WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 Começarei por aqui. 00:00:02.000 --> 00:00:04.000 Esta é uma placa escrita à mão 00:00:04.000 --> 00:00:06.000 que ficava à mostra numa pequena padaria 00:00:06.000 --> 00:00:09.000 em minha antiga vizinhança, no Brooklyn, alguns anos atrás. 00:00:09.000 --> 00:00:11.000 A loja possuía uma daquelas máquinas 00:00:11.000 --> 00:00:13.000 de imprimir em placas de açúcar. 00:00:13.000 --> 00:00:15.000 As crianças podiam levar seus desenhos 00:00:15.000 --> 00:00:18.000 à loja e imprimi-los numa placa de açúcar 00:00:18.000 --> 00:00:20.000 para pôr em cima do bolo de aniversário. NOTE Paragraph 00:00:20.000 --> 00:00:23.000 Infelizmente, uma das coisas que elas gostavam de desenhar 00:00:23.000 --> 00:00:25.000 eram personagens de desenho animado. 00:00:25.000 --> 00:00:27.000 Elas gostavam de desenhar a Pequena Sereia, 00:00:27.000 --> 00:00:30.000 gostavam de desenhar Smurf, Mickey. 00:00:30.000 --> 00:00:32.000 Acontece que é ilegal 00:00:32.000 --> 00:00:35.000 imprimir um desenho de Mickey feito por criança, 00:00:35.000 --> 00:00:38.000 numa placa de açúcar. 00:00:38.000 --> 00:00:40.000 É violação de direitos autorais. 00:00:40.000 --> 00:00:42.000 E policiar violação de direitos autorais 00:00:42.000 --> 00:00:44.000 em bolos de aniversário de crianças 00:00:44.000 --> 00:00:46.000 era tão complicado 00:00:46.000 --> 00:00:48.000 que o College Bakery disse, 00:00:48.000 --> 00:00:50.000 "Querem saber, vamos sair desse negócio. 00:00:50.000 --> 00:00:52.000 Se vocês são amadores, 00:00:52.000 --> 00:00:54.000 não terão mais acesso à nossa máquina. 00:00:54.000 --> 00:00:56.000 Se quiserem um bolo com placa de açúcar, 00:00:56.000 --> 00:01:00.000 vocês terão que usar uma de nossas imagens prontas -- 00:01:00.000 --> 00:01:02.000 feitas por profissionais." NOTE Paragraph 00:01:02.000 --> 00:01:05.000 Então, há dois projetos de lei no Congresso atualmente. 00:01:05.000 --> 00:01:07.000 Um chama-se SOPA, o outro PIPA. 00:01:07.000 --> 00:01:09.000 SOPA quer dizer "Stop Online Piracy Act" (Pare com a Pirataria Online), 00:01:09.000 --> 00:01:11.000 Proposto pelo Senado. 00:01:11.000 --> 00:01:14.000 PIPA é diminutivo para PROTECTIP, 00:01:14.000 --> 00:01:16.000 que é diminutivo de 00:01:16.000 --> 00:01:18.000 "Prevenção às Reais Ameaças Online 00:01:18.000 --> 00:01:20.000 à Criatividade Econômica 00:01:20.000 --> 00:01:22.000 e ao Furto de Propriedade Intelectual -- 00:01:22.000 --> 00:01:24.000 porque assessores do Congresso que nomearam essas coisas 00:01:24.000 --> 00:01:26.000 têm muito tempo disponível. 00:01:26.000 --> 00:01:28.000 E o que SOPA e PIPA querem fazer 00:01:28.000 --> 00:01:30.000 é o seguinte. 00:01:30.000 --> 00:01:32.000 Eles querem elevar o custo 00:01:32.000 --> 00:01:35.000 do cumprimento normativo de direitos autorais 00:01:35.000 --> 00:01:38.000 ao ponto de as pessoas simplesmente pararem de 00:01:38.000 --> 00:01:41.000 oferecer seus serviços aos amadores. NOTE Paragraph 00:01:41.000 --> 00:01:44.000 Agora a forma como eles se propõem a fazer isso 00:01:44.000 --> 00:01:46.000 é identificando sites 00:01:46.000 --> 00:01:48.000 que estão infringindo a lei de direitos autorais -- 00:01:48.000 --> 00:01:50.000 mesmo que a forma como esses sites serão identificados 00:01:50.000 --> 00:01:52.000 não esteja clara nos projetos de lei -- 00:01:52.000 --> 00:01:55.000 e então eles querem removê-los do sistema de nomes de domínios. 00:01:55.000 --> 00:01:57.000 Querem tirá-los do sistema de nomes de domínios. 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 O sistema de nomes de domínios 00:01:59.000 --> 00:02:02.000 é o que torna possível para humanos ler nomes, como Google.com, 00:02:02.000 --> 00:02:04.000 em endereços compreendidos 00:02:04.000 --> 00:02:06.000 por máquinas -- 00:02:06.000 --> 00:02:11.000 74.125.226.212. NOTE Paragraph 00:02:11.000 --> 00:02:14.000 O problema com este modelo de censura, 00:02:14.000 --> 00:02:16.000 de identificar um site 00:02:16.000 --> 00:02:18.000 e depois tentar removê-lo do sistema de nomes de domínios, 00:02:18.000 --> 00:02:20.000 é que não funcionará. 00:02:20.000 --> 00:02:23.000 Vocês poderiam pensar que seria um grande problema para uma lei, 00:02:23.000 --> 00:02:25.000 mas parece que o Congresso não se incomoda muito com isso. 00:02:25.000 --> 00:02:27.000 Agora o motivo disso não funcionar 00:02:27.000 --> 00:02:31.000 é que você ainda pode digitar 74.125.226.212 em seu navegador 00:02:31.000 --> 00:02:33.000 ou pode torná-lo um 'link clicável' 00:02:33.000 --> 00:02:36.000 e ainda assim acessar o Google. 00:02:36.000 --> 00:02:38.000 Então o nível de policiamento 00:02:38.000 --> 00:02:40.000 acerca do problema 00:02:40.000 --> 00:02:44.000 torna-se a real ameaça da lei. NOTE Paragraph 00:02:44.000 --> 00:02:47.000 Para compreender como o Congresso chegou a um projeto de lei 00:02:47.000 --> 00:02:50.000 que não atenderá a seus objetivos, 00:02:50.000 --> 00:02:52.000 mas produzirá muitos efeitos colaterais nocivos, 00:02:52.000 --> 00:02:54.000 vocês devem entender um pouco do que está por trás disso. 00:02:54.000 --> 00:02:56.000 E a história por trás disso é esta: 00:02:56.000 --> 00:02:58.000 SOPA e PIPA, como legislação, 00:02:58.000 --> 00:03:01.000 foram amplamente elaboradas pelas empresas de mídia 00:03:01.000 --> 00:03:03.000 fundadas no século XX. 00:03:03.000 --> 00:03:05.000 O século XX foi uma época ótima para as empresas de mídia, 00:03:05.000 --> 00:03:08.000 porque realmente tinham a escassez a seu favor. 00:03:08.000 --> 00:03:10.000 Se vocês fizessem um programa de TV, 00:03:10.000 --> 00:03:14.000 ele não precisava ser melhor do que todos programas de TV já feitos; 00:03:14.000 --> 00:03:16.000 ele precisava apenas ser melhor 00:03:16.000 --> 00:03:18.000 do que os dois outros programas 00:03:18.000 --> 00:03:20.000 que estavam no ar no mesmo horário -- 00:03:20.000 --> 00:03:22.000 o que é um patamar muito baixo 00:03:22.000 --> 00:03:25.000 de dificuldade competitiva. 00:03:25.000 --> 00:03:27.000 Significando que 00:03:27.000 --> 00:03:29.000 se você tivesse um conteúdo mediano, 00:03:29.000 --> 00:03:32.000 você obtinha um terço do público americano de graça -- 00:03:32.000 --> 00:03:35.000 dezenas de milhões de usuários 00:03:35.000 --> 00:03:37.000 simplesmente por fazer algo 00:03:37.000 --> 00:03:39.000 que não era muito ruim. 00:03:39.000 --> 00:03:41.000 É como ter autorização para imprimir dinheiro 00:03:41.000 --> 00:03:43.000 e ter um barril de tinta grátis. NOTE Paragraph 00:03:43.000 --> 00:03:46.000 Mas a tecnologia evoluiu, como é próprio da tecnologia. 00:03:46.000 --> 00:03:49.000 E lentamente, ao final do século XX, 00:03:49.000 --> 00:03:51.000 essa escassez começou a erodir -- 00:03:51.000 --> 00:03:53.000 e não foi pela tecnologia digital; 00:03:53.000 --> 00:03:55.000 foi pela tecnologia analógica 00:03:55.000 --> 00:03:57.000 Fitas cassete, gravadores de vídeo, 00:03:57.000 --> 00:03:59.000 mesmo a humilde máquina Xerox 00:03:59.000 --> 00:04:01.000 criaram novas oportunidades 00:04:01.000 --> 00:04:03.000 para que agíssemos de um jeito 00:04:03.000 --> 00:04:05.000 que impressionava as empresas de mídia. 00:04:05.000 --> 00:04:07.000 Porque isso mostrou 00:04:07.000 --> 00:04:09.000 que não éramos passivos. 00:04:09.000 --> 00:04:12.000 Não gostamos somente de consumir. 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 Gostamos de consumir, 00:04:14.000 --> 00:04:17.000 mas toda vez que surge uma nova ferramenta, 00:04:17.000 --> 00:04:19.000 comprovamos que também gostamos de produzir 00:04:19.000 --> 00:04:21.000 e de compartilhar. 00:04:21.000 --> 00:04:23.000 E isso preocupou as empresas de mídia -- 00:04:23.000 --> 00:04:25.000 isso sempre as preocupou. 00:04:25.000 --> 00:04:27.000 Jack Valenti, que era lobista chefe 00:04:27.000 --> 00:04:29.000 da Associação Americana da Indústria Cinematográfica, 00:04:29.000 --> 00:04:33.000 uma vez comparou o feroz gravador de vídeo 00:04:33.000 --> 00:04:35.000 a Jack, o estripador, 00:04:35.000 --> 00:04:37.000 e a pobre, desamparada Hollywood 00:04:37.000 --> 00:04:40.000 à uma mulher em casa, sozinha. 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 Esse era o nível da retórica. NOTE Paragraph 00:04:42.000 --> 00:04:44.000 Então as empresas de mídia 00:04:44.000 --> 00:04:46.000 imploraram, insistiram, exigiram 00:04:46.000 --> 00:04:48.000 que o Congresso fizesse algo. 00:04:48.000 --> 00:04:50.000 E o Congresso fez. 00:04:50.000 --> 00:04:52.000 No início dos anos 90, o Congresso aprovou a lei 00:04:52.000 --> 00:04:55.000 que mudou tudo. 00:04:55.000 --> 00:04:57.000 E essa lei chamou-se Lei de Gravação de Áudio 00:04:57.000 --> 00:04:59.000 de 1992. 00:04:59.000 --> 00:05:02.000 A Lei de Gravação de Áudio de 1992 dizia o seguinte: 00:05:02.000 --> 00:05:04.000 se as pessoas estão gravando coisas do rádio 00:05:04.000 --> 00:05:07.000 e depois fazendo cópias para seus amigos, 00:05:07.000 --> 00:05:10.000 isso não é crime. Tudo bem. 00:05:10.000 --> 00:05:12.000 Gravar e remixar 00:05:12.000 --> 00:05:15.000 e compartilhar com os amigos, tudo bem. 00:05:15.000 --> 00:05:17.000 Se você faz muitas cópias de alta qualidade e as vende, 00:05:17.000 --> 00:05:19.000 não está nada bem . 00:05:19.000 --> 00:05:21.000 Mas este negócio de gravação, 00:05:21.000 --> 00:05:23.000 tudo bem, deixa pra lá. 00:05:23.000 --> 00:05:26.000 E eles pensaram ter esclarecido o assunto, 00:05:26.000 --> 00:05:28.000 porque estabeleceram uma distinção clara 00:05:28.000 --> 00:05:30.000 entre cópia legal e ilegal. NOTE Paragraph 00:05:30.000 --> 00:05:33.000 Mas isso não era o que as empresas de mídia queriam. 00:05:33.000 --> 00:05:35.000 Elas queriam que o Congresso 00:05:35.000 --> 00:05:38.000 proibisse a cópia e ponto final. 00:05:38.000 --> 00:05:41.000 Então quando aprovaram a Lei de Gravação de Áudio de 1992, 00:05:41.000 --> 00:05:45.000 as empresas de mídia desistiram da ideia 00:05:45.000 --> 00:05:47.000 de distinção de legal e ilegal em relação às cópias 00:05:47.000 --> 00:05:49.000 porque estava claro 00:05:49.000 --> 00:05:51.000 que se o Congresso estava agindo em sua alçada, 00:05:51.000 --> 00:05:55.000 poderia, de fato, ampliar os direitos dos cidadãos 00:05:55.000 --> 00:05:57.000 de participar em nosso próprio ambiente de mídia. 00:05:57.000 --> 00:05:59.000 Assim eles seguiram para o plano B. 00:05:59.000 --> 00:06:01.000 Levaram um tempo para formular o plano B. NOTE Paragraph 00:06:01.000 --> 00:06:03.000 O Plano B apareceu em sua primeira versão completa 00:06:03.000 --> 00:06:05.000 em 1998 -- 00:06:05.000 --> 00:06:08.000 algo chamado Lei dos Direitos Autorais do Milênio Digital. 00:06:08.000 --> 00:06:10.000 Era uma lei complicada, de interpretação muito ampla. 00:06:10.000 --> 00:06:13.000 Mas a principal questão da DMCA 00:06:13.000 --> 00:06:15.000 era a de ser legal venderem a vocês 00:06:15.000 --> 00:06:17.000 material digital não copiável -- 00:06:17.000 --> 00:06:20.000 exceto que não existe esse negócio de material digital não copiável. 00:06:20.000 --> 00:06:22.000 Seria, como Ed Felton, popularmente disse: 00:06:22.000 --> 00:06:24.000 "Como distribuir água 00:06:24.000 --> 00:06:26.000 não molhada." 00:06:26.000 --> 00:06:29.000 Bits são copiáveis. É o que computadores fazem. 00:06:29.000 --> 00:06:32.000 É um efeito colateral de seu funcionamento normal. NOTE Paragraph 00:06:32.000 --> 00:06:34.000 Então, para simular que era possível 00:06:34.000 --> 00:06:36.000 vender bits não copiáveis, 00:06:36.000 --> 00:06:38.000 a DMCA também tornou isso legal 00:06:38.000 --> 00:06:41.000 para forçar-nos a usar sistemas 00:06:41.000 --> 00:06:44.000 que bloqueassem a função de copiar de nossos dispositivos. 00:06:44.000 --> 00:06:46.000 Todo aparelho de DVD e de vídeo game, 00:06:46.000 --> 00:06:49.000 televisão e computador que vocês levassem para casa -- 00:06:49.000 --> 00:06:52.000 não importando o que vocês pensassem estar levando ao comprar -- 00:06:52.000 --> 00:06:55.000 poderiam ser bloqueados pelas empresas de conteúdo, 00:06:55.000 --> 00:06:58.000 se elas quisessem pôr isso como condição ao vender-lhes o conteúdo. 00:06:58.000 --> 00:07:01.000 E para assegurarem-se de que vocês não notariam, 00:07:01.000 --> 00:07:04.000 ou que não desbloqueariam essas funções 00:07:04.000 --> 00:07:06.000 nos dispositivos de modo geral, 00:07:06.000 --> 00:07:08.000 elas também tornaram ilegal 00:07:08.000 --> 00:07:10.000 que vocês tentassem redefinir 00:07:10.000 --> 00:07:12.000 o recurso de copiar desse conteúdo. 00:07:12.000 --> 00:07:14.000 A DMCA marca o momento 00:07:14.000 --> 00:07:16.000 em que as empresas de mídia 00:07:16.000 --> 00:07:18.000 desistiram do sistema legal 00:07:18.000 --> 00:07:21.000 de distinguir entre cópia legal e ilegal 00:07:21.000 --> 00:07:24.000 e simplesmente tentaram impedir a cópia 00:07:24.000 --> 00:07:26.000 por meios técnicos. NOTE Paragraph 00:07:26.000 --> 00:07:29.000 A DMCA causou e ainda causa muitas complicações, 00:07:29.000 --> 00:07:32.000 mas neste âmbito, de limitar o compartilhamento, 00:07:32.000 --> 00:07:34.000 não tem tido muito êxito. 00:07:34.000 --> 00:07:36.000 O principal motivo de não ter êxito 00:07:36.000 --> 00:07:39.000 é que a Internet tornou-se muito mais popular e poderosa 00:07:39.000 --> 00:07:42.000 do que imaginávamos. 00:07:42.000 --> 00:07:44.000 A fita cassete gravada, o fanzine, 00:07:44.000 --> 00:07:46.000 não são nada, comparados ao que vemos hoje 00:07:46.000 --> 00:07:48.000 com a Internet. 00:07:48.000 --> 00:07:50.000 Estamos num mundo em que 00:07:50.000 --> 00:07:52.000 grande parte dos cidadãos americanos 00:07:52.000 --> 00:07:54.000 acima de 12 anos 00:07:54.000 --> 00:07:56.000 compartilham coisas online. 00:07:56.000 --> 00:07:58.000 Compartilhamos textos, imagens, 00:07:58.000 --> 00:08:00.000 compartilhamos áudio e vídeo. 00:08:00.000 --> 00:08:02.000 Algumas coisas que compartilhamos são próprias. 00:08:02.000 --> 00:08:04.000 Outras coisas nós as encontramos. 00:08:04.000 --> 00:08:06.000 Algumas dessas coisas que compartilhamos 00:08:06.000 --> 00:08:08.000 são produto do que fazemos com o que encontramos, 00:08:08.000 --> 00:08:11.000 e tudo isso apavora essas empresas. NOTE Paragraph 00:08:11.000 --> 00:08:13.000 Então PIPA e SOPA 00:08:13.000 --> 00:08:15.000 são a 2ª rodada. 00:08:15.000 --> 00:08:17.000 Mas, onde a DMCA foi cirúrgica -- 00:08:17.000 --> 00:08:20.000 queremos entrar em seu computador, 00:08:20.000 --> 00:08:23.000 queremos entrar em sua TV, entrar em seu vídeo game, 00:08:23.000 --> 00:08:25.000 e impedir que ele faça 00:08:25.000 --> 00:08:27.000 aquilo que na loja disseram que ele fazia -- 00:08:27.000 --> 00:08:29.000 PIPA e SOPA são nucleares 00:08:29.000 --> 00:08:33.000 e eles estão dizendo: queremos ir a qualquer lugar do mundo 00:08:33.000 --> 00:08:35.000 e censurar conteúdo. 00:08:35.000 --> 00:08:38.000 O mecanismo para fazer isso, como eu disse, 00:08:38.000 --> 00:08:41.000 é o de eliminar qualquer um 00:08:41.000 --> 00:08:43.000 que aponte para esses endereços IP. 00:08:43.000 --> 00:08:45.000 Vocês têm que tirá-los das ferramentas de busca, 00:08:45.000 --> 00:08:47.000 têm que tirá-los dos diretórios online, 00:08:47.000 --> 00:08:50.000 têm que tirá-los das listas de usuários. 00:08:50.000 --> 00:08:54.000 E porque os maiores produtores de conteúdo da Internet 00:08:54.000 --> 00:08:57.000 não são Google nem Yahoo, 00:08:57.000 --> 00:08:59.000 somos nós, 00:08:59.000 --> 00:09:01.000 somos o objeto do policiamento. 00:09:01.000 --> 00:09:03.000 Porque ao final, 00:09:03.000 --> 00:09:06.000 a real ameaça 00:09:06.000 --> 00:09:09.000 à aprovação de PIPA e SOPA 00:09:09.000 --> 00:09:12.000 é nossa capacidade de compartilhar coisas, uns com os outros. NOTE Paragraph 00:09:12.000 --> 00:09:15.000 Então o que PIPA e SOPA podem fazer 00:09:15.000 --> 00:09:18.000 é pegar um conceito jurídico antiquíssimo: 00:09:18.000 --> 00:09:20.000 inocente até que se prove o contrário, 00:09:20.000 --> 00:09:22.000 e revertê-lo -- 00:09:22.000 --> 00:09:24.000 culpado até que se prove o contrário. 00:09:24.000 --> 00:09:26.000 Vocês não podem compartilhar 00:09:26.000 --> 00:09:29.000 até que nos demonstrem 00:09:29.000 --> 00:09:31.000 não estar compartilhando algo 00:09:31.000 --> 00:09:33.000 que nos desagrada. 00:09:33.000 --> 00:09:36.000 Subitamente, o ônus da prova legal versus ilegal 00:09:36.000 --> 00:09:38.000 recai sobre nós 00:09:38.000 --> 00:09:40.000 e sobre os serviços 00:09:40.000 --> 00:09:43.000 que poderiam oferecer-nos novos recursos. 00:09:43.000 --> 00:09:46.000 E mesmo se custar alguns centavos 00:09:46.000 --> 00:09:48.000 para policiar um usuário, 00:09:48.000 --> 00:09:50.000 isso destruiria um serviço 00:09:50.000 --> 00:09:52.000 de cem milhões de usuários. NOTE Paragraph 00:09:52.000 --> 00:09:54.000 Então essa é a Internet que eles têm em mente. 00:09:54.000 --> 00:09:57.000 Imaginem essa placa em toda parte -- 00:09:57.000 --> 00:10:00.000 só que em vez de dizer College Bakery, 00:10:00.000 --> 00:10:02.000 imaginem que diz YouTube, 00:10:02.000 --> 00:10:04.000 Facebook e Twitter. 00:10:04.000 --> 00:10:06.000 Imaginem que diz TED, 00:10:06.000 --> 00:10:09.000 porque os comentários não podem ser policiados 00:10:09.000 --> 00:10:12.000 a um custo aceitável. 00:10:12.000 --> 00:10:15.000 Os efeitos reais de SOPA e PIPA 00:10:15.000 --> 00:10:18.000 serão diferentes dos efeitos propostos. 00:10:18.000 --> 00:10:20.000 De fato, a ameaça 00:10:20.000 --> 00:10:23.000 é essa inversão do ônus da prova, 00:10:23.000 --> 00:10:25.000 quando, subitamente, 00:10:25.000 --> 00:10:27.000 todos somos tratados como ladrões, 00:10:27.000 --> 00:10:30.000 a cada momento que nos derem liberdade para criar, 00:10:30.000 --> 00:10:33.000 produzir ou compartilhar. 00:10:33.000 --> 00:10:36.000 E as pessoas que nos fornecem esses recursos -- 00:10:36.000 --> 00:10:39.000 os YouTubes, os Facebooks, os Twitters e TEDs -- 00:10:39.000 --> 00:10:41.000 terão que se ocupar 00:10:41.000 --> 00:10:43.000 de policiar-nos, 00:10:43.000 --> 00:10:46.000 ou poderão sofrer punição legal. NOTE Paragraph 00:10:46.000 --> 00:10:48.000 Há duas coisas que vocês podem fazer 00:10:48.000 --> 00:10:50.000 para ajudar a acabar com isto -- 00:10:50.000 --> 00:10:53.000 Uma coisa simples e uma complicada, 00:10:53.000 --> 00:10:55.000 uma fácil e outra difícil. 00:10:55.000 --> 00:10:57.000 A coisa simples, a coisa fácil, é esta: 00:10:57.000 --> 00:10:59.000 se vocês são cidadãos americanos 00:10:59.000 --> 00:11:02.000 chamem seus representantes, seus senadores. 00:11:02.000 --> 00:11:05.000 Quando olhamos 00:11:05.000 --> 00:11:08.000 as pessoas que co-assinaram o projeto de lei SOPA 00:11:08.000 --> 00:11:10.000 os que co-assinaram PIPA 00:11:10.000 --> 00:11:13.000 vemos que elas têm recebido cumulativamente 00:11:13.000 --> 00:11:16.000 milhões e milhões de dólares 00:11:16.000 --> 00:11:18.000 das empresas de mídia tradicionais, 00:11:18.000 --> 00:11:20.000 Vocês não têm milhões e milhões de dólares, 00:11:20.000 --> 00:11:22.000 mas podem chamar seus representantes, 00:11:22.000 --> 00:11:25.000 e lembrá-los que vocês votam, 00:11:25.000 --> 00:11:28.000 e podem pedir-lhes que não os tratem como ladrões, 00:11:28.000 --> 00:11:30.000 e sugerir-lhes que vocês preferem 00:11:30.000 --> 00:11:33.000 que a Internet não seja arruinada. NOTE Paragraph 00:11:33.000 --> 00:11:35.000 E se não são cidadãos americanos, 00:11:35.000 --> 00:11:37.000 podem contatar os cidadãos americanos que vocês conhecem 00:11:37.000 --> 00:11:39.000 e encorajá-los a fazer o mesmo. 00:11:39.000 --> 00:11:41.000 Porque isto parece um assunto nacional, 00:11:41.000 --> 00:11:43.000 mas não é. 00:11:43.000 --> 00:11:45.000 Estas empresas não se contentarão 00:11:45.000 --> 00:11:47.000 em arruinar nossa Internet. 00:11:47.000 --> 00:11:50.000 Se arruinarem-na, farão isso a todo mundo. 00:11:50.000 --> 00:11:52.000 Essa é a parte fácil. 00:11:52.000 --> 00:11:54.000 Isso é o simples. NOTE Paragraph 00:11:54.000 --> 00:11:56.000 A tarefa difícil é a seguinte: 00:11:56.000 --> 00:11:59.000 estejam prontos porque há mais. 00:11:59.000 --> 00:12:02.000 SOPA é simplesmente um retorno de COICA, 00:12:02.000 --> 00:12:04.000 proposta ano passado, que não foi aprovada. 00:12:04.000 --> 00:12:06.000 E tudo isso remonta 00:12:06.000 --> 00:12:08.000 ao fracasso da DMCA 00:12:08.000 --> 00:12:10.000 de impedir o compartilhamento como um meio técnico. 00:12:10.000 --> 00:12:13.000 E a DMCA remonta à Lei de Gravação de Áudio, 00:12:13.000 --> 00:12:15.000 que apavorou essas empresas. 00:12:15.000 --> 00:12:17.000 Porque todo esse assunto 00:12:17.000 --> 00:12:20.000 de sugerir que alguém está infringindo a lei 00:12:20.000 --> 00:12:22.000 e depois juntar provas e comprovar isso, 00:12:22.000 --> 00:12:25.000 é muito inconveniente. 00:12:25.000 --> 00:12:27.000 "Preferiríamos não fazer isso," 00:12:27.000 --> 00:12:29.000 dizem as empresas de conteúdos. 00:12:29.000 --> 00:12:32.000 Elas não querem ter que fazer isso. 00:12:32.000 --> 00:12:34.000 Não querem distinções legais 00:12:34.000 --> 00:12:36.000 entre compartilhamento legal e ilegal. 00:12:36.000 --> 00:12:38.000 Querem que o compartilhamento continue. NOTE Paragraph 00:12:38.000 --> 00:12:41.000 PIPA e SOPA não são esquisitices, não são anomalias, 00:12:41.000 --> 00:12:43.000 não são incidentes . 00:12:43.000 --> 00:12:46.000 Eles são a próxima volta deste parafuso em especial, 00:12:46.000 --> 00:12:48.000 que tem girado por 20 anos. 00:12:48.000 --> 00:12:50.000 E se derrotarmos esses, como espero que aconteça, 00:12:50.000 --> 00:12:52.000 há de vir mais. 00:12:52.000 --> 00:12:57.000 Porque até que convençamos o Congresso 00:12:57.000 --> 00:13:00.000 de que o jeito de lidar com a violação de direitos autorais 00:13:00.000 --> 00:13:04.000 é o jeito com que Napster, YouTube lidaram com isso, 00:13:04.000 --> 00:13:07.000 que é ter um julgamento com apresentação de todas as provas 00:13:07.000 --> 00:13:10.000 e a confusão advinda dos fatos e a avaliação das soluções 00:13:10.000 --> 00:13:12.000 que acontecem em sociedades democráticas. 00:13:12.000 --> 00:13:14.000 Essa é a maneira de lidar com isso. NOTE Paragraph 00:13:14.000 --> 00:13:16.000 Nesse ínterim, 00:13:16.000 --> 00:13:18.000 o difícil é estarmos preparados. 00:13:18.000 --> 00:13:20.000 Porque essa é a mensagem real de PIPA e SOPA. 00:13:20.000 --> 00:13:22.000 Time Warner quer 00:13:22.000 --> 00:13:24.000 que todos nós voltemos ao sofá, 00:13:24.000 --> 00:13:26.000 apenas consumindo -- 00:13:26.000 --> 00:13:28.000 não produzindo, nem compartilhando -- 00:13:28.000 --> 00:13:30.000 e deveríamos dizer "Não" NOTE Paragraph 00:13:30.000 --> 00:13:32.000 Obrigado. NOTE Paragraph 00:13:32.000 --> 00:13:38.000 (Aplausos)