0:00:07.280,0:00:09.240 [مارك برافورد:ورق] 0:00:11.980,0:00:13.120 أنا دائماً أقول "حسناً" 0:00:14.320,0:00:16.100 "ما أحتاجه ليس موجوداً هنا." 0:00:16.760,0:00:19.800 "لذا علي فقط أن أجعل نفسي متاحاً للعالم." 0:00:20.060,0:00:21.860 فبدأت أسير في الأرجاء، 0:00:22.600,0:00:23.600 بحثاً عن ورقة. 0:00:24.360,0:00:25.400 عن الورقة المطلوبة. 0:00:25.860,0:00:27.200 أعرفها عندما أراها. 0:00:27.820,0:00:29.100 وعندما تديرها. 0:00:29.460,0:00:31.120 ليظهرالجانب الخلفي لها، 0:00:31.860,0:00:32.980 الحدود تنهار. 0:00:33.440,0:00:34.740 اللغات تنهار. 0:00:35.200,0:00:37.380 و فجأة أجدني جالسة مع... 0:00:38.160,0:00:40.960 هذا،النوع،من الورق المألوف لدي. 0:00:43.860,0:00:44.360 [ضحك خافت] 0:00:44.740,0:00:45.560 كنت في بالي، 0:00:46.960,0:00:48.260 كلما أذهب إلى مدينة جديدة 0:00:48.260,0:00:49.600 دائماً أخذ معي... 0:00:51.080,0:00:54.640 هذا صحيح قبل وقوع التسونامي. 0:00:55.640,0:00:57.360 قبيل شهر من وقوعه في الواقع. 0:00:59.460,0:01:01.180 كان لدي الكثير من هذا الورق، 0:01:02.020,0:01:02.520 إذن... 0:01:07.040,0:01:08.580 بينما كنت أمر عبر الجمارك، 0:01:09.560,0:01:10.620 سألني الموظف، 0:01:11.820,0:01:13.000 "لماذا تأتي بالقمامة؟ 0:01:13.620,0:01:15.300 قلت له،"هذه ليست قمامة!" 0:01:15.600,0:01:16.560 "بل إنها فن." 0:01:16.700,0:01:17.979 فقال،" قمامة." 0:01:17.980,0:01:19.260 قلت ،"فن" 0:01:19.380,0:01:20.460 فقال "حسن...." 0:01:21.580,0:01:22.750 قلت ،"لا بأس, هل يمكنني العودة بها إلى منزلي." 0:01:22.750,0:01:23.790 "إذا كانت قمامة؟" 0:01:23.790,0:01:24.980 و قد قال ،"بلى" 0:01:24.980,0:01:25.820 و قلت, 0:01:25.820,0:01:26.820 "حسنٌ إنها قمامة" 0:01:26.880,0:01:27.380 إذن..... 0:01:27.380,0:01:27.880 [ضحك]