية ملزمة بالحدود والجداول الزمنية الانتخابيّة، 147 00:06:25,718 --> 00:06:29,348 مما يعني أنهم غير قادرين على العمل بطريقة منسقة عالمية. 148 00:06:30,058 --> 00:06:34,919 صنع السياسات والحكم والسياسة بحاجة لتمتد أكثر. 149 00:06:34,943 --> 00:06:38,180 لنأخذ على سبيل المثال الاستجابة لوباء فيروس كوفيد-19. 150 00:06:38,792 --> 00:06:43,298 لقد أظهرتْ البلدان رؤية قصيرة المدى للوباء. 151 00:06:43,322 --> 00:06:46,348 لم يتعاونوا عندما تعلّق الأمر بمعدّات الحماية 152 00:06:46,372 --> 00:06:48,596 أو اللقاحات أو الأدوية. 153 00:06:48,620 --> 00:06:50,379 أطلقنا حملة عبر حركة !NOW 154 00:06:50,403 --> 00:06:53,058 تطالب منظمة الصحة العالمية بأنْ تضمن 155 00:06:53,082 --> 00:06:56,622 بأنَّ عملاء الصحة عبر العالم -بغض النظر عن جنسياتهم- 156 00:06:56,646 --> 00:07:00,053 يملكون أولويّة الحصول على لقاحات كوفيد-19 المستقبلية. 157 00:07:00,077 --> 00:07:03,816 استفدنا من شبكة من الأطباء على وسائل التواصل الاجتماعي لزيادة الوعي 158 00:07:03,840 --> 00:07:07,099 والبدء بكتابة عَريضة موجهة لمنظمة الصحة العالمية. 159 00:07:07,591 --> 00:07:08,742 لأسبوعين، 160 00:07:08,766 --> 00:07:12,656 نشر أعضاؤنا الكلمة رقميًّا وفي الشوارع، 161 00:07:12,680 --> 00:07:16,728 وبعدها حصلنا على رد من المدير العام لمنظمة الصحة العالمية 162 00:07:16,752 --> 00:07:18,411 مرحّبًا بحملتنا، 163 00:07:18,435 --> 00:07:21,964 وهو يؤكد مرة أخرى على أنّ قوة القيام بذلك تكمن في الدول الأعضاء، 164 00:07:21,988 --> 00:07:24,772 لكن ملتزمًا بالعمل معهم في هذا الاتجاه. 165 00:07:24,796 --> 00:07:28,781 لقد كانت تلك رسالة جميلة جدًا، ولكنها كانت غبر مبررة البتة. 166 00:07:28,805 --> 00:07:32,050 منظمة الصحة العالمية لا تستطيع العمل بشكل هادف في هذه المسألة. 167 00:07:32,653 --> 00:07:33,804 ولكن النقطة هي 168 00:07:33,828 --> 00:07:37,328 يجب على وكالة الأمم المتحدة أن تكون قادرة على التصرف بشكل هادف، 169 00:07:37,352 --> 00:07:40,431 يجب أن تكون قادرة على إنشاء سياسات ملزِمة وتنفيذها 170 00:07:40,455 --> 00:07:42,341 عندما تكون في مواجهة تحدٍ عالمي. 171 00:07:43,063 --> 00:07:45,498 حاليًا، أعظم ما يمكن أن نأمله 172 00:07:45,522 --> 00:07:48,082 هو أن يسمع بعض قادة العالم نداءنا 173 00:07:48,106 --> 00:07:50,122 ويقرروا فعل الشيء الصحيح. 174 00:07:50,146 --> 00:07:51,765 هذا لا يمكن أن يستمر. 175 00:07:51,789 --> 00:07:53,871 في العالم المعولم، 176 00:07:53,895 --> 00:07:58,547 نحتاج إلى نظام عالمي وديمقراطي حقيقي ومسؤول في الحكم. 177 00:07:58,571 --> 00:08:00,620 وهذا أيضًا ما نعمل من أجله، 178 00:08:00,644 --> 00:08:03,499 لكنني أعلم أنَّ الحكم العالمي لن يحدث بين ليلةٍ وضحاها. 179 00:08:03,523 --> 00:08:05,899 من أجل ذلك، نحتاج من الناس أنْ يدفعوا حكوماتهم 180 00:08:05,923 --> 00:08:07,449 للتصرّف بطريقة عالمية، 181 00:08:07,473 --> 00:08:10,198 لإظهار أنَّ التعاون يقود إلى نتائج أفضل. 182 00:08:10,670 --> 00:08:11,921 نحتاج إلى أنْ نثبت الحالة 183 00:08:11,945 --> 00:08:14,352 قبل أن نتمكّن من تغيير طريقة عمل العالم. 184 00:08:14,376 --> 00:08:16,582 إذًا هذا إطار عملي: 185 00:08:16,606 --> 00:08:18,731 التفكير بما وراء الحدود الوطنية 186 00:08:18,755 --> 00:08:20,459 ثم الوحدة عبر العالم 187 00:08:20,483 --> 00:08:24,178 والقفز للأمام للتأكد من أنَّ العالم يعمل كرجلٍ واحد. 188 00:08:24,202 --> 00:08:26,131 وأعلم أنّ قول ذلك أسهل من تطبيقه، 189 00:08:26,155 --> 00:08:27,331 ولكنه قابل للتطبيق. 190 00:08:27,786 --> 00:08:29,374 خذ حالتنا على سبيل المثال. 191 00:08:29,749 --> 00:08:33,352 أُطلِقت حملة !NOW في بداية يناير 2020 192 00:08:33,376 --> 00:08:37,467 لكنها تضم بالفعل آلاف الأعضاء في أكثر من 100 دولة. 193 00:08:37,491 --> 00:08:40,721 بدأنا في رؤية إمكانية الوحدة عبر الحدود، 194 00:08:40,745 --> 00:08:42,672 بأنّ ذلك في متناول يدنا. 195 00:08:42,696 --> 00:08:45,804 ونحن غير مميّزين، ولا أنا كذلك بأي طريقة. 196 00:08:45,828 --> 00:08:47,267 لستُ أملك أي مهارات رائعة، 197 00:08:47,291 --> 00:08:49,746 وفكرة تقديمي لهذه المحادثة أفزعتني. 198 00:08:50,166 --> 00:08:54,079 لكنني أختبرُ طرقًا مختلفة لإحداث التغيير على نطاق عالمي 199 00:08:54,103 --> 00:08:57,068 لأنني أعلم أنَّ العقليّات والأطُر الوطنيّة 200 00:08:57,092 --> 00:08:59,543 عليها أن توسّع نطاق تفكيرها لشيء أكبر، 201 00:08:59,567 --> 00:09:00,971 لشيء أفضل. 202 00:09:00,995 --> 00:09:03,233 أملي هو أنّه خلال حياتي، 203 00:09:03,257 --> 00:09:07,051 سوف أرى ما يعنيه العيش كعالمٍ واحد، 204 00:09:07,075 --> 00:09:08,266 بأنّه عن طريق الوحدة، 205 00:09:08,290 --> 00:09:10,413 سنتمكّن من حماية الديمقراطية 206 00:09:10,437 --> 00:09:12,027 وحماية البيئة 207 00:09:12,051 --> 00:09:14,587 وإنقاذ حياة الأشخاص عن طريق نشر اللقاحات 208 00:09:14,611 --> 00:09:16,942 وإحداث طرق أأمن للمهاجرين 209 00:09:16,966 --> 00:09:19,023 إلى جانب إنجازات أخرى عديدة. 210 00:09:19,047 --> 00:09:21,312 لا أعلم إن كنتُ أملك الحل الوحيد... 211 00:09:21,336 --> 00:09:22,839 ولا أحد يعلم ذلك. 212 00:09:22,863 --> 00:09:25,013 لا أعلم إن كانت حملة !NOW ستكون ناجحة 213 00:09:25,037 --> 00:09:26,786 في تحقيق هذه الأهداف. 214 00:09:26,810 --> 00:09:28,591 ولكن هذه ليست القضية. 215 00:09:28,615 --> 00:09:32,337 القضية هي أنه يجب عليك التصرّف لإحداث تغيير على النطاق العالمي. 216 00:09:32,702 --> 00:09:36,262 أملي هو أنَّ العديد منكم سيبدأ بالعمل معًا عبر الحدود، 217 00:09:36,286 --> 00:09:40,311 بأنك ستخلق وتبتكر طرقًا جديدة للعالم كي يكون مثل الرجل الواحد. 218 00:09:40,335 --> 00:09:43,203 لأنه نعم، نحن أقوى معًا. 219 00:09:43,227 --> 00:09:45,105 فما الذي ننتظره؟ 220 00:09:45,908 --> 00:09:47,058 شكرًا لكم.