[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.16,0:00:04.12,Default,,0000,0000,0000,,"Não podemos pensar bem,\Namar bem, dormir bem, Dialogue: 0,0:00:04.16,0:00:05.71,Default,,0000,0000,0000,,"se não jantarmos bem". Dialogue: 0,0:00:06.30,0:00:08.13,Default,,0000,0000,0000,,Por todo o planeta, Dialogue: 0,0:00:08.16,0:00:13.57,Default,,0000,0000,0000,,os seres humanos comem, em média,\Nentre 1 a 2,7 quilos de comida por dia, Dialogue: 0,0:00:13.80,0:00:17.43,Default,,0000,0000,0000,,São mais de 365 quilos\Npor ano, por pessoa Dialogue: 0,0:00:17.53,0:00:22.63,Default,,0000,0000,0000,,e mais de 28 800 quilos\Ndurante toda a vida. Dialogue: 0,0:00:23.07,0:00:26.88,Default,,0000,0000,0000,,Cada migalhinha passa\Npelo sistema digestivo. Dialogue: 0,0:00:27.26,0:00:30.20,Default,,0000,0000,0000,,Formado por 10 órgãos\Nnum comprimento de 9 metros, Dialogue: 0,0:00:30.24,0:00:33.42,Default,,0000,0000,0000,,e contendo mais de 20 tipos\Nde células especializadas, Dialogue: 0,0:00:33.50,0:00:37.99,Default,,0000,0000,0000,,este é um dos sistemas mais diversificados\Ne mais complicados do corpo humano. Dialogue: 0,0:00:38.06,0:00:40.70,Default,,0000,0000,0000,,As suas partes trabalham\Npermanentemente, em uníssono, Dialogue: 0,0:00:40.74,0:00:42.74,Default,,0000,0000,0000,,para desempenhar uma única tarefa: Dialogue: 0,0:00:42.77,0:00:45.39,Default,,0000,0000,0000,,transformar os materiais dos alimentos Dialogue: 0,0:00:45.42,0:00:48.72,Default,,0000,0000,0000,,nos nutrientes e na energia\Nque nos mantêm vivos. Dialogue: 0,0:00:48.81,0:00:51.42,Default,,0000,0000,0000,,Estendendo-se por todo o comprimento\Ndo nosso tronco, Dialogue: 0,0:00:51.49,0:00:54.62,Default,,0000,0000,0000,,o sistema digestivo\Ntem quatro componentes principais. Dialogue: 0,0:00:54.70,0:00:57.59,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro, temos o trato gastrointestinal, Dialogue: 0,0:00:57.60,0:01:00.04,Default,,0000,0000,0000,,um canal retorcido\Nque transporta a comida Dialogue: 0,0:01:00.10,0:01:05.16,Default,,0000,0000,0000,,e tem uma área superficial interna\Nentre 30 a 40 metros quadrados, Dialogue: 0,0:01:05.62,0:01:08.40,Default,,0000,0000,0000,,suficiente para cobrir\Nmetade de um campo de "badmington", Dialogue: 0,0:01:08.44,0:01:10.14,Default,,0000,0000,0000,,Em segundo lugar, temos o pâncreas, Dialogue: 0,0:01:10.15,0:01:11.69,Default,,0000,0000,0000,,a vesícula biliar e o fígado, Dialogue: 0,0:01:11.71,0:01:14.25,Default,,0000,0000,0000,,um trio de órgãos\Nque decompõem a comida, Dialogue: 0,0:01:14.27,0:01:16.61,Default,,0000,0000,0000,,usando uma série de sucos especiais. Dialogue: 0,0:01:16.66,0:01:18.78,Default,,0000,0000,0000,,Em terceiro lugar, as enzimas do corpo, Dialogue: 0,0:01:18.82,0:01:20.87,Default,,0000,0000,0000,,as hormonas, os nervos e o sangue Dialogue: 0,0:01:20.90,0:01:23.37,Default,,0000,0000,0000,,que funcionam em conjunto\Npara decompor a comida, Dialogue: 0,0:01:23.41,0:01:25.31,Default,,0000,0000,0000,,modular o processo digestivo Dialogue: 0,0:01:25.34,0:01:27.82,Default,,0000,0000,0000,,e distribuir os produtos finais. Dialogue: 0,0:01:27.99,0:01:30.03,Default,,0000,0000,0000,,Por fim, temos o mesentério, Dialogue: 0,0:01:30.05,0:01:32.98,Default,,0000,0000,0000,,uma grande faixa de tecido\Nque sustenta e posiciona Dialogue: 0,0:01:33.02,0:01:35.85,Default,,0000,0000,0000,,todos os órgãos digestivos no abdómen, Dialogue: 0,0:01:35.88,0:01:38.12,Default,,0000,0000,0000,,possibilitando-lhes\Nfazerem as suas tarefas. Dialogue: 0,0:01:38.13,0:01:42.02,Default,,0000,0000,0000,,O processo digestivo começa\Nainda antes de a comida tocar na língua. Dialogue: 0,0:01:42.15,0:01:44.36,Default,,0000,0000,0000,,Prevendo um pedaço saboroso, Dialogue: 0,0:01:44.40,0:01:47.52,Default,,0000,0000,0000,,as glândulas da boca começam\Na produzir a saliva. Dialogue: 0,0:01:47.64,0:01:52.06,Default,,0000,0000,0000,,Produzimos cerca de 1,5 litro\Ndeste líquido por dia. Dialogue: 0,0:01:52.13,0:01:53.86,Default,,0000,0000,0000,,Uma vez dentro da boca, Dialogue: 0,0:01:53.90,0:01:56.28,Default,,0000,0000,0000,,a mastigação mistura\Nos alimentos com a saliva Dialogue: 0,0:01:56.32,0:02:00.32,Default,,0000,0000,0000,,transformando-os numa massa húmida\Nchamada bolo alimentar. Dialogue: 0,0:02:00.77,0:02:04.48,Default,,0000,0000,0000,,As enzimas presentes na saliva\Ndegradam os amidos. Dialogue: 0,0:02:04.55,0:02:06.30,Default,,0000,0000,0000,,Depois, a comida encontra-se Dialogue: 0,0:02:06.34,0:02:10.78,Default,,0000,0000,0000,,à entrada de um tubo com 25 cm\Nde comprimento, chamado esófago, Dialogue: 0,0:02:10.92,0:02:13.97,Default,,0000,0000,0000,,por onde tem que mergulhar\Npara chegar ao estômago. Dialogue: 0,0:02:14.31,0:02:16.82,Default,,0000,0000,0000,,Os nervos no tecido esofágico envolvente Dialogue: 0,0:02:16.85,0:02:20.31,Default,,0000,0000,0000,,sentem a presença do bolo alimentar\Ne ativam os movimentos peristálticos, Dialogue: 0,0:02:20.35,0:02:23.16,Default,,0000,0000,0000,,uma série de contrações musculares Dialogue: 0,0:02:23.26,0:02:25.90,Default,,0000,0000,0000,,que impelem a comida para o estômago, Dialogue: 0,0:02:25.96,0:02:29.44,Default,,0000,0000,0000,,onde fica à mercê\Ndas paredes musculares do estômago, Dialogue: 0,0:02:29.50,0:02:32.66,Default,,0000,0000,0000,,que envolvem o bolo alimentar\Ndecompondo-o em pedaços. Dialogue: 0,0:02:32.70,0:02:35.32,Default,,0000,0000,0000,,As hormonas, segregadas\Npelas células do revestimento, Dialogue: 0,0:02:35.36,0:02:37.12,Default,,0000,0000,0000,,ativam a produção de ácidos Dialogue: 0,0:02:37.17,0:02:39.95,Default,,0000,0000,0000,,e de sucos ricos em enzimas,\Ndas paredes do estômago Dialogue: 0,0:02:40.01,0:02:43.38,Default,,0000,0000,0000,,que começam a dissolver os alimentos\Ne a decompor as proteínas. Dialogue: 0,0:02:43.52,0:02:45.99,Default,,0000,0000,0000,,Estas hormonas também alertam o pâncreas, Dialogue: 0,0:02:46.06,0:02:47.84,Default,,0000,0000,0000,,o fígado e a vesícula biliar, Dialogue: 0,0:02:47.87,0:02:49.72,Default,,0000,0000,0000,,para produzir sucos digestivos Dialogue: 0,0:02:49.77,0:02:53.82,Default,,0000,0000,0000,,e transferir a bílis, um líquido\Namarelo-esverdeado, que digere a gordura, Dialogue: 0,0:02:53.84,0:02:56.26,Default,,0000,0000,0000,,preparando a fase seguinte. Dialogue: 0,0:02:56.46,0:02:58.58,Default,,0000,0000,0000,,Ao fim de três horas\Nno interior do estômago, Dialogue: 0,0:02:58.62,0:03:02.89,Default,,0000,0000,0000,,o bolo inicialmente formado é agora\Num líquido espumoso, chamado quimo Dialogue: 0,0:03:02.97,0:03:05.80,Default,,0000,0000,0000,,que está pronto para passar\Npara o intestino delgado. Dialogue: 0,0:03:05.84,0:03:08.37,Default,,0000,0000,0000,,O fígado recebe a bílis\Nda vesícula biliar Dialogue: 0,0:03:08.40,0:03:13.66,Default,,0000,0000,0000,,e segrega-a para a primeira porção\Ndo intestino delgado, chamado duodeno. Dialogue: 0,0:03:14.17,0:03:17.72,Default,,0000,0000,0000,,Aí, ela dissolve as gorduras\Nque flutuam no quimo Dialogue: 0,0:03:17.78,0:03:22.21,Default,,0000,0000,0000,,para serem digeridas facilmente\Npelos sucos pancreático e intestinal Dialogue: 0,0:03:22.24,0:03:24.41,Default,,0000,0000,0000,,que entraram em ação. Dialogue: 0,0:03:24.47,0:03:26.32,Default,,0000,0000,0000,,Estes sucos, ricos em enzimas, Dialogue: 0,0:03:26.36,0:03:30.19,Default,,0000,0000,0000,,decompõem as moléculas de gordura\Nem ácidos gordos e glicerol Dialogue: 0,0:03:30.23,0:03:32.92,Default,,0000,0000,0000,,para uma melhor absorção pelo corpo. Dialogue: 0,0:03:32.96,0:03:35.100,Default,,0000,0000,0000,,As enzimas também realizam\Na desconstrução final Dialogue: 0,0:03:36.05,0:03:38.45,Default,,0000,0000,0000,,das proteínas em aminoácidos Dialogue: 0,0:03:38.54,0:03:40.76,Default,,0000,0000,0000,,e os carboidratos em glucose. Dialogue: 0,0:03:40.91,0:03:43.90,Default,,0000,0000,0000,,Isto acontece nas regiões inferiores\Ndo intestino delgado, Dialogue: 0,0:03:43.93,0:03:45.76,Default,,0000,0000,0000,,o jejuno e o íleo, Dialogue: 0,0:03:45.81,0:03:49.84,Default,,0000,0000,0000,,que estão revestidos de milhões\Nde pequenas projeções chamadas vilos. Dialogue: 0,0:03:49.90,0:03:54.47,Default,,0000,0000,0000,,Estes criam uma área superficial enorme\Nque maximiza a absorção das moléculas Dialogue: 0,0:03:54.54,0:03:56.83,Default,,0000,0000,0000,,e a sua transferência\Npara a corrente sanguínea. Dialogue: 0,0:03:56.86,0:03:59.65,Default,,0000,0000,0000,,O sangue transporta-as na etapa final\Nda sua jornada Dialogue: 0,0:03:59.65,0:04:02.45,Default,,0000,0000,0000,,para alimentar os órgãos\Ne os tecidos do corpo. Dialogue: 0,0:04:02.57,0:04:04.22,Default,,0000,0000,0000,,Mas ainda não terminou. Dialogue: 0,0:04:04.33,0:04:06.38,Default,,0000,0000,0000,,As fibras restantes, a água Dialogue: 0,0:04:06.40,0:04:09.46,Default,,0000,0000,0000,,e as células mortas, destruídas\Ndurante a digestão, Dialogue: 0,0:04:09.52,0:04:13.17,Default,,0000,0000,0000,,encaminham-se para o intestino grosso,\Ntambém conhecido por cólon. Dialogue: 0,0:04:13.41,0:04:17.30,Default,,0000,0000,0000,,O corpo absorve a maior parte do fluido\Nrestante através da parede intestinal. Dialogue: 0,0:04:17.42,0:04:19.95,Default,,0000,0000,0000,,O que sobra é uma massa macia\Nchamada fezes. Dialogue: 0,0:04:20.26,0:04:23.91,Default,,0000,0000,0000,,O cólon comprime este subproduto\Npara um saco chamado reto Dialogue: 0,0:04:24.03,0:04:26.12,Default,,0000,0000,0000,,onde os nervos sentem a sua expansão Dialogue: 0,0:04:26.15,0:04:29.04,Default,,0000,0000,0000,,e avisam o corpo\Nquando chega a altura de o expelir. Dialogue: 0,0:04:29.19,0:04:31.90,Default,,0000,0000,0000,,Os subprodutos da digestão\Nsaem através do ânus Dialogue: 0,0:04:31.94,0:04:33.60,Default,,0000,0000,0000,,e a longa jornada dos alimentos. Dialogue: 0,0:04:33.64,0:04:36.52,Default,,0000,0000,0000,,que dura habitualmente\Nentre 30 a 40 horas, Dialogue: 0,0:04:36.57,0:04:38.34,Default,,0000,0000,0000,,está finalmente terminada.