1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Começarei por aqui. 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 Esta é uma placa escrita à mão 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 que ficava à mostra numa pequena padaria 4 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 em minha antiga vizinhança, no Brooklyn, alguns anos atrás. 5 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 A loja possuía uma daquelas máquinas 6 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 de imprimir em placas de açúcar. 7 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 As crianças podiam levar seus desenhos 8 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 à loja e imprimi-los numa placa de açúcar 9 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 para pôr em cima do bolo de aniversário. 10 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 Infelizmente, uma das coisas que elas gostavam de desenhar 11 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 eram personagens de desenho animado. 12 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 Elas gostavam de desenhar a Pequena Sereia, 13 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 gostavam de desenhar Smurf, Mickey. 14 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Acontece que é ilegal 15 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 imprimir um desenho de Mickey feito por criança, 16 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 numa placa de açúcar. 17 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 É violação de direitos autorais. 18 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 E policiar violação de direitos autorais 19 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 em bolos de aniversário de crianças 20 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 era tão complicado 21 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 que o College Bakery disse, 22 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 "Querem saber, vamos sair desse negócio. 23 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 Se vocês são amadores, 24 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 não terão mais acesso à nossa máquina. 25 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 Se quiserem um bolo com placa de açúcar, 26 00:00:56,000 --> 00:01:00,000 vocês terão que usar uma de nossas imagens prontas -- 27 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 feitas por profissionais." 28 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 Então, há dois projetos de lei no Congresso atualmente. 29 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 Um chama-se SOPA, o outro PIPA. 30 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 SOPA quer dizer "Stop Online Piracy Act" (Pare com a Pirataria Online), 31 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Proposto pelo Senado. 32 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 PIPA é diminutivo para PROTECTIP, 33 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 que é diminutivo de 34 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 "Prevenção às Reais Ameaças Online 35 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 à Criatividade Econômica 36 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 e ao Furto de Propriedade Intelectual -- 37 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 porque assessores do Congresso que nomearam essas coisas 38 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 têm muito tempo disponível. 39 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 E o que SOPA e PIPA querem fazer 40 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 é o seguinte. 41 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 Eles querem elevar o custo 42 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 do cumprimento normativo de direitos autorais 43 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 ao ponto de as pessoas simplesmente pararem de 44 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 oferecer seus serviços aos amadores. 45 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 Agora a forma como eles se propõem a fazer isso 46 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 é identificando sites 47 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 que estão infringindo a lei de direitos autorais -- 48 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 mesmo que a forma como esses sites serão identificados 49 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 não esteja clara nos projetos de lei -- 50 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 e então eles querem removê-los do sistema de nomes de domínios. 51 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 Querem tirá-los do sistema de nomes de domínios. 52 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 O sistema de nomes de domínios 53 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 é o que torna possível para humanos ler nomes, como Google.com, 54 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 em endereços compreendidos 55 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 por máquinas -- 56 00:02:06,000 --> 00:02:11,000 74.125.226.212. 57 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 O problema com este modelo de censura, 58 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 de identificar um site 59 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 e depois tentar removê-lo do sistema de nomes de domínios, 60 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 é que não funcionará. 61 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 Vocês poderiam pensar que seria um grande problema para uma lei, 62 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 mas parece que o Congresso não se incomoda muito com isso. 63 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 Agora o motivo disso não funcionar 64 00:02:27,000 --> 00:02:31,000 é que você ainda pode digitar 74.125.226.212 em seu navegador 65 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 ou pode torná-lo um 'link clicável' 66 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 e ainda assim acessar o Google. 67 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 Então o nível de policiamento 68 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 acerca do problema 69 00:02:40,000 --> 00:02:44,000 torna-se a real ameaça da lei. 70 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 Para compreender como o Congresso chegou a um projeto de lei 71 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 que não atenderá a seus objetivos, 72 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 mas produzirá muitos efeitos colaterais nocivos, 73 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 vocês devem entender um pouco do que está por trás disso. 74 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 E a história por trás disso é esta: 75 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 SOPA e PIPA, como legislação, 76 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 foram amplamente elaboradas pelas empresas de mídia 77 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 fundadas no século XX. 78 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 O século XX foi uma época ótima para as empresas de mídia, 79 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 porque realmente tinham a escassez a seu favor. 80 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Se vocês fizessem um programa de TV, 81 00:03:10,000 --> 00:03:14,000 ele não precisava ser melhor do que todos programas de TV já feitos; 82 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 ele precisava apenas ser melhor 83 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 do que os dois outros programas 84 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 que estavam no ar no mesmo horário -- 85 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 o que é um patamar muito baixo 86 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 de dificuldade competitiva. 87 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 Significando que 88 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 se você tivesse um conteúdo mediano, 89 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 você obtinha um terço do público americano de graça -- 90 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 dezenas de milhões de usuários 91 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 simplesmente por fazer algo 92 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 que não era muito ruim. 93 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 É como ter autorização para imprimir dinheiro 94 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 e ter um barril de tinta grátis. 95 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 Mas a tecnologia evoluiu, como é próprio da tecnologia. 96 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 E lentamente, ao final do século XX, 97 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 essa escassez começou a erodir -- 98 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 e não foi pela tecnologia digital; 99 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 foi pela tecnologia analógica 100 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 Fitas cassete, gravadores de vídeo, 101 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 mesmo a humilde máquina Xerox 102 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 criaram novas oportunidades 103 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 para que agíssemos de um jeito 104 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 que impressionava as empresas de mídia. 105 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 Porque isso mostrou 106 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 que não éramos passivos. 107 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 Não gostamos somente de consumir. 108 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 Gostamos de consumir, 109 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 mas toda vez que surge uma nova ferramenta, 110 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 comprovamos que também gostamos de produzir 111 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 e de compartilhar. 112 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 E isso preocupou as empresas de mídia -- 113 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 isso sempre as preocupou. 114 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 Jack Valenti, que era lobista chefe 115 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 da Associação Americana da Indústria Cinematográfica, 116 00:04:29,000 --> 00:04:33,000 uma vez comparou o feroz gravador de vídeo 117 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 a Jack, o estripador, 118 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 e a pobre, desamparada Hollywood 119 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 à uma mulher em casa, sozinha. 120 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 Esse era o nível da retórica. 121 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 Então as empresas de mídia 122 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 imploraram, insistiram, exigiram 123 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 que o Congresso fizesse algo. 124 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 E o Congresso fez. 125 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 No início dos anos 90, o Congresso aprovou a lei 126 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 que mudou tudo. 127 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 E essa lei chamou-se Lei de Gravação de Áudio 128 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 de 1992. 129 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 A Lei de Gravação de Áudio de 1992 dizia o seguinte: 130 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 se as pessoas estão gravando coisas do rádio 131 00:05:04,000 --> 00:05:07,000 e depois fazendo cópias para seus amigos, 132 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 isso não é crime. Tudo bem. 133 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 Gravar e remixar 134 00:05:12,000 --> 00:05:15,000 e compartilhar com os amigos, tudo bem. 135 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 Se você faz muitas cópias de alta qualidade e as vende, 136 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 não está nada bem . 137 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 Mas este negócio de gravação, 138 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 tudo bem, deixa pra lá. 139 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 E eles pensaram ter esclarecido o assunto, 140 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 porque estabeleceram uma distinção clara 141 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 entre cópia legal e ilegal. 142 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 Mas isso não era o que as empresas de mídia queriam. 143 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 Elas queriam que o Congresso 144 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 proibisse a cópia e ponto final. 145 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 Então quando aprovaram a Lei de Gravação de Áudio de 1992, 146 00:05:41,000 --> 00:05:45,000 as empresas de mídia desistiram da ideia 147 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 de distinção de legal e ilegal em relação às cópias 148 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 porque estava claro 149 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 que se o Congresso estava agindo em sua alçada, 150 00:05:51,000 --> 00:05:55,000 poderia, de fato, ampliar os direitos dos cidadãos 151 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 de participar em nosso próprio ambiente de mídia. 152 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 Assim eles seguiram para o plano B. 153 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 Levaram um tempo para formular o plano B. 154 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 O Plano B apareceu em sua primeira versão completa 155 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 em 1998 -- 156 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 algo chamado Lei dos Direitos Autorais do Milênio Digital. 157 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 Era uma lei complicada, de interpretação muito ampla. 158 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 Mas a principal questão da DMCA 159 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 era a de ser legal venderem a vocês 160 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 material digital não copiável -- 161 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 exceto que não existe esse negócio de material digital não copiável. 162 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 Seria, como Ed Felton, popularmente disse: 163 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 "Como distribuir água 164 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 não molhada." 165 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 Bits são copiáveis. É o que computadores fazem. 166 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 É um efeito colateral de seu funcionamento normal. 167 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 Então, para simular que era possível 168 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 vender bits não copiáveis, 169 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 a DMCA também tornou isso legal 170 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 para forçar-nos a usar sistemas 171 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 que bloqueassem a função de copiar de nossos dispositivos. 172 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 Todo aparelho de DVD e de vídeo game, 173 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 televisão e computador que vocês levassem para casa -- 174 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 não importando o que vocês pensassem estar levando ao comprar -- 175 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 poderiam ser bloqueados pelas empresas de conteúdo, 176 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 se elas quisessem pôr isso como condição ao vender-lhes o conteúdo. 177 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 E para assegurarem-se de que vocês não notariam, 178 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 ou que não desbloqueariam essas funções 179 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 nos dispositivos de modo geral, 180 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 elas também tornaram ilegal 181 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 que vocês tentassem redefinir 182 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 o recurso de copiar desse conteúdo. 183 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 A DMCA marca o momento 184 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 em que as empresas de mídia 185 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 desistiram do sistema legal 186 00:07:18,000 --> 00:07:21,000 de distinguir entre cópia legal e ilegal 187 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 e simplesmente tentaram impedir a cópia 188 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 por meios técnicos. 189 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 A DMCA causou e ainda causa muitas complicações, 190 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 mas neste âmbito, de limitar o compartilhamento, 191 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 não tem tido muito êxito. 192 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 O principal motivo de não ter êxito 193 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 é que a Internet tornou-se muito mais popular e poderosa 194 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 do que imaginávamos. 195 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 A fita cassete gravada, o fanzine, 196 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 não são nada, comparados ao que vemos hoje 197 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 com a Internet. 198 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 Estamos num mundo em que 199 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 grande parte dos cidadãos americanos 200 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 acima de 12 anos 201 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 compartilham coisas online. 202 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 Compartilhamos textos, imagens, 203 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 compartilhamos áudio e vídeo. 204 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 Algumas coisas que compartilhamos são próprias. 205 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 Outras coisas nós as encontramos. 206 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 Algumas dessas coisas que compartilhamos 207 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 são produto do que fazemos com o que encontramos, 208 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 e tudo isso apavora essas empresas. 209 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 Então PIPA e SOPA 210 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 são a 2ª rodada. 211 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 Mas, onde a DMCA foi cirúrgica -- 212 00:08:17,000 --> 00:08:20,000 queremos entrar em seu computador, 213 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 queremos entrar em sua TV, entrar em seu vídeo game, 214 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 e impedir que ele faça 215 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 aquilo que na loja disseram que ele fazia -- 216 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 PIPA e SOPA são nucleares 217 00:08:29,000 --> 00:08:33,000 e eles estão dizendo: queremos ir a qualquer lugar do mundo 218 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 e censurar conteúdo. 219 00:08:35,000 --> 00:08:38,000 O mecanismo para fazer isso, como eu disse, 220 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 é o de eliminar qualquer um 221 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 que aponte para esses endereços IP. 222 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 Vocês têm que tirá-los das ferramentas de busca, 223 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 têm que tirá-los dos diretórios online, 224 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 têm que tirá-los das listas de usuários. 225 00:08:50,000 --> 00:08:54,000 E porque os maiores produtores de conteúdo da Internet 226 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 não são Google nem Yahoo, 227 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 somos nós, 228 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 somos o objeto do policiamento. 229 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 Porque ao final, 230 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 a real ameaça 231 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 à aprovação de PIPA e SOPA 232 00:09:09,000 --> 00:09:12,000 é nossa capacidade de compartilhar coisas, uns com os outros. 233 00:09:12,000 --> 00:09:15,000 Então o que PIPA e SOPA podem fazer 234 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 é pegar um conceito jurídico antiquíssimo: 235 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 inocente até que se prove o contrário, 236 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 e revertê-lo -- 237 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 culpado até que se prove o contrário. 238 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 Vocês não podem compartilhar 239 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 até que nos demonstrem 240 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 não estar compartilhando algo 241 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 que nos desagrada. 242 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 Subitamente, o ônus da prova legal versus ilegal 243 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 recai sobre nós 244 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 e sobre os serviços 245 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 que poderiam oferecer-nos novos recursos. 246 00:09:43,000 --> 00:09:46,000 E mesmo se custar alguns centavos 247 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 para policiar um usuário, 248 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 isso destruiria um serviço 249 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 de cem milhões de usuários. 250 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 Então essa é a Internet que eles têm em mente. 251 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 Imaginem essa placa em toda parte -- 252 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 só que em vez de dizer College Bakery, 253 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 imaginem que diz YouTube, 254 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 Facebook e Twitter. 255 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 Imaginem que diz TED, 256 00:10:06,000 --> 00:10:09,000 porque os comentários não podem ser policiados 257 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 a um custo aceitável. 258 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 Os efeitos reais de SOPA e PIPA 259 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 serão diferentes dos efeitos propostos. 260 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 De fato, a ameaça 261 00:10:20,000 --> 00:10:23,000 é essa inversão do ônus da prova, 262 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 quando, subitamente, 263 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 todos somos tratados como ladrões, 264 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 a cada momento que nos derem liberdade para criar, 265 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 produzir ou compartilhar. 266 00:10:33,000 --> 00:10:36,000 E as pessoas que nos fornecem esses recursos -- 267 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 os YouTubes, os Facebooks, os Twitters e TEDs -- 268 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 terão que se ocupar 269 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 de policiar-nos, 270 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 ou poderão sofrer punição legal. 271 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 Há duas coisas que vocês podem fazer 272 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 para ajudar a acabar com isto -- 273 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 Uma coisa simples e uma complicada, 274 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 uma fácil e outra difícil. 275 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 A coisa simples, a coisa fácil, é esta: 276 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 se vocês são cidadãos americanos 277 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 chamem seus representantes, seus senadores. 278 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 Quando olhamos 279 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 as pessoas que co-assinaram o projeto de lei SOPA 280 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 os que co-assinaram PIPA 281 00:11:10,000 --> 00:11:13,000 vemos que elas têm recebido cumulativamente 282 00:11:13,000 --> 00:11:16,000 milhões e milhões de dólares 283 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 das empresas de mídia tradicionais, 284 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 Vocês não têm milhões e milhões de dólares, 285 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 mas podem chamar seus representantes, 286 00:11:22,000 --> 00:11:25,000 e lembrá-los que vocês votam, 287 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 e podem pedir-lhes que não os tratem como ladrões, 288 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 e sugerir-lhes que vocês preferem 289 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 que a Internet não seja arruinada. 290 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 E se não são cidadãos americanos, 291 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 podem contatar os cidadãos americanos que vocês conhecem 292 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 e encorajá-los a fazer o mesmo. 293 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 Porque isto parece um assunto nacional, 294 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 mas não é. 295 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 Estas empresas não se contentarão 296 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 em arruinar nossa Internet. 297 00:11:47,000 --> 00:11:50,000 Se arruinarem-na, farão isso a todo mundo. 298 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 Essa é a parte fácil. 299 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 Isso é o simples. 300 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 A tarefa difícil é a seguinte: 301 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 estejam prontos porque há mais. 302 00:11:59,000 --> 00:12:02,000 SOPA é simplesmente um retorno de COICA, 303 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 proposta ano passado, que não foi aprovada. 304 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 E tudo isso remonta 305 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 ao fracasso da DMCA 306 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 de impedir o compartilhamento como um meio técnico. 307 00:12:10,000 --> 00:12:13,000 E a DMCA remonta à Lei de Gravação de Áudio, 308 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 que apavorou essas empresas. 309 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 Porque todo esse assunto 310 00:12:17,000 --> 00:12:20,000 de sugerir que alguém está infringindo a lei 311 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 e depois juntar provas e comprovar isso, 312 00:12:22,000 --> 00:12:25,000 é muito inconveniente. 313 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 "Preferiríamos não fazer isso," 314 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 dizem as empresas de conteúdos. 315 00:12:29,000 --> 00:12:32,000 Elas não querem ter que fazer isso. 316 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 Não querem distinções legais 317 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 entre compartilhamento legal e ilegal. 318 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 Querem que o compartilhamento continue. 319 00:12:38,000 --> 00:12:41,000 PIPA e SOPA não são esquisitices, não são anomalias, 320 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 não são incidentes . 321 00:12:43,000 --> 00:12:46,000 Eles são a próxima volta deste parafuso em especial, 322 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 que tem girado por 20 anos. 323 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 E se derrotarmos esses, como espero que aconteça, 324 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 há de vir mais. 325 00:12:52,000 --> 00:12:57,000 Porque até que convençamos o Congresso 326 00:12:57,000 --> 00:13:00,000 de que o jeito de lidar com a violação de direitos autorais 327 00:13:00,000 --> 00:13:04,000 é o jeito com que Napster, YouTube lidaram com isso, 328 00:13:04,000 --> 00:13:07,000 que é ter um julgamento com apresentação de todas as provas 329 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 e a confusão advinda dos fatos e a avaliação das soluções 330 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 que acontecem em sociedades democráticas. 331 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 Essa é a maneira de lidar com isso. 332 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 Nesse ínterim, 333 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 o difícil é estarmos preparados. 334 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 Porque essa é a mensagem real de PIPA e SOPA. 335 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 Time Warner quer 336 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 que todos nós voltemos ao sofá, 337 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 apenas consumindo -- 338 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 não produzindo, nem compartilhando -- 339 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 e deveríamos dizer "Não" 340 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 Obrigado. 341 00:13:32,000 --> 00:13:38,000 (Aplausos)