0:00:00.200,0:00:02.850 Vou começar por aqui. 0:00:03.260,0:00:04.761 Isto é um aviso escrito à mão 0:00:04.761,0:00:06.457 que apareceu numa pequena padaria 0:00:06.457,0:00:08.323 no meu bairro em Brooklyn há uns anos. 0:00:08.323,0:00:10.170 [Não aceitamos desenhos de fora] 0:00:10.199,0:00:11.952 A loja possuía uma daquelas máquinas 0:00:11.952,0:00:13.923 que imprimem em pratos de açúcar. 0:00:13.923,0:00:15.761 E as crianças podiam levar lá desenhos 0:00:15.761,0:00:18.818 e a loja imprimia um prato de açúcar 0:00:18.818,0:00:21.660 para a cobertura [br]do seu bolo de aniversário. 0:00:21.660,0:00:24.228 Mas infelizmente, [br]as crianças gostavam de desenhar 0:00:24.228,0:00:25.990 personagens de desenhos animados. 0:00:25.990,0:00:27.904 Gostavam de desenhar [br]A Pequena Sereia, 0:00:27.904,0:00:30.704 gostavam de desenhar um Smurf, [br]de desenhar o Mickey Mouse. 0:00:31.660,0:00:33.219 Mas acontece que é ilegal 0:00:33.219,0:00:36.161 imprimir um desenho de uma criança[br]do Mickey Mouse 0:00:36.161,0:00:38.000 num prato de açúcar. 0:00:38.219,0:00:40.552 É uma violação dos direitos d autor. 0:00:40.552,0:00:43.181 E vigiar as violações de direitos de autor 0:00:43.181,0:00:45.161 em bolos de aniversário de crianças 0:00:45.161,0:00:48.294 era tão maçador [br]que o College Bakery disse:[br] 0:00:48.294,0:00:50.352 "Sabem que mais, vamos sair deste negócio. 0:00:50.352,0:00:52.000 "Se forem amadores, 0:00:52.000,0:00:54.352 "deixam de ter acesso à nossa máquina. 0:00:54.352,0:00:57.114 "Se querem um bolo de aniversário [br]com impressão a açúcar, 0:00:57.114,0:01:00.371 "vão ter de usar [br]uma das nossas imagens pré-fabricadas 0:01:00.371,0:01:02.676 "apenas para profissionais." 0:01:03.114,0:01:05.704 Existem hoje dois projetos de lei[br]no Congresso. 0:01:05.704,0:01:08.133 Um chama-se SOPA, o outro é PIPA. 0:01:08.133,0:01:10.666 SOPA significa[br]Lei de Combate à Pirataria Online. 0:01:10.666,0:01:11.962 É do Senado. 0:01:11.962,0:01:14.304 PIPA é a abreviatura de PROTECTIP, 0:01:14.304,0:01:16.660 que, por sua vez, é abreviatura de 0:01:16.660,0:01:20.533 Prevenção de Ameaças Online[br]à Criatividade Económica 0:01:20.533,0:01:22.295 e ao Roubo de Propriedade Intelectual 0:01:22.295,0:01:24.847 — porque os congressistas [br]que dão nome a estas coisas 0:01:24.847,0:01:25.961 têm tempo de sobra. 0:01:25.961,0:01:27.800 (Risos) 0:01:27.800,0:01:30.523 O que a SOPA e a PIPA [br]pretendem fazer é o seguinte. 0:01:30.885,0:01:33.142 Pretendem elevar o custo 0:01:33.142,0:01:35.485 do cumprimento dos direitos de autor 0:01:35.485,0:01:38.000 ao ponto de as pessoas desistirem 0:01:38.000,0:01:41.733 de o oferecerem [br]como possibilidade aos amadores. 0:01:42.950,0:01:44.676 A forma que propõem para isso 0:01:44.676,0:01:48.495 é identificar sites que estão a infringir [br]substancialmente os direitos de autor 0:01:48.495,0:01:50.752 — mas a forma como[br]estes sites são identificados 0:01:50.752,0:01:52.980 nunca está plenamente[br]especificada nas leis — 0:01:52.980,0:01:55.799 e depois querem removê-los [br]do sistema de domínio de nomes. 0:01:55.799,0:01:58.180 Querem tirá-los do sistema [br]de domínio de nomes. 0:01:58.180,0:01:59.561 O sistema de domínio de nomes 0:01:59.561,0:02:02.800 é o que torna os nomes [br]humanamente legíveis, como Google.com, 0:02:02.800,0:02:07.133 nos tipos de endereços [br]que as máquinas conseguem ler: 0:02:07.133,0:02:11.676 74.125.225.212. 0:02:12.238,0:02:16.123 O problema deste sistema de censura[br]de identificar um site 0:02:16.123,0:02:19.104 e depois tentar removê-lo [br]do sistema de domínios de nomes, 0:02:19.104,0:02:20.942 é que não vai funcionar. 0:02:20.942,0:02:23.971 Podemos pensar que será [br]um problema considerável, para uma lei, 0:02:23.971,0:02:26.466 mas parece que o Congresso[br]não se incomoda muito. 0:02:26.466,0:02:28.152 Não vai funcionar 0:02:28.152,0:02:33.380 porque ainda conseguimos digitar [br]74.125.226.212 no browser 0:02:33.380,0:02:34.733 ou torná-lo um link clicável 0:02:34.733,0:02:36.847 e conseguimos aceder ao Google na mesma. 0:02:36.847,0:02:40.438 Assim, o nível de controlo[br]em volta do problema 0:02:40.438,0:02:43.800 torna-se a verdadeira ameaça desta lei. 0:02:44.323,0:02:48.495 Para perceber porque é que [br]o Congresso redigiu uma lei 0:02:48.495,0:02:50.504 que não cumpre os objetivos que propõe, 0:02:50.504,0:02:52.923 mas que irá produzir[br]muitos danos colaterais, 0:02:52.923,0:02:55.542 é preciso conhecer um pouco [br]a história por trás disso. 0:02:55.561,0:02:56.952 Essa história é a seguinte: 0:02:56.952,0:02:58.638 A SOPA e a PIPA, como legislação, 0:02:58.638,0:03:01.523 foram redigidas sobretudo[br]pelas empresas dos media 0:03:01.523,0:03:03.247 que foram fundadas no século XX. 0:03:03.247,0:03:06.276 O século XX foi uma época excelente[br]para as empresas dos media, 0:03:06.276,0:03:08.952 porque tinham do lado delas[br]a escassez de concorrência. 0:03:09.304,0:03:11.542 Se estivessem a fazer um programa de TV, 0:03:11.542,0:03:14.552 não teria de ser o melhor de todos[br]os programas de TV já feitos. 0:03:15.900,0:03:18.466 Só teria de ser melhor [br]do que os outros dois programas 0:03:18.466,0:03:21.257 que estavam no ar ao mesmo tempo 0:03:21.257,0:03:24.114 — o que é um nível muito baixo[br]de dificuldade competitiva. 0:03:24.114,0:03:25.285 (Risos) 0:03:25.285,0:03:26.838 O que significava que, 0:03:26.838,0:03:29.476 se criassem um conteúdo aceitável, 0:03:29.476,0:03:32.742 vocês teriam 1/3 das audiências[br]dos EUA de graça 0:03:32.742,0:03:35.676 — dezenas de milhões de utilizadores 0:03:35.676,0:03:39.228 por fazerem apenas uma coisa[br]que não fosse péssima. 0:03:39.228,0:03:41.800 Isto é como ter licença [br]para imprimir dinheiro 0:03:41.800,0:03:43.561 e um barril gratuito de tinta. 0:03:43.561,0:03:46.695 Mas a tecnologia avançou, [br]como se espera que ela o faça. 0:03:46.695,0:03:49.371 E, lentamente, no final do século XX, 0:03:49.371,0:03:52.181 essa diminuta concorrência[br]começou a desaparecer 0:03:52.181,0:03:55.447 — e não foi pela tecnologia digital,[br]foi pela tecnologia analógica. 0:03:55.447,0:03:57.485 Cassetes, gravadores de cassetes de vídeo, 0:03:57.485,0:04:00.280 até a humilde fotocopiadora 0:04:00.280,0:04:02.431 criaram novas oportunidades 0:04:02.431,0:04:06.482 para nos comportarmos de formas[br]que surpreenderam o negócio dos media. 0:04:06.497,0:04:09.742 Porque revelou-se que, afinal,[br]nós não somos espetadores passivos. 0:04:09.742,0:04:12.808 Não gostamos apenas de consumir. 0:04:12.970,0:04:14.428 Gostamos de consumir, 0:04:14.428,0:04:16.952 mas sempre que surgia [br]um desses novos instrumentos, 0:04:16.952,0:04:19.238 verificava-se que nós também[br]gostamos de produzir 0:04:19.238,0:04:21.295 e gostamos de partilhar. 0:04:21.295,0:04:23.323 Isso apavorou as empresas dos media 0:04:23.323,0:04:25.790 — sempre os apavorou. 0:04:25.790,0:04:28.209 Jack Valenti, que foi [br]o principal chefe de pressão 0:04:28.209,0:04:30.380 pela Motion Picture[br]Association of America, 0:04:30.380,0:04:33.838 uma vez comparou o "feroz gravador[br]de cassetes de vídeo" 0:04:33.838,0:04:35.628 a Jack o Estripador 0:04:35.628,0:04:37.847 e a pobre e desamparada Hollywood 0:04:37.847,0:04:40.314 a uma mulher sozinha em casa! 0:04:40.314,0:04:42.333 Era esse o nível da retórica. 0:04:42.333,0:04:44.552 E assim as indústrias dos media 0:04:44.552,0:04:48.470 imploraram, insistiram, exigiram[br]que o Congresso fizesse qualquer coisa. 0:04:48.470,0:04:50.000 E o Congresso fez. 0:04:50.114,0:04:53.161 No início dos anos 90, [br]o Congresso aprovou uma lei 0:04:53.161,0:04:55.000 que mudou tudo. 0:04:55.219,0:04:56.704 Essa lei chamava-se 0:04:56.704,0:04:59.323 Lei da Gravação de Áudio em Casa,[br]de 1992. 0:04:59.466,0:05:02.400 A Lei de Gravação de Áudio em Casa [br]de 1992 dizia que, 0:05:02.400,0:05:05.171 se as pessoas gravassem coisas da rádio 0:05:05.171,0:05:07.466 e depois fizessem cópias para os amigos, 0:05:07.466,0:05:10.295 não era crime, não havia problema. 0:05:10.695,0:05:12.857 Gravar, fazer cópias 0:05:12.857,0:05:15.476 e partilhar com os amigos,[br]não havia problema. 0:05:15.476,0:05:17.971 Se fizessem imensas cópias [br]de alta qualidade e as vendessem, 0:05:17.971,0:05:19.733 isso não era correto. 0:05:19.733,0:05:21.704 Mas quanto à questão de gravar, 0:05:21.704,0:05:23.742 ótimo, deixem passar. 0:05:23.742,0:05:26.161 E pensaram que tinham [br]esclarecido a questão, 0:05:26.161,0:05:28.361 porque tinham estabelecido [br]uma distinção clara 0:05:28.361,0:05:31.164 entre a cópia legal e ilegal. 0:05:31.164,0:05:33.856 Mas não era isso [br]o que as companhias dos media queriam. 0:05:33.856,0:05:37.904 Elas queriam que o Congresso [br]proibisse a cópia, ponto final. 0:05:38.209,0:05:42.190 Assim, quando foi aprovada [br]a Lei de Gravação de Áudio em Casa de 1992, 0:05:42.190,0:05:45.657 os negócios dos media desistiram da ideia 0:05:45.657,0:05:48.352 das distinções [br]entre cópias legais e ilegais 0:05:48.352,0:05:49.723 porque estava claro que, 0:05:49.723,0:05:51.580 se o Congresso atuasse a favor disso, 0:05:51.580,0:05:55.447 eles podiam aumentar[br]os direitos dos cidadãos 0:05:55.447,0:05:57.971 de participarem [br]nos nossos meios de comunicação. 0:05:57.971,0:05:59.561 Então passaram ao plano B. 0:05:59.561,0:06:01.771 Demorou algum tempo [br]até formularem o plano B. 0:06:01.771,0:06:05.723 O plano B apareceu[br]na sua plena forma em 1998 0:06:05.723,0:06:08.761 — uma coisa chamada DMCA,[br]Lei dos Direitos de Autor do Milénio. 0:06:08.761,0:06:11.533 Era uma legislação complicada,[br]com muitas partes confusas. 0:06:11.533,0:06:13.571 O principal objetivo da DMCA 0:06:13.571,0:06:15.542 era que era legal vender-se 0:06:15.542,0:06:17.857 material digital impossível de copiar 0:06:17.857,0:06:20.980 — só que não existe material digital [br]impossível de copiar. 0:06:20.980,0:06:23.180 Como Ed Felton disse, uma vez: 0:06:23.180,0:06:25.742 "É como distribuir água [br]que não esteja molhada". 0:06:25.742,0:06:27.900 (Risos) 0:06:27.900,0:06:29.733 Os bits são copiáveis. [br]É o que os computadores fazem. 0:06:29.733,0:06:32.371 Existe um efeito colateral [br]na sua operação habitual. 0:06:32.371,0:06:34.590 Portanto, para simular a capacidade 0:06:34.590,0:06:36.514 de vender bits não copiáveis, 0:06:36.514,0:06:38.638 a DMCA também tornou legal 0:06:38.638,0:06:41.238 forçar-nos a usar sistemas 0:06:41.238,0:06:44.533 que eliminassem a função de copiar[br]dos nossos aparelhos. 0:06:44.533,0:06:47.199 Qualquer leitor de DVD [br]e consola de jogos de vídeo, 0:06:47.199,0:06:49.657 a televisão e o computador [br]que levávamos para casa, 0:06:49.657,0:06:52.390 independentemente do que pensávamos[br]quando os comprámos, 0:06:52.390,0:06:55.457 podia ser alterado [br]pelas indústrias de conteúdo, 0:06:55.457,0:06:59.114 se elas quisessem estabelecer isso [br]como condição para nos vender o conteúdo. 0:06:59.114,0:07:02.190 E para terem a certeza [br]de que nós não percebíamos 0:07:02.190,0:07:04.523 ou de que não aprovávamos [br]a sua capacidade 0:07:04.523,0:07:06.914 de dispositivos de computação [br]de propósito geral, 0:07:06.914,0:07:10.371 também tornaram ilegal [br]que tentássemos redefinir 0:07:10.371,0:07:13.660 a função de copiar desse conteúdo. 0:07:13.660,0:07:15.371 A DMCA marca o momento 0:07:15.371,0:07:18.723 em que as indústrias dos media[br]desistiram do sistema legal 0:07:18.723,0:07:21.923 da distinção entre a cópia legal e ilegal 0:07:21.923,0:07:24.495 e tentaram apenas impedir a cópia 0:07:24.495,0:07:26.466 através de meios técnicos. 0:07:26.466,0:07:30.900 A DMCA teve, e continua a ter, [br]imensos efeitos complexos, 0:07:30.900,0:07:32.723 mas neste domínio em especial[br]— a limitação da partilha — 0:07:32.723,0:07:34.638 não funcionou minimamente. 0:07:34.638,0:07:36.228 E não funcionou sobretudo 0:07:36.228,0:07:40.280 porque se verificou que a Internet [br]é bem mais popular e bem mais poderosa 0:07:40.280,0:07:42.323 do que alguma vez alguém imaginou. 0:07:42.609,0:07:44.800 As cópias, as revistas da especialidade, 0:07:44.800,0:07:48.380 não têm nada a ver em comparação[br]com o que vemos hoje com a Internet. 0:07:48.857,0:07:50.219 Nós vivemos num mundo 0:07:50.219,0:07:52.571 onde a maior parte [br]dos cidadãos americanos, 0:07:52.571,0:07:54.504 maiores de 12 anos, 0:07:54.504,0:07:56.866 partilham coisas uns com os outros online. 0:07:56.866,0:07:58.971 Nós partilhamos coisas escritas, [br]imagens, 0:07:58.971,0:08:00.819 partilhamos áudio, [br]partilhamos vídeos. 0:08:00.819,0:08:02.904 Partilhamos coisas que fizemos. 0:08:02.904,0:08:04.923 Partilhamos coisas que encontramos. 0:08:04.923,0:08:08.850 Partilhamos coisas que fizemos [br]a partir do que encontramos, 0:08:08.850,0:08:11.180 e tudo isto aterroriza essas indústrias. 0:08:11.400,0:08:13.438 Então a PIPA e a SOPA 0:08:13.438,0:08:15.447 são a segunda ronda. 0:08:15.447,0:08:17.552 Mas onde a DMCA foi cirúrgica 0:08:17.552,0:08:20.828 — queremos entrar no vosso computador, 0:08:20.828,0:08:23.895 queremos entrar na vossa televisão,[br]na vossa consola de jogos, 0:08:23.895,0:08:27.470 e impedir que façam [br]o que na loja disseram que fazia — 0:08:27.470,0:08:30.142 a PIPA e a SOPA são nucleares e dizem: 0:08:30.142,0:08:33.276 "Queremos ir a qualquer lado do mundo 0:08:33.276,0:08:35.638 "e censurar os conteúdos". 0:08:35.638,0:08:38.152 Como já disse, o mecanismo para fazer isso 0:08:38.152,0:08:41.533 é que é preciso [br]eliminar qualquer pessoa 0:08:41.533,0:08:43.990 que aponte para esses endereços IP. 0:08:43.990,0:08:45.895 É preciso eliminá-los[br]dos nossos motores de busca, 0:08:45.895,0:08:47.866 eliminá-los dos diretórios online, 0:08:47.866,0:08:50.000 eliminá-los das listas de utilizadores. 0:08:50.495,0:08:54.466 E como os maiores produtores[br]de conteúdos da Internet 0:08:54.466,0:08:57.733 não são o Google e o Yahoo, 0:08:57.733,0:08:59.247 somos nós, 0:08:59.247,0:09:01.608 nós somos as pessoas [br]que estão a ser controladas. 0:09:01.771,0:09:03.666 Porque, no fim de contas, 0:09:03.666,0:09:08.933 a verdadeira ameaça[br]à promulgação da PIPA e da SOPA 0:09:09.000,0:09:12.285 é a nossa capacidade de partilhar coisas[br]uns com os outros. 0:09:12.285,0:09:15.495 Assim, o que a PIPA e a SOPA [br]estão em vias de fazer 0:09:15.495,0:09:18.771 é agarrar num conceito legal[br]com centenas de anos 0:09:18.771,0:09:21.570 — inocente até prova em contrário — 0:09:21.570,0:09:22.657 e virá-lo ao contrário 0:09:22.657,0:09:24.504 — culpado até prova de inocência. 0:09:24.504,0:09:26.438 Ninguém pode partilhar 0:09:26.438,0:09:31.380 até nos mostrarem que não estão a partilhar 0:09:31.380,0:09:33.209 coisas de que não gostamos. 0:09:33.209,0:09:37.323 De repente, o peso da prova para [br]o que é legal contra o que é ilegal 0:09:37.323,0:09:40.447 recai afirmativamente[br]sobre nós e sobre os serviços 0:09:40.447,0:09:43.761 que poderiam oferecer-nos [br]novas competências. 0:09:43.761,0:09:48.104 E mesmo que só custe um cêntimo[br]controlar um utilizador, 0:09:48.104,0:09:50.523 isso irá arrasar um serviço 0:09:50.523,0:09:52.733 com cem milhões de utilizadores. 0:09:52.733,0:09:54.704 É esta a Internet que eles planeiam. 0:09:54.704,0:09:57.561 Imaginem este aviso por toda a parte 0:09:57.561,0:10:00.514 — só que, desta vez, [br]não diz College Bakery, 0:10:00.514,0:10:04.723 imaginem que diz Youtube,[br]Facebook e Twitter. 0:10:04.723,0:10:06.914 Imaginem que diz TED, 0:10:06.914,0:10:09.761 porque os comentários [br]não podem ser controlados 0:10:09.761,0:10:12.352 a um custo razoável. 0:10:12.428,0:10:15.257 Os verdadeiros efeitos da SOPA e da PIPA 0:10:15.257,0:10:18.200 vão ser diferentes[br]dos efeitos pretendidos. 0:10:18.200,0:10:23.104 A ameaça, de facto,[br]é esta inversão do peso da prova, 0:10:23.104,0:10:27.200 onde nós de repente[br]somos todos tratados como ladrões 0:10:27.200,0:10:30.666 sempre que nos é dada[br]a liberdade de criar, 0:10:30.666,0:10:33.257 de produzir ou de partilhar. 0:10:33.257,0:10:36.380 E as pessoas que nos proporcionam[br]essa capacidade 0:10:36.380,0:10:39.470 — os Youtubers, os Facebookers,[br]os Twitters e TEDs — 0:10:39.470,0:10:43.133 são implicadas na obrigação[br]de nos controlar 0:10:43.133,0:10:47.760 ou correm o risco de serem[br]acusados por cumplicidade de falsificação. 0:10:47.676,0:10:49.562 Há duas coisas que vocês podem fazer 0:10:49.562,0:10:51.209 para ajudarem a impedir isto 0:10:51.209,0:10:54.457 — uma coisa simples [br]e uma coisa complicada. 0:10:54.457,0:10:56.200 uma coisa fácil e uma coisa difícil. 0:10:56.200,0:10:58.123 A coisa simples, a coisa fácil, é isto: 0:10:58.123,0:10:59.923 Se são um cidadão americano, 0:10:59.923,0:11:02.866 contactem o vosso representante, [br]contactem o vosso senador. 0:11:03.247,0:11:06.181 Quando olhamos para as pessoas 0:11:06.181,0:11:08.504 que subscreveram o projeto de lei SOPA, 0:11:08.504,0:11:10.819 as pessoas que subscreveram a PIPA, 0:11:10.819,0:11:16.000 vemos que elas receberam [br]milhões e milhões de dólares 0:11:16.000,0:11:18.399 dessas tradicionais indústrias dos media. 0:11:18.399,0:11:20.780 Vocês não têm milhões e milhões de dólares, 0:11:20.780,0:11:22.952 mas podem contactar[br]os vossos representantes, 0:11:22.952,0:11:25.171 e lembrar-lhes que vocês votam, 0:11:25.171,0:11:28.361 e podem exigir que não sejam [br]tratados como ladrões. 0:11:28.361,0:11:30.323 Podem sugerir que preferem 0:11:30.323,0:11:33.000 que a Internet não seja corrompida. 0:11:33.495,0:11:35.571 Se vocês não são cidadãos americanos, 0:11:35.571,0:11:38.245 podem contactar cidadãos americanos [br]que conheçam 0:11:38.245,0:11:39.990 e encorajá-los a fazer o mesmo. 0:11:39.990,0:11:43.228 Porque isto parece um problema nacional,[br]mas não é. 0:11:43.304,0:11:47.990 Estas indústrias não se vão contentar[br]em corromper a nossa Internet. 0:11:47.990,0:11:50.809 Se a quebrarem, [br]vão quebrá-la para toda a gente. 0:11:50.809,0:11:52.542 Esta é a coisa fácil. 0:11:52.542,0:11:54.447 Essa é a coisa simples. 0:11:54.447,0:11:56.419 A coisa mais difícil é esta: 0:11:56.419,0:11:59.447 Preparem-se, porque vem aí mais. 0:11:59.818,0:12:02.676 SOPA é apenas um regresso ao COICA, 0:12:02.676,0:12:05.190 que foi proposto no ano passado, [br]mas que não passou. 0:12:05.190,0:12:08.161 Tudo isto está relacionado[br]com o fracasso da DMCA 0:12:08.161,0:12:10.876 em não permitir a partilha [br]por meios técnicos. 0:12:10.876,0:12:13.981 E a DMCA está relacionada com [br]a Lei da Gravação de Áudio em Casa, 0:12:13.981,0:12:16.000 que aterrorizou estas indústrias. 0:12:16.000,0:12:17.485 Como toda a questão 0:12:17.485,0:12:20.476 de sugerir que alguém[br]está a infringir a lei 0:12:20.476,0:12:22.790 e depois recolher provas e prová-lo, 0:12:22.790,0:12:25.114 é bastante inconveniente. 0:12:25.514,0:12:27.866 "Nós preferíamos não fazer isso," 0:12:27.885,0:12:30.228 dizem as indústrias de conteúdos. 0:12:30.228,0:12:32.857 O que elas querem[br]é não terem de fazer isso. 0:12:32.857,0:12:36.447 Elas não querem distinções legais[br]entre a partilha legal e ilegal. 0:12:36.447,0:12:39.280 Elas querem que a partilha desapareça. 0:12:39.280,0:12:41.732 A PIPA e a SOPA não são acasos,[br]não são anomalias, 0:12:41.732,0:12:43.380 não são incidentes. 0:12:43.380,0:12:46.819 São a próxima volta [br]deste parafuso em particular, 0:12:46.819,0:12:48.600 que se arrasta há 20 anos. 0:12:48.600,0:12:51.470 Se as derrotarmos, [br]como eu espero que façamos, 0:12:51.470,0:12:52.695 mais está para vir. 0:12:52.695,0:12:57.000 Porque até convencermos o Congresso 0:12:57.000,0:13:00.476 de que a forma para lidar [br]com a violação dos direitos de autor 0:13:00.476,0:13:02.838 é a forma como a violação [br]dos direitos de autor 0:13:02.838,0:13:05.128 foi negociada com a Napster,[br]com o Youtube, 0:13:05.128,0:13:08.190 que é haver um processo [br]com a apresentação de todas as provas. 0:13:08.190,0:13:10.723 relatando os factos[br]e avaliando os recursos 0:13:10.723,0:13:13.116 de que dispomos[br]nas sociedades democráticas. 0:13:13.116,0:13:15.123 É essa a forma de lidar com isto. 0:13:15.409,0:13:18.200 Entretanto, a coisa difícil [br]de se fazer é estar preparado. 0:13:18.200,0:13:20.980 Porque é essa a verdadeira mensagem[br]da PIPA e da SOPA. 0:13:21.323,0:13:23.298 A Time Warner decidiu. 0:13:23.298,0:13:25.227 Pretendem que voltemos a ser passivos, 0:13:25.227,0:13:26.942 que nos contentemos em consumir 0:13:26.942,0:13:29.114 — sem produzir, nem partilhar — 0:13:29.114,0:13:30.980 e nós devemos dizer: "Não." 0:13:30.980,0:13:32.104 Obrigado. 0:13:32.247,0:13:38.000 (Aplausos)